Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении прав и свобод человека в отдельных государствах 1
(обновлен по состоянию на 1 декабря 2023 года)
Согласно пункту 14 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 14 июня 2012 N 11 (ред. от 19.12.2013) "О практике рассмотрения судами вопросов, связанных с выдачей лиц для уголовного преследования или исполнения приговора, а также передачей лиц для отбывания наказания" "по смыслу статей 7, 15, части 3 статьи 463, статьи 464 УПК РФ, статьи 3 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, статей 3, 11 Европейской конвенции о выдаче при рассмотрении жалобы на решение о выдаче обязанность обоснования обстоятельств, свидетельствующих об отсутствии серьезных оснований полагать, что к лицу могут быть применены наказание в виде смертной казни, пытки, бесчеловечное или унижающее человеческое достоинство обращение или наказание, а также что лицо может подвергнуться преследованию по признаку расы, вероисповедания, гражданства, национальности, принадлежности к определенной социальной группе или по политическим убеждениям, возлагается на органы прокуратуры Российской Федерации".
Согласно статье 3 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, в толковании Комитета ООН против пыток, при оценке наличия или отсутствия указанных выше обстоятельств суду необходимо принимать во внимание как общую ситуацию, касающуюся соблюдения прав и свобод человека в запрашивающем государстве, так и конкретные обстоятельства дела, которые в своей совокупности могут свидетельствовать о наличии или об отсутствии серьезных оснований полагать, что лицо может быть подвергнуто вышеупомянутому обращению или наказанию.
В связи с этим судами могут учитываться, например, показания лица, в отношении которого принято решение о выдаче, свидетелей, заключение Министерства иностранных дел Российской Федерации о ситуации с соблюдением прав и свобод человека в запрашивающем государстве, гарантии запрашивающего государства, а также доклады и иные документы, принятые в отношении такого государства международными внедоговорными (Совет по правам человека, созданный в качестве вспомогательного органа Генеральной Ассамблеи ООН) и договорными органами (Комитет ООН по правам человека, действующий на основании Международного пакта о гражданских и политических правах; Комитет ООН против пыток, действующий на основании Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания; Европейский комитет по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания, действующий во исполнение Европейской конвенции по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания от 26 ноября 1987 года и т.д.). Причем суду следует оценить доводы лица, подлежащего выдаче, с учетом совокупности всех имеющихся доказательств.
Обратить внимание судов на то, что оценка общей ситуации, касающейся соблюдения прав и свобод человека в запрашивающем государстве, которая была дана международными внедоговорными и договорными органами, с течением времени может меняться".
Азербайджан (Азербайджанская Республика)
Комитет ООН по правам человека
Заключительные замечания Комитета по правам человека по четвертому периодическому докладу Азербайджана 2
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел четвертый периодический доклад Азербайджана (CCPR/C/AZE/4) на своих 3315-м и 3316-м заседаниях (см. CCPR/C/SR.3315 и 3316), состоявшихся 20 и 21 октября 2016 года. На своих 3330-м и 3333-м заседаниях, состоявшихся 1 и 2 ноября 2016 года, Комитет принял настоящие заключительные замечания.
B. Позитивные аспекты
3. Комитет... приветствует следующие меры, принятые государством-участником:
a) повышение в 2011 году минимального возраста вступления в брак для девочек с 17 до 18 лет;
b) принятие 22 мая 2012 года закона об обеспечении прав и свобод лиц, содержащихся в местах лишения свободы;
c) принятие 22 ноября 2013 года закона об участии общественности;
d) принятие 30 сентября 2015 года закона об обращениях граждан.
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
......
Права инвалидов
10. Признавая принятые меры по поощрению прав инвалидов, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что: a) отсутствует всеобъемлющий запрет дискриминации по признаку инвалидности в некоторых сферах жизни и не соблюдаются в достаточной мере существующие нормы в этой области; b) в обществе широко распространено представление о том, что дети-инвалиды являются больными и должны быть отделены от других детей; и c) затруднен доступ к информации и средствам коммуникации, а общественный транспорт и другие объекты являются физически недоступными. Комитет отмечает, что Закон о правах инвалидов до сих пор не принят (статьи 2, 24 и 26).
11. Государству-участнику следует укреплять меры, призванные гарантировать как в законодательстве, так и на практике равные права инвалидам и их эффективную защиту от дискриминации и изоляции, а также устранить остающиеся препятствия для недискриминационного доступа инвалидов к информации, средствам коммуникации, общественному транспорту и зданиям.
12. Комитет обеспокоен сообщениями о принудительной госпитализации в психиатрические учреждения взрослых и детей с умственными и/или психосоциальными расстройствами, а также о принудительном помещении в лечебные учреждения лиц с различными формами инвалидности, включая детей, в отсутствие четких процедур для оспаривания такого заключения и институционализации и надлежащего судебного надзора. На практике это делает перспективы освобождения иллюзорными. Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу халатности и плохих условий проживания в таких учреждениях и отсутствия регулярной оценки этих условий (статьи 2, 7, 9, 24 и 26).
13. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по деинституционализации инвалидов путем обеспечения адекватных общинных или альтернативных социальных услуг для лиц с психосоциальными расстройствами. Ему следует обеспечить, чтобы помещение в психиатрические больницы применялось лишь в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого периода времени и чтобы лишение свободы было строго необходимым и соразмерным для целей защиты соответствующих лиц от серьезного вреда или недопущения причинения вреда другим лицам. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы процедуры недобровольной госпитализации и принудительной институализации гарантировали уважение мнений соответствующего лица и чтобы любые его представители действительно представляли и защищали чаяния и интересы данного лица. Кроме того, ему следует обеспечить, чтобы такое заключение подкреплялось надлежащими процессуальными и материальными гарантиями, установленными законом, включая эффективный первоначальный и периодический судебный пересмотр законности такого лишения свободы и регулярный независимый надзор за условиями жизни в этих учреждениях. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка N 35 (2014) о свободе и личной неприкосновенности.
Гендерное равенство
14. Комитет по-прежнему обеспокоен: a) патриархальными взглядами и глубоко укоренившимися стереотипами в отношении ролей, обязанностей и предназначения женщин и мужчин в обществе и жесткими ограничениями, вводимыми в отношении женщин и девочек в целях сохранения так называемой "чести семьи"; b) сохраняющейся недопредставленностью женщин в общественной и политической жизни, в частности на руководящих должностях, несмотря на увеличение представленности женщин в Национальном собрании до 17% по итогам последних выборов; с) сохраняющимся разрывом в заработной плате мужчин и женщин; d) случаями ранних браков, особенно в сельских и горных районах, незарегистрированных религиозных браков ("кябин") и временных браков ("сиге"), несмотря на юридическое запрещение такой практики и e) селективными абортами плодов женского пола (статьи 2, 3, 6, 23 и 26).
15. Государство-участник должно принять более активные меры в целях обеспечении гендерного равенства, в том числе посредством:
......
d) обеспечения эффективного применения существующих правовых положений в отношении ранних браков, незарегистрированных религиозных браков ("кябин") и временных браков ("сиге") и проведения информационно-пропагандистских кампаний против подобной практики;
e) борьбы с производством абортов по принципу гендерной селекции, включая отслеживание масштабов этого явления, устранение его коренных и долгосрочных последствий для общества, а также проведение разъяснительной работы о пагубном влиянии гендерной селекции и о равной ценности девочек и мальчиков.
Насилие в отношении женщин
16. Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что количество случаев сексуального насилия и особенно насилия в семье по-прежнему высоко, что такое насилие зачастую считается допустимым и что о таких случаях не всегда сообщают в силу традиции замалчивания. Он также обеспокоен тем, что: а) соблюдение существующего законодательства является ограниченным; b) суды, как сообщается, систематически используют меры примирения для лиц, впервые совершивших правонарушение, без учета мнения жертвы или соображений ее безопасности; с) действенный запрет в отношении сексуальных домогательств отсутствует и d) предоставление услуг по оказанию помощи жертвам насилия, как правило, делегируется неправительственным организациям (НПО) при ограниченном участии государства (статьи 2, 3, 7 и 26).
......
d) обеспечения того, чтобы все случаи насилия в отношении женщин своевременно и тщательно расследовались, виновные привлекались к ответственности, а потерпевшие имели доступ к средствам правовой защиты, включая достаточное количество безопасных и надлежащим образом финансируемых центров для жертв насилия;
e) недопущения применения судами мер примирения в делах о сексуальном насилии без должного учета мнения жертвы и соображений ее безопасности.
Пытки и жестокое обращение
18. Комитет по-прежнему обеспокоен постоянно поступающими сообщениями о применении пыток и жестокого обращения, в том числе в отношении журналистов, правозащитников и молодежных активистов, которые, как сообщается, в ряде случаев привели к смертельному исходу. Приветствуя создание в 2011 году национального превентивного механизма, Комитет выражает свою озабоченность по поводу ограниченной эффективности этого механизма в деле предупреждения пыток и жестокого обращения и других нарушений в местах лишения свободы (статьи 7 и 10).
19. Государству-участнику следует принять эффективные меры для искоренения пыток и жестокого обращения, в том числе:
a) обеспечить, чтобы все заявления о пытках и жестоком обращении оперативно и тщательно расследовались независимым и беспристрастным органом, чтобы виновные привлекались к ответственности и, в случае их осуждения, наказывались с применением надлежащих санкций, а жертвам предоставлялись эффективные средства правовой защиты и полное возмещение ущерба, включая надлежащую компенсацию;
b) проводить реформы, необходимые для обеспечения регулярного мониторинга и инспектирования всех мест лишения свободы с помощью независимого и эффективного механизма, и рассмотреть возможность вовлечения в этот процесс НПО.
......
Обращение с заключенными
22. Признавая меры, принятые с целью улучшения условий содержания под стражей, включая строительство новых пенитенциарных учреждений, Комитет обеспокоен тем, что переполненность остается высокой и что условия содержания в некоторых тюрьмах по-прежнему не отвечают требованиям. Кроме того, он озабочен коррупцией в пенитенциарных учреждениях (статьи 7 и 10).
23. Государству-участнику необходимо удвоить свои усилия, направленные на решение проблемы переполненности мест содержания под стражей, в том числе посредством применения альтернативных содержанию под стражей мер, бороться с коррупцией в пенитенциарных учреждениях и улучшать условия содержания под стражей в соответствии с положениями Пакта и Минимальными стандартными правилами обращения с заключенными Организации Объединенных Наций (Правила Нельсона Манделы).
Право на услуги адвоката
24. Комитет выражает обеспокоенность в связи с недостатками в осуществлении на практике законодательных положений, гарантирующих доступ к адвокату лицам, лишенным свободы, в связи с низким числом адвокатов в государстве-участнике и в связи со сделанными в мае 2016 года выводами Рабочей группы по произвольным задержаниям, в которых, среди прочего, отмечалось, что многие арестованные и находящиеся под стражей лица ни разу не имели возможности встретиться с адвокатом. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что адвокаты, оказывающие юридические услуги, не получают достаточного вознаграждения и берут на себя большой объем рабочей нагрузки, что, в свою очередь, влияет на качество юридической помощи, а также неэффективностью юридической помощи, предоставляемой назначаемыми государством адвокатами (статьи 9 и 14).
25. Государству-участнику следует удвоить свои усилия в целях эффективного преодоления нехватки адвокатов в стране, в том числе путем обеспечения того, чтобы отказ в зачислении в коллегию адвокатов давался лишь на основе объективных критериев, таких как соответствующие знания и квалификация. Ему также следует обеспечить:
a) строгое соблюдение соответствующих правовых положений, с тем чтобы гарантировать доступ к адвокату сразу после заключения под стражу;
......
c) надлежащее юридическое представительство адвокатами, назначенными государством.
......
Независимость и безопасность адвокатов
28. Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о физических нападениях, политически мотивированных уголовных обвинениях и других негативных последствиях, таких как исключение из коллегии адвокатов, в отношении адвокатов, выступающих с критическими высказываниями по поводу государственной политики и в адрес государственных служащих, а также адвокатов, представляющих жертв пыток, правозащитников, активистов и журналистов. Он также выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о практике использования адвокатов в качестве свидетелей в тех делах, где они представляют обвиняемого, с тем чтобы отстранить их от ведения дела из-за якобы существующего конфликта интересов (статьи 2 и 14).
29. Государству-участнику следует принять незамедлительные меры для введения как в законодательстве, так и на практике достаточных правовых гарантий, с тем чтобы обеспечить полную независимость и безопасность адвокатов и их эффективную защиту от любой формы возмездия, включая насилие, в связи с их профессиональной деятельностью. Ему следует, в частности:
a) воздерживаться от любых действий, которые могут представлять собой притеснения и преследования адвокатов, а также неоправданное вмешательство в их работу, в том числе их временное отстранение от исполнения обязанностей, исключение из коллегии адвокатов или другие дисциплинарные меры, или уголовное преследование по неправомерным основаниям, таким как выражение критической точки зрения или характер дел, в рассмотрении которых они участвуют;
b) искоренить практику привлечения адвокатов в качестве свидетелей по делам, в которых они представляют обвиняемых.
......
Свобода совести и религиозных убеждений
32. Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу неоправданных ограничений в отношении осуществления свободы религиозных убеждений, в том числе обязательной регистрации религиозных организаций, требования о том, чтобы мусульманские общины получали разрешение Совета мусульман Кавказа, прежде чем они будут зарегистрированы, жестких ограничений в отношении членов религиозных меньшинств в Автономной Республике Нахичевань, цензуры религиозных материалов и требования предварительного разрешения для ввоза, вывоза, распространения и публикации таких материалов (статьи 9, 14, 18 и 26).
......
34. Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием конкретного законодательства, претворяющего на практике конституционное положение (статья 76 (3)) об альтернативной службе в тех случаях, когда религиозные убеждения противоречат несению военной службы (статьи 2 и 18).
......
Свобода выражения мнений
36. Комитет по-прежнему обеспокоен масштабными ограничениями свободы выражения мнений на практике, в том числе:
а) постоянными сообщениями о запугиваниях и преследованиях, включая произвольные аресты и задержания, жестокое обращение и осуждение правозащитников, молодежных активистов, политических оппозиционеров, независимых журналистов и блогеров по якобы политически мотивированным, сфабрикованным административным или уголовным обвинениям в хулиганстве, хранении наркотиков, экономических преступлениях, уклонении от уплаты налогов, злоупотреблении служебным положением, подстрекательстве к насилию и ненависти и т.д.;
b) сообщениями о произвольном вмешательстве в свободу средств массовой информации, включая лишение лицензий на вещание, предположительно по политическим мотивам (как например, в случае радио "Свободная Европа/Радио "Свобода"" и телеканала и радиостанции АНС), сообщениями о политически мотивированных уголовных преследованиях независимых средств массовой информации (например, новостного интернет-издания "Мейдан-ТВ" и его журналистов) и предполагаемом финансовом давлении на независимую газету "Азадлыг";
c) введением уголовной ответственности за клевету (статьи 7, 9, 10, 14 и 19).
......
Мирные собрания
38. Комитет по-прежнему обеспокоен ограничениями в отношении осуществления на практике права на мирные собрания. Отмечая, что законодательство требует лишь заблаговременного уведомления о проведении мирного собрания, он обеспокоен сообщениями о том, что на практике зачастую устанавливается разрешительный режим. Кроме того, Комитет выражает озабоченность по поводу сообщений о частых случаях применения чрезмерной силы и/или задержания и по поводу применения административных и уголовных санкций в отношении лиц, участвующих в запланированных или спонтанных мирных протестах, в том числе протестах молодежного движения "Нида", протесте, организованном партией "Народный фронт" 17 сентября 2016 года, и других демонстрациях в преддверии референдума 26 сентября 2016 года. Наконец, Комитет выражает обеспокоенность в связи с применением различных методов предотвращения и сдерживания участия отдельных лиц в мирных собраниях, включая практику превентивного заключения под стражу и "профилактических бесед" в полицейских участках, направленных на запугивание активистов и препятствование их участию в собраниях (статьи 7, 9, 14, 19 и 21).
......
Свобода ассоциации
40. Комитет выражает обеспокоенность по поводу ограничительного законодательства, имеющего отрицательное воздействие на осуществление права на свободу ассоциации, включая строгие требования к регистрации общественных объединений и НПО, широкие основания для отказа в регистрации и временного приостановления деятельности или окончательного закрытия НПО, ограничительные положения, касающиеся субсидий и пожертвований, получаемых общественными объединениями и НПО, в том числе запрет на иностранное финансирование, и суровые наказания за нарушения соответствующего законодательства. Комитет далее обеспокоен в связи с угрозами в адрес руководителей НПО, большим количеством уголовных дел в отношении НПО, замораживанием их активов и активов их членов и значительным количеством закрытий НПО. Он также обеспокоен в связи с сообщениями о том, что жителей Автономной Республики Нахичевань обязывают вступать в правящую партию (статьи 2, 19 и 22).
......
Права меньшинств
44. Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о преследовании и дискриминации представителей армянского меньшинства и нежелании азербайджанцев армянского происхождения идентифицировать себя в качестве таковых, а также сообщениями о том, что иностранцам с армянскими фамилиями отказывают во въезде в государство-участник независимо от их гражданства (статьи 2, 26 и 27).
45. Государству-участнику следует принять все необходимые меры для предупреждения и пресечения притеснений и дискриминации представителей армянского меньшинства и обеспечить, чтобы иностранцам, имеющим армянские фамилии, не отказывали в доступе в страну на произвольной и дискриминационной основе.
Заключительные замечания Комитета по правам человека по третьему периодический доклад Азербайджана 34
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел третий периодический доклад Азербайджана (CCPR/C/AZE/3) на своих 2638-м, 2639-м и 2640-м заседаниях (CCPR/C/SR.2638-2640), состоявшихся 20 и 21 июля 2009 года, и на своем 2653-м заседании (CCPR/C/SR.2653), состоявшемся 30 июля 2009 года, принял следующие заключительные замечания.
......
В. Позитивные аспекты
3. Комитет высоко оценивает осуществляемый в государстве-участнике последовательный процесс приведения его внутреннего законодательства в соответствие с положениями Пакта и других договоров о правах человека. Он приветствует различные конституционные поправки, а также законодательные, административные и практические меры, принятые для повышения эффективности поощрения и защиты прав человека в государстве-участнике за период, минувший после рассмотрения второго периодического доклада, и в частности:
a) соглашение между государством-участником и Международным комитетом Красного Креста (МККК) и возможность для МККК проводить регулярные посещения тюрем и мест содержания под стражей;
b) усилия, прилагаемые в целях улучшения условий содержания заключенных, и меры, принятые в сотрудничестве с МККК и позволившие в 15,8 раза снизить уровень смертности от туберкулеза в тюрьмах за последние десять лет;
c) принятие в 2007 году национальной программы по борьбе с насилием в семье и плана действий по проблемам семьи и женщин на 2009-2012 годы; текущий проект "Против насилия над женщинами в XXI веке", осуществляемый в сотрудничестве с Фондом Организации Объединенных Наций для деятельности в области народонаселения;
d) меры, принятые в отношении детей с особыми потребностями и инвалидов, которые нацелены на искоренение стереотипов, реабилитацию инвалидов и детей с особыми потребностями и предоставление им расширенных возможностей для участия во всех сферах общественной жизни и для улучшения доступа к занятости. Комитет также приветствует присоединение государства-участника к Конвенции о правах инвалидов в январе 2009 года;
e) принятие Закона "Об обеспечении гендерного равенства" в 2006 году;
f) прогресс, достигнутый в области борьбы с торговлей людьми в результате принятия Закона "О борьбе с торговлей людьми" в 2005 году, внесение поправок в Уголовный кодекс (2005 год) и создания фонда помощи жертвам торговли людьми.
С. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
......
5. Комитет выражает озабоченность по поводу того, что, несмотря на приложенные усилия в отношении мер как законодательного, так и практического порядка, насилие в отношении женщин, и в частности насилие в семье, по-прежнему сохраняется. Комитет далее с озабоченностью отмечает, что властями регистрируется лишь очень ограниченное число жалоб по поводу изнасилования. Он также испытывает озабоченность в связи с отсутствием достаточного числа безопасных приютов для жертв насилия в семье (статьи 3, 6, 7 и 26).
......
8. Комитет выражает озабоченность по поводу того, что, хотя Конституция и устанавливает право каждого подозреваемого или обвиняемого на получение юридической помощи сразу после его/ее задержания, систематического соблюдения этого права на практике не обеспечено. Он также выражает озабоченность по поводу того, что, как это признала делегация, существует явная нехватка адвокатов, особенно за пределами столицы. Кроме того, Комитет отмечает, что, согласно законодательству государства-участника, лицо, подозреваемое в совершении уголовного преступления, может содержаться в отделениях полиции в течение 48 часов, прежде чем оно будет доставлено к судье, и если обоснованность заключения под стражу подтверждается, то у полиции есть еще 24 часа на то, чтобы перевести данное лицо в следственный изолятор. Комитет с озабоченностью отмечает, что в результате этого задержания лица могут содержаться под стражей в отделениях полиции не будучи представленными адвокатом, в течение периода продолжительностью до 72 часов (статьи 9, 14, 26).
......
9. Комитет выражает озабоченность в связи с информацией о случаях, когда лица, которым было отказано в доступе к соответствующим процедурам получения убежища в государстве-участнике, высылались в страны, где им могло угрожать применение пыток или жестокого обращения. Он сожалеет о том, что делегация не представила никакой конкретной информации о практическом обеспечении эффективной защиты лиц в такой ситуации (статьи 7 и 13).
Государству-участнику не следует выдавать, высылать, депортировать или принудительно возвращать иностранцев в страну, где им может угрожать применение пыток или жестокого обращения. Комитет напоминает, что в статье 2 содержится требование о том, чтобы государства-участники уважали и обеспечивали всем находящимся в пределах их территории и под их контролем лицам права, признаваемые в Пакте. Из этого вытекает обязательство не выдавать, депортировать, высылать или иным образом удалять какое-либо лицо с их территории, когда существуют серьезные основания полагать, что есть реальный риск нанесения такого невосполнимого ущерба, как тот, который предусмотрен в статьях 6 и 7 Пакта, либо в стране, в которую такое лицо должно быть удалено, либо в любой стране, в которую такое лицо может быть впоследствии удалено (замечание общего характера N 31 (2004) о характере общего юридического обязательства, налагаемого на государства - участники Пакта). Комитет далее напоминает, что соответствующие судебные и административные власти должны понимать необходимость обеспечения соблюдения обязательств по Пакту в этих вопросах. Государству-участнику следует также создать механизм, позволяющий иностранцам, которые утверждают, что в результате их принудительной высылки они подвергнутся угрозе применения пыток или жестокого обращения, подавать апелляцию, приостанавливающую исполнения решения о высылке.
10. Приняв к сведению упомянутые делегацией возможности контроля, Комитет по-прежнему испытывает озабоченность по поводу существования следственного изолятора, подведомственного не Министерству юстиции, а Министерству национальной безопасности (статьи 7, 9 и 10).
Государству-участнику следует закрыть следственный изолятор Министерства национальной безопасности или передать его в подчинение Министерству юстиции.
11. Комитет выражает озабоченность по поводу непрекращающихся сообщений о признаниях, полученных в результате применения пыток или жестокого обращения в ходе следствия. Он также испытывает озабоченность в связи с информацией о том, что в ряде случаев такие признания использовались в качестве доказательств в суде и что в связи с жалобами по поводу пыток и жестокого обращения не проводится надлежащих и систематических расследований. Комитет также выражает озабоченность по поводу сообщений о случаях смерти в местах содержания под стражей в отделениях полиции, следственных изоляторах или тюрьмах. Наконец, он по-прежнему испытывает озабоченность в связи с отсутствием полностью независимого механизма для расследования жалоб в отношении действий сотрудников полиции или тюремной охраны, несмотря на данные делегацией разъяснения относительно существования инспекции по осуществлению контроля за исполнением наказаний и управления по правам человека и связям с общественностью (Министерства юстиции), которые обладают определенными полномочиями в этой области (статьи 2, 6, 7, 9, 10, 14).
...... Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все жалобы по поводу пыток или жестокого обращения подвергались быстрому и исчерпывающему рассмотрению и чтобы жертвы получали компенсацию. Виновных следует привлекать к ответственности и подвергать наказанию. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все места содержания под стражей подвергались регулярным независимым инспекциям. Государству-участнику следует организовать надлежащую подготовку для своих сотрудников правоохранительных органов и пенитенциарных учреждений и обеспечить полную защиту прав, закрепленных в Пакте. Следует также серьезно рассмотреть вопрос о внедрении систематического использования аудио- и видеооборудования в отделениях полиции и местах содержания под стражей.
......
14. Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с отсутствием законодательных положений, регламентирующих статус лиц, отказывающихся от военной службы по соображениям совести (статья 18).
Комитет рекомендует в кратчайшие сроки принять закон, освобождающий лиц, отказывающихся от военной службы по соображениям совести, от прохождения обязательной военной службы и предусматривающий альтернативную гражданскую службу эквивалентной продолжительности, в соответствии со статьей 18 Пакта и принятым Комитетом Замечанием общего порядка N 22 (Свобода мысли, совести и религии).
15. Комитет по-прежнему испытывает озабоченность по поводу обширных ограничений права на свободу выражения мнений средствами массовой информации, закрытия независимых газет и отзыва лицензий ряда иностранных радиостанций для осуществления вещания на местном уровне. Он также по-прежнему выражает озабоченность в связи с сообщениями о практике преследования журналистов и выдвигаемых против них уголовных обвинениях в распространении порочащих сведений или хулиганстве. Кроме того, Комитет испытывает озабоченность в связи с сообщениями о нерасследованных убийствах или избиениях журналистов. Наконец, Комитет выражает озабоченность по поводу недавнего ареста и содержания под стражей лиц, которые выражали свои мнения в неофициальных средствах массовой информации, особенно в связи с отсутствием разъяснений о том, почему арест был произведен после того, как указанные лица сообщили о нападениях, которым они подверглись со стороны полицейских, и почему судебные разбирательства по обвинениям в хулиганстве не проводились открыто (статья 19).
......
Государству-участнику следует принять меры в этом отношении, обеспечив подготовку для своих сотрудников правоохранительных органов и пенитенциарных учреждений и разработав соответствующий кодекс поведения.
Комитет ООН против пыток
Заключительные замечания Комитета против пыток по четвертому периодическому докладу Азербайджана 4
(выдержки)
1. Комитет против пыток рассмотрел четвертый периодический доклад Азербайджана (CAT/C/AZE/4) на своих 1360-м и 1363-м заседаниях (см. CAT/C/SR.1360 и 1363), состоявшихся 11 и 12 ноября 2015 года, и на своем 1382-м заседании, состоявшемся 26 ноября 2015 года, принял следующие заключительные замечания.
......
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Пытки и жестокое обращение
8. Комитет обеспокоен поступающими многочисленными и непрекращающимися сообщениями о том, что пытки и жестокое обращение постоянно используются сотрудниками правоохранительных или следственных органов или при их подстрекательстве или с их ведома, часто для получения признаний или информации для использования в ходе судебного разбирательства. Комитет также обеспокоен тем, что государство-участник сочло необоснованными все жалобы на пытки и жестокое обращение, упомянутые в ходе диалога, несколько из которых ранее рассматривались другими правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций и региональными механизмами. Комитет особенно обеспокоен тем, что, согласно докладу государства-участника, в период 2010-2015 годов ни одно лицо не было привлечено к ответственности, несмотря на 334 жалобы на сотрудников пенитенциарной системы в связи с пытками или жестоким обращением, расследованные Пенитенциарной службой за период 2009-2013 годов, а также несмотря на 984 аналогичные жалобы, полученные Министерством внутренних дел за период 2010-2013 годов, и 678 аналогичных жалоб, полученных Генеральной прокуратурой за период 2010-2013 годов. По мнению Комитета, вышеуказанное явно свидетельствует о том, что расследования жалоб на пытки не проводятся незамедлительным, эффективным и беспристрастным образом (статьи 4, 1213 и 15-16).
Произвольное помещение под стражу правозащитников и жестокое обращение с ними
10. Комитет серьезно обеспокоен по поводу систематических и многочисленных утверждений о том, что ряд правозащитников были подвергнуты произвольному лишению свободу, жестокому обращению, а в некоторых случаях лишению надлежащей медицинской помощи в связи с их профессиональной деятельностью. К числу таких правозащитников относятся Лейла и Ариф Юнус, Ильгар Маммадов, Интигам Алиев, Мохаммад Азизов, Рашадат Ахундов и Рашад Гасанов. Комитет принимает к сведению тот факт, что тюремное заключение г-на Юнуса было заменено домашним арестом. Комитет сожалеет о занятой государством-участником категоричной позиции, которая сводится к тому, что все вышеупомянутые утверждения являются необоснованными, несмотря на наличие сообщений Организации Объединенных Наций, других международных организаций и правозащитных механизмов, свидетельствующих об ином (см., например, Совместное заявление Специальных докладчиков по вопросу о положении правозащитников, по вопросу о праве на свободу мирных собраний и ассоциации, по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение, по вопросу о независимости судей и адвокатов, по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья и Председателя - докладчика Рабочей группы по произвольным задержаниям от 20 августа 2015 года и решение Европейского суда по правам человека от 20 мая 2014 года по делу Ильгар Маммадов против Азербайджана, заявление N 15172/13). Он также обеспокоен тем, что полного, независимого и эффективного расследования таких утверждений и судебного преследования виновных лиц не проводится. Кроме того, Комитет серьезно обеспокоен тем, что после принятия в 2009 и 2013 годах поправок к Закону о неправительственных организациях и поправок, внесенных в Закон о грантах и в Кодекс об административных проступках, осуществление проектов без зарегистрированных соглашений о предоставлении грантов, а также принятие пожертвований подвергались преследованию в виде роспуска неправительственных организаций, наложения финансовых штрафов, заморозки активов и вынесения приговоров к длительным срокам лишения свободы членам неправительственных организаций (статьи 4, 12-13 и 16).
11. Государству-участнику следует:
a) безотлагательно, тщательно и беспристрастно расследовать все утверждения о произвольных арестах, отказах в надлежащей медицинской помощи, а также о пытках и жестоком обращении с правозащитниками, включая вышеперечисленных лиц, а также преследовать в уголовном порядке и наказывать виновных и предоставлять компенсацию жертвам;
b) освободить правозащитников, которые были лишены свободы за свою правозащитную деятельность;
c) изменить и привести в соответствие с международными нормами свое законодательство с целью содействия регистрации правозащитных организаций и предоставлению финансовых грантов для деятельности таких организаций, а также изменить свою практику для обеспечения того, чтобы все правозащитники имели возможность беспрепятственно осуществлять свою деятельность.
Основные правовые гарантии
12. Отмечая различные принятые законодательные нормы, Комитет вместе с тем выражает серьезную обеспокоенность в связи с тем, что в государстве-участнике всем лишенным свободы лицам на практике не обеспечиваются с первого момента лишения свободы все основные правовые гарантии. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что в период непосредственно после лишения свободы задержанным лицам часто отказывают в доступе к адвокату по их выбору и не позволяют связаться с родственниками и что сотрудники полиции принуждают их к даче признательных показаний. Приветствуя установку в 63 из 68 мест временного содержания под стражей систем видеонаблюдения, организацию медицинского освидетельствования всех лиц, заключенных под стражу на период следствия, а также практику записи результатов обследований в медицинскую карту, которая открывается на каждого арестованного сразу по их прибытии, Комитет вместе с тем по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что медицинские обследования проводятся в присутствии сотрудников полиции и что при обнаружении телесных повреждений это не приводит к каким-либо расследованиям возможного применения пыток или жестокого обращения (статьи 2, 11-13 и 15-16).
13. Государству-участнику следует принять меры по обеспечению на практике предоставления правовых гарантий от пыток каждому лишенному свободы лицу с момента помещения под стражу. Например, ему следует обеспечить, чтобы такие лица получали безотлагательный и беспрепятственный доступ к независимому адвокату по их выбору, могли связаться с родными и близкими и незамедлительно пройти независимое медицинское освидетельствование в условиях полной конфиденциальности. В случаях обнаружения во время осмотра врачом следов пыток или жестокого обращения должны проводиться безотлагательные и независимые расследования. Кроме того, государству- участнику следует обеспечивать, чтобы все государственные должностные лица, которые нарушают основные правовые гарантии, предоставляемые лишенным свободы лицам, привлекались к дисциплинарной или уголовной ответственности, и представить Комитету данные о количестве случаев привлечения должностных лиц к ответственности за подобные деяния.
Доказательства, полученные под пыткой
18. Комитет обеспокоен многочисленными и систематическими утверждениями о том, что лишенные свободы лица подвергались пыткам или жестокому обращению с целью получения признательных показаний и что такие признания впоследствии принимались судами в качестве доказательств. Отвечая, что согласно статье 125.2.2 Уголовно-процессуального кодекса доказательства, полученные с применением насилия, угрозы, обмана, пыток и других жестоких, бесчеловечных или унизительных действий, являются недопустимыми по уголовному делу, а также обращая внимание на принятое на пленуме Верховного суда 10 марта 2000 года решение, обязывающее суды всех инстанций не принимать доказательства, полученные с применением пыток, жестокого обращения, физического или психического насилия, Комитет также обеспокоен тем, что государство-участник не представило Комитету информацию о делах, в которых судьи отклоняли признательные показания на основании того, что они были получены под пытками, и данных о числе дел, в которых судьи назначали расследование утверждений обвиняемых о том, что они признались в совершении преступления в результате применения пыток (статья 15).
19. Государству-участнику по соответствующим каналам следует четко разъяснить, что заявления, полученные в результате пыток, не могут приводиться в качестве доказательств в любых судебных разбирательствах, кроме как против лица, обвиняемого в применении пыток, и незамедлительно принять меры по обеспечению такого положения на практике. Государству-участнику следует пересмотреть дела, в которых приговоры были вынесены только на основании признаний, учитывая то, что многие из них, возможно, основываются на доказательствах, полученных с применением пыток или жестокого обращения, и при необходимости провести безотлагательное и беспристрастное расследование и принять соответствующие меры для исправления положения. Государству-участнику следует обеспечить всем лицам, признанным виновными на основании доказательств, полученных под принуждением или в результате применения пыток или жестокого обращения, новый судебный процесс и надлежащее возмещение. Государству-участнику следует предоставить Комитету информацию о любых делах, в которых признательные показания были отклонены на основании того, что они были получены под пытками, и сообщить о том, подвергались ли какие-либо должностные лица преследованию и наказанию за принуждение к даче подобных показаний.
Несовершеннолетние
20. Отмечая усилия государства-участника по реформированию системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, Комитет выражает обеспокоенность по поводу сообщений о применении жестокого обращения и пыток в отношении несовершеннолетних для получения признаний и показаний, а также тем, что по факту этих сообщений не проводилось никаких расследований. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что закон об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних пока еще не принят (статьи 2, 11 и 16).
21. Государству-участнику следует систематически обеспечивать, чтобы на всех стадиях судебного разбирательства, в том числе во время допросов в полиции, независимо от того, был ли несовершеннолетний лишен свободы или нет, его сопровождал адвокат и/или пользующееся доверием совершеннолетнее лицо. Государству-участнику следует положить конец всем злоупотреблениям в отношении несовершеннолетних в местах содержания под стражей и привлекать виновных к ответственности. Государству-участнику следует принять законодательство об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних, включая соответствующие возрасту гарантии против пыток для несовершеннолетних.
Условия содержания под стражей
24. Отмечая поступившую от государства-участника информацию о сокращении числа заключенных в исправительных учреждениях и об улучшении условий содержания под стражей, в частности в недавно построенных учреждениях, Комитет обеспокоен многочисленными сообщениями о злоупотреблениях в местах лишения свободы и о случаях смерти заключенных, при этом некоторые случаи предположительно имели место после пыток или жестокого обращения. Он также обеспокоен ненадлежащими условиями содержания под стражей в тюрьмах N 6 и 14 (статьи 2, 11 и 16).
25. Государству-участнику следует принять незамедлительные меры для проведения безотлагательного расследования всех случаев смерти заключенных в местах лишения свободы и уголовного преследования виновных, если такая смерть наступила в результате пыток, жестокого обращения или иных незаконных действий. Комитет повторяет свою рекомендацию о том, что государству-участнику следует улучшить условия содержания под стражей, в частности в тюрьмах N 6 и 14.
Принудительное помещение в психиатрические учреждения и условия содержания в них
26. Комитет обеспокоен постоянно поступающими сообщениями о принудительном помещении пациентов в психиатрические больницы или случаях госпитализации без осознанного согласия больного. Приветствуя представленную государством-участником информацию о модернизации и улучшении условий пребывания в ряде психиатрических учреждений, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о словесном, а порой и физическом глумлении над пациентами, о переполненности в ряде учреждений по охране психического здоровья, о не отвечающих установленным требованиям условиях проживания (в психиатрических больницах в Гянже и Маштаге), о недостаточности питания, отсутствии надлежащего медицинского ухода и реабилитационной психосоциальной деятельности, отсутствии подробных инструкций и согласованной системы регистрации в отношении применения механических средств фиксации и отсутствии надлежащего судебного пересмотра при недобровольной госпитализации (статьи 11 и 16).
27. Государству-участнику следует принять меры по искоренению словесного и физического глумления над пациентами и надлежащему наказанию виновных, по обеспечению предоставления всем пациентам психиатрических учреждений надлежащих условий проживания, достаточного рациона питания и надлежащего объема продовольствия, назначения каждому пациенту индивидуального плана лечения и доступа к полному перечню реабилитационных психосоциальных услуг, разработать подробные инструкции по использованию любых видов фиксации и обеспечить надлежащую регистрацию и контроль за любым применением таких средств, обеспечить надлежащее соблюдение положений Национального закона об охране психического здоровья и предоставить каждому пациенту, подвергаемому недобровольному помещению в психиатрическое учреждение, доступ к бесплатной правовой помощи и возможность быть лично заслушанным компетентным судьей до принятия решения о госпитализации с предоставлением ему копии судебного решения.
Насилие в вооруженных силах
28. Комитет выражает озабоченность в связи с сообщениями о случаях насилия и жестокого обращения в отношении призывников вооруженных сил, известных как "дедовщина", в результате которой призывники, как утверждается, получали серьезные травмы, а также о многочисленных случаях гибели призывников по неустановленным причинам, в том числе в результате самоубийства (статьи 2 и 16).
29. Государству-участнику следует оперативно и эффективно расследовать все случаи гибели военнослужащих, не связанные с военными действиями, в том числе случаи самоубийства, а также преследовать и наказывать всех виновных в совершении деяний, повлекших за собой гибель людей, и принимать меры для предупреждения подобных инцидентов в будущем.
Насилие в отношении женщин
30. Комитет приветствует представленную информацию о различных мерах по борьбе с насилием в отношении женщин, однако по-прежнему обеспокоен сообщениями о случаях насилия в отношении женщин и сожалеет об отсутствии статистической информации относительно общего числа зарегистрированных жалоб на насилие в семье и о количестве проведенных расследований, вынесенных обвинительных приговоров и назначенных наказаний за акты насилия в отношении женщин. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что сотрудники правоохранительных органов не принимают во внимание жалобы женщин на такое насилие, и тем, что в государстве-участнике не создано достаточно условий для женщин, ставших жертвами насилия. Он также обеспокоен недостаточным количеством безопасных приютов для жертв насилия в семье и сообщениями о том, что один из немногих приютов в Баку недавно был закрыт (статьи 2, 12-14 и 16).
31. Государству-участнику следует предусмотреть механизмы, позволяющие женщинам, ставшим жертвами насилия, обращаться с соответствующими жалобами, а также обеспечить незамедлительное, тщательное и эффективное расследование всех утверждений о насилии, привлекать виновных к ответственности и предоставлять женщинам, ставшим жертвами насилия, надлежащие средства возмещения вреда, включая компенсацию и реабилитацию. Государству-участнику следует проводить сбор информации о числе зарегистрированных случаев насилия в семье, числе жалоб, по которым были проведены оперативные, беспристрастные и независимые расследования, числе расследований, по результатам которых дела были переданы в суд, и об итогах судебного рассмотрения таких дел, в том числе о назначенных наказаниях и выплаченной жертвам компенсации. Государству-участнику следует предоставить жертвам защиту, доступ к медицинским, социальным и юридическим услугам, временное жилье, а также обеспечить компенсацию и реабилитацию.
Торговля людьми
32. С удовлетворением отмечая принятые государством-участником меры по борьбе с торговлей людьми, Комитет вместе с тем по-прежнему обеспокоен сообщениями, связанными с необходимостью добиться полного выполнения таких мер в Азербайджане (статьи 2, 10, 12 и 16).
33. Государству-участнику следует обеспечить соблюдение в полном объеме законов о борьбе с торговлей людьми и не прекращать усилий по предупреждению, расследованию, уголовному преследованию и осуждению лиц, призванных виновными, в том числе должностных лиц, причастных к торговле людьми.
Заключительные замечания Комитета против пыток по третьему периодическому докладу Азербайджана 5
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел третий периодический доклад Азербайджана (CAT/C/AZE/3) на своих 907-м и 909-м заседаниях (САТ/С/SR.907 и САТ/С/SR.909), состоявшихся 9 и 10 ноября 2009 года, и на своем 920-м заседании, состоявшемся 18 ноября 2009 года (САТ/С/SR.920), принял следующие заключительные замечания.
......
В. Позитивные аспекты
4. Комитет высоко оценивает недавние законодательные и иные меры, принятые государством-участником в период после рассмотрения предыдущего доклада, а именно:
a) принятие в 2005 году Закона о борьбе с торговлей людьми, внесение поправок в Уголовный кодекс (2005 год) и создание фонда помощи жертвам торговли людьми;
b) принятие 19 января 2006 года Президентского указа о модернизации судебной системы, осуществление закона о внесении изменений в действующее законодательство от 19 января 2006 года, предусматривающего создание региональных апелляционных судов, оказывающих правовую помощь физическим лицам, а также принятие государственной программы развития системы правосудия Азербайджана на 2009-2013 годы, предусматривающей, в частности, принятие мер для улучшения положения осужденных;
c) ратификацию в 2009 году Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания;
d) ратификацию в 2009 году Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней.
5. Комитет с удовлетворением отмечает также следующие меры:
a) принятие 28 декабря 2006 года Национального плана действий по защите прав человека;
b) начало осуществления программы тюремной реформы в 2006 году;
c) создание общественного комитета для надзора за пенитенциарными учреждениями;
d) создание в 2007 году при администрации президента совета по оказанию государственной поддержки неправительственным организациям и выделение им дополнительных ресурсов;
e) усилия, направленные на улучшение условий содержания заключенных, и меры, позволившие заметно снизить смертность от туберкулеза в тюрьмах по сравнению с уровнем 1995 года.
6. Комитет приветствует готовность делегации государства-участника придать огласке выводы представителей Европейского комитета по предупреждению пыток, трижды посетивших Азербайджан после 2005 года.
С.Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
......
3. Пытки и жестокое обращение
9. Комитет по-прежнему озабочен продолжающими поступать многочисленными сообщениями о случаях применения пыток и жестокого обращения в отношении подозреваемых и других задержанных, которые, как утверждается, часто имеют место в период между арестом и официальной регистрацией в местах содержания под стражей. Глубокую тревогу Комитета вызывают и утверждения о том, что власти неохотно возбуждают уголовное преследование против лиц, подозреваемых в применении пыток или жестокого обращения, и он с обеспокоенностью отмечает, что должностным лицам, предположительно виновным в применении пыток или жестокого обращения, обвинения предъявляются не в совершении этих преступлений, а в "злоупотреблении служебным положением", "халатности" и "причинении легкого или тяжкого вреда здоровью по неосторожности". Считая, что такая практика создает атмосферу безнаказанности в среде правоохранительных органов, Комитет выражает особую обеспокоенность тем, что, несмотря на многочисленные сообщения о применении пыток и жестокого обращения сотрудниками правоохранительных органов, против них не было возбуждено ни одного дела по статье 133, часть 3, Уголовного Кодекса. Комитет высоко оценивает тот факт, что с 2001 года правительство возбудило 161 дело о насилии в семье по статье 133, отмечая в то же время, что по этой статье к ответственности не было привлечено ни одно лицо, наделенное властными полномочиями (статьи 2, 15 и 16).
Государству-участнику следует принять необходимые меры к тому, чтобы по всем жалобам на применение пыток проводилось оперативное, беспристрастное и эффективное расследование и чтобы, если факты подтвердятся, все виновные лица несли соответствующее наказание.
......
5. Недостаток основных правовых гарантий
11. Несмотря на стремление государства-участника улучшить систему регистрации задержанных, Комитет выражает озабоченность по поводу сообщений о регулярном применении сотрудниками полиции пыток или жестокого обращения по отношению к задержанным, в том числе до официальной регистрации и во время содержания под стражей до суда. Комитет обеспокоен также отсутствием у задержанных адекватных правовых гарантий, что выливается в попытки ограничить им доступ к независимым врачам и государственным защитникам и не информировать их об имеющихся у них правах в момент задержания, в том числе о праве связаться с родными, что предположительно имело место в случаях Эмина Милли и Аднана Гаджизаде, а также Камиля Садреддинова. Комитет беспокоят также нехватка государственных защитников в государстве-участнике и жалобы на низкое качество оказываемых услуг по причине недостатка ресурсов. Кроме того, озабоченность Комитета вызывают сообщения о том, что обвиняемых в течение длительного времени специально содержат как свидетелей, тем самым лишая их основных правовых гарантий, и меняют их статус на статус подозреваемых лишь на более позднем этапе. Комитет сожалеет по поводу отсутствия информации о механизмах или правовых нормах, позволяющих задержанным потребовать медицинского освидетельствования независимым врачом, выражая при этом озабоченность сообщениями о том, что задержанным часто отказывают в доступе к медицинской помощи, как это якобы имело место в случаях Махира Мутафаева, который, несмотря на ожоги второй и третьей степеней, получил медицинскую помощь лишь через 11-12 часов после несчастного случая, а также Новрузали Маммадова (статьи 2 и 16).
......
6. Независимый мониторинг мест содержания под стражей
12. Комитет особо приветствует создание общественного комитета из числа представителей неправительственных организаций для мониторинга пенитенциарных учреждений. Несмотря на заверения государства-участника в том, что общественный комитет пользуется неограниченным правом посещать пенитенциарные учреждения, Комитет выражает озабоченность отсутствием у этого органа возможности проводить неожиданные проверки, поскольку, согласно распоряжению министра юстиции от 25 апреля 2006 года, все посещения пенитенциарных учреждений регулируются внутренним дисциплинарным регламентом, требующим уведомлять о предстоящих посещениях за 24 часа. Кроме того, по мнению Комитета, однолетний срок полномочий членов общественного комитета неоправданно ограничивает возможности использовать накопленный ими опыт мониторинга. Обеспокоенность Комитета вызывает и то, что общественный комитет не имеет доступа к центрам предварительного заключения и следственному изолятору министерства национальной безопасности (статьи 2, 11 и 16).
......
7. Условия содержания и смертные случаи в местах лишения свободы
13. Комитет приветствует стремление государства-участника улучшить условия содержания в пенитенциарных учреждениях и центрах содержания под стражей, в том числе ощутимо улучшить условия содержания лиц, приговоренных к пожизненному тюремному заключению, за счет увеличения числа разрешенных им посещений, телефонных звонков и месячного денежного довольствия, а также оказания им медицинских услуг. Комитет приветствует также строительство новых тюрем в Шаки, Ганже, Ленкорани, Нахичевани и других регионах, а также сооружение центров содержания под стражей, например в Баку, с тем чтобы улучшить условия содержания заключенных. В то же время озабоченность Комитета продолжает вызывать число смертных случаев и самоубийств среди заключенных, а также сообщения о препятствиях, чинимых для проведения независимой патологоанатомической экспертизы с целью выяснения причин их смерти. Обеспокоен он и сообщениями о длительном содержании заключенных в одиночных камерах (статья 11).
Государству-участнику следует оперативно, тщательно и беспристрастно расследовать все смертные случаи в местах лишения свободы и преследовать лиц, по чьей вине они произошли. Государству-участнику следует информировать Комитет о всех смертных случаях, вызванных пытками, жестоким обращением или умышленной халатностью.
Жертвы пыток должны получать адекватную компенсацию и реабилитацию.
Государству-участнику следует ограничить использование одиночного заключения в качестве крайней меры, максимально сокращая его продолжительность с возможностью судебного пересмотра. Государству-участнику следует также выявлять причины, заставляющие заключенных совершать самоубийства, предоставлять им адекватные средства правовой защиты и пересматривать соответствующее законодательство. Ему следует также разрешать проведение независимой патологоанатомической экспертизы и использование ее результатов в качестве доказательств в уголовных и гражданских делах.
14. Комитет озабочен тем, что следственный изолятор министерства национальной безопасности продолжает работать и используется для содержания под стражей осужденных.
Комитет подчеркивает свою предыдущую рекомендацию государству-участнику перевести следственный изолятор министерства национальной безопасности в ведение министерства юстиции или прекратить его использование.
8. Принудительное помещение в психиатрические учреждения
15. Озабоченность Комитета вызывают многочисленные сообщения о случаях принудительного помещения людей в психиатрические лечебницы в Нахичевани по причинам немедицинского характера (статьи 11 и 16).
Государству-участнику следует принять меры к тому, чтобы никто не мог быть в принудительном порядке помещен в психиатрические учреждения по причинам немедицинского характера. Когда госпитализация требуется по медицинским показаниям, государство-участник должно обеспечить, чтобы решение принималось исключительно по рекомендации независимых экспертов в области психиатрии и могло быть обжаловано.
16. Комитет озабочен неудовлетворительными условиями содержания пациентов в психиатрических лечебницах за пределами Баку. Беспокоит его и отсутствие независимого органа, который осуществлял бы мониторинг условий лечения в психиатрических учреждениях (статьи 11 и 16).
Государству-участнику следует создать независимую систему мониторинга и инспектирования таких учреждений. Ему следует улучшить условия пребывания пациентов в психиатрических клиниках и обеспечить, чтобы все места принудительного лечения пациентов с психическими заболеваниями регулярно инспектировались независимыми надзорными органами в интересах должного осуществления гарантий их прав.
......
10. Насилие в семье
19. Комитет приветствует проведение информационно-просветительской кампании, посвященной проблеме насилия в семье, а также принятие декларации о борьбе с насилием в отношении женщин, в том числе в семье. В то же время его по-прежнему беспокоят непрекращающиеся сообщения о случаях насилия в семье, жертвами которого становятся не только женщины, но и дети, а также тот факт, что принятие проекта закона о борьбе с насилием в семье было отложено. Обеспокоенность Комитета вызывает и отсутствие приютов для жертв насилия в семье, где они чувствовали бы себя в безопасности. Комитет выражает также сожаление в связи с отсутствием статистической информации об общем числе поданных жалоб на насилие в семье и о количестве проведенных расследований, вынесенных обвинительных приговоров и назначенных наказаний (статьи 2 и 16).
Государству-участнику следует обеспечить защиту женщин и детей, безотлагательно приняв проект закона о борьбе с насилием в семье и приняв меры для его предупреждения на практике. Государству-участнику следует гарантировать защиту жертв, предоставить им доступ к медицинским, социальным и юридическим услугам, обеспечить их временным жильем, а также гарантировать им компенсацию и реабилитацию. Виновные должны нести наказание в зависимости от тяжести совершенных ими преступлений.
Государству-участнику следует вести сбор информации о числе жалоб на насилие в семье, которые были получены и по которым были проведены оперативные, беспристрастные и независимые расследования, а также о количестве расследований, по результатам которых дела были переданы в суд, и об итогах судебного рассмотрения таких дел, в том числе о назначенных наказаниях и выплаченной жертвам компенсации.
11. Торговля людьми
20. С удовлетворением отмечая принятие законодательных и политических мер для борьбы с торговлей людьми, Комитет по-прежнему озабочен сохранением этого явления в Азербайджане (статьи 2, 10, 12 и 16).
Государству-участнику следует обеспечить полное выполнение законов о борьбе с торговлей людьми и не прекращать усилий для расследования, уголовного преследования, осуждения и наказания лиц, признанных виновными, в том числе должностных лиц, причастных к торговле людьми.
12. Насилие в отношении журналистов и правозащитников
21. Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о непрекращающемся давлении на средства массовой информации, особенно в связи с сообщениями о запугивании и избиении журналистов и правозащитников, которые остаются нерасследованными. Озабоченность Комитета вызывает также информация о несоблюдении процедуры надлежащего судебного разбирательства в недавно рассматривавшемся деле, в котором подсудимые обвинялись в выражении своего мнения в нетрадиционных средствах массовой информации (статьи 2, 10, 12 и 16).
Государству-участнику следует в полной мере гарантировать и защищать право на свободу мнений и их свободное выражение журналистами и представителями средств массовой информации и предусмотреть для этого правовые механизмы и практические меры. Государству-участнику следует провести оперативное и беспристрастное расследование сообщений о применении насилия в отношении журналистов и правозащитников, а также подвергнуть преследованию и наказать виновных. Комитет ссылается на свое Замечание общего порядка N 2 (CAT/C/GC/2, пункт 21), согласно которому государству-участнику следует обеспечить защиту членов групп, в особой степени подвергающихся риску жестокого обращения, в том числе предать суду и наказать виновников всех актов насилия и жестокого обращения с такими лицами, и обеспечить принятие позитивных мер для предотвращения таких актов и защиты от них.
13. Запрет принудительного возвращения
22. Комитет обеспокоен случаями неправомерного возвращения, например, ...курдов в Турцию, где они могут столкнуться с реальной угрозой применения пыток. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о ходатайствах о предоставлении убежища и о беженцах, численности выдворенных, возвращенных и выданных лиц, а также о количестве дел, ставших предметом пересмотра в административном суде. Комитет сожалеет также об отсутствии информации о дипломатических заверениях и процедурах мониторинга каждого из таких дел после возвращения (статья 3).
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы ни одно лицо не высылалось, не возвращалось или не выдавалось в страну, если существуют серьезные основания полагать, что ему/ей может угрожать там применение пыток, и чтобы лица, чьи ходатайства о предоставлении убежища были отклонены, могли подать действенную апелляцию с приостановлением действия принятого решения. Государству-участнику следует собрать и представить Комитету подробные статистические данные в разбивке по странам происхождения о численности лиц, ходатайствовавших об убежище или статусе беженца, а также о результатах рассмотрения их ходатайств, равно как и данные о числе выдворенных, депортированных и высланных лиц и странах, куда они были возвращены. Государству-участнику следует принять все меры к тому, чтобы лица, которым могут угрожать пытки в странах их происхождения, не выдавались, не высылались и не депортировались в эти страны. Государству-участнику следует избегать систематического использования дипломатических заверений и предоставлять подробную информацию о содержании любых подобных соглашений и предусмотренных в них минимальных гарантиях.
......
15. Возмещение вреда и компенсация, включая реабилитацию
24. Приветствуя заверения государства-участника в том, что жертвы пыток имеют юридическое право на получение компенсации, Комитет в то же время выражает сожаление по поводу отсутствия реальных примеров получения людьми такой компенсации (статья 14).
Комитет подчеркивает свою предыдущую рекомендацию государству-участнику на практике обеспечить жертвам пыток возмещение вреда, компенсацию и реабилитацию, а также представить Комитету примеры таких случаев.
16. Несовершеннолетние
25. Комитет озабочен сообщениями об использовании жестокого обращения и пыток в отношении несовершеннолетних для получения признаний и показаний, а также тем, что по факту этих сообщений не было проведено никакого расследования (статьи 2, 11 и 16).
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы на всех стадиях судопроизводства, в том числе во время допроса в полиции, независимо от того, был ли несовершеннолетний лишен свободы или нет, его сопровождал адвокат или пользующееся доверием совершеннолетнее лицо. Государству-участнику следует положить конец всем злоупотреблениям в отношении несовершеннолетних в местах содержания под стражей, привлекать к ответственности виновных и запретить содержание несовершеннолетних под стражей вместе со взрослыми.
17. Насилие в вооруженных силах
26. Комитет выражает озабоченность сообщениями о случаях насилия и жестокого обращения в отношении призывников вооруженных сил, известных как "дедовщина", в результате которых призывники, как утверждается, получили серьезные травмы, а также о многочисленных случаях гибели призывников по неустановленным причинам, в том числе в результате самоубийств (статьи 2 и 16).
Государству-участнику следует оперативно и эффективно расследовать все случаи гибели военнослужащих, не связанные с военными действиями, в том числе случаи самоубийства, а также преследовать и наказывать всех виновных и принимать меры для предупреждения подобных случаев в будущем.
Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным десятому-двенадцатому периодическим докладам Азербайджана 6
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел объединенные десятый-двенадцатый периодические доклады Азербайджана 7, представленные в одном документе, на своих 2903-м и 2904-м заседаниях 8, состоявшихся 15 и 16 августа 2022 года. На своем 2920-м заседании, состоявшемся 26 августа 2022 года, он принял настоящие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует следующие законодательные и политические меры, принятые государством-участником:
a) поправку к Закону о медицинском страховании от 3 декабря 2019 года, которая расширяет охват страхования с целью его распространения на беженцев и лиц без гражданства;
b) принятие в декабре 2018 года Государственной программы по развитию Азербайджанской юстиции (на 2009-2013 годы);
c) решение Кабинета министров от 21 июля 2017 года, которое отменяет требование о предъявлении родителями документов о регистрации по месту жительства до выдачи свидетельства о рождении ребенка;
d) решение Кабинета министров от 29 декабря 2017 года "О порядке социальной защиты детей", которое устраняет дискриминацию по признакам, в частности, расы, национальности и происхождения при зачислении детей в дошкольные учреждения.
......
Определение расовой дискриминации
10. Комитет принимает к сведению представленную делегацией государства-участника информацию о законодательной базе, касающейся равенства и запрета расовой дискриминации, а также информацию о разработке в качестве антидискриминационного законодательного акта Закона о предупреждении и ликвидации расовой дискриминации. Тем не менее Комитет обеспокоен:
a) отсутствием в определении расовой дискриминации, содержащемся в статье 25 (3) Конституции, таких запрещенных признаков дискриминации, как "цвет кожи", "национальное происхождение" и "родовое происхождение";
b) положениями Уголовного кодекса, которые не содержат четкого определения расовой дискриминации по всем признакам, перечисленным в статье 1 Конвенции, и эксплицитно не запрещают как прямую, так и косвенную расовую дискриминацию в государственной и частной сферах (статьи 1-2 и 5).
11. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) пересмотреть и изменить свою законодательную базу, в частности Конституцию и Уголовный кодекс, с тем чтобы привести их в соответствие с Конвенцией;
b) ускорить процесс принятия проекта Закона о предупреждении и ликвидации расовой дискриминации с соблюдением четко установленных сроков и при эффективном и конструктивном участии организаций гражданского общества и представителей этнических меньшинств и в консультации с ними, а также обеспечить, чтобы он включал определение расовой дискриминации в соответствии со статьей 1 Конвенции и эксплицитно запрещал как прямую, так и косвенную расовую дискриминацию в государственной и частной сферах.
...
Жалобы на расовую дискриминацию
16. Комитет отмечает информацию, представленную в ходе диалога делегацией государства-участника о процедурах подачи жалоб и сроках их рассмотрения в соответствии с Законом "Об обращениях граждан" и о процессе разработки Закона о бесплатной правовой помощи. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен:
a) низким количеством жалоб на расовую дискриминацию: начиная с 2020 года было расследовано лишь семь преступлений, связанных с расовой дискриминацией, а за период 2016-2021 годов по статье 283 Уголовного кодекса за возбуждение национальной, расовой, социальной или религиозной ненависти или вражды был осужден только один человек;
b) отсутствием подробной информации о жалобах на расовую дискриминацию, поданных в национальные суды и другие соответствующие учреждения, а также о расследованиях, судебном преследовании, обвинительных приговорах, назначенных мерах наказания и предоставленном жертвам возмещении;
c) отсутствием мер по проведению исследований с целью решения проблемы низкого уровня жалоб на расовую дискриминацию, рекомендованных Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (статьи 6-7) 9.
17. Комитет обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию N 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия и напоминает, что отсутствие жалоб и судебных исков, касающихся расовой дискриминации, может указывать на отсутствие соответствующего законодательства, недостаточную осведомленность об имеющихся средствах правовой защиты, нехватку доверия к судебной системе, боязнь возмездия или отсутствие у властей желания преследовать в судебном порядке виновных в совершении этих актов. Он рекомендует государству-участнику:
a) принять в четко установленные сроки меры для оценки эффективности средств правовой защиты, доступных жертвам расовой дискриминации, в том числе путем проведения опросов и сбора информации о межэтнических отношениях и расовой дискриминации, включая стереотипы, и обеспечить при этом проведение эффективных и конструктивных консультаций с организациями гражданского общества и лицами, принадлежащими к группам этнических меньшинств, и их участие;
b) проводить учебные программы для сотрудников полиции, прокуратуры и других правоохранительных органов по вопросам выявления и регистрации случаев расовой дискриминации;
c) проводить кампании по информированию общественности о закрепленных в Конвенции правах и порядке подачи жалоб на расовую дискриминацию, особенно среди общин рома, лиц без гражданства и трудящихся-мигрантов;
d) укрепить систему правовой помощи;
e) ускорить процесс доработки и принятия проекта закона о бесплатной правовой помощи;
f) создать механизм сбора статистических данных о жалобах на расовую дискриминацию, поданных в национальные суды и другие соответствующие учреждения, а также о расследованиях, судебном преследовании, обвинительных приговорах, назначенных мерах наказания и предоставленном жертвам возмещении, в разбивке по возрасту, полу и этнической принадлежности, и включить эти данные в свой следующий периодический доклад.
Ненавистнические высказывания расистского толка и преступления на почве расовой ненависти
18. Комитет высоко оценивает информацию делегации о поправках к статье 283 Уголовного кодекса, предусматривающих более строгое наказание за разжигание этнической, расовой, социальной или религиозной ненависти или вражды, а также о поправке от 17 марта 2020 года к Закону об информации, информатизации и защите информации, запрещающей интернет-провайдерам и частным лицам распространять любую информацию, пропагандирующую насилие и религиозный экстремизм или разжигающую национальную, расовую или религиозную ненависть и вражду, в том числе в Интернете и социальных сетях. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен:
a) отсутствием в национальном законодательстве, в том числе в Уголовном кодексе, Законе о неправительственных организациях и Законе об информации, информатизации и защите информации, положений, эксплицитно криминализирующих ненавистнические высказывания расистского толка и преступления на почве расовой ненависти в соответствии со статьей 4 Конвенции, а также тем, что оно не включает все признаки дискриминации, предусмотренные статьей 1 Конвенции;
b) незначительным числом сообщений о ненавистнических высказываниях расистского толка и преступлениях на почве расовой ненависти и отсутствием подробной информации, в том числе статистических данных, о проведенных расследованиях и судебных преследованиях, а также о мерах наказания, назначенных виновным;
c) отсутствием информации о мерах, принимаемых для мониторинга распространения ненавистнических высказываний расистского толка в Интернете и социальных сетях (статьи 4 и 6-7).
19. Ссылаясь на соответствующую рекомендацию в своих предыдущих заключительных замечаниях 10 и свои общие рекомендации N 7 (1985) относительно осуществления статьи 4 Конвенции, N 15 (1993) относительно статьи 4 Конвенции и N 35 (2013) в отношении борьбы с ненавистническими высказываниями расистского толка, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) пересмотреть свое законодательство, в частности Уголовный кодекс, с тем чтобы эксплицитно криминализировать ненавистнические высказывания расистского толка и преступления на почве расовой ненависти в соответствии со статьей 4 Конвенции, а также включить в него все признаки дискриминации, предусмотренные статьей 1 Конвенции;
b) принять эффективные меры для поощрения к сообщению о ненавистнических высказываниях расистского толка и преступлениях на почве расовой ненависти, в том числе в онлайновом режиме, обеспечить наличие и доступность каналов для сообщения о таких случаях, а также собрать данные о жалобах на ненавистнические высказывания расистского толка и преступления на почве расовой ненависти, судебных преследованиях, вынесенных приговорах и мерах наказания, назначенных за такие деяния, и включить эти данные в свой следующий периодический доклад;
с) организовать обучение сотрудников полиции, прокуроров и судей использованию надлежащих методов выявления, регистрации, расследования и преследования случаев ненавистнических высказываний расистского толка и преступлений на почве расовой ненависти.
...
Положение рома и дом
28. Комитет обеспокоен отсутствием подробной информации и официальных статистических данных о положении общин рома и дом в государстве-участнике, особенно об их социальном и экономическом положении. Он также обеспокоен стигматизацией, преследованиями и дискриминацией общин рома и дом, которые, как сообщается, страдают от крайней нищеты, высокого уровня безработицы и низкого уровня образования среди детей, и члены которых сталкиваются с препятствиями в получении документов, удостоверяющих личность, и в доступе к здравоохранению и медицинским услугам, особенно женщины рома (статьи 2 и 5).
29. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 27 (2000) о дискриминации в отношении рома и свою общую рекомендацию N 36 (2020) о предупреждении расового профилирования со стороны сотрудников правоохранительных органов и борьбе с ним, Комитет рекомендует государству-участнику принять и осуществлять всеобъемлющую политику по решению проблемы структурной дискриминации, с которой сталкиваются общины рома и дом, с тем чтобы обеспечить им доступ к образованию, занятости, здравоохранению и жилью, а также выдачу всем членам общин рома и дом официальных документов, удостоверяющих личность. Он также рекомендует государству-участнику принять меры по борьбе со стигмой и негативными стереотипами в отношении представителей рома и дом, в том числе путем принятия законодательных и практических мер по борьбе с расовым профилированием. Комитет далее рекомендует государству-участнику включить в свой следующий периодический доклад статистические данные об общинах рома и дом, в частности данные, касающиеся их экономического, социального и культурного положения.
Беженцы, просители убежища и лица без гражданства
30. Комитет принимает к сведению информацию об отмене, в соответствии с решением Кабинета министров от 21 июля 2017 года, требования о предъявлении родителями документов о регистрации по месту жительства до выдачи свидетельства о рождении ребенка. Тем не менее Комитет обеспокоен представленной делегацией в ходе диалога информацией о том, что требование о наличии документов, удостоверяющих личность, остается препятствием для женщин без гражданства, просителей убежища и не имеющих документов мигрантов, желающих зарегистрировать своих детей и получить для них свидетельство о рождении. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что беженцы, просители убежища и лица без гражданства по-прежнему сталкиваются с препятствиями в части доступа к образованию и медицинским услугам (статьи 2 и 5).
31. Ссылаясь на соответствующую рекомендацию в своих предыдущих заключительных замечаниях 11, Комитет рекомендует государству-участнику продолжать разрабатывать эффективные меры по обеспечению регистрации рождений и выдаче свидетельств о рождении всем детям без дискриминации и независимо от наличия у их матерей документов, удостоверяющих личность, включая матерей, являющихся просителями убежища или не имеющими документов мигрантами. Он также рекомендует государству-участнику активизировать усилия по урегулированию оставшихся дел, связанных с безгражданством, в том числе путем разработки и принятия законодательной базы для процедуры определения безгражданства, с тем чтобы все лица без гражданства могли без дискриминации добиваться подтверждения своего статуса и получать документы, удостоверяющие личность. Он далее рекомендует государству-участнику принять меры для обеспечения того, чтобы беженцы, просители убежища и лица без гражданства могли без дискриминации пользоваться своими экономическими и социальными правами, в частности доступом к образованию и медицинским услугам.
Заключительные замечания по объединенным седьмому-девятому периодическим докладам Азербайджана 12
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел объединенные седьмой-девятый периодические доклады Азербайджана (CERD/C/AZE/7-9), представленные в одном документе, на своих 2434-м и 2435-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2434 и 2435), состоявшихся 3 и 4 мая 2016 года. На своем 2445-м заседании 12 мая 2016 года он принял следующие заключительные замечания.
......
С. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует законодательные, институциональные и другие меры, принятые государством-участником в отчетный период, в том числе:
a) мероприятия, проведенные в 2016 году в ознаменование двадцатой годовщины присоединения государства-участника к Конвенции;
b) принятие закона "Об обращениях граждан";
c) осуществление государственной программы 2004 года и других мероприятий, которые позволили значительно улучшить условия жизни внутренне перемещенных лиц;
d) осуществление серии планов действий по борьбе с торговлей людьми;
e) осуществление инициатив, направленных на поощрение культурного многообразия, таких как создание Бакинского международного центра мультикультурализма в 2014 году и объявление 2016 года годом мультикультурализма;
f) проведение международных мероприятий, таких как организуемый раз в два года форум по межкультурному диалогу и седьмой Глобальный форум Альянса цивилизаций, прошедший под эгидой Организации Объединенных Наций 25-27 апреля 2016 года.
D. Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
....
Обеспечение соблюдения закона о преступлениях, совершаемых на почве ненависти
13. Комитет обеспокоен тем, что положения статьи 283 Уголовного кодекса, касающиеся возбуждения расовой ненависти, неправомерно используются для ареста лиц, которые выражают мнения, идущие вразрез с официальной позицией, в том числе по нагорно-карабахскому конфликту, или высказываются по поводу условий жизни представителей этнических меньшинств. Комитет принимает к сведению представленную делегацией информацию о том, что два таких лица были помилованы. Комитет также обеспокоен тем, что положения этой же статьи, предусматривающие наказание за "унижение национального достоинства", могут быть объектом произвольного толкования (статьи 4 и 5).
14. Комитет рекомендует государству-участнику следить за тем, чтобы мониторинг расистских высказываний и борьба с ними не использовались в качестве предлога для того, чтобы заставить замолчать лиц, протестующих против несправедливости, подавить социальное недовольство или заткнуть рот оппозиции. Комитет также рекомендует государству-участнику ознакомить сотрудников правоохранительных и судебных органов со значением понятий ненавистнических высказываний расистского толка и подстрекательства к расовой ненависти с точки зрения Конвенции. В этой связи Комитет обращает внимание на свою общую рекомендацию N 35, в которой он указал на недопустимость запрещения или наказания выражения мнений об исторических фактах и отметил, что высказывание идей и мнений в контексте научных споров, политической или подобной деятельности без подстрекательства к ненависти, неуважению, насилию или дискриминации должно рассматриваться как законное осуществление права на свободное выражение мнений, даже если такие идеи вызывают неоднозначное к себе отношение. Помимо этого, высказывания, направленные на защиту или обеспечение прав человека отдельных лиц или групп лиц, не подлежат уголовному или иному наказанию.
15. Комитет обеспокоен тем, что, принимая гражданина государства-участника, осужденного за убийство гражданина Армении, как национального героя, получившего помилование и освобожденного сразу же по прибытии в страну, государство-участник потворствует расовой ненависти и преступлениям на почве ненависти и отказывает в правовой защите жертвам (статьи 4-6).
16. Комитет обращается к государству-участнику с призывом в полной мере сотрудничать с Европейским [С]удом по правам человека в деле N 17247/13 (Айк Макучян и Самвел Минасян против Азербайджана и Венгрии).
......
Жалобы на расовую дискриминацию
19. Комитет обеспокоен тем, что, вопреки рекомендации Комитета, государство- участник не приняло мер для изучения того, почему подается так мало жалоб по поводу расовой дискриминации. Он вновь выражает свою озабоченность практически полным отсутствием в отчетный период судебных дел и жалоб Омбудсмену, касающихся случаев расовой дискриминации (статьи 2 и 6).
20. Комитет вновь заявляет, что стран, свободных от расовой дискриминации, не существует, и вновь обращается к государству-участнику с призывом устранить причины весьма низкого числа жалоб на случаи расовой дискриминации. Комитет рекомендует государству-участнику проводить среди населения работу, информируя его о различных запрещенных проявлениях расовой дискриминации и каналах подачи жалоб. Кроме того, он рекомендует государству-участнику проводить опросы для сбора информации о межэтнических отношениях и расовой дискриминации, в том числе о сложившихся стереотипах, и использовать их результаты для оценки эффективности средств правовой защиты, имеющихся в распоряжении жертв расовой дискриминации, и повышения их осведомленности о своих правах. Комитет обращается к государству-участнику с просьбой представить в своем следующем докладе обновленную информацию о жалобах на случаи расовой дискриминации и о соответствующих решениях, принятых по итогам уголовного, гражданского или административного производства.
Юридическая защита прав уязвимых перед лицом расовой дискриминации групп населения
21. Комитет выражает озабоченность по поводу отсутствия законодательства, обеспечивающего соблюдение положений Конвенции и Конституции государства- участника, которое было бы направлено на предупреждение дискриминации лиц, принадлежащих к меньшинствам, по признаку расы, цвета кожи, родового, национального или этнического происхождения (статьи 1, 2 и 5).
22. Комитет рекомендует государству-участнику ускорить принятие закона, призванного гарантировать затрагиваемым Конвенцией группам возможность осуществления прав и свобод без какой-либо дискриминации, обеспечить выделение средств для защиты этих прав и осуществлять мониторинг достигнутого прогресса. Комитет обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию N 20 (1996) по статье 5 Конвенции, в которой речь идет об осуществлении прав и свобод без какой-либо дискриминации.
Информация о положении представителей этнических меньшинств
23. Комитет с сожалением обращает внимание на расхождения в данных об этническом составе государства-участника, а также на сообщения о том, что представители некоторых меньшинств скрывают свою этническую принадлежность во избежание дискриминации. Кроме того, Комитет выражает сожаление по поводу недостатка данных об осуществлении экономических и социальных прав лицами, принадлежащими к различным этническим меньшинствам, поскольку государство- участник не осуществляет сбор данных с разбивкой по этническому признаку (статья 5).
24. Напоминая государству-участнику о том, что оно может в полной мере удостовериться в равноправии представителей разных этнических групп лишь на основе статистических данных, разбитых по этническому признаку, Комитет рекомендует государству-участнику, опираясь на самоидентификацию, собирать информацию и готовить детализированные сведения о положении этнических групп в целях выявления и оценки масштабов возможного неравенства и дискриминации в таких областях, как занятость, образование, обеспеченность жильем, здравоохранение и уровень жизни. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию N 24 (1999), касающуюся статьи 1 Конвенции, и руководящую записку Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека по применению правозащитного подхода к данным, в которой Управление рассматривает методику и способы сбора данных.
......
Провокационные высказывания политических деятелей
27. Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что, говоря о нагорно- карабахском конфликте, политические деятели часто позволяют себе провокационные высказывания, которые отрицательно сказываются на отношении населения к этническим армянам в государстве-участнике (статьи 4, 5 и 7).
28. Комитет обращается к государству-участнику с настоятельным призывом осуждать и в надлежащих случаях расследовать заявления политических деятелей, очерняющие меньшинства или разжигающие расовую ненависть, а также привлекать виновных к ответственности. Он также обращается к государству-участнику с призывом активизировать усилия, направленные на поощрение терпимости и борьбу с существующими стереотипами и предрассудками в отношении этнических меньшинств.
Лица африканского происхождения
29. Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием информации о численности и положении мигрантов, просителей убежища, студентов и футболистов африканского происхождения в государстве-участнике, а также о мерах, принимаемых с целью предупреждения афрофобии, в том числе в правоохранительных и пограничных органах. Комитет также с обеспокоенностью отмечает отсутствие четких визовых требований для африканцев и лиц африканского происхождения, что иногда приводит к неоправданным задержкам в иммиграционных службах.
30. Комитет рекомендует государству-участнику собирать информацию о численности и положении общины лиц африканского происхождения в государстве-участнике. Кроме того, в свете резолюции 68/237 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея провозгласила 2015-2024 годы Международным десятилетием лиц африканского происхождения, и ее резолюции 69/16 о программе мероприятий по проведению Десятилетия Комитет рекомендует государству-участнику подготовить и претворить в жизнь соответствующую программу политических и иных мер. Комитет обращается к государству-участнику с просьбой включить в свой следующий периодический доклад обстоятельную информацию о конкретных мерах, принятых в контексте вышесказанного, принимая во внимание общую рекомендацию N 34 (2011) Комитета, касающуюся расовой дискриминации в отношении лиц африканского происхождения.
......
Трудящиеся-мигранты
33. Отмечая существование правовых гарантий, запрещающих, например, работодателям изымать паспорта у работников, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что трудящиеся-мигранты могут легко стать жертвами надругательства и эксплуатации, поскольку выдаваемые им разрешения на работу привязывают их к работодателям. Кроме того, обеспокоенность Комитета вызывают законодательные положения, которые позволяют вместе с другими членами семей высылать из государства-участника и детей, которые учатся в школе (статья 5).
34. Комитет рекомендует государству-участнику заменить разрешения на работу, которые привязывают трудящихся-мигрантов к работодателям, видами на жительство или какой-либо иной системой, делающих трудящихся-мигрантов менее уязвимыми к эксплуатации и злоупотреблениям со стороны работодателей. Он также рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы семьи, имеющие обучающихся в школах детей, не могли быть высланы в течение учебного года.
Правозащитники и журналисты
35. Принимая во внимание важную роль, которую правозащитники и журналисты играют в деле защиты прав человека, в том числе прав, защищаемых Конвенцией, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что они подвергаются в государстве- участнике запугиваниям и арестам. Комитет также отмечает, что несколько правозащитников и журналистов были помилованы и освобождены в 2016 году (статьи 2 и 5).
36. Комитет обращается к государству -участнику с настоятельным призывом защитить правозащитников и журналистов от любых запугиваний или репрессий и от любых других действий, создающих препятствия для их работы, и освободить тех, кто по-прежнему содержится под стражей в связи с выполнением своих профессиональных обязанностей.
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным пятому-шестому периодическим докладам Азербайджана 13
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел пятый и шестой периодические доклады Азербайджана (CERD/C/AZE/6), представленные в одном документе, на своих 1946-м и 1947-м заседаниях (CERD/C/SR/1946 и CERD/C/SR/1947), состоявшихся 11 и 12 августа 2009 года. На своем 1968-м заседании (CERD/C/SR/1968), состоявшемся 26 августа 2009 года, он принял нижеследующие заключительные замечания.
.....
С. Позитивные аспекты
4. Комитет высоко оценивает осуществляемый в государстве-участнике последовательный процесс приведения своего внутреннего законодательства в соответствие с положениями Конвенции и других договоров о правах человека. Он приветствует законодательные, административные и практические меры, включая конституционные поправки, принятые с целью повышения эффективности поощрения и защиты прав человека в государстве-участнике за период, прошедший после рассмотрения четвертого периодического доклада, и в частности:
a) Национальный план действий по защите прав человека в Азербайджанской Республике, утвержденный распоряжением главы государства от 28 декабря 2006 года, который, в частности, направлен на укрепление диалога между культурами и активизацию сотрудничества между религиями, защиту и дальнейшее развитие культурного наследия национальных меньшинств, улучшение правового просвещения и повышение правовой культуры населения и запрещение дискриминации;
b) поправку к статье 25 Конституции, направленную на запрещение предоставления привилегий или отказ в предоставлении кому-либо преимуществ по признаку расы, национальности, религии, языка, пола или другим основаниям;
c) ратификацию государством-участником 1 января 2009 года Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней, а также Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания;
d) меры, принятые государством-участником для упрощения миграционных процедур, как, например, Указ президента от 4 марта 2009 года о применении принципа "единого окна", создание на основании Указа 560 (2007 год) Государственной миграционной службы, отмена въездных-выездных виз для иностранцев и лиц без гражданства, которые получили разрешение на временное или постоянное жительство в государстве-участнике, и подготовка проекта миграционного кодекса, который, как Комитет надеется, будет полностью согласовываться с правами, признанными в Конвенции и других международных договорах о правах человека;
e) усилия, предпринятые государством-участником для содействия развитию культуры религиозной терпимости, которые уже были отмечены в докладе Специального докладчика по вопросу о свободе религии или убеждений Асмы Джахангир об ее миссии в Азербайджан (A/HRC/4/21/Add.2);
f) реформы, проведенные в рамках судебной системы, и в частности прогресс, достигнутый за отчетный период в деле внесения поправок в Закон о судьях, принятия Закона о Судебном совете, принятия устава Комитета по отбору судей и Кодекса этики судей;
g) проводимую Бюро уполномоченного по правам человека деятельность по повышению информированности о положениях Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и открытие региональных центров уполномоченного по правам человека в различных районах Азербайджана, а именно в Кубе, Шеки, Гяндже и Джалилабаде;
h) прогресс, достигнутый в области борьбы с торговлей людьми благодаря принятию Закона о борьбе с торговлей людьми 2005 года, внесению в 2005 году поправок в Уголовный кодекс, принятию Национального плана действий Азербайджанской Республики по борьбе с торговлей людьми на период 2009-2013 годов и созданию фонда помощи жертвам торговли людьми.
D. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
5. Признавая значительный прогресс государства-участника в деле защиты экономических, социальных и культурных прав лиц, пострадавших в результате внутреннего перемещения, а также просителей убежища и беженцев, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что просители убежища, беженцы и внутренне перемещенные лица продолжают подвергаться дискриминации в сферах занятости, образования, жилья и здравоохранения. Комитет с озабоченностью отмечает, что внутренне перемещенные женщины и дети по-прежнему находятся в особо уязвимом и маргинализированном положении. Комитет отмечает далее, что, хотя государство- участник в целом стремится соблюдать стандарты, предусмотренные Конвенцией о статусе беженцев, некоторые просители убежища, включая российских граждан из Чечни, согласно сообщениям, лишены возможности воспользоваться процедурой государства- участника по установлению статуса беженца.
......
7. Признавая усилия государства-участника по борьбе с торговлей людьми, жертвы которой имеются и среди иностранных граждан, в частности путем принятия Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми (2009-2013 годы) и создание фонда помощи жертвам торговли людьми, Комитет выражает обеспокоенность тем, что торговля людьми по-прежнему является серьезной проблемой (статья 5).
Комитет просит государство-участник эффективно осуществлять Национальный план действий по борьбе с торговлей людьми и обеспечить полное выполнение Закона о борьбе с торговлей людьми, а также и гарантировать, чтобы правонарушители эффективно преследовались и наказывались. Он рекомендует государству-участнику устранить коренные причины такой торговли за счет активизации своих усилий по улучшению экономического положения типичных групп жертв, в частности женщин, устранив тем самым их уязвимость по отношению к эксплуатации и действиям торговцев. Комитет также рекомендует государству-участнику принять меры по реабилитации и социальной интеграции жертв эксплуатации и торговли людьми.
......
10. Комитет обеспокоен тем, что применение статей 147, 148 и 283 Уголовного кодекса касающихся оскорбления, клеветы и подстрекательства к расовой, национальной и религиозной ненависти, привело к тому, что ряд журналистов были приговорены к длительным срокам тюремного заключения или подвергнуты наказанию в виде крупных штрафов за клевету (статья 5 d)).
Принимая во внимание информацию, представленную делегацией, согласно которой вопрос о клевете, и в частности о возможности применения к виновным в ней гражданского, а не уголовного законодательства, является предметом широких обсуждений в правительстве и в обществе в целом, Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы законодательные положения, касающиеся клеветы и аналогичных правонарушений, были приведены в соответствие с международными договорами. Комитет призывает государство-участник пересмотреть нормы своего уголовного законодательства о клевете, особенно статьи 147, 148 и 323 Уголовного кодекса, с целью обеспечения его соответствия Конвенции и просит государство-участник в следующем докладе представить обновленную информацию по этому вопросу.
15. Комитет выражает обеспокоенность по поводу утверждений о сохраняющемся враждебном отношении населения в целом к этническим армянам, живущим в Азербайджане. Комитет с озабоченностью отмечает, что представленная государством- участником информация по этому вопросу противоречит информации, полученной из многочисленных национальных и международных неправительственных источников (статья 2).
Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по предупреждению враждебного отношения к этническим армянам, живущим на его территории, и борьбе с ним, в том числе посредством проведения информационных кампаний и просвещения широкой общественности. Кроме того, в свете своей общей рекомендации N 19 (1995 год) по статье 3 Пакта Комитет призывает государство-участник осуществлять мониторинг всех тенденций, которые могут привести к фактической расовой и этнической сегрегации, и предпринимать усилия по борьбе с негативными последствиями таких тенденций.
Комитет ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по шестому периодическому докладу Азербайджана 14
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел шестой периодический доклад Азербайджана (CEDAW/C/AZE/6) на своих 1885-м и 1886-м заседаниях (CEDAW/C/SR.1885 и CEDAW/C/SR.1886), состоявшихся 16 июня 2022 года. Перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/AZE/Q/6, а ответы Азербайджана - в документе CEDAW/C/AZE/RQ/6.
...
B. Позитивные аспекты
4. Комитет с удовлетворением отмечает прогресс в сфере проведения законодательных реформ, достигнутый с момента рассмотрения им в 2015 году предыдущего доклада государства-участника (CEDAW/C/AZE/5), и в частности принятие следующих законодательных актов:
a) постановления N 71 о ликвидации практики пренатального полового отбора - в 2020 году;
b) указа N 500, которым утверждается Государственная программа социально-экономического развития регионов Азербайджана и в котором предусмотрены конкретные меры, призванные способствовать более активному развитию малых предприятий, принадлежащих женщинам, и совершенствованию системы профессиональной подготовки, - в 2019 году;
c) распоряжения N 602 об утверждении стратегии занятости на 2019-2030 годы с целью содействовать инклюзивной занятости и снижению уровня безработицы среди женщин - в 2018 году.
5. Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по совершенствованию его институциональной и нормативной базы, призванные ускорить процесс ликвидации дискриминации в отношении женщин и способствовать обеспечению гендерного равенства, и в частности следующие шаги:
a) принятие в 2020 году Национального плана действий по предотвращению бытового насилия на 2020-2023 годы;
b) принятие в 2020 году Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2020-2024 годы;
c) принятие в 2020 году Плана действий на период 2020-2025 годов по предотвращению пренатального полового отбора.
6. Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что в период после рассмотрения предыдущего доклада государство-участник ратифицировало Конвенцию Совета Европы о защите детей от сексуальной эксплуатации и сексуальных злоупотреблений (в 2019 году).
...
Женщины и мир и безопасность и женщины, являющиеся временно перемещенными лицами
13. Комитет отмечает значительное число женщин и девочек, пострадавших за время тридцатилетнего конфликта в Нагорном Карабахе, завершившегося 9 ноября 2020 года заключением мирного соглашения. Комитет обеспокоен положением женщин и девочек, особенно подвергшихся внутреннему перемещению, которые имеют ограниченный доступ к образованию, занятости, здравоохранению и жилью, а также плохо защищены от гендерного насилия. Комитет с удовлетворением отмечает приверженность государства-участника выполнению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности и других последующих резолюций о женщинах и мире и безопасности. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что проект национального плана действий по выполнению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности до сих пор не принят. Комитет обеспокоен также тем, что участие женщин в процессах постконфликтного восстановления носит неполный характер. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что в постконфликтном восстановлении недостаточно активно участвуют международные организации.
14. Комитет подчеркивает, что для установления прочного мира важно обеспечить реальное и инклюзивное участие женщин во всех этапах процессов мира и восстановления, как того требуют Конвенция и резолюция 1325 (2000) Совета Безопасности, в целях полного учета первоочередных интересов женщин и опыта, пережитого ими в ходе конфликта. Комитет напоминает о своей общей рекомендации N 30 (2013), касающейся положения женщин в условиях предотвращения конфликтов, в конфликтных и постконфликтных ситуациях, и рекомендует государству-участнику ускорить доработку и принятие проекта национального плана действий по выполнению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности о женщинах, мире и безопасности, взаимодействуя с представителями женских организаций гражданского общества, с тем чтобы:
a) учесть весь спектр тем, включенных в повестку дня Совета Безопасности по вопросу о женщинах и мире и безопасности, нашедшую отражение в резолюциях 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009), 1960 (2010), 2106 (2013), 2122 (2013), 2242 (2015), 2467 (2019) и 2493 (2019) Совета Безопасности;
b) внедрить модель субстантивного равенства, в рамках которой уделяется внимание проблемам гендерного насилия и дискриминации в отношении женщин во всех сферах их жизни, включая интерсекциональную дискриминацию в отношении женщин, особенно вдов, женщин, являющихся внутренне перемещенными лицами, и беженок;
c) обеспечить конструктивное и инклюзивное участие женщин из разных социальных групп, в том числе представительниц этнических меньшинств и внутренне перемещенных лиц, во всех этапах мирного процесса и во всех инициативах по восстановлению, в том числе в рамках реализации национального плана действий;
d) внедрить практику составления бюджета с учетом гендерных аспектов, установив показатели для регулярного контроля за его исполнением и предусмотрев механизмы обеспечения подотчетности;
e) учесть такие аспекты, как сотрудничество, техническая помощь и наращивание потенциала международных организаций в интересах ускорения процесса постконфликтного восстановления и полноправного включения женщин в этот процесс.
...
Стереотипы и вредные виды практики
21. Комитет отмечает принятие в 2020 году постановления N 71, которым был утвержден план действий на период 2020-2025 годов по предотвращению пренатального полового отбора. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен широко распространенной практикой абортов по половому признаку. Он также выражает обеспокоенность по поводу следующих обстоятельств:
a) сохранения патриархальных представлений о роли и обязанностях женщин и мужчин в семье и обществе и соответствующих дискриминационных стереотипов, которые закрепляют за женщиной главным образом функции матери и лица, осуществляющего заботу о других, и препятствуют прогрессу в достижении гендерного равенства;
b) отсутствия комплексной стратегии по борьбе с дискриминационными гендерными стереотипами, а также отсутствия какой-либо деятельности по повышению компетентности работников средств массовой информации и государственных должностных лиц в области использования формулировок, учитывающих гендерную специфику;
c) сохранения дискриминационных гендерных стереотипов и стереотипного изображения женщин в учебных материалах, рекламе и средствах массовой информации.
22. Комитет подтверждает свои предыдущие рекомендации (CEDAW/C/AZE/CO/5, п. 21) и рекомендует государству-участнику:
a) выполнить недавно изданное постановление и национальный план действий, касающиеся предотвращения пренатального полового отбора, с тем чтобы искоренить практику абортов по половому признаку;
b) разработать и реализовать - в том числе для интернет-пространства - комплексную стратегию и программы, способствующие изменению гендерных отношений и ориентированные на общественных и религиозных лидеров, учителей, девочек, мальчиков, женщин и мужчин, в целях искоренения дискриминационных стереотипов относительно роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и в обществе, а также разработать и внедрить набор целей и показателей для систематического измерения воздействия принятых стратегических мер;
c) предоставить средствам массовой информации и соответствующим государственным должностным лицам возможность повысить свою компетентность в области использования формулировок, учитывающих гендерную специфику, в целях борьбы с дискриминационными гендерными стереотипами и объективацией женщин, а также для содействия положительному изображению женщин в средствах массовой информации как активной движущей силы развития;
d) принять адресные меры, включая проведение просветительской работы, в целях поощрения равного распределения обязанностей по ведению домашнего хозяйства и уходу за детьми, а также ответственного отцовства и ускорить принятие проекта поправки к Трудовому кодексу, предусматривающей предоставление отцам 14-дневного оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком.
Гендерное насилие в отношении женщин
23. Комитет отмечает факт создания в 2020 году общенационального "телефона доверия" для жертв семейно-бытового насилия. Вместе с тем он по-прежнему обеспокоен высоким уровнем гендерного насилия в отношении женщин в государстве-участнике, и в частности резко участившимися случаями семейно-бытового насилия в период действия режима изоляции, введенного в связи с коронавирусным заболеванием (COVID-19). Он также с обеспокоенностью отмечает следующее:
a) отсутствие юридического определения бытового насилия в Законе о предотвращении бытового насилия (2010 год) и отсутствие положений в Уголовном кодексе (2000 год), в которых прямо устанавливалась бы уголовная ответственность за различные формы гендерного насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие;
b) отсутствие в уголовном законодательстве положений, в которых прямо устанавливалась бы уголовная ответственность за все формы гендерного насилия, в том числе за психологическое насилие, и недостаточный уровень защиты от гендерного насилия женщин и девочек, сталкивающихся с интерсекциональной дискриминацией, включая женщин и девочек, принадлежащих к религиозным и этническим меньшинствам, женщин и девочек с инвалидностью и женщин, являющихся внутренне перемещенными лицами;
c) придание приоритетного значения обязательным процедурам примирения и посредничества при рассмотрении дел о бытовом насилии и фигурирующая в статье 7.4 Закона о предотвращении бытового насилия ссылка на обязанность государства "содействовать нормализации взаимоотношений между сторонами и восстановлению семейных связей", что ведет к безнаказанности виновных;
d) ограниченное и небрежное исполнение защитных предписаний вопреки существующим положениям Закона о предотвращении бытового насилия, отсутствие постановлений о выселении, дефицит услуг по оказанию помощи жертвам и наличие таких факторов, как ревиктимизация в ходе уголовного разбирательства, препятствующих обращению женщин и девочек в органы правосудия в случаях гендерного насилия.
24. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, предназначенную для обновления общей рекомендации N 19, Комитет рекомендует государству-участнику:
а) внести поправки в Уголовный кодекс, Уголовно-процессуальный кодекс и Закон о предотвращении бытового насилия для обеспечения того, чтобы все формы гендерного насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие, влекли за собой конкретную уголовную ответственность, могли преследоваться ex officio и предусматривали адекватную меру наказания;
b) внести поправки в Закон о предотвращении бытового насилия, с тем чтобы включить в него определение бытового насилия и учесть особые потребности в защите неблагополучных и маргинализированных групп женщин, включая женщин с инвалидностью, мигранток и женщин, являющихся внутренне перемещенными лицами;
c) отменить статью 7.4 Закона о предотвращении бытового насилия и установить приоритет уголовного судопроизводства над обязательными процедурами посредничества и примирения;
d) обеспечить своевременность и эффективность выдачи и исполнения защитных предписаний и соответствующий контроль, включая при необходимости вынесение постановлений о выселении в тех случаях, когда имело место семейно-бытовое насилие, а также назначать адекватное наказание за неисполнение таких предписаний, призванное служить сдерживающим фактором;
e) поощрять направление сообщений о любых формах гендерного насилия в отношении женщин и девочек, включая семейно-бытовое и сексуальное насилие, и обеспечивать эффективное расследование всех подобных случаев, преследование виновных ex officio и применение адекватной меры наказания, а также привлечение к ответственности сотрудников полиции за бездействие или попытки отговорить жертв от подачи исковых заявлений;
f) обеспечивать женщинам и девочкам доступ к правосудию, включая внесение разумных коррективов в процессуальный регламент, и поощрять направление сообщений о случаях гендерного насилия в правоохранительные органы, в том числе оказывая для этих целей финансово доступную, а при необходимости - бесплатную юридическую помощь; облегчить истцам бремя доказывания; обеспечить финансовую доступность судебной экспертизы; а также продолжить повышать квалификацию судей, прокуроров, сотрудников полиции и других работников правоохранительных органов в сфере применения методов расследования и допроса, учитывающих гендерную специфику;
g) повысить эффективность помощи и защиты, предоставляемых жертвам, и в частности обеспечить наличие линии экстренной связи, работающей круглосуточно и без выходных, функционирование легкодоступных временных убежищ надлежащего уровня, медицинское обслуживание, а также оказание социально-психологической и экономической поддержки жертвам во всех регионах государства-участника;
h) активизировать работу по повышению осведомленности широкой общественности о преступном характере любого гендерного насилия, включая семейно-бытовое и сексуальное насилие, и о важности наличия у женщин возможности сообщать о таких случаях в правоохранительные органы, не опасаясь возмездия, стигматизации или повторной виктимизации;
i) повысить осведомленность широкой общественности и сотрудников правоохранительных органов о Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием (2011 год).
Торговля женщинами и эксплуатация проституции
25. Комитет с удовлетворением отмечает принятие национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на период 2020-2024 годов, а также разработку руководящих положений (показателей) для выявления жертв торговли людьми и создание центров помощи жертвам торговли людьми под эгидой Агентства социальных услуг при Министерстве труда и социальной защиты населения. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает, что государство-участник все еще остается страной происхождения, транзита и назначения в контексте торговли женщинами и девочками для целей сексуальной и трудовой эксплуатации. Он также с обеспокоенностью отмечает следующее:
a) трудности с осуществлением национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на период 2020-2024 годов;
b) отсутствие независимого контроля за деятельностью по борьбе с торговлей людьми на национальном уровне, а также отсутствие надежного национального механизма перенаправления;
c) опору государства-участника на неправительственные организации в вопросах предоставления временного жилья;
d) отсутствие мер, призванных способствовать снижению спроса на коммерческие сексуальные услуги, и отсутствие данных о торговле женщинами и девочками внутри государства-участника и об их перемещении за его пределы или на его территорию в тех же целях;
e) отсутствие программ выхода из проституции для женщин, которые хотят прекратить ею заниматься.
26. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 38 (2020) о торговле женщинами и девочками в контексте глобальной миграции и свои предыдущие рекомендации (CEDAW/C/AZE/CO/5, п. 25), Комитет рекомендует государству-участнику:
a) выделить людские, технические и финансовые ресурсы в объеме, достаточном для эффективного осуществления и мониторинга национального плана действий по борьбе с торговлей людьми;
b) создать канцелярию независимого национального докладчика по вопросу о торговле людьми, чтобы обеспечить разделение функций мониторинга и практического исполнения в интересах объективной оценки исполнения законов и реализации политики в области борьбы с торговлей людьми;
c) создать надежный национальный механизм перенаправления с целью обеспечить выявление жертв, их интеграцию, выделение финансовых ресурсов и предоставление жертвам средств правовой защиты, а также гарантировать жертвам торговли людьми надлежащий доступ к получению помощи, включая легкодоступные временные убежища, консультации и программы реинтеграции, а также в достаточном объеме финансировать или субсидировать расходы на оплату помещений и коммунальные услуги для неправительственных организаций, которые занимаются предоставлением временных убежищ и помощи жертвам;
d) добиться того, чтобы все случаи торговли женщинами и девочками расследовались, чтобы виновные преследовались в судебном порядке и несли надлежащее наказание и чтобы лица, осужденные за такие преступления, отбывали свои сроки;
e) обеспечить систематический сбор и анализ данных о торговле людьми в разбивке по возрасту, полу, гражданству жертв и формам торговли людьми;
f) проводить кампании по повышению осведомленности о риске стать жертвой торговли людьми и предоставлять женщинам и девочкам из числа мигрантов и внутренне перемещенных лиц доступ к возможностям получения дохода, финансовой поддержке, правовой помощи, линиям экстренной связи и информации для покидающих место жительства;
g) отменить законодательные положения, предусматривающие наказание для женщин, занимающихся проституцией, ввести уголовную ответственность за сексуальную эксплуатацию женщин, включая получение коммерческих сексуальных услуг, и принять меры в сфере образования и просвещения, ориентированные на широкую общественность, и в особенности на мужчин и мальчиков, а также объявить борьбу любым формам отношений, в которых женщина находится в подчиненном положении или рассматривается как объект;
h) организовать программы выхода из проституции для женщин, которые хотят прекратить ею заниматься, и предоставить им альтернативные возможности получения дохода.
...
Здравоохранение
33. Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:
a) до сих пор не приняты проект закона об охране репродуктивного здоровья населения и планировании семьи и новый цикл национальной стратегии охраны репродуктивного здоровья;
b) доступ женщин к системе здравоохранения ограничен, что обусловлено недостаточным уровнем развития системы медицинского страхования и непропорционально сильным отрицательным воздействием пандемии COVID-19 на жизнь женщин;
c) одним из основных способов регулирования рождаемости по-прежнему является аборт, а доступ женщин и девочек к имеющимся в наличии недорогим современным контрацептивам, особенно в сельских районах, остается ограниченным, при этом девочки-подростки сталкиваются с препятствиями в плане доступа к информации о сексуальном и репродуктивном здоровье и соответствующих правах;
d) высокий показатель абортов по половому признаку плода, отражением чего служит половой дисбаланс среди новорожденных детей (114 мальчиков на 100 девочек);
e) высокий коэффициент материнской смертности (в 2020 году - 15,8 на 100 000 живорождений), который еще выше среди женщин в городских районах и женщин, являющихся внутренне перемещенными лицами;
f) большое количество ранних беременностей, обусловленных принудительными и ранними браками, отсутствие в школьных программах обязательного просвещения с учетом возрастной специфики по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующих прав, а также недостаточную подготовку учителей в данной области;
g) неудовлетворительную ситуацию с оказанием услуг в области охраны психического здоровья женщин, в частности женщин из числа внутренне перемещенных лиц, усугубившуюся в связи с пандемией COVID-19.
34. Комитет напоминает о своей общей рекомендации N 24 (1999) о женщинах и здоровье и рекомендует государству-участнику:
a) ускорить принятие законопроекта об охране репродуктивного здоровья населения и планировании семьи, а также утверждение нового цикла национальной стратегии охраны репродуктивного здоровья;
b) увеличить объем бюджетных ассигнований, выделяемых на нужды здравоохранения, и ввести всеобщее и обязательное медицинское страхование, с тем чтобы обеспечить предоставление легкодоступных и недорогих медицинских услуг всем женщинам и девочкам, особенно женщинам в сельских районах и неблагополучным и маргинализированным группам женщин;
c) принять меры по обеспечению наличия и физической и ценовой доступности современных контрацептивов для женщин и девочек, включая женщин из неблагополучных и маргинализированных групп, женщин, проживающих в сельских районах, и женщин, являющихся внутренне перемещенными лицами;
d) ликвидировать практику абортов по половому признаку, совершаемых по итогам пренатального определения пола;
e) принять меры для устранения причин материнской смертности, в особенности среди женщин из числа внутренне перемещенных лиц, обеспечив доступ к акушерской помощи и увеличив число квалифицированных специалистов по родовспоможению;
f) расширить доступ женщин и девочек к адекватным и недорогим услугам здравоохранения, обеспечив наличие достаточного количества легкодоступных медицинских учреждений с должным образом подготовленным персоналом, в том числе в сельских и отдаленных районах;
g) включить в школьные программы обязательные инклюзивные образовательные мероприятия с учетом возрастной специфики, посвященные вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующих прав, включая информирование о современных видах контрацепции, профилактике инфекций, передаваемых половым путем, и рискам, с которыми сопряжен небезопасный аборт;
h) принять меры по обеспечению наличия и надлежащего качества легкодоступных услуг в области охраны психического здоровья как в городских, так и в сельских районах.
Неблагополучные и маргинализированные группы женщин
39. Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что пожилые женщины, женщины и девочки с инвалидностью, женщины и девочки, принадлежащие к группам этнических меньшинств, а также женщины и девочки из числа внутренне перемещенных лиц, беженцев, лиц, ищущих убежища, и мигрантов продолжают сталкиваться с интерсекциональной и отягченной дискриминацией в государстве-участнике.
40. Комитет рекомендует государству-участнику принять адресные меры, включая временные специальные меры, для обеспечения доступа к правосудию, занятости и здравоохранению, включая услуги по охране сексуального и репродуктивного здоровья, социальной защите и обеспечению продовольственной безопасности, менее благополучным группам женщин, таким как пожилые женщины, женщины с инвалидностью, представительницы групп этнических меньшинств, беженки, женщины, ищущие убежища, и мигрантки, с учетом их конкретных потребностей.
Брак и семейные отношения
41. Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:
a) несмотря на то, что установленный минимальный возраст вступления в брак для женщин и мужчин составляет 18 лет, заключается большое количество детских браков;
b) на женщин, прошедших исключительно свадебный обряд, предусмотренный религиозным правом ("кебин"), без регистрации гражданского брака, не распространяется действие Семейного кодекса, и в случае расторжения этого брачного союза защита их прав не обеспечивается;
c) широко распространенная практика оформления исключительно религиозных брачных договоров приводит к появлению значительного числа детей, которые рождены не в зарегистрированных гражданских браках, а в супружеских союзах, заключенных по религиозному обряду ("кебин"), и потому не защищены Семейным кодексом и не имеют права на получение алиментов (предусмотренного для детей пособия) после расторжения союза их родителей;
d) существует практика, в соответствии с которой право собственности, в том числе на землю, официально не регистрируется, в результате чего женщины лишаются любого недвижимого имущества и земли, приобретенных в браке, и их экономические права при расторжении супружеского союза оказываются не защищены.
42. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) пересмотреть Семейный кодекс в целях изъятия из него всех исключений из установленного законом минимального возраста вступления в брак, составляющего 18 лет как для женщин, так и для мужчин, и продолжить усилия по борьбе с детскими и принудительными браками, особенно в сельских районах, в том числе путем устранения коренных причин этой вредной практики, поощрения подачи сообщений о соответствующих случаях, наказания причастных к этому членов семьи, религиозных и общественных лидеров или сотрудников правоохранительных органов; создания механизмов для выявления таких случаев; и обеспечения судебного преследования и адекватного наказания виновных в соответствии с совместной общей рекомендацией N 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечанием общего порядка N 18 Комитета по правам ребенка (2019) по вредной практике;
b) принять меры к тому, чтобы религиозные свадебные церемонии могли проводиться только после регистрации гражданского брака, и, в соответствии с общей рекомендацией Комитета N 29 (2013) об экономических последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расторжения, защитить права женщин при расторжении союзов, заключенных по религиозному обряду или на основе обычаев;
c) принять меры к тому, чтобы женщины и мужчины в соответствии со статьей 16 Конвенции имели одинаковые права и обязанности в браке и семейных отношениях и после их расторжения, в том числе одинаковые родительские права, независимо от их семейного положения, и одинаковые права на выбор фамилии, профессии и места жительства;
d) принять меры к тому, чтобы в случае развода женщины получали имущество, включая земельные участки, приобретенные в браке, в соответствии с общей рекомендацией Комитета N 29;
e) принять меры к тому, чтобы дети, в том числе рожденные в фактическом браке, получали алименты после расторжения союза их родителей;
f) проводить для судей, прокуроров, сотрудников правоохранительных органов и местных исполнительных органов учебные и информационно-просветительные мероприятия, посвященные предотвращению и запрету принудительных и детских браков;
g) реформировать системы сбора данных и процедуры регистрации в интересах соблюдения уголовного и административного законодательства в отношении детских и/или принудительных браков.
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по пятому периодическому докладу Азербайджана 15
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел пятый периодический доклад Азербайджана (CEDAW/C/AZE/5) в ходе 1279 и 1280-го заседаний, состоявшихся 18 февраля 2015 года (см. CEDAW/C/SR.1279 и 1280). Перечень тем и вопросов, подготовленный Комитетом, содержится в документе CEDAW/C/AZE/Q/5, а ответы Азербайджана - в документе CEDAW/C/AZE/Q/5/Add.1.
......
B. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует успехи, которых удалось добиться за время, прошедшее с момента рассмотрения им четвертого периодического доклада государства-участника (CEDAW/C/AZE/CO/4), в том, что касается проведения реформ законодательства и, в частности, принятия:
a) Закона о поправках в Семейный кодекс, устанавливающего 18 лет в качестве минимального возраста вступления в брак для мужчин и женщин, 2011 год;
b) поправок к Уголовному кодексу, предусматривающих уголовную ответственность за торговлю людьми и содержащих положение о браках по принуждению и браках между несовершеннолетними (ст.176-1), 2011 год;
c) Закона о предотвращении бытового насилия, 2010 год.
5. Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию собственной институциональной и программной базы в целях скорейшей ликвидации дискриминации в отношении женщин и поощрения гендерного равенства, в частности за счет принятия:
a) государственной программы социальной реабилитации и реинтеграции детей, ставших жертвами торговли людьми, принятой в 2014 году;
b) стратегического плана Министерства здравоохранения на 2014-2020 годы, предусматривающего доступность современных методов контрацепции и принятого в 2014 году;
c) стратегии развития "Азербайджан: видение 2020", принятой в 2012 году и относящей вопросы гендерного равенства к числу сквозных целей;
d) третьего национального плана действий (2014-2018 годы) по борьбе с торговлей людьми.
6. Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что за период с момента рассмотрения предыдущего доклада государство-участник ратифицировало следующие международные договоры:
a) Конвенция МОТ 1981 г. о трудящихся с семейными обязанностями (N 156);
b) Конвенция МОТ 2000 года об охране материнства (N 183).
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Внутренне перемещенные женщины и девочки
12. Комитет принимает к сведению информацию о государственных программах, осуществленных за последние годы и направленных на оказание поддержки внутренне перемещенным лицам, большинство которых составляют женщины и девочки. В то же время Комитет выражает обеспокоенность в связи с условиями их жизни и высоким уровнем безработицы, а также отсутствием у таких женщин и девочек возможностей заниматься деятельностью, приносящей доход. Комитет также обеспокоен тем, что внутренне перемещенные женщины и девочки подвергаются высокому риску стать жертвами бытового насилия, ранних и принудительных браков, эксплуатации труда и торговли людьми, нищеты и дискриминации в вопросах получения доступа к образованию, здравоохранению и участию в политической и общественной жизни. Комитет также обеспокоен ограниченным участием внутренне перемещенных женщин в планировании и осуществлении политики и программ, направленных на удовлетворение их нужд, и недостаточным консультированием с ними.
13. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить безопасность внутренне перемещенных женщин и девочек и принять меры для их защиты, особенно в случаях проявления насилия, уделять больше внимания предотвращению насилия в отношении внутренне перемещенных женщин и девочек и преследовать виновных в судебном порядке;
b) выделить достаточные ресурсы для удовлетворения потребностей внутренне перемещенных женщин, касающихся, в первую очередь, наличия надлежащих возможностей для получения дохода и образования для них и их детей;
c) обеспечить внутренне перемещенным женщинам и девочкам надлежащий доступ к услугам здравоохранения и образования и свободу передвижения.
......
Насилие в отношении женщин
22. Комитет приветствует информацию, представленную делегацией государства- участника о том, что кабинет министров страны в настоящее время занимается рассмотрением национальной стратегии и национального плана действий по предотвращению бытового насилия, а также создания онлайн-базы данных о насилии в отношении женщин. Тем не менее, Комитет по-прежнему обеспокоен:
a) недостаточным осуществлением Закона о предотвращении бытового насилия, о чем свидетельствует незначительное число зарегистрированных случаев и выданных долгосрочных и краткосрочных охранных судебных приказов;
......
c) недостаточным числом центров поддержки и приема для жертв бытового насилия, причем эти центры, как правило, управляются неправительственными организациями;
d) небольшим числом (в настоящее время имеется всего три приюта) финансируемых государством приютов для женщин, которые являются жертвами бытового насилия, и относящихся к ведению Министерства по социальным вопросам и защите труда;
e) промедлением с ратификацией Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием.
Торговля людьми и эксплуатация проституции
24. Комитет с удовлетворением отмечает принятие законодательных и директивных мер и программ, направленных на обеспечение эффективной защиты женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми. В то же время Комитет обеспокоен тем, что:
a) государство-участник остается страной происхождения, транзита и назначения торговли женщинами и девочками в целях сексуальной эксплуатации и принудительного труда;
b) осуществление рамочной программы по созданию национального консультационно-попечительского механизма, призванного бороться с торговлей людьми, по-прежнему остается неэффективным;
c) в Уголовном кодексе отсутствуют конкретные положения, запрещающие порнографию с участием детей, в том числе девочек, а также тем, что, согласно национальному законодательству, юридические лица, виновные в такого рода деятельности, не могут быть привлечены к уголовной ответственности;
d) государственные меры по реабилитации и реинтеграции распространяются только на жертв торговли людьми и не учитывают женщин и девочек, которых эксплуатируются для производства порнографии, а также девочек, ставших жертвами продажи и проституции;
e) отсутствует официальная статистика о беспризорных детях и, в частности, девочках, которые чрезвычайно уязвимы перед торговлей людьми;
f) отсутствуют исследования о коренных причинах проституции в стране.
......
Охрана здоровья
32. Комитет отмечает усилия государства-участника, направленные на улучшение доступа к финансово приемлемым услугам здравоохранения для всех граждан. В то же время он по-прежнему испытывает обеспокоенность в связи с недостаточным объемом государственных расходов на здравоохранение, ограниченными возможностями женщин для принятия решений, касающихся состояния их здоровья, расхождений между официальными показателями материнской смертности и соответствующими международными оценками, уровнем детской смертности и особенно расхождениями между показателями смертности среди мальчиков и девочек в возрасте менее 5 лет, указанными в исследовании в области демографии и здравоохранения Азербайджана за 2011 год, высоким уровнем анемии у женщин, применением абортов в качестве основного инструмента планирования семьи, включая значительное число избирательных абортов, обусловленных полом плода, и принудительных абортов, крайне низким уровнем использования современных методов контрацепции и низким качеством инфраструктуры здравоохранения, особенно в сельских регионах, и недостаточным уровнем квалификации лиц, оказывающих медицинские услуги. Комитет также обеспокоен отсутствием закона о сексуальном и репродуктивном здоровье.
33. Комитет настоятельно призывает государство-участник расширить доступ женщин к качественным услугам здравоохранения в соответствии с общей рекомендацией N 24 Комитета о женщинах и здоровье и принять следующие меры:
a) активизировать усилия, направленные на снижение уровня материнской смертности за счет, в том числе, предоставления точных сведений об уровне распространенности, определении и масштабах этого явления;
b) обеспечить качественную дородовую и акушерскую медицинскую помощь и уход за новорожденными в целях снижения материнской и неонатальной смертности;
c) содействовать семейному планированию и просвещению по вопросам репродуктивного здоровья, в том числе, за счет проведения в школах программ полового воспитания с учетом возрастных особенностей;
d) поощрять применение современных методов контрацепции среди населения страны, в том числе за счет включения современных контрацептивов в перечень основных лекарственных препаратов Министерства здравоохранения;
e) как можно скорее принять закон о репродуктивном здоровье населения и планировании семьи;
f) принять закон об обогащении пищевых продуктов в целях ликвидации дефицита питательных микроэлементов у женщин и детей;
g) обеспечить более широкий охват программами и услугами по профилактике передачи от матери к ребенку, особенно в сельских регионах;
h) проводить информационно-пропагандистские кампании в целях ликвидации социальной стигмы, связанной с ВИЧ.
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по четвертому периодическому докладу Азербайджана 16
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел четвертый периодический доклад Азербайджана (CEDAW/C/AZE/4) на своих 892-м и 893-м заседаниях, состоявшихся 24 июля 2009 года. Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/AZE/Q/4, а ответы правительства Азербайджана - в документе CEDAW/C/AZE/Q/4/Add.1.
......
Позитивные аспекты
5. Комитет высоко оценивает присоединение в январе 2009 года государства-участника к Конвенции о правах инвалидов и Факультативному протоколу к ней.
6. Комитет приветствует принятие государством-участником национального плана действий по вопросам семьи и женщин (2009-2012 годы).
7. Комитет отмечает принятие, после рассмотрения сводного второго и третьего периодических докладов, следующих национальных планов и программ, направленных на борьбу с насилием в отношении женщин, включая бытовое насилие и торговлю людьми:
a) Программа Азербайджанской Республики по борьбе с каждодневными проявлениями насилия в демократическом обществе (2007 год);
b) проект "XXI век без насилия в отношении женщин" (2008 - 2009 годы), который проводится в сотрудничестве с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения и направлен на решение проблем бытового насилия и ранних браков;
c) региональный проект "Борьба с гендерным насилием на Южном Кавказе" Организации Объединенных Наций (2008 год);
d) проект по ликвидации сексуального насилия среди внутренне перемещенных лиц и беженцев (2008 год);
e) пропагандистская кампания против насилия в отношении женщин (2008-2009 годы);
f) пропагандистские кампании под девизом "Борьба с насилием и торговлей людьми" (2007 год);
g) обследование по теме "Масштабы распространения, причины и последствия актов насилия в отношении женщин" (2008 год).
8. Комитет приветствует принятие президентского указа о реформировании судебной системы, который способствовал существенному расширению доступа женщин к правосудию.
9. Комитет с признательностью отмечает, что второй этап Государственной программы по сокращению масштабов нищеты и обеспечению устойчивого развития (2008-2015 годы) в полном объеме отражает гендерный компонент.
10. Комитет приветствует реализацию политики позитивных мер, направленную на расширение занятости среди безработных женщин, особенно женщин, нуждающихся в социальной защите, и отмечает, в частности, важность введения системы квот в интересах женщин с малолетними детьми, матерей-одиночек и многодетных матерей, а также женщин, осуществляющих уход за детьми-инвалидами.
Основные проблемные области и рекомендации
......
Стереотипы, культурная практика
19. Комитет вновь выражает свою озабоченность по поводу глубоко укоренившихся патриархальных взглядов на подчиненную роль женщин и прочных стереотипов в отношении их роли и обязанностей в семье и обществе, которые являются существенным препятствием на пути осуществления Конвенции и одной из основных причин неравноправного положения женщин в политической жизни, на рынке труда, в сфере образования и других областях.
20. Комитет призывает государство-участник активизировать свои усилия, в частности в сельских районах, с целью добиться перелома в широко распространенных взглядах в отношении подчиненного положения женщин и закрепляет стереотипные представления о роли женщин и мужчин. Такие меры должны предусматривать проведение информационно-разъяснительных и просветительских кампаний, ориентированных, в частности, на лидеров общин, родителей, преподавателей, должностных лиц, а также на девочек и мальчиков, в соответствии с требованиями статьи 2(f) и статьи 5(a) Конвенции. Комитет также рекомендует государству-участнику продолжать поощрять средства массовой информации пропагандировать необходимость перемен во взглядах на роль и обязанности женщин и мужчин, в том числе путем отхода от стереотипов и показа позитивного образа женщин, а также подчеркивать важность обеспечения равенства мужчин и женщин для всего общества.
Насилие в отношении женщин
21. Комитет высоко оценивает принятие государством-участником комплекса мер по повышению информированности общественности о случаях проявления насилия в отношении женщин и о необходимости пресечения и искоренения таких нарушений и принимает к сведению представленную главой делегации информацию о том, что на своей сессии в третьем квартале 2009 года парламент будет рассматривать проект закона о борьбе с бытовым насилием. Вместе с тем Комитет по-прежнему выражает озабоченность по поводу длительности процесса принятия такого закона и по поводу широкого распространения актов насилия, которые совершаются в отношении женщин и девочек в Азербайджане, включая акты бытового насилия и другие формы злоупотреблений сексуального характера. Комитет выражает свою озабоченность по поводу того, что такие акты насилия, похоже, бывают порой социально обусловленными и социально терпимыми в обществе в условиях существования культуры замалчивания и безнаказанности. Комитет также озабочен отсутствием достаточного количества приютов и широко развитой сети консультационных и реабилитационных центров, куда могли бы обратиться жертвы насилия. Он по-прежнему выражает озабоченность по поводу того, что определение понятия изнасилования, которое содержится в Уголовном кодексе, основано на признаке применения силы, а не на признаке отсутствия согласия. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о случаях вынесения обвинительных приговоров и наказания за совершение актов насилия в отношении женщин, а также по поводу отсутствия статистических данных о распространенности различных форм насилия в отношении женщин.
22. Комитет настоятельно призывает государство-участник ускорить принятие проекта закона о борьбе с бытовым насилием и обеспечить включение в него положений, касающихся сексуального насилия в семье. Комитет просит государство-участник продолжать свои усилия по борьбе с насилием в отношении женщин и девочек, в частности с бытовым насилием. Он рекомендует государству-участнику проводить широкие пропагандистские кампании против всех форм насилия в отношении женщин с использованием средств массовой информации и просветительских программ. Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы женщины и девочки, ставшие жертвами насилия, имели непосредственный доступ к средствам правовой защиты и помощи, включая выдачу охранных предписаний и создание достаточного числа надлежащих приютов во всех регионах. Комитет рекомендует продолжать оказывать юридическую помощь всем жертвам насилия, в том числе путем создания центров по оказанию правовой помощи, особенно в сельских районах. Он также просит принять меры по организации учебных программ для сотрудников судебных органов и различных государственных ведомств, в частности для сотрудников правоохранительных органов, работников медицинских учреждений и руководителей общин, с целью их ознакомления со всеми формами насилия в отношении женщин и девочек и обеспечения того, чтобы они могли предоставлять надлежащую помощь жертвам насилия с учетом их гендерной принадлежности. Комитет призывает государство-участник внести поправки в Уголовный кодекс. Он вновь подтверждает свои предыдущие рекомендации о необходимости проведения в государстве-участнике научных исследований для изучения масштабов распространения, причин и последствий всех форм насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие, результаты которых могли бы стать основой для развертывания программ оказания всесторонней и адресной помощи.
Торговля людьми
23. Приветствуя принятие государством-участником широкого круга мер, направленных на борьбу с торговлей людьми, в частности издание приказа в 2008 году, обязывающего всех сотрудников правоохранительных органов направлять случаи, связанные с торговлей людьми, на рассмотрение отдела по борьбе с торговлей людьми. Комитет, тем не менее, выражает свою озабоченность по поводу дальнейшего распространения этого явления, а также по поводу недостаточности мер по искоренению основных причин торговли людьми, особенно в условиях конфликта с соседней страной. Кроме того, Комитет по-прежнему озабочен отсутствием приютов для жертв такой торговли, а также по поводу того, что клеймо общественного позора, которому зачастую подвергаются такие женщины, будет препятствовать их реинтеграции в общество.
24. Комитет призывает государство-участник продолжать свои усилия, направленные на обеспечение того, чтобы законодательство в области борьбы с торговлей людьми применялось в полном объеме и чтобы план действий и другие меры по борьбе с торговлей людьми осуществлялись целостно при регулярном контроле и оценке эффективности их воздействия. Комитет настоятельно призывает государство-участник на систематической основе расследовать, привлекать к судебной ответственности и наказывать торговцев людьми. Кроме того, он рекомендует государству-участнику продолжать свои усилия по обеспечению реабилитации и социальной интеграции жертв торговли людьми, в том числе за счет создания дополнительных приютов. В русле своих предыдущих рекомендаций Комитет призывает государство-участник принять меры по ликвидации основных причин торговли людьми, устранив тем самым уязвимость потенциальных жертв и их эксплуатацию торговцами.
......
Медицинское обслуживание женщин
33. Отмечая различные усилия, предпринимаемые государством-участником для улучшения охраны репродуктивного здоровья женщин, в том числе путем принятия национальной стратегии охраны репродуктивного и сексуального здоровья (2008 - 2015 годы) и государственной программы охраны материнства и детства (2006 - 2010 годы), Комитет по-прежнему обеспокоен недостаточным доступом к адекватному общему медицинскому обслуживанию и к услугам по охране репродуктивного здоровья женщин, особенно женщин, живущих в сельских и отдаленных районах, и женщин из числа внутренне перемещенных лиц и беженцев. В частности, Комитет серьезно обеспокоен очень высокими и растущими показателями материнской смертности в государстве-участнике. Комитет обеспокоен резким сокращением использования контрацептивов после прекращения международным сообществом своих поставок в 2004 году и последовавшим за этим ростом числа абортов, которые, по всей вероятности, являются наиболее распространенным методом планирования семьи в государстве-участнике.
34. Комитет рекомендует государству-участнику и далее принимать все надлежащие меры для расширения доступа женщин к общему медицинскому обслуживанию и, в частности, к услугам по охране репродуктивного здоровья. Он призывает государство-участник включить сокращение материнской смертности в число своих приоритетных задач, создав необходимые службы акушерской помощи, укомплектованные квалифицированным медицинским персоналом, и обеспечив всем женщинам необходимую дородовую помощь. Комитет рекомендует широко содействовать планированию семьи и просвещению по вопросам репродуктивного здоровья и ориентировать эту деятельность на девочек и мальчиков, с уделением особого внимания профилактике болезней, передаваемых половым путем, и ВИЧ/СПИДа. Комитет также рекомендует государству-участнику выполнить свое обязательство относительно включения широкого ассортимента контрацептивов в составленный министерством здравоохранения основной список медикаментов.
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по второму периодическому докладу Азербайджана 17
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел второй периодический доклад Азербайджана (CMW/C/ AZE/2) на своих 218-м и 219-м заседаниях (см. CMW/C/SR.218 и 219), состоявшихся 11 и 12 сентября 2012 года. На своем 230-м заседании 25 апреля 2013 года Комитет принял следующие заключительные замечания.
......
В. Позитивные аспекты
5. Комитет с удовлетворением отмечает принятие законодательных мер, государственную политику и программы по поощрению и защите прав трудящихся - мигрантов:
a) внесение изменений и дополнений в Закон N 55-IQ "О регистрации по месту жительства и месту пребывания" 5 марта 2013 года;
b) Распоряжение Президента Азербайджанской Республики N 1938 "Об утверждении Национальной программы действий по повышению эффективности защиты прав и свобод человека в Азербайджанской Республике" 27 декабря 2011 года;
c) Распоряжение Президента Азербайджанской Республики N 133 "Об утверждении Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми в Азербайджанской Республике (2009-2013 годы)" 6 февраля 2009 года;
d) Постановление Кабинета министров Азербайджанской Республики "Об утверждении Программы по устранению социальных проблем, создающих условия для торговли людьми" 20 мая 2011 года.
6. Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию государством-участником Конвенции государств - участников СНГ о правовом статусе трудящихся-мигрантов и членов их семей в сентябре 2010 года.
......
D. Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
2. Общие принципы (статьи 7 и 83)
Недискриминация
20. Комитет обеспокоен информацией о том, что, несмотря на различные законодательные и иные меры, принимаемые государством-участником в целях исправления ситуации, трудящиеся-мигранты и члены их семей продолжают подвергаться различным формам дискриминации и стигматизации в средствах массовой информации и в обществе в целом.
21. Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию (CMW/C/AZE/CO/1, пункт 25) государству-участнику:
a) активизировать свои усилия для обеспечения того, чтобы все трудящиеся-мигранты и члены их семей, находящиеся на его территории или под его юрисдикцией, реально пользовались правами, предусмотренными в Конвенции, без какой-либо дискриминации в соответствии со статьей 7;
b) активизировать свои усилия путем поощрения информационных кампаний для государственных должностных лиц, работающих в области миграции, особенно на местном уровне, и для широкой общественности по вопросам ликвидации дискриминации в отношении мигрантов.
Право на эффективное средство правовой защиты
22. Комитет обеспокоен ограниченным доступом трудящихся-мигрантов и членов их семей, пострадавших от дискриминации в государстве-участнике, к эффективным средствам правовой защиты. В этой связи он отмечает незначительное число жалоб, полученных Управлением Омбудсмена от трудящихся-мигрантов. Комитет также обеспокоен тем, что трудящиеся-мигранты с неурегулированным статусом не могут воспользоваться правом на законное представительство, поскольку нотариальные конторы не выдают доверенности в случае отсутствия у трудящихся-мигрантов действительной визы. Комитет также выражает озабоченность в связи с тем, что трудящиеся-мигранты, особенно не имеющие документов или с неурегулированным статусом, не пользуются средствами правовой защиты из страха потерять работу или оказаться под угрозой высылки в случае обращения в суд.
23. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:
а) обеспечить, чтобы трудящиеся-мигранты и члены их семей, в том числе не имеющие постоянного статуса, имели равные с гражданами государства-участника возможности подавать жалобы и добиваться эффективного восстановления своих прав в судах в случаях, когда их предусмотренные в Конвенции права были нарушены;
b) информировать трудящихся-мигрантов и членов их семей, в том числе не имеющих постоянного статуса, об имеющихся у них судебных и других средствах правовой защиты.
3. Права человека всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (статьи 8-35)
24. Отмечая представленную информацию о текущем процессе переговоров между Европейским сообществом и государством-участником по соглашениям о реадмиссии, Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием процессуальных гарантий для трудящихся-мигрантов.
25. Комитет рекомендует государству-участнику принять к сведению статью 22 Конвенции и обеспечить, чтобы в нынешних и будущих соглашениях о реадмиссии, заключенных между государством-участником и принимающими странами, были закреплены надлежащие процессуальные гарантии для трудящихся-мигрантов и членов их семей, а также их долговременная социальная и культурная реинтеграция. Комитет также рекомендует государству-участнику вести сбор статистических данных о мигрантах, принятых обратно в страну в рамках таких соглашений.
26. Комитет обеспокоен наличием противоречий между Законом о трудовой миграции и Трудовым кодексом в отношении социальной защиты и охвата мигрантов пенсионным фондом. Комитет также обеспокоен отсутствием требования для работодателей делать отчисления в фонды социального страхования, в связи с чем эта обязанность целиком ложится на трудящихся-мигрантов, которые могут о ней попросту не знать и в результате рискуют остаться без защиты при возникновении несчастного случая на производстве.
27. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить единообразие своего законодательства, в том что касается социальной защиты и пенсионного фонда, путем признания полного спектра прав трудящихся-мигрантов в области социального обеспечения.
28. Комитет отмечает положения Постановления Кабинета министров N 130 от 1 июля 2010 года об утверждении правил выдворения за пределы Азербайджанской Республики иностранцев и лиц без гражданства, не имеющих статуса иммигрантов, в соответствии с которыми мигранты должны уведомляться о решении об их выдворении и обеспечиваться услугами переводчика в том случае, если они не владеют азербайджанским языком. Комитет, однако, обеспокоен тем, что в законодательстве отсутствует требование представления такого уведомления в письменной форме на языке, понятном трудящемуся-мигранту. Комитет также выражает озабоченность по поводу растущего числа случаев депортации, а также отсутствия информации об апелляциях, подаваемых на такие решения, и об итогах их рассмотрения.
29. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечивать соблюдение всех процессуальных гарантий, изложенных в статье 22 Конвенции, и предоставлять трудящимся-мигрантам достаточное время для подачи апелляций на решения о высылке.
30. Комитет обеспокоен тем, что дети трудящихся-мигрантов, включая детей трудящихся-мигрантов, не имеющих постоянного статуса, зачастую не регистрируются при рождении и не получают документов, удостоверяющих их личность, что лишает их доступа к медицинскому обслуживанию, социальной помощи и образованию.
31. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) активизировать усилия для обеспечения того, чтобы все дети трудящихся-мигрантов регистрировались при рождении и получали документы, удостоверяющие их личность;
b) организовать подготовку соответствующих сотрудников правоохранительных органов по вопросам систематической регистрации рождения всех детей трудящихся-мигрантов;
c) повысить уровень информированности о важном значении регистрации новорожденных среди трудящихся-мигрантов и членов их семей, особенно тех, кто не имеет постоянного статуса.
......
4. Другие права трудящихся-мигрантов и членов их семей, имеющих документы или урегулированный статус (статьи 36-56)
......
36. Комитет обеспокоен тем, что законодательство страны не защищает от высылки в случае, если трудящийся-мигрант заражается вирусом или заболеванием, указанными в списке особо опасных инфекционных заболеваний, утвержденном соответствующим органом исполнительной власти, после прибытия на территорию государства-участника или после проживания в государстве-участнике на протяжении нескольких лет.
37. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы трудящиеся-мигранты, заразившиеся опасной инфекционной болезнью, не выдворялись за пределы государства по этой причине и имели доступ к социальным и медицинским услугам наравне с гражданами государства.
38. Комитет обеспокоен отсутствием в Законе N 41-IQ (1996) "О правовом положении иностранцев и лиц без гражданства" положений о воссоединении семьи, в частности, касающихся членов семьи, имеющих право на воссоединение, четких процедур, сроков и компетентных органов по рассмотрению заявлений о воссоединении семьи, а также причин отказа в воссоединении.
39. Комитет рекомендует государству-участнику включить в свое законодательство четкие положения о воссоединении семьи, чтобы обеспечить защиту единства семей трудящихся-мигрантов в соответствии со статьей 44 Конвенции.
......
Комитет ООН по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей
Заключительные замечания Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей по третьему периодическому докладу Азербайджана 18
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел третий периодический доклад Азербайджана 19 на своих 464-м и 465-м заседаниях 20, состоявшихся 4 и 5 октября 2021 года. На своем 472-м заседании, состоявшемся 8 октября 2021 года, он принял настоящие заключительные замечания.
....
B. Позитивные аспекты
5. Комитет приветствует принятие следующих законодательных мер:
a) Закона о занятости от 29 июня 2018 года, который, в частности, регулирует деятельность агентств по трудоустройству;
b) поправок к Миграционному кодексу, которые были утверждены 29 июня 2018 года, и которые, в частности, отменили запрет на въезд в государство-участник для иностранцев или лиц без гражданства, ранее выдворенных после аннулирования разрешения на временное пребывание, вида на жительство или разрешения на работу или после уплаты просроченного административного штрафа.
6. Комитет приветствует принятие в Азербайджане национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2020-2024 годы. Комитет хотел бы отметить деятельность ряда коллегиальных органов, таких как советы, рабочие группы и комитеты, которые скоординированно работали над программами и проектами, посвященными трудящимся-мигрантам и членам их семей. Он также отмечает участие государства-участника в процессах регионального сотрудничества и диалога для решения вопросов, связанных с миграционными потоками в Евразийском регионе.
7. Комитет отмечает в качестве позитивного тот факт, что государство-участник проголосовало за Глобальный договор о безопасной, упорядоченной и легальной миграции, одобренный Генеральной Ассамблеей 19 декабря 2018 года в ее резолюции 73/195. Комитет также отмечает в качестве положительного момента активное участие государства-участника в региональном обзоре по Европе и Северной Америке 12 и 13 ноября 2020 года, в том числе путем представления добровольных материалов для регионального обзора, и рекомендует государству-участнику проводить работу по осуществлению Глобального договора о миграции, обеспечивая при этом полное соблюдение Конвенции.
8. Комитет отмечает в качестве позитивного шага направление государством- участником в 2013 году постоянного приглашения мандатариям специальных процедур Совета по правам человека.
...
2. Общие принципы (ст. 7 и 83)
Недискриминация
25. Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по включению принципов равенства и недискриминации в программы подготовки судей и адвокатов по вопросам международного миграционного права. Однако он обеспокоен тем, что Конституция, Миграционный и Трудовой кодексы не охватывают все запрещенные основания для дискриминации, перечисленные в статьях 1 (1) и 7 Конвенции. Комитет сожалеет по поводу отсутствия информации о реальной ситуации на практике, которая бы позволила оценить реализацию принципа недискриминации в отношении трудящихся-мигрантов как с урегулированным, так и с неурегулированным статусом, а также членов их семей.
26. Комитет, ссылаясь на свои предыдущие рекомендации 21, рекомендует государству-участнику:
a) расширить свои законодательные и политические меры для обеспечения того, чтобы все трудящиеся-мигранты и члены их семей, находящиеся на его территории или под его юрисдикцией, могли, независимо от их статуса, без дискриминации пользоваться правами, признаваемыми в Конвенции, в соответствии с ее статьей 7;
b) повышать уровень осведомленности сотрудников миграционных служб, местных властей и широкой общественности о правах всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, а также о важности ликвидации дискриминации, которой они подвергаются, и борьбы с социальной стигматизацией;
c) представить в своем следующем периодическом докладе информацию о мерах, принятых в целях совершенствования и осуществления законодательных рамок по недопущению дискриминации в отношении прав трудящихся-мигрантов и членов их семей, независимо от их статуса.
Право на эффективное средство правовой защиты
27. Комитет приветствует тот факт, что законодательная база государства-участника предоставляет негражданам равные возможности для обращения за возмещением ущерба и юридической помощью. Он отмечает, что в период 2013-2018 годов в суды поступило в общей сложности 1233 жалобы по вопросