Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Мулюков и другие (Mulyukov and Others)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 31044/08 и 9 других жалоб - см. список в Приложении)
Постановление Суда
Страсбург, 12 октября 2017 г.
По делу "Мулюков и другие против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Комитетом в составе:
Луиса Лопеса Герра, Председателя Комитета Суда,
Дмитрия Дедова,
Жольен Шуккинг, судей,
а также при участии Лив Тигерштедт, исполняющей обязанности заместителя Секретаря Секции Суда,
рассмотрев дело в закрытом заседании 21 сентября 2017г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано на основании жалоб, поданных против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) в различные даты, указанные в таблице в Приложении.
2. Данные жалобы были коммуницированы властям Российской Федерации.
Факты
3. Список заявителей и соответствующие фактические обстоятельства, имеющие отношение к жалобам, указаны в прилагаемой таблице.
4. Заявители жаловались на ненадлежащие условия содержания под стражей. Некоторые заявители также обратились с другими жалобами на основании различных положений Конвенции.
Право
I. Объединение рассмотрения жалоб в одно производство
5. Принимая во внимание схожий характер предмета указанных жалоб, Европейский Суд считает целесообразным рассмотреть их в рамках одного производства.
II. Ходатайство властей о прекращении производства по некоторым жалобам, поданное в соответствии с пунктом 1 статьи 37 Конвенции
6. Власти Российской Федерации предоставили одностороннюю декларацию по некоторым жалобам, которая не дает достаточного основания, чтобы прийти к выводу, что соблюдение прав человека, определенных в Конвенции, не требует продолжения рассмотрения данного дела Европейским Судом (пункт 1 статьи 37 Конвенции in fine). Суд отклоняет ходатайство властей о прекращении производства по данным жалобам и, соответственно, продолжит рассмотрение данных дел (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу Тахсин Аджар против Турции
(предварительные возражения) (Tahsin Acar v. Turkey) (preliminary objections), жалоба
26307/95, §
75, ECHR 2003-VI).
III. Предполагаемое нарушение статьи 3 Конвенции
7. Заявители жаловались главным образом на ненадлежащие условия их содержания под стражей. Они ссылались на статью 3 Конвенции, которая гласит:
"Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию".
8. В отношении жалобы 10669/09 власти Российской Федерации утверждали, что она неприемлема для рассмотрения по существу, ссылаясь на дату отправки, указанную на штампеле на конверте (6 июня 2009
г.). В этой связи Европейский Суд отмечает, что в соответствующее время заявитель находился под стражей и мог отправлять свои письма только лишь через администрацию соответствующего пенитенциарного учреждения. Из материалов дела следует, что на формуляре жалобы указана дата 18 апреля 2009
г., что вполне укладывается в шестимесячный срок. При таких обстоятельствах и в отсутствие указаний на то, что задержка с отправкой произошла по вине заявителя, Суд отклоняет довод властей.
9. Европейский Суд отмечает, что заявителей содержали под стражей в ненадлежащих условиях. Подробности содержания заявителей под стражей указаны в прилагаемой таблице. Суд обращается к принципам, установленным в его прецедентной практике в отношении ненадлежащих условий содержания под стражей (см., например, Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу Муршич против Хорватии
(Mur
i
v. Croatia), жалоба
7334/13
* (* См.: Прецеденты Европейского Суда по правам человека. Специальный выпуск. 2017.
5 (примеч. редактора).), §§
96-101, ECHR 2016). Он напоминает, в частности, что чрезмерное ограничение пространства в тюремной камере является существенным фактором, который необходимо принимать во внимание при установлении того, являются ли оспариваемые условия содержания под стражей
унижающими достоинство
с точки зрения положений статьи 3 Конвенции, и может свидетельствовать о наличии нарушения как самостоятельного, так и в совокупности с другими нарушениями (см. упомянутое выше Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу
Муршич против Хорватии
(Mur
i
v. Croatia), §§
122-141; и Постановление Европейского Суда по делу
Ананьев и другие против Российской Федерации
(Ananyev and Others v. Russia) от 10 января 2012
г., жалобы
42525/07 и 60800/08
* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2012.
8 (примеч. редактора).), §§
149-159).
10. В ведущем Постановлении Европейского Суда по делу Ананьев и другие против Российской Федерации
(Ananyev and Others v. Russia) от 10 января 2012
г., жалобы
42525/07 и 60800/08, Европейский Суд уже устанавливал нарушение в отношении вопросов, аналогичных рассматриваемым в настоящем деле.
