Signalling on low voltage electrical installations in the frequency range 3 kHz to 148,5 kHz and 1,6 MHz to 30 MHz. Part 4-2. Low voltage decoupling filters. Safety requirements
УДК 621.372.542.2:621.391.827(083.74)(476)
МКС 31.160; 33.040.30
Дата введения - 1 января 2023 г.
Введен впервые
Двойные вертикальные линии не приводятся
Предисловие
Цели, основные принципы и общие правила проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены"
Сведения о стандарте
1 Подготовлен Научно-производственным республиканским унитарным предприятием "Белорусский государственный институт стандартизации и сертификации" (БелГИСС) на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 5
2 Внесен Государственным комитетом по стандартизации Республики Беларусь
3 Принят Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 28 сентября 2018 г. N 112-П)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 |
Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97 |
Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Армения |
AM |
ЗАО "Национальный орган по стандартизации и метрологии" Республики Армения |
Беларусь |
BY |
Госстандарт Республики Беларусь |
Казахстан |
KZ |
Госстандарт Республики Казахстан |
Киргизия |
KG |
Кыргызстандарт |
Россия |
RU |
Росстандарт |
Узбекистан |
UZ |
Узстандарт |
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 17 мая 2022 г. N 311-ст межгосударственный стандарт ГОСТ EN 50065-4-2-2018 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 января 2023 г.
5 Настоящий стандарт идентичен европейскому стандарту EN 50065-4-2:2001 "Передача сигналов по низковольтным электрическим сетям в диапазонах частот от 3 до 148,5 кГц и от 1,6 до 30 МГц. Часть 4-2. Низковольтные развязывающие фильтры. Требования безопасности" ("Signalling on low voltage electrical installations in the frequency range 3 kHz to 148,5 kHz and 1,6 MHz to 30 MHz. Part 4-2: Low voltage decoupling filters - Safety requirements", IDT), включая изменения А1:2003 и A2:2005.
Изменения к указанному европейскому стандарту, принятые после его официальной публикации, внесены в текст настоящего стандарта и выделены двойной вертикальной линией, расположенной на полях напротив соответствующего текста, а обозначение и год принятия изменения приведены в скобках после соответствующего текста (в примечании к тексту).
Европейский стандарт разработан Техническим подкомитетом по стандартизации SC 205А "Системы передачи электропитания" Технического комитета по стандартизации ТС 205 "Электронные системы бытовые и для зданий (HBES)" Европейского комитета по стандартизации в электротехнике (CENELEC).
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных европейских и международных стандартов соответствующие им межгосударственные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА
6 Введен впервые
1 Область применения
Настоящий стандарт о безопасности продукции применяется к электрическому оборудованию, например развязывающим фильтрам и фазовым соединителям в сети электропитания общего пользования для фазного напряжения переменного тока, не превышающего 250 В, и номинального тока, не превышающего 125 А, предназначенному для бытовых и аналогичных стационарных электрических установок, эксплуатируемых в жилых и коммерческих зданиях и зданиях легкой промышленности.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты [для датированных ссылок применяют только указанное издание ссылочного стандарта, для недатированных - последнее издание (включая все изменения)]:
EN 60065 *, Audio, video and similar electronic apparatus - Safety requirements (IEC 60065) (Аудио-, видео- и аналогичная электронная аппаратура. Требования безопасности)
-----------------------------
*Заменен на EN 62368-1:2014.
-----------------------------
EN 60068-2-75:1997 **, Environmental testing - Part 2-75: Tests - Test Eh Hammer tests (IEC 60068- 2-75:1997) (Испытания на воздействие внешних факторов. Часть 2-75. Испытания. Испытание Eh. Испытание на удар молотком)
-----------------------------
**Заменен на EN 60068-2-75:2014. Однако для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженного в датированной ссылке, рекомендуется использовать только указанное в этой ссылке издание.
-----------------------------
EN 60127 (series), Miniature fuses (IEC 60127 series) (Предохранители плавкие миниатюрные) (все части EN 60127)
EN 60417 (series), Graphical symbols for use on equipment (IEC 60417 series) (Графические символы для использования на оборудовании) (все части EN 60417)
EN 60529, Degrees of protection provided by enclosures (IP code) (IEC 60529) (Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP))
EN 60669-1:1999 ***, Switches for household and similar fixed electrical installations - Part 1: General requirements (IEC 60669-1:1998, mod.) (Выключатели для стационарных электрических установок бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Общие требования)
-----------------------------
***Заменен на EN 60669-1:2018. Однако для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженного в датированной ссылке, рекомендуется использовать только указанное в этой ссылке издание.
-----------------------------
EN 60695-2-1/X:1996, Fire hazard testing - Part 2: Test methods (IEC 60695-2-1/X:1994) (Испытания на пожароопасность. Часть 2. Методы испытаний)
EN 60721-3-3:1995, Classification of environmental conditions - Part 3: Classification of groups of environmental parameters and their severities - Section 3: Stationary use at weather protected locations (IEC 60721-3-3:1994) (Классификация внешних воздействующих факторов. Часть 3. Классификация групп параметров окружающей среды и их жесткости. Раздел 3. Стационарное использование в местах, защищенных от погодных условий)
EN 60999-1:2000, Connecting devices - Safety requirements for screw-type and screwless-type clamping units for electrical copper conductors - Part 1: General requirements and particular requirements for conductors from 0,5 mm 2 up to 35 mm 2 (included) (IEC 60999-1:1999) (Устройства соединительные. Провода электрические медные. Требования безопасности к винтовым и безвинтовым контактным зажимам. Часть 1. Общие и дополнительные требования к зажимам для проводов с площадью поперечного сечения от 0,2 до 35 кв. м. (включительно))
EN 132400:1994 *, Sectional Specification: Fixed capacitors for electromagnetic interference suppression and connection to the supply mains (Assessment level D) (Конденсаторы постоянной емкости для подавления электромагнитных полей и подключения к сети питания (уровень оценки D))
-----------------------------
*Действует EN 60384-14:2013. Однако для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженного в датированной ссылке, рекомендуется использовать только указанное в этой ссылке издание.
-----------------------------
HD 214 S2:1980, Method of determining the comparative and the proof tracking indices of solid insulating materials under moist conditions (IEC 60112:1979) (Метод определения сравнительного и контрольного индексов трекингостойкости твердых изоляционных материалов во влажной среде)
HD 384.4.442 S1:1997 **, Electrical installations of buildings - Part 4: Protection for safety - Chapter 44 Protection against overvoltages - Section 442: Protection of low-voltage installations against faults between high-voltage systems and earth (related to IEC 60364-4-442:1993 + A1:1995) (Электроустановки зданий. Часть 4. Защита в целях безопасности. Глава 44. Защита от перенапряжения. Раздел 442. Защита низковольтных установок от замыканий между системами высокого напряжения и землей)
-----------------------------
**Заменен на HD 60364-4-442:2012. Однако для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженного в датированной ссылке, рекомендуется использовать только указанное в этой ссылке издание.
-----------------------------
HD 625.1 S1:1996, Insulation coordination for equipment within low-voltage systems - Part 1: Principles, requirements and tests (IEC 60664-1:1992, mod.) (Координация изоляции для оборудования низковольтных систем. Часть 1. Принципы, требования и испытания)
IEC 60695-10-2:1995 ***, Fire hazard testing - Part 10: Guidance and test methods for the minimisation of the effects of abnormal heat on electrotechnical products involved in fires - Section 2 Method for testing products made from non-metallic materials for resistance to heat using the ball pressure test (Испытание на пожароопасность. Часть 10. Руководство и методы проверки для минимизации воздействия эффектов отклонения от нормы тепла на электротехнические изделия, помещенные в огонь. Метод для проверки изделий, изготовленных из неметаллических материалов с использованием вдавливания разогретого шарика)
-----------------------------
***Действует IEC 60695-10-2:2014. Однако для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженного в датированной ссылке, рекомендуется использовать только указанное в этой ссылке издание.
-----------------------------
IEC 60999-2:1995 *4, Connecting devices - Safety requirements for screw-type and screw-less clamping units for electrical copper conductors - Part 2: Particular requirements for conductors from 35 mm 2 up to 300 mm 2 (Соединительные устройства. Требования безопасности к винтовым и безвинтовым контактным зажимам для электрических медных проводов от 35 мм кв. до 300 мм кв.)
-----------------------------
*4Заменен на IEC 60999-2:2003. Однако для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженного в датированной ссылке, рекомендуется использовать только указанное в этой ссылке издание.
-----------------------------
3 Термины и определения
В случае использования терминов "напряжение" и "ток" они предполагают среднеквадратичные значения, если не установлено иное.
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:
3.1 развязывающий фильтр (decoupling filter): Устройство, которое ослабляет входящие или исходящие сигналы в заданном диапазоне частот.
3.2 фазовый соединитель (phase coupler): Устройство, которое передает сигнал в заданном диапазоне частот от одной фазы к другой в многофазной установке.
3.3 условия отказа (fault conditions): Ненормальные условия работы, которые могут возникать в нормальном режиме работы.
3.4 закрытое оборудование (enclosed equipment): Оборудование, устанавливаемое и/или применяемое без дополнительной оболочки.
3.5 открытое оборудование (unenclosed equipment): Оборудование, предназначенное для встраивания в корпус, который полностью закрывает это оборудование.
3.6 частично закрытое оборудование (partly enclosed equipment): Оборудование, предназначенное для встраивания в соответствующий корпус, который закрывает только незакрытые части этого оборудования.
Примечание - Примером такого оборудования может быть оборудование, предназначенное для установки заподлицо в корпус.
3.7 контактный зажим (terminal): Проводящая часть одного полюса, состоящая из одного (или более) зажимного элемента и, если необходимо, изоляции.
3.8 резьбовой вывод (screw-type terminal): Зажимной элемент для присоединения и последующего отсоединения одного проводника или соединения и последующего разъединения двух или более проводников; соединение выполняют прямо или косвенно с помощью винтов или гаек любого типа.
3.9 безвинтовой вывод (screwless-type terminal): Зажимной элемент для присоединения и последующего отсоединения одного проводника или соединения и последующего разъединения двух или более проводников, соединение выполняют прямо или косвенно с помощью средств, отличных от винтов.
3.10 номинальное напряжение (nominal voltage): Напряжение, установленное для оборудования изготовителем.
3.11 номинальный ток (nominal current): Номинальный максимальный рабочий ток, установленный для оборудования изготовителем.
3.12 условный ток короткого замыкания (conditional short-circuit current): Значение переменной составляющей предполагаемого тока, которую может выдерживать оборудование, защищенное последовательно подключенным подходящим устройством для защиты от коротких замыканий (далее - УЗКЗ) при эксплуатации в установленных условиях.
4 Общие требования
Оборудование и его оболочки должны быть сконструированы и изготовлены таким образом, чтобы при нормальной эксплуатации их работоспособность была надежной и не представляла опасности для пользователя или окружающей среды.
В общем случае соответствие проверяют проведением всех указанных испытаний, если это применимо.
5 Общие условия проведения испытаний
Испытания в соответствии с настоящим стандартом являются типовыми испытаниями.
5.1 Образцы испытываются как поставляемые и при нормальных условиях эксплуатации, принимая во внимание классификацию оборудования и инструкции по установке изготовителя.
5.2 Если не указано иное, испытания проводятся в порядке следования разделов при температуре (20 5) °С.
5.3 Требуемое количество образцов - 9.
Три образца подвергаются всем соответствующим испытаниям, за исключением испытаний по разделам 23 и 24, в которых используют три других образца, и испытаний по разделам 25 и 26, в которых используют еще три других образца.
5.4 Оборудование считается не соответствующим настоящему стандарту, если какой-либо образец не проходит испытания по 21.1, разделам 25 и 26 и если в любом из других испытаний больше отказов, чем у одного образца в любом из других испытаний.
Если отсутствуют образцы, не прошедшие испытания по 21.1, разделам 25 и 26, но один образец не прошел испытание по другим требованиям, то испытание, которое вызвало отказ, и предшествовавшие ему испытания, которые могли повлиять на результат этого испытания, повторяют на другом наборе образцов в соответствии с 5.4 и все эти образцы затем должны соответствовать повторным испытаниям.
Примечание 1 - В общем случае необходимо повторить только испытание, вызвавшее отказ, если образец не пройдет испытание механической прочности по разделу 17, то в этом случае повторяют испытание на старение по разделу 14.
Примечание 2 - Заявитель может представить вместе с количеством образцов, указанных в 5,4, дополнительный набор образцов, которые могут потребоваться, если один образец не пройдет испытание. Тогда испытательная лаборатория без дополнительного запроса проводит испытания дополнительных образцов и бракует образцы, только если произошел еще один отказ. Если дополнительный набор образцов не будет отправлен одновременно, отказ одного образца влечет за собой браковку.
6 Номинальные значения параметров
6.1 Стандартные значения номинального напряжения переменного тока - 230 и 400 В.
Если применяется другое значение номинального напряжения, то это значение должно быть не менее 220 В.
6.2 Стандартные значения номинального электрического тока - 10, 16, 20, 25, 32, 40, 50, 63, 80, 100 и 125 А.
6.3 Стандартные значения номинального сечения проводников - 1,5, 2,5, 4, 6, 10, 16, 25, 35 и 50 м 2.
Соответствие требованиям 6.1-6.3 проверяют осмотром маркировки.
7 Классификация
7.1 Оборудование классифицируется:
7.1.1 По защите от прямого контакта и внешних воздействий:
- закрытое оборудование (не ниже IP2X) для отдельной установки;
- открытое оборудование для установки в соответствующем корпусе.
Примечание 1 - Степени защиты - согласно EN 60529.
Примечание 2 - Для незакрытого оборудования защита от поражения электрическим током определяется корпусом, в котором должно быть установлено оборудование. Для закрытого оборудования защита от поражения электрическим током обеспечивается посредством соблюдения требований раздела 10.
7.1.2 По степени защиты от попадания воды.
Степени защиты - согласно EN 60529.
7.1.3 По способу установки:
- оборудование для установки на поверхность;
- оборудование для установки заподлицо;
- щитовое оборудование.
7.1.4 По температурным условиям окружающей среды:
Классификация основана на EN 60721-3-3.
- класс 3K4: от + 5 до + 40 °С для эксплуатации внутри помещений;
- класс 3K5: от минус 5 до + 45 °С для эксплуатации внутри открытых помещений;
- класс 3K6: от минус 25 до + 55 °С для эксплуатации вне помещений;
- класс 3K8Н: от минус 25 до + 70 °С для эксплуатации в неблагоприятных условиях.
7.1.5 По номинальным импульсным выдерживаемым напряжениям:
Номинальные импульсные выдерживаемые напряжения - согласно HD 625.1.
- 4 000 В согласно категории перенапряжения III;
- 6 000 В согласно категории перенапряжения IV.
8 Маркировка
8.1 Оборудование должно содержать в маркировке как минимум:
а) номинальное(ые) напряжение(я), В ;
b) номинальный ток, А;
c) наименование изготовителя или уполномоченного поставщика, торговый знак или идентификационный знак;
d) тип фильтра или фазного соединителя и условное обозначение или каталожный номер;
e) символ диапазона температур, если отличается от класса 3K4;
f) символ степени защиты, если выше чем IP2X;
g) символ степени защиты от попадания воды, если выше чем IPX0. В таком случае символ степени защиты от попадания твердых предметов также должен быть указан, даже если он не превышает IP2X;
h) значение условного тока короткого замыкания и подходящее ему УЗКЗ, которое должно быть приведено из каталогов изготовителя.
8.2 В маркировке должны использоваться следующие символы:
- ампер - А;
- вольт - В;
- переменный ток - "";
- степень защиты от попадания воды - IPX4 или IPX5;
- буква "X" должна быть заменена соответствующей цифрой.
Значение номинального тока должно размещаться до или выше значения номинального напряжения и отделяться от него наклонной линией или тире.
Примечание - Маркировка тока, напряжения и рода тока может быть следующей: 16 А 230 В или 16/230
.
8.3 Наименование изготовителя или уполномоченного поставщика, товарный знак или идентификационный знак, обозначение типа оборудования и номинальное значение тока должны быть на основной части оборудования.
Части, такие как защитные панели, необходимые для целей безопасности и предназначенные для продажи отдельно, должны быть маркированы наименованием изготовителя или уполномоченного поставщика, товарным знаком или идентификационным знаком и обозначением типа оборудования.
Символ степени защиты, если это применимо, должен быть нанесен на внешнюю сторону корпуса, чтобы быть легкоразличимым, когда оборудование установлено и подключено как при нормальной эксплуатации.
Примечание 1 - Дополнительные обозначения типа оборудования могут быть нанесены на основную часть или снаружи, или внутри соответствующего корпуса.
Примечание 2 - Термин "основная часть" означает часть, на которой находятся контактные зажимы, а также любую часть, объединенную с ней; он не включает части, предназначенные для продажи отдельно.
8.4 Контактные зажимы
Название стороны (входная сторона, выходная сторона) и соответствующее соединение должны быть отмечены, если применимо, так, чтобы их можно было четко различать (например, с использованием разных цветов для каждой стороны).
Эти указания не должны размещаться на винтах или других легкоснимаемых деталях.
Примечание - Легкоснимаемые детали - это детали, которые можно снять во время обычной установки оборудования.
Например, типичная схема маркировки приведена в таблице 1.
Таблица 1 - Символы для идентификации окончаний
Однофазная |
Трехфазная |
||
Точка подключения |
Условное обозначение |
Точка подключения |
Условное обозначение |
Фаза |
L |
1-я фаза |
Li, |
2-я фаза |
L2, |
||
3-я фаза |
L3 |
||
Нейтраль |
N |
Нейтраль |
N |
Заземление |
EN 60417 Символ 5019 |
Заземление |
EN 60417 Символ 5019 |
Линия связи 1 |
С1 |
Линия связи 1 |
С1 |
Линия связи 2 |
С2 |
Линия связи 2 |
С2 |
Контактные зажимы, связанные с каким-либо одним полюсом, должны иметь одинаковую идентификацию, отличную от идентификации контактных зажимов, связанных с другими полюсами, если это не является очевидным.
8.5 Зажимы должны дополнительно маркироваться в соответствии с EN 60999-1 (пункт 7.4).
Соответствие проверяют осмотром.
8.6 Маркировка должна быть долговечной и легкочитаемой.
Соответствие проверяют осмотром и следующим испытанием.
Испытание проводят путем протирания маркировки вручную в течение 15 с куском ткани, смоченной водой, а затем тканью, пропитанной уайт-спиритом.
Это испытание не применяют к маркировке, выполненной с помощью тиснения, формования, прессования или гравировки.
Примечание 1 - Используемый уайт-спирит должен состоять из гексанового растворителя с содержанием ароматических соединений не более 0,1 %, со значением 29 % для каури-бутанольного числа, с начальной точкой кипения около 65 °С, температурой конца перегонки около 69 °С и плотностью приблизительно 0,68 г/см 3.
Примечание 2 - Обозначение типа оборудования может быть выполнено краской или чернилами, защищенными лаковым покрытием, если необходимо.
8.7 Правильная установка и использование оборудования должны быть приведены в инструкции по установке, которая поставляется вместе с оборудованием. Фазный соединитель должен поставляться с маркировочной табличкой со следующим текстом:
Фазовый соединитель!
Должен быть отключен во время работы на установке.
Маркировочная табличка должна крепиться к панели, на которой установлен фазовый соединитель.
Инструкция по установке и текст маркировочной таблички должны быть написаны на официальном языке (языках) страны, в которой оборудование должно быть продано.
Соответствие проверяют осмотром.
Примечание - В Германии маркировочная табличка не требуется.
9 Размеры
Оборудование должно быть выполнено в соответствии со стандартными листами.
Соответствие проверяют осмотром и измерением.
10 Защита от поражения электрическим током
10.1 Оборудование должно быть сконструировано таким образом, чтобы токоведущие части не были доступны, если оборудование установлено и подключено, для нормальной эксплуатации и даже после снятия деталей, которые можно удалить без помощи инструмента.
Соответствие проверяют осмотром и, если требуется, следующим испытанием.
Образец устанавливают для нормальной эксплуатации и подключают проводники с наименьшей площадью поперечного сечения, установленной в разделе 12. Испытание повторяют с использованием проводников наибольшей площади поперечного сечения, установленной в разделе 12.
Стандартный испытательный палец по EN 60529 прикладывают к образцу во всех возможных положениях, для выявления контакта с соответствующей частью используют электрический индикатор с напряжением не менее 40 В и не более 50 В.
Оборудование, имеющее оболочки или крышки из термопластичного или эластомерного материала, подвергают воздействию после дополнительного испытания, которое проводят при максимальной температуре окружающей среды в соответствии с указанной в классификации внешней средой 2 °С.
Оборудование должно быть установлено как при нормальной эксплуатации при этой температуре с прогреванием, при номинальном токе и напряжении в течение не менее 1 ч.
Во время этого дополнительного испытания к оборудованию в течение 1 мин прилагают силу 75 Н с помощью наконечника прямого монолитного испытательного пальца того же размера, что и стандартный испытательный палец.
Испытательный палец, оснащенный электрическим индикатором, применяют ко всем местам, где изоляционный материал может ухудшить безопасность оборудования. Испытание не применяется для проверки мембран. Испытание применяют для проверки наличия отверстий в тонких стенках с прикладываемой силой в 10 Н.
Во время этого испытания оборудование со связанными с ним средствами крепления не должно деформироваться до такой степени, чтобы токоведущие части могли быть затронуты монолитным испытательным пальцем.
Примечание - Мембраны испытывают только в соответствии с 14.4.1.
10.2 Доступные части должны быть изготовлены из изоляционного материала, за исключением небольших винтов и т.п., изолированных от токоведущих частей, и использованы для крепления оснований или защитных панелей.
Тем не менее доступные части могут быть изготовлены из металла, если выполнены требования 10.2.1 или 10.2.2.
10.2.1 Крышки или защитные панели должны быть отделены от токоведущих частей дополнительной изоляцией, используя изоляционные прокладки или изоляционные барьеры, прикрепленные к крышкам или защитным панелям или на корпусе оборудования таким образом, чтобы эта дополнительная изоляция была сконструирована так, чтобы:
- ее невозможно было снять без повреждения; или
- ее нельзя было установить в неправильном положении и чтобы в случае игнорирования этого требования оборудование оказывалось неработоспособным или явно некомплектным. При этом оборудование не должно:
- представлять опасность случайного соединения между токоведущими частями и металлическими крышками или накладками, например через крепежные винты, даже в случае, если проводник будет отходить от своего контактного зажима;
- представлять опасность сокращения длины путей утечки или воздушных зазоров ниже значений, указанных в разделе 20.
10.2.2 Доступные токоведущие детали, которые не отделены от токоведущих частей дополнительной изоляцией с помощью изоляционных прокладок или барьеров, должны быть постоянно и надежно подключены к зажиму защитного заземления.
Соответствие 10.2.1 и 10.2.2 проверяют внешним осмотром и испытаниями по разделам 15 и 20. Для 10.2.2 должны быть проверены дополнительные испытания по требованиям раздела 11.
Примечание - Изолирующее покрытие, нанесенное внутри или снаружи металлических крышек или защитных панелей, не считается изоляционной прокладкой или барьером для целей настоящего подраздела.
10.2.3 Если фильтр содержит конденсаторы с емкостью более 0,1 мкФ, подключенные между проводниками, то напряжение, возникающее в результате статических зарядов, должно быть ниже 120 В постоянного тока менее чем за 5 с после отключения от источника питания.
Раздел 10 (Измененная редакция, Изм. А2:2005)
11 Средства обеспечения защитного заземления
11.1 Заземляющие зажимы должны быть выполнены в виде зажимов с винтовым зажимом или другими средствами сопоставимой эффективности и должны соответствовать соответствующим требованиям раздела 12.
Они должны быть того же размера, что и соответствующие контактные зажимы для проводников питания, за исключением того, что любой дополнительный внешний зажим должен иметь размер, подходящий для проводников с сечением не менее 6 мм 2.
11.2 Развязывающие фильтры, имеющие больше одного кабельного ввода, должны иметь внутренний заземляющий зажим, позволяющий подключать входящий и выходящий проводник для обеспечения непрерывности цепи заземления.
Соответствие требованиям 11.1 и 11.2 проверяют осмотром и испытаниями по разделу 12.
11.3 Соединение между заземляющим зажимом и доступными металлическими частями, которые должны быть подключены к нему, должно иметь низкое сопротивление.
Соответствие проверяют следующим испытанием:
Ток от источника переменного тока с напряжением холостого хода не более 12 В и в 1,5 раза превышающий номинальный ток или 25 А, в зависимости от того, что больше, передается между зажимом заземления и каждой из доступных металлических частей по очереди.
Измеряют падение напряжения между зажимом заземления и доступной металлической частью, а сопротивление рассчитывают по току и падению напряжения.
Ни в коем случае сопротивление не должно превышать 0,05 Ом.
12 Контактные зажимы
Требования, приведенные в 12.1 и 12.2, применяют только к зажимным элементам, присоединенным к силовым цепям.
12.1 Общие требования
12.1.1 Оборудование должно иметь контактные зажимы с винтовыми или безвинтовыми зажимными устройствами.
12.1.2 Подключение проводника к зажимным устройствам должно выполняться без особой подготовки.
12.1.3 Средство для зажима проводников в зажимных устройствах не должно служить для закрепления каких-либо других компонентов, однако они могут удерживать зажимные устройства на месте или препятствовать их повороту.
Соответствие проверяют осмотром и испытанием по 12.2, если применимо.
12.2 Резьбовые и безвинтовые зажимные устройства с зажимами для внешних медных проводников
12.2.1 Резьбовые и безвинтовые зажимные устройства должны соответствовать EN 60999-1 или IEC 60999-2.
Все испытания должны проводиться с зажимными устройствами, установленными в оборудование.
Зажимные устройства должны испытываться с проводниками с площадью поперечного сечения, указанной в таблице 2.
Таблица 2 - Поперечные сечения присоединяемых медных проводников
Диапазоны номинального тока In, А |
Тип жилы и площадь поперечного сечения, мм 2 |
|
жесткая (однопроволочная или многопроволочная) |
гибкая |
|
In |
От 1 до 2,5 |
От 1 до 1,5 |
10 < In |
От 1,5 до 4 |
От 1 до 2,5 |
16 < In |
От 2,5 до 6 |
От 1,5 до 4 |
25 < In |
От 4 до 10 |
От 2,5 до 6 |
32 < In |
От 6 до 16 |
- |
40 < In |
От 10 до 25 |
- |
63 < In |
От 16 до 35 |
- |
80 < In |
От 25 до 50 |
- |
В дополнение к EN 60999-1 (подразделы 9.5 и 9.6): "Во время испытания зажимные устройства не должны отсоединяться от их крепления к оборудованию".
Подразделы 8.16 и 9.9 EN 60999-1 не применяются.
Испытательный ток в EN 60999-1 (подраздел 9.10) должен соответствовать таблице 3 настоящего стандарта.
13 Конструкция
13.1 Изоляционные прокладки и барьеры должны иметь достаточную механическую прочность и должны быть закреплены надежным способом.
Соответствие проверяют осмотром после испытаний по разделу 17.
13.2 Оборудование должно быть сконструировано таким образом, чтобы обеспечивать:
- легкое введение и подключение проводников к контактным зажимам;
- правильное позиционирование проводников;
- легкое закрепление оборудования;
- для оборудования, предназначенного для размещения на стенах или в корпусах, достаточное пространство между нижней стороной основания и оболочкой (крышкой или корпусом), чтобы после установки оборудования изоляция проводников не прижималась к токоведущим частям разной полярности.
Оборудование для установки на поверхность должно быть сконструировано так, чтобы крепежные средства не повреждали изоляцию кабеля во время установки.
Примечание 1 - Это требование не означает, что металлические части зажимов были обязательно защищены изоляционными барьерами или изоляционными выступами, чтобы избежать контакта с изоляцией проводника в результате неправильной установки металлических частей контактного зажима.
Примечание 2 - Оборудованию для установки на поверхность, установленному на монтажной плите, может потребоваться проводной канал для соответствия этому требованию.
Соответствие проверяют внешним осмотром и установочным испытанием с использованием проводников с самой большой площадью поперечного сечения, установленной в таблице 2.
13.3 Крышки и защитные панели должны удерживаться на месте с помощью эффективного крепления в двух или более точках, чтобы их нельзя было снять без использования инструмента.
Примечание 1 - Рекомендуется использовать невыпадающие винты для крепления крышек или защитных панелей.
Примечание 2 - Использование плотно подогнанных шайб из картона и т.п. считается подходящим способом крепления винтов, которые должны быть невыпадающими.
Если крепления крышек или защитных панелей также служат для крепления основания, то должны быть использованы достаточные средства для обеспечения правильного положения основания после снятия крышки или защитной панели.
Средства для крепления крышек или защитных панелей не должны быть предназначены для крепления любой другой части.
Примечание 3 - Декоративные крышки, защитные панели или их части, не обеспечивающие защиту от поражения электрическим током, не считаются крышками или защитными панелями в настоящем подразделе.
Соответствие проверяют осмотром и установочным испытанием.
13.4 Закрытое или частично закрытое оборудование со степенью защиты IPX0 должно быть сконструировано таким образом, чтобы после закрепления и подключения оборудования для нормальной эксплуатации в корпусе не оставалось свободных отверстий.
Соответствие проверяют внешним осмотром и установочным испытанием с проводниками с наименьшей площадью поперечного сечения, указанной в таблице 2.
Примечание - Небольшими зазорами между оболочками и проводами или кабелями можно пренебречь.
13.5 В оборудовании со степенью защиты выше чем IPX0 мембраны, резьбовые кабельные вводы и подобные средства должны иметь такую конструкцию, чтобы часть, формирующая плотный ввод кабеля, была заменяемой.
Соответствие проверяют осмотром.
14 Устойчивость к старению, опасному проникновению воды и влажности
Следующие требования основаны на EN 60669-1.
14.1 Устойчивость к старению
Оборудование должно быть устойчивым к старению.
Соответствие проверяют следующим испытанием:
Оборудование в комплекте с оболочкой, установленное для нормальной эксплуатации, испытывается в термокамере с атмосферой, имеющей состав и давление окружающего воздуха и вентилируемой посредством естественной циркуляции воздуха.
Оборудование, которое необходимо маркировать степенью защиты, должно быть проверено после установки и собрано в соответствии с 14.2.1.
Температура в термокамере должна быть (70 2) °С.
Образцы оставляют в термокамере в течение 7 сут (168 ч).
Рекомендуется использовать термокамеру с электрическим подогревом.
Естественная циркуляция может быть обеспечена отверстиями в стенках термокамеры.
После воздействия образцы убирают из камеры и выдерживают при комнатной температуре и относительной влажности от 45 % до 55 % в течение не менее 4 сут (96 ч).
Образцы не должны иметь трещин, видимых невооруженным глазом, а материал не должен стать липким или жирным, что определяют следующим образом:
- указательным пальцем, обернутым сухим куском ткани, нажимают на образец с силой 5 Н.
На образце не должно оставаться никаких следов ткани, и материал образца не должен прилипать к ткани.
После испытания образцы не должны иметь повреждений, которые могут нарушать соответствие настоящему стандарту.
Примечание - Силу 5 Н можно получить следующим образом: Образец помещают на одну чашу весов, а другую чашу загружают с массой, равной массе образца, плюс 500 г. Затем равновесие восстанавливают, нажимая на образец указательным пальцем, обернутым сухим куском ткани.
14.2 Устойчивость к опасному проникновению воды
Оболочка оборудования, которая должна быть маркирована степенью защиты, должна обеспечивать степень защиты от вредного попадания воды в соответствии с классификацией оборудования.
Соответствие проверяют испытанием, приведенным ниже.
Примечание - Испытания основаны на EN 60529.
14.2.1 Оборудование для установки на поверхность устанавливается на вертикальной поверхности с открытым дренажным отверстием в самом низком положении.
Оборудование для установки заподлицо закрепляют вертикально в соответствующей оболочке, помещая его в углубление в деревянном блоке из древесины твердых пород.
Открытое оборудование испытывается посредством моделирования условий нормальной эксплуатации в соответствии с инструкциями изготовителя. Крепежные винты для корпусов затягивают с крутящим моментом, равным 2/3 от значений, установленных в EN 60999-1 (таблица 4).
Резьбовые кабельные вводы затягивают крутящим моментом, равным 2/3 от значений, используемых во время испытания по 17.3. Части, которые можно снять без помощи инструмента, удаляют.
Примечание - Резьбовые кабельные вводы не заполняют какой-либо заливочной массой.
14.2.2 Оборудование со степенью защиты IPX4 подвергается испытанию, указанному для оборудования со степенью защиты IPX4, в соответствии с требованиями EN 60529.
14.2.3 Оборудование со степенью защиты IPX5 подвергается испытанию, указанному для оборудования со степенью защиты IPX5 в соответствии с требованиями EN 60529.
Сразу после испытаний по 14.2.2 и 14.2.3 образцы должны пройти испытание электрической прочности изоляции в соответствии с 15.2, и проверка должна показать, что вода не попала в образцы в значительном количестве и не достигла токоведущих частей.
14.3 Устойчивость к влажности
Оборудование должно быть устойчивым в условиях влажности, которые могут возникнуть при нормальной эксплуатации.
Соответствие проверяют испытанием на влагостойкость, описанным в данном пункте, после чего немедленно проводят измерение сопротивления изоляции и испытание электрической прочности согласно разделу 15.
Входные отверстия, если они есть, оставляют открытыми; если есть ловушки конденсата, одна из них открывается.
Части, которые можно удалить без помощи инструмента, удаляют и подвергают воздействию влажности основную часть; при этом воздействии открывают подпружиненные крышки.
Воздействие влагой проводится в камере влажности, содержащей воздух с поддерживаемой относительной влажностью от 91 % до 95 %.
Температура воздуха, в котором размещаются образцы, поддерживается с точностью 1 °С любого подходящего значения из диапазона от 20 °С до 30 °С.
Перед помещением в камеру влажности температуру образцов доводят до значения между Т (температура окружающей среды) и T + 4 °С.
Образцы находятся в камере в течение:
- 2 сут (48 ч) - для оборудования со степенью защиты IP20;
- 7 сут (168 ч) - для оборудования со степенью защиты, отличной от IP20.
Примечание 1 - В большинстве случаев образцы можно довести до установленной температуры, удерживая их при этой температуре не менее 4 ч до воздействия влажности.
Примечание 2 - Значение относительной влажности между 91 % и 95 % может быть получено размещением в камере влажности насыщенного водного раствора сульфата натрия (Na 2SO 4) или нитрата калия (KNO 3), имеющего достаточно большую поверхность контакта с воздухом.
Примечание 3 - Для достижения установленных условий внутри камеры необходимо обеспечить постоянную циркуляцию воздуха внутри и в основном использовать камеру с теплоизоляцией.
После этого испытания образцы не должны иметь повреждений, нарушающих требования настоящего стандарта.
14.4 Требования к мембранам во входных отверстиях
14.4.1 Мембраны должны быть надежно закреплены и не должны подвергаться механическому и термическому напряжениям, возникающим при нормальном использовании.
Мембраны должны быть заменяемыми.
Соответствие проверяют осмотром и следующим испытанием:
После воздействий по 14.1 мембраны испытывают установленными в оборудование.
Затем оборудование помещают на 2 ч в термокамеру в соответствии с 14.1, при этом поддерживается температура T max 2 °С, где Т max - это максимальная температура окружающей среды в соответствии с классификацией температур, приведенной в 7.1.4.
Сразу после этой выдержки в течение 5 с на различные части мембран воздействуют с силой 30 Н, используя наконечник прямого стандартного испытательного пальца в соответствии с EN 60529,
Во время этих испытаний мембраны не должны деформироваться до такой степени, чтобы токоведущие части становились доступными.
После проведения испытаний мембраны не должны иметь опасных деформаций, которые привели бы к несоблюдению требований защиты в соответствии с 14.2.
Для мембран, которые могут подвергаться осевому растяжению во время нормальной эксплуатации, прикладывают продольное усилие 30 Н в течение 5 с.
Во время этого испытания мембраны не должны выходить наружу.
Затем испытание повторяют с мембранами, которые не подвергались какому-либо воздействию.
14.4.2 Мембраны должны иметь конструкцию и быть изготовлены из материала, обеспечивающих возможность введения кабелей в оборудование при низкой температуре окружающей среды.
Соответствие проверяют следующим испытанием:
Оборудование оснащают мембранами, которые не подвергались какому-либо искусственному старению, и если они не имеют каких-либо отверстий, то их прокалывают.
Затем оборудование выдерживают в течение 2 ч в холодильнике, в котором поддерживается температура T min 2 °С, где T min - это минимальная температура окружающей среды в соответствии с классификацией температур, приведенной в 7.1.4, но она должна быть ниже или равна минус 15 °С.
Затем оборудование вынимают из холодильника и сразу после этого, пока оборудование остается холодным, оно должно позволять вводить в него через мембраны кабели самого крупного типа без приложения чрезмерного усилия.
После испытаний по 14.4.1 и 14.4.2 мембраны не должны иметь никаких опасных деформаций, трещин или подобных деформаций, которые привели бы к несоблюдению требований настоящего стандарта.
15 Сопротивление изоляции и электрическая прочность
15.1 Оборудование должно иметь соответствующее электрическое сопротивление изоляции.
Соответствие проверяют следующим испытанием, которое проводят сразу после испытаний по 14.3 в камере влажности или в помещении, в котором образцы были доведены до заданной температуры, после повторной сборки тех частей, которые были сняты без помощи инструмента.
Сопротивление изоляции измеряют приложением напряжения постоянного тока около 500 В, измерение проводится через 1 мин после приложения напряжения, электронные компоненты, подключенные между токоведущими частями разной полярности, должны быть отключены во время проведения испытания.
Измеренное сопротивление изоляции должно быть не менее 5 МОм:
- между всеми контактными зажимами, соединенными вместе, и металлической фольгой, контактирующей с внешней поверхностью доступных частей;
- для оборудования, имеющего металлическую оболочку, между внешней поверхностью и металлической фольгой, контактирующей с внутренней поверхностью внутреннего корпуса или изоляционной прокладкой;
- между токоведущими частями и контактными зажимами для закручиваемых внешних проводников;
- между токоведущими частями и поверхностью установки оборудования, включая средства для крепления и частей цепи защитного проводника.
Измеренное сопротивление изоляции должно быть не менее 2 МОм между токоведущими частями разной полярности.
Примечание - Во время обертывания металлической фольги вокруг наружной поверхности или размещения ее в контакте с внутренней поверхностью частей из изоляционного материала ее прижимают к отверстиям или канавкам с помощью прямого испытательного пальца того же размера, что и стандартный испытательный палец.
Пункт 15.1 (Измененная редакция, Изм. А2:2005)
15.2 Оборудование должно иметь соответствующую электрическую прочность изоляции.
15.2.1 Изоляция в течение 5 с подвергается воздействию синусоидального напряжения, имеющего частоту 50 или 60 Гц. Значения испытательного напряжения и точки его приложения:
- 3 кВ между всеми контактными зажимами и металлической фольгой, контактирующей с внешней поверхностью доступных деталей;
- 1,5 кВ между наружной металлической поверхностью и металлической фольгой, контактирующей с внутренней поверхностью внутренней оболочки или изолированной прокладки;
- 1,5 кВ между токоведущими частями и контактными зажимами для закручиваемых внешних проводников;
- 1,5 кВ между токоведущими частями и поверхностью, на которой они установлены, включая крепежные средства и части цепи защитного проводника.
Первоначально прикладывают не более половины заданного напряжения; затем его поднимают меньше чем за 1 с до полного значения.
Во время испытания не должно быть искрения или пробоя.
Примечание 1 - Значения основаны на HD 384.4.442 S1. Используется следующая формула: U 0 + 1 200 В с округлением результата, где U 0 - это напряжение между электрической фазой и нейтралью.
Примечание 2 - При обмотке металлической фольги вокруг наружной поверхности или при ее контакте с внутренней поверхностью частей изоляционного материала ее прижимают к отверстиям или канавкам с помощью прямого монолитного испытательного пальца того же размера, что и стандартный испытательный палец.
Примечание 3 - Высоковольтный трансформатор, используемый для испытания, должен быть сконструирован так, что если выходные контактные зажимы закорачивают после того, как выходное напряжение было настроено на соответствующее испытательное напряжение, то выходной ток был бы не менее 200 мА.
Примечание 4 - Реле максимального тока не должно срабатывать, если выходной ток меньше 100 мА.
Примечание 5 - Следует принимать во внимание, что среднеквадратичное значение приложенного испытательного напряжения измеряется в пределах 3 %.
Примечание 6 - Тлеющим разрядом без падения напряжения пренебрегают.
15.2.2 Изоляция должна выдерживать импульсное напряжение в соответствии с HD 625.1. Значение испытательного напряжения и точки его приложения:
Для категории перенапряжения III в соответствии с 7.1.5:
- 6 кВ между всеми контактными зажимами и металлической фольгой, контактирующей с внешней поверхностью доступных частей;
- 4 кВ между наружной металлической поверхностью и металлической фольгой, контактирующей с внутренней поверхностью внутренней оболочки или изолированной прокладки;
- 4 кВ между токоведущими частями и поверхностью, на которой они установлены, включая крепежные средства и части цепи защитного проводника.
Для категории перенапряжения IV в соответствии с 7.1.5:
- 8 кВ между всеми контактными зажимами и металлической фольгой, контактирующей с внешней поверхностью доступных частей;
- 6 кВ между наружной металлической поверхностью и металлической фольгой, контактирующей с внутренней поверхностью внутренней оболочки или изолированной прокладки;
- 6 кВ между токоведущими частями и поверхностью, на которой они установлены, включая крепежные средства и части цепи защитного проводника.
Во время испытания не должно быть искрения или пробоя.
Примечание 2 - При обмотке металлической фольги вокруг наружной поверхности или при ее контакте с внутренней поверхностью частей изоляционного материала ее прижимают к отверстиям или канавкам с помощью прямого монолитного испытательного пальца того же размера, что и стандартный испытательный палец.
Пункт 15.2.2 (Измененная редакция, удалено примечание 1, Изм. А2:2005)
16 Превышение температуры
Оборудование должно иметь такую конструкцию, чтобы повышение температуры при нормальной и ненормальной эксплуатации не было чрезмерным.
Соответствие проверяют осмотром и следующим испытанием.
Оборудование устанавливают в соответствии с инструкциями по установке как для нормальной эксплуатации с жесткими медными жилами с ПВХ-изоляцией, указанными в таблице 3, винты зажимов или гайки затянуты с крутящим моментом, равным 2/3 от значения, указанного в EN 60999-1 (таблица 4).
Проводники, подключенные к контактным зажимам, должны иметь длину не менее 1 м.
Примечание 1 - Жесткие проводники могут быть сплошными или скрученными в зависимости от необходимости.
Части оборудования, через которые проходит ток нагрузки, нагружают переменным током, имеющим значение, указанное в таблице 3. Части, через которые не проходит ток нагрузки, нагружают 1,1 раза от номинального напряжения для соответствующей части.
При нормальной эксплуатации повышение температуры измеряют по достижении установившейся температуры, но не позднее чем в течение 4 ч работы.
Таблица 3 - Испытательный ток
Площадь поперечного сечения жестких проводников, мм 2 |
Номинальный ток, А |
Испытательный ток, А |
1,5 |
10-13 |
15 |
2,5 |
16 |
20 |
2,5 |
20 |
25 |
4 |
25 |
31,25 |
6 |
32 |
40 |
10 |
40 |
50 |
10 |
50 |
62,5 |
16 |
63 |
78,75 |
25 |
80 |
100 |
35 |
100 |
125 |
50 |
125 |
156 |
Примечание 2 - Испытательные токи для оборудования, имеющего другие номинальные токи, определяют интерполяцией между следующими нижним и верхним значениями.
Незакрытое оборудование устанавливается в самой маленькой оболочке, для которой спроектировано оборудование.
Температуру определяют с помощью плавящихся частиц, индикаторов изменения цвета или термопар, выбранных и расположенных так, чтобы они оказывали незначительное влияние на значение определяемой температуры.
Превышение температуры при нормальной эксплуатации и ненормальных условиях работы согласно разделу 24 не должно превышать значения, приведенные в таблице 4, где T max - это наибольшая температура окружающей среды в соответствии с 7.1.4.
Превышение температуры, измеряемое на компонентах и изоляционном материале, добавленное к Т мах, не должно превышать пределы их максимальной рабочей температуры.
Во время испытания на превышение температуры необходимо провести испытания по 18.3 и 18.4.
Таблица 4 - Допустимые превышения температуры
Части оборудования |
Допустимое превышение температуры, К |
|
Нормальные условия |
Ненормальные условия (раздел 24) |
|
Контактные зажимы и части, которые могут вступить в контакт с изоляцией кабеля при установке |
100 °С - T max |
135 °С - T max |
Доступные для прикосновения металлические части |
80 °С - T max |
90 °С - T max |
Доступные для прикосновения неметаллические части |
90 °С - T max |
90 °С - T max |
17 Механическая прочность
17.1 Оборудование должно иметь достаточную механическую прочность, чтобы выдерживать нагрузки во время установки и эксплуатации.
Соответствие закрытого и частично закрытого оборудования проверяют проведением испытаний по 17.2 и 17.3.
17.2 Оборудование должно иметь соответствующую ударостойкость.
Соответствие проверяют, нанося удары по оборудованию с помощью пружинного испытательного устройства или маятникового копра, описанного в EN 60068-2-75.
Образцы устанавливают на листе фанеры номинальной толщиной 8 мм и площадью примерно 175 мм 2, прикрепленном на верхнем и нижнем краях к жесткому кронштейну, который является частью опоры.
Опора должна иметь массу (10 1) кг и должна быть установлена на жестком каркасе с помощью опорной оси. Каркас закрепляют на сплошной стене.
Оборудование устанавливают на фанере в положении для нормальной эксплуатации.
Перед нанесением ударов крепежные винты оснований и крышек затягивают с крутящим моментом, равным 2/3 значения, указанного в EN 60999-1 (таблица 4).
Три удара наносят по каждой точке оболочки, которая предположительно является слабой, с энергией удара (0,5 0,04) Дж.
Примечание - Для частично закрытого оборудования испытание проводится только на закрытой части оборудования.
После испытания резьбовые кабельные вводы и корпуса образцов не должны иметь повреждений, нарушающих требования настоящего стандарта.
17.3 В резьбовые кабельные вводы устанавливают цилиндрический металлический стержень с диаметром, в миллиметрах, равным ближайшему целому числу ниже внутреннего диаметра уплотнителя, в миллиметрах.
Затем резьбовые кабельные вводы затягивают с помощью подходящего гаечного ключа с крутящим моментом, указанным в таблице 5, в течение 1 мин.
Таблица 5 - Номинальный крутящий момент
Диаметр пробника D, мм |
Крутящий момент, Н·м |
|
Металлические кабельные вводы |
Кабельные вводы из формованного материала |
|
D |
6,25 |
3,75 |
14 < D |
7,5 |
5,0 |
20 < D |
10,0 |
7,5 |
После испытания кабельные вводы и оболочки образцов не должны иметь повреждений, нарушающих требования настоящего стандарта.
18 Теплостойкость
18.1 Оборудование должно иметь достаточную теплостойкость.
18.2 Оборудование должно содержаться в течение 1 ч в термокамере при температуре 100 °С.
Во время испытания температура должна составлять (100 2) °С, и оборудование не должно подвергаться никаким изменениям, ухудшающим дальнейшее использование, а заливочная масса, если таковая имеется, не должна расплавляться до такой степени, чтобы токоведущие части становились незащищенными.
После испытания и после того, как образцам дают возможность охладиться до приблизительно комнатной температуры, не должно быть доступа к токоведущим частям, которые обычно недоступны, если образцы устанавливают как для нормальной эксплуатации, даже если стандартный испытательный палец прикладывают с силой, не превышающей 5 Н.
После испытания маркировка должна быть разборчивой.
Обесцвечивание, вздутие или небольшое смещение заливочной массы не учитывают в случае отсутствия нарушений требований безопасности настоящего стандарта.
18.3 Части изоляционного материала, необходимые для удержания токопроводящих частей и частей заземления, подвергают испытанию на твердость вдавливанием шарика в соответствии с IEC 60695-10-2, за исключением изолирующих частей, необходимых для крепления заземляющих зажимов в корпусе, в соответствии с 18.4.
Примечание - Если невозможно провести испытание на образце, испытание следует проводить на испытуемом образце по IEC 60695-10-2.
Поверхность испытываемой детали размещают горизонтально и вдавливают стальной шарик диаметром 5 мм в поверхность с силой 20 Н.
Испытание проводят в термокамере при температуре (125 2) °С или (40
2) °С плюс максимальное повышение температуры, определенное для соответствующей части во время испытания в соответствии с разделом 16, в зависимости от того, какая температура выше.
Через 1 ч шарик удаляют из образца, который затем охлаждают в течение 10 с приблизительно до комнатной температуры путем погружения в холодную воду.
Измеряют диаметр отпечатка, сделанного шаром, который не должен превышать 2 мм.
18.4 Части изоляционного материала, которые не являются необходимыми для удержания токопроводящих частей и частей заземления, даже если они контактируют с ними, подвергают испытанию на твердость вдавливанием шарика в соответствии с 18.3, но испытание проводят при температуре (75 2) °С или (40
2) °С плюс самое высокое повышение температуры, определенное для соответствующей части во время испытания по разделу 16, в зависимости от того, какая температура выше.
19 Винты, токопроводящие части и соединения
19.1 Соединения, электрические или механические, должны выдерживать механические напряжения, возникающие при нормальной эксплуатации.
Винты или гайки, которые передают контактное давление, должны находиться в зацеплении с металлической резьбой.
Соответствие требованиям проверяют осмотром, а винты и гайки, которые используются при подключении внешних проводников и установке оборудования, подвергают следующему испытанию.
Примечание 1 - Требования к проверке зажимов приведены в разделе 12.
Винты или гайки затягивают или ослабляют:
- 10 раз для винтов в зацеплении с резьбой из изоляционного материала;
- 5 раз во всех остальных случаях.
Винты в зацеплении с резьбой изоляционного материала каждый раз полностью снимают и повторно вставляют.
Испытание проводят с помощью соответствующей отвертки или инструмента, с усилием затяжки по EN 60999-1 (таблица 5).
Проводник перемещают каждый раз, когда винт или гайка ослабляются.
Во время испытания не должно быть повреждений, ухудшающих дальнейшее использование резьбовых соединений, например поломки винтов или повреждения шлицов, резьбы, шайб или хомутов.
Примечание 2 - Винты или гайки, используемые при сборке оборудования, включают винты для крепления крышек или накладок и т.д., кроме соединительных средств для резьбовых кабелепроводов и винтов для крепления основания оборудования.
Примечание 3 - Форма наконечника испытательной отвертки должна соответствовать шлицу винта, подлежащего испытанию. Винты и гайки не должны затягиваться рывками. Повреждение крышек игнорируется.
19.2 Для винтов с зацеплением с резьбой из изоляционного материала, которые используются при установке оборудования, должно быть обеспечено их правильное введение в отверстие для винтов или гайки.
Соответствие проверяют осмотром.
Примечание - Требование в части правильного введения соблюдается, если предотвращается введение винта в наклонном направлении, например путем направления винта фиксирующей деталью с помощью выемки во внутренней резьбе или путем использования винта с удаленной головкой.
19.3 Электрические соединения должны быть сконструированы таким образом, чтобы контактное давление не передавалось через изоляционный материал, отличный от керамики, чистой слюды или другого материала с характеристиками, не менее подходящими, если только в металлических деталях не будет достаточной отказоустойчивости, чтобы компенсировать возможную усадку или пластическую деформацию изоляционного материала.
Соответствие проверяют осмотром.
Примечание - Пригодность материала рассматривается в отношении стабильности размеров.
19.4 Винты и заклепки, которые служат как для электрических, так и механических соединений, должны быть заблокированы против их ослабления.
Соответствие проверяют осмотром и испытанием вручную.
Примечание 1 - Пружинные шайбы могут обеспечить достаточное крепление.
Примечание 2 - Для заклепок может быть достаточным использование некруглого хвостовика или соответствующей выемки.
Примечание 3 - Заливочная масса, которая размягчается при нагревании, обеспечивает достаточное крепление только для резьбовых соединений, не подверженных деформации кручения при нормальной эксплуатации.
19.5 Токопроводящие части должны быть изготовлены из:
- меди;
- сплава, содержащего не менее 58 % меди для деталей из холоднокатаного листа или не менее 50 % меди для других частей;
- нержавеющей стали, содержащей не менее 13 % хрома и не более 0,09 % углерода;
- стали с гальваническим покрытием из цинка в соответствии с ISO 2081, при этом покрытие имеет толщину не менее:
- 5 мкм, условия эксплуатации ISO N 1 для обычного оборудования (IPX0);
- 12 мкм, условия эксплуатации ISO N 2 для брызгозащищенного оборудования (IPX4);
- 25 мкм, условия эксплуатации ISO N 3 для струезащищенного оборудования (IPX5);
- стали с гальваническим покрытием из никеля и хрома в соответствии с ISO 1456, при этом покрытие имеет толщину не менее:
- 20 мкм, условия эксплуатации ISO N 2 для обычного оборудования (IPX0);
- 30 мкм, условия эксплуатации ISO N 3 для брызгозащищенного оборудования (IPX4);
- 40 мкм, условия эксплуатации ISO N 4 для струезащищенного оборудования (IPX5);
- стали с гальваническим покрытием из олова в соответствии с ISO 2093, при этом покрытие имеет толщину не менее:
- 12 мкм, условия эксплуатации ISO N 2 для обычного оборудования (IPX0);
- 20 мкм, условия эксплуатации ISO N 3 для брызгозащищенного оборудования (IPX4);
- 30 мкм, условия эксплуатации ISO N 4 для струезащищенного оборудования (IPX5).
Токопроводящие части, которые могут подвергаться механическому износу, не должны изготавливаться из стали с гальваническим покрытием.
Во влажных условиях металлы проявляют большую разницу электрохимического потенциала по отношению друг к другу и не должны использоваться в контакте между собой.
Соответствие проверяют испытанием, которое находится в разработке.
Примечание - Требование по данному пункту не распространяется на винты, гайки, шайбы, зажимные пластины и аналогичные части контактных зажимов.
19.6 Резьбовые винты и резьбонарезные винты не должны использоваться для подключения токопроводящих частей. Для обеспечения непрерывности заземления могут использоваться резьбонарезающие и самонарезающие винты, при условии отсутствия необходимости нарушать соединение при нормальном использовании и использовании не менее двух винтов для каждого соединения.
Соответствие проверяют осмотром.
Пункт 19.6 (Измененная редакция, Изм. А1:2003)
20 Пути утечки тока, воздушные зазоры и расстояния через заливочную массу
20.1 Значения путей утечки тока, воздушных зазоров и расстояний через заливочную массу не должны быть меньше, чем значения, приведенные в таблице 6.
Значения в таблице 6 приведены в соответствии с HD 625.1.
Таблица 6 - Пути утечки тока и воздушные зазоры
Описание |
Номинальное импульсное напряжение 4 кВ, мм |
Номинальное импульсное напряжение 6 кВ, мм |
Пути утечки тока |
|
|
1 Между токоведущими частями различной полярности, включая части для закручиваемых внешних проводников |
4 1) |
5,5 |
2 Между токоведущими частями, включая части для закручиваемых внешних проводников, и: |
|
|
- доступными металлическими частями; |
5,5 |
8 |
- заземленными металлическими частями, включая цепи заземления; |
3 |
5,5 |
- винтами или другими устройствами для крепления оснований, крышек или защитных панелей |
3 |
5,5 |
Воздушные зазоры |
|
|
3 Между токоведущими частями различной полярности, включая части для закручиваемых внешних проводников |
3 |
5,5 |
4 Между токоведущими частями, включая части для закручиваемых внешних проводников, и: |
|
|
- доступными металлическими частями; |
5,5 |
8 |
- заземленными металлическими частями, включая цепи заземления; |
3 |
5,5 |
- винтами или другими устройствами для крепления оснований, крышек или защитных панелей |
3 |
5,5 |
5 Между токоведущими частями, включая части для закручиваемых внешних проводников, и поверхностью, на которой установлено основание оборудования для установки на поверхность |
5,5 |
8 |
Расстояния через заливочную массу |
|
|
6 Между токоведущими частями, покрытыми заливочной массой не менее 2 мм, и поверхностью, на которой установлено основание оборудования для установки на поверхность |
4 |
5,5 |
1) Значение уменьшается до 3 мм для номинального напряжения до 250 В включительно. |
Для печатного монтажа следующие таблицы заменяют значения, указанные в пунктах 1 и 3 таблицы 6:
- пути утечки - таблица 7;
Таблица 7 - Пути утечки для печатных плат
Среднеквадратичное значение рабочего напряжения, В |
Минимальные пути утечки для печатного монтажа, мм |
50 |
0,04 |
63 |
0,063 |
80 |
0,1 |
100 |
0,16 |
125 |
0,25 |
160 |
0,4 |
200 |
0,63 |
250 |
1 |
320 |
1,6 |
400 |
2 |
Значения путей утечки не должны быть меньше значений зазоров;
- зазоры - таблица 8.
Таблица 8 - Минимальные зазоры для печатных плат
Требуемое импульсное выдерживаемое напряжение, кВ |
Минимальные зазоры для печатного монтажа, мм |
0,5 |
0,04 |
0,6 |
0,06 |
0,8 |
0,1 |
1 |
0,15 |
1,2 |
0,25 |
1,5 |
0,5 |
2 |
1 |
2,5 |
1,5 |
3 |
2 |
4 |
3 |
6 |
5,5 |
Требуемое импульсное выдерживаемое напряжение представляет собой максимальное рассчитанное или измеренное импульсное напряжение, которое, как ожидается, будет возникать в зазоре с учетом номинального импульсного напряжения оборудования.
Для развязывающих фильтров и фазовых соединителей номинальное импульсное напряжение соответствует классификации 4 или 6 кВ.
Таблицы 7 и 8 действительны только для уровней загрязнения 1 и 2 в соответствии с HD 625.1 и не могут применяться к средствам для подключения внешней проводки к печатному монтажу. Может использоваться материал, соответствующий материалам групп I, II или IIIa.
Материалы разделяются на три группы в соответствии со своим контрольным индексом трекингостойкости (КИТ). Значения КИТ следующие:
- материалы группы I: 600 КИТ;
- материалы группы II: 400 КИТ < 600;
- материалы группы III: 175 КИТ < 400.
Указанные значения КИТ относятся к значениям, полученным в соответствии с HD 214 S2, на конкретных образцах, специально изготовленных для этой цели и испытанных раствором А.
Примечание 1 - Контрольный индекс трекингостойкости (КИТ) также используют для определения характеристик трекинга материалов. Материал может быть включен в одну из трех вышеприведенных групп на основе того, что его КИТ, установленный по методике HD 214 S2 с использованием раствора А, равен или превышает нижнее значение, указанное для группы.
Значения, приведенные в таблицах 7 и 8, не должны соблюдаться в случае выполнения требований раздела 24.
Доступную поверхность изоляционного материала следует сравнивать с доступной металлической частью в соответствии с пунктами 2 и 4 таблицы 6.
Соответствие проверяют измерением.
Измерения производятся на оборудовании, оснащенном проводниками с наибольшей площадью поперечного сечения, указанной в разделе 12, а также без проводников.
Расстояния через прорези или отверстия во внешних частях изоляционного материала измеряются с помощью металлической фольги, контактирующей с доступной поверхностью; фольгу вдавливают в углы и т.п. с помощью прямого несочлененного испытательного пальца, имеющего тот же размер, что и стандартный испытательный палец, указанный в EN 60529, но не вжимают в отверстия.
Примечание 2 - Вклад в путь утечки любого углубления шириной меньше 1 мм должен быть ограничен его шириной.
Примечание 3 - Любой воздушный зазор менее 1 мм не учитывается при вычислении общего зазора.
Примечание 4 - Поверхность, на которой устанавливается основание оборудования для установки на поверхность, включает любую поверхность, контактирующую с основанием, когда оборудование установлено. Если основание снабжено металлической пластиной сзади, эта пластина не считается поверхностью для установки.
20.2 Изолирующая заливочная масса не должна выступать над краем полости, в которой она находится.
20.3 Закрытое или частично закрытое оборудование не должно иметь сзади оголенных токопроводящих полос.
Соответствие требованиям 20.2 и 20.3 проверяют осмотром.
21 Теплостойкость, огнестойкость и трекингостойкость
21.1 Теплостойкость и огнестойкость
Части, изготовленные из изоляционного материала, которые могут подвергаться воздействию температурных напряжений из-за электрических эффектов и ухудшение качества которых может ухудшить безопасность, не должны подвергаться чрезмерному воздействию тепла и огня, образующихся в оборудовании.
Соответствие проверяют с помощью испытания раскаленной проволокой в соответствии с EN 60695-2-1/X (разделы 3-11) при следующих условиях:
- 650 °С для деталей из изоляционного материала, не удерживающих токопроводящие части и части цепи заземления, даже если они могут соприкасаться с ними;
- 850 °С для деталей из изоляционного материала, удерживающих токопроводящие части и части цепи заземления, когда оборудование согласно 7.1.5 относится к категории перенапряжения III;
- 960 °С для деталей из изоляционного материала, удерживающих токопроводящие части и части цепи заземления, когда оборудование согласно 7.1.5 относится к категории перенапряжения IV.
Подраздел 21.1 (Измененная редакция, Изм. А1:2003)
Небольшие детали, например шайбы, не подвергают испытанию по данному подразделу.
Испытания не проводятся на частях из керамического материала.
Если испытание не может быть выполнено на целом образце, то из него может быть вырезана подходящая часть для проведения испытания.
Испытание проводят только на одном образце. В случае сомнений испытание повторяют еще на двух образцах.
Во время испытания образец должен быть размещен в наиболее неблагоприятном положении его предполагаемой эксплуатации (с поверхностью, испытываемой в вертикальном положении).
Наконечник раскаленной проволоки прикладывают к установленной поверхности испытуемого образца, принимая во внимание условия предполагаемого использования, при которых горячая часть может контактировать с образцом.
Образец считают прошедшим испытание раскаленной проволокой, если:
- отсутствует видимое пламя и нет устойчивого свечения или
- пламя и свечение на образце гаснут в течение 30 с после удаления раскаленной проволоки.
Не должно быть воспламенения папиросной бумаги или пригорания доски.
21.2 Трекингостойкость
Части из изоляционного материала, для которых указан путь утечки между токоведущими частями различной полярности, между токоведущими частями и заземленным металлом и между токоведущими частями и доступными поверхностями, должны быть устойчивыми к трекингу.
Соответствие проверяют в соответствии с HD 214 S2.
Керамические части не испытывают.
Испытуемый материал должен иметь контрольный индекс трекингостойкости (КИТ) минимум 175 В с использованием испытательного раствора А с интервалом между каплями (30 5) с.
Не должно быть искрения или пробоя между электродами, до того как упадет в общей сложности 50 капель.
22 Коррозиеустойчивость
Части, содержащие железо, включая крышки и корпуса, должны иметь соответствующую защиту от коррозии.
Соответствие проверяют следующим испытанием:
Из испытываемых частей удаляют всю смазку посредством погружения в карбонтетрахлорид, трихлорэтан или эквивалентное обезжиривающее вещество в течение 10 мин.
Затем эти части погружают в течение 10 мин в 10 %-ный раствор хлорида аммония в воде при температуре (20 5) °С.
Без сушки, но после стряхивания капель, детали помещают на 10 мин в камеру, содержащую воздух, насыщенный влагой при температуре (20 5) °С.
После того как части были высушены в течение 10 мин в термокамере при температуре (100 5) °С, их поверхность не должна иметь признаков коррозии.
Примечание 1 - Следы коррозии на острых краях и любая желтоватая пленка, удаляемая трением, не учитываются.
Примечание 2 - Для небольших пружин и т.п., а также для недоступных деталей, подверженных истиранию, слой смазки может обеспечить достаточную защиту от коррозии. Такие части подвергаются испытанию только в том случае, если есть сомнения в эффективности смазочной пленки, и испытание проводят без предварительного удаления смазки.
23 Компоненты
В тех случаях, если речь идет о безопасности, компоненты должны использоваться в соответствии с их установленными номинальными или максимально допустимыми значениями характеристик, т.е. рабочего напряжения, переходного напряжения и рабочей температуры, если в стандарте не указано иное.
Предохранители, конденсаторы и резисторы, короткое замыкание или обрыв которых может привести к нарушению требований безопасности в условиях отказа в части поражения электрическим током или пожара, должны соответствовать требованиям, установленным в 23.1-23.3.
23.1 Плавкие предохранители
Плавкие предохранители, при наличии, должны соответствовать EN 60127 и иметь номинальную отключающую способность не менее 1 500 А.
Номинальный ток плавкого предохранителя должен иметь наименьшее возможное значение с учетом работы оборудования.
Примечание - Может потребоваться применение предохранителя с более высоким номинальным током, чем тот, который необходим для защиты от перегрузки, что вызывается тем, что сопротивление предохранителя может привести к такому падению высокого напряжения, которое повлияет на работу оборудования.
Для фильтров с номинальным током, равным или превышающим 40 А, предлагается учитывать минимальный ток короткого замыкания, равный 6 000 А.
Подраздел 23.1 (Измененная редакция, Изм. А2:2005)
23.2 Конденсаторы
Конденсаторы должны иметь диэлектрическую прочность, чтобы выдерживать требуемое импульсное напряжение.
Конденсаторы должны соответствовать требованиям EN 132400.
Номинальное напряжение таких конденсаторов должно соответствовать номинальному напряжению оборудования.
23.3 Резисторы
Резисторы должны поддерживать достаточную постоянную величину в ненормальных условиях работы по разделу 24.
Эти резисторы должны соответствовать требованиям EN 60065.
23.4 Компоненты, используемые для уменьшения требуемого импульсного напряжения и зазора в соответствии с таблицей 8, должны иметь достаточную диэлектрическую прочность.
Компоненты должны быть спроектированы таким образом, чтобы выдерживать импульсное напряжение, рассчитываемое или измеряемое по компоненту, когда испытание изоляционных характеристик, установленное в разделе 26, применяют к оборудованию.
Соответствие проверяют осмотром или измерением.
24 Ненормальные условия работы
24.1 Ненормальные условия работы означают или перегрузку, или условие единичного отказа.
Оборудование не должно создавать опасности, например опасность возгорания или поражения электрическим током при ненормальных условиях работы.
Условие единичного отказа не должно приводить к срабатыванию устройства защитного отключения установки.
Соответствие проверяют испытаниями, приведенными в 24.2 и 24.3.
24.2 Когда оборудование эксплуатируется в ненормальных условиях работы, ни одна из частей не должна достигать такой температуры, при которой возникает опасность возникновения пожара рядом с оборудованием.
Соответствие проверяют испытанием на нагрев оборудования в ненормальных условиях работы в соответствии с 24.2.1.
Во время испытаний любое пламя внутри устройства должно погаснуть в течение 10 с.
Во время испытания повышение температуры не должно превышать значение, приведенное в разделе 16.
24.2.1 Если не указано иное, испытания проводятся на оборудовании, установленном, подключенном и нагруженном в соответствии с разделом 16.
Каждое из ненормальных условий работы, указанное в пунктах 24.2.1.1 и 24.2.1.2, применяется по очереди.
Ненормальные условия работы прикладывают в том порядке, который наиболее удобен для проведения испытания.
24.2.1.1 Должны имитироваться следующие условия отказа:
- короткое замыкание через пути утечки и зазоры, за исключением соответствующих требованиям в разделе 20;
- короткое замыкание через изоляционные покрытия, состоящие, например, из лака или эмали;
- короткое замыкание или обрыв полупроводниковых приборов;
- короткое замыкание электролитических конденсаторов;
- короткое замыкание или обрыв компонентов, не соответствующих требованиям раздела 23.
При проведении испытаний с указанными условиями отказа могут возникнуть последующие отказы в виде прерываний работы или коротких замыканий других компонентов. В случае сомнений испытание в условиях отказа необходимо повторить до двух раз с заменой компонентов, чтобы удостовериться в достижение того же результата. Если это не так, то вместе с указанным условием отказа должен быть применен следующий наиболее неблагоприятный отказ, прерывание или короткое замыкание.
Если температура оборудования ограничена работой термозащитных устройств (включая плавкие предохранители), температуру измеряют через 2 мин с начала эксплуатации устройства.
Если устройство, ограничивающее температуру, не работает, то температуру измеряют после достижения устойчивого состояния или через 4 ч, в зависимости от того, какой период времени меньше.
Если температура ограничена плавким предохранителем, проводят следующее дополнительное испытание:
Предохранитель замыкают накоротко и измеряют ток, соответствующий условию отказа. Затем нагружают оборудование на время, соответствующее максимальному времени расплавления предохранителя, соответствующего типа по EN 60127 при ранее измеренном значении тока короткого замыкания. Температуру измеряют через 2 мин после окончания этого времени.
24.2.1.2 При необходимости проводится следующее испытание на перегрузку.
Оборудование без встроенных ограничителей температуры и без встроенных плавких предохранителей нагружают в течение 1 ч условным током отключения для защитного устройства, которое будет защищать оборудование. Изготовитель должен установить в инструкции по установке тип защитного устройства вместе с соответствующим максимальным номинальным значением защитного устройства.
Максимальную температуру измеряют во время испытания.
Оборудование, защищенное термозащитными устройствами (включая плавкие предохранители), нагружают так, чтобы ток, проходящий через оборудование, составлял 95 % от тока, от которого через 1 ч срабатывает защитное устройство.
Повышение температуры измеряют после достижения устойчивого состояния или через 4 ч, в зависимости оттого, какой период времени меньше.
В оборудовании, защищенном встроенными плавкими предохранителями, соответствующими EN 60127, необходимо заменить плавкие предохранители перемычками с незначительным полным сопротивлением и нагружать их так, чтобы ток, проходящий через перемычки, был 2,1 раза больше номинального тока плавкого предохранителя.
Повышение температуры измеряют после того, как ток был приложен в течение 30 мин.
24.3 Защита от поражения электрическим током требуется, даже если оборудование используется или использовалось в условиях отказов.
Соответствие проверяют испытаниями по 24.2.
Оборудование, прошедшее испытание, должно соответствовать требованиям раздела 10.
25 Защита от короткого замыкания
Оборудование должно выдерживать условный ток короткого замыкания, установленный изготовителем.
Изготовитель должен указать тип и значение УЗКЗ (см. определение в разделе 8).
Соответствие проверяют следующим испытанием:
Испытательный ток должен находиться в пределах минус 0 % и + 5 % от номинального условного тока короткого замыкания. Испытательное напряжение и частота должны составлять 5 % от номинального значения.
Оборудование должно испытываться в атмосферном воздухе, установленным на металлическую опору, если оно не предназначено для конкретной оболочки или для использования в оболочках, сконструированных для работы только одного устройства. В этом случае испытание должно проводиться с оборудованием в наименьшей из таких оболочек, указанных изготовителем.
Испытательная цепь должна состоять из УЗКЗ, вспомогательного переключателя и полного сопротивления, последовательно подключенных к оборудованию.
Вспомогательный переключатель должен соединять все фазы одновременно. Полное сопротивление должно быть последовательно подключенным (по одному в каждой фазе) к оборудованию и должно регулироваться для соответствия установленным условиям испытаний. Все части оборудования, обычно заземленные во время эксплуатации, включая металлическую опору или оболочку, должны быть изолированы от земли и подключены через плавкий элемент к нейтрали источника питания. Плавкий элемент должен состоять из медной проволоки диаметром 0,8 мм и длиной не менее 50 мм или эквивалентного легкоплавкого элемента для выявления тока короткого замыкания.
Предполагаемый ток короткого замыкания в цепи плавкого элемента должен быть 1 500 А 10 %. При необходимости следует использовать резистор, последовательно соединенный с плавким элементом цепи, ограничивающим ток до этого значения.
Испытание проводится на трех новых образцах условным током короткого замыкания, установленным изготовителем. Тип и значение УЗКЗ, условного тока короткого замыкания и испытательная схема должны быть приведены в протоколе испытаний.
Во время испытания не должно быть искрения между полюсами или между полюсами и оболочкой/опорой и должно отсутствовать расплавление плавкого элемента.
После испытания оборудование не должно иметь повреждений, ухудшающих дальнейшее использование, и должно быть способно выдерживать испытание изоляционных характеристик в соответствии с разделом 15. Испытание изоляционных характеристик не должно проводиться через 24 ч после проведения испытания условным током короткого замыкания.
Для фильтров с номинальным током, равным или превышающим 40 А, предлагается учитывать минимальный ток короткого замыкания, равный 6 000 А.
Раздел 25 (Измененная редакция, Изм. А2:2005)
26 Устойчивость к переходным процессам
Оборудование должно выдерживать переходные процессы, которые могут возникать при нормальной эксплуатации, не вызывая опасности поражения электрическим током или пожара.
Соответствие проверяют следующим испытанием:
Испытание на диэлектрическую прочность к импульсам, указанное в HD 625.1 (подпункт 4.1.1.2), должно применяться к сетевым зажимам оборудования со следующими характеристиками:
- выходное полное сопротивление генератора импульсов не должно превышать 2 Ом;
- номинальное испытательное импульсное напряжение 4 кВ для категории перенапряжения III или 6 кВ для категории перенапряжения IV;
- во время испытания на сетевые зажимы оборудования подается напряжение переменного тока, равное 1,1 от номинального напряжения.
Образец подвергают 10 положительным импульсам, за которыми следуют 10 отрицательных импульсов. Между двумя последовательными импульсами соблюдают интервал в 10 с. Во время испытания не было устойчивой дуги, воспламенения, пробоя оболочки или других повреждений, которые могут вызвать поражение электрическим током или пожар.
После испытания оборудование не должно иметь повреждений, ухудшающих дальнейшее использование, и должно быть способно выдерживать испытание изоляционных характеристик в соответствии с разделом 15.
Ключевые слова: развязывающий фильтр, фазовый соединитель, требования безопасности.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Межгосударственный стандарт ГОСТ EN 50065-4-2-2018 "Передача сигналов по низковольтным электрическим сетям в диапазонах частот от 3 до 148,5 кГц и от 1,6 до 30 МГц. Часть 4-2. Низковольтные развязывающие фильтры. Требования безопасности" (введен в действие приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 17 мая 2022 г. N 311-ст)
Опубликование:
Российский институт стандартизации, Москва, 2022 г.
Дата введения - 1 января 2023 г.