11. Изучив все представленные материалы, Европейский Суд не усмотрел каких-либо обстоятельств или доводов, которые бы позволили ему прийти к иному выводу относительно приемлемости и существа настоящих жалоб. Принимая во внимание свою прецедентную практику по данному предмету, Суд считает, что условия содержания заявителей под стражей являются ненадлежащими.
12. Следовательно, настоящие жалобы должны быть объявлены приемлемыми для рассмотрения по существу и свидетельствуют о нарушении статьи 3 Конвенции.
IV. Другие предполагаемые нарушения в соответствии с прочно сложившейся прецедентной практикой Европейского Суда
13. Некоторые заявители представили другие жалобы, которые также поднимают вопросы в рамках Конвенции согласно соответствующей прочно сложившейся прецедентной практике Европейского Суда (см. прилагаемую таблицу). Рассматриваемые жалобы не являются явно необоснованными по смыслу подпункта a
пункта 3 статьи 35 Конвенции и неприемлемыми по каким-либо иным основаниям. Соответственно, их необходимо признать приемлемыми для рассмотрения по существу. Изучив все представленные материалы, Суд заключает, что они также составляют нарушения Конвенции с учетом выводов, сделанных им в Постановлении Европейского Суда по делу
Ходорковский против Российской Федерации
(Khodorkovskiy v. Russia) от 31 мая 2011
г., жалоба
5829/04
* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2012.
3 (примеч. редактора).), §§
203-248; в Постановлении Европейского Суда по делу
Ананьев и другие против Российской Федерации
(Ananyev and Others v. Russia) от 10 января 2012
г., жалобы
42525/07 и 60800/08, §§
100-119; и в Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу
Идалов против Российской Федерации
(Idalov v. Russia) от 22 мая 2012
г., жалоба
5826/03
* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2013.
5 (примеч. редактора).), §§
103-108, 139-149.
V. Другие предполагаемые нарушения Конвенции
14. В жалобе 36851/13 заявитель также указывал на нарушение статьи 3 Конвенции.
15. Европейский Суд рассмотрел жалобу и считает, что в свете всех имеющихся в его распоряжении материалов по делу и в той мере, в которой предмет жалобы находится в его компетенции, данная жалоба не соответствует критериям приемлемости, содержащимся в статьях 34 и 35 Конвенции, и не свидетельствует о наличии каких-либо признаков нарушения прав и свобод, закрепленных в Конвенции или в Протоколах к ней.
Следовательно, данная часть жалобы подлежит отклонению в соответствии с пунктом 4 статьи 35 Конвенции.
VI. Применение статьи 41 Конвенции
16. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
17. Учитывая имеющиеся в его распоряжении документы и свою прецедентную практику (см., в частности, Постановление Европейского Суда по делу Ананьев и другие против Российской Федерации
(Ananyev and Others v. Russia) от 10 января 2012
г., жалобы
42525/07 и 60800/08, §
172), Европейский Суд считает разумным присудить суммы, указанные в прилагаемой таблице.
18. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться, исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процентных пункта.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) решил объединить рассмотрение данных жалоб в одном производстве;
2) отклонил ходатайство властей Российской Федерации о прекращении производства по некоторым из рассматриваемых жалоб;
3) объявил жалобы, относящиеся к ненадлежащим условиям содержания под стражей, и другие жалобы в соответствии со своей прочно утвердившейся прецедентной практикой, как указано в прилагаемой таблице, приемлемыми, а остальную часть жалобы 36851/13 неприемлемой для рассмотрения по существу;
4) постановил, что имело место нарушение статьи 3 Конвенции в связи с ненадлежащими условиями содержания заявителей под стражей;
5) постановил, что по настоящему делу имело место нарушение в отношении других жалоб, поданных в соответствии с прочно утвердившейся прецедентной практикой Европейского Суда (см. таблицу в Приложении);
6) постановил:
(а) что власти государства-ответчика обязаны в течение трех месяцев выплатить заявителям суммы, указанные в таблице в Приложении, переведенные в валюту государства-ответчика по курсу, установленному на день выплаты;
(b) что по истечении указанного трехмесячного срока и до произведения окончательной выплаты на данную сумму начисляется простой процент в размере предельной годовой кредитной ставки Европейского центрального банка, существующей на период невыплаты, плюс три процентных пункта.
Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 12 октября 2017г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Европейского Суда.
Лив Тигерштедт |
Луис Лопес Герра |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 12 октября 2017 г. Дело "Мулюков и другие (Mulyukov and Others) против Российской Федерации" (Жалоба N 31044/08 и 9 других жалоб - см. список в Приложении) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 2/2023
Перевод с английского ООО "Развитие правовых систем"
Постановление вступило в силу 12 октября 2017 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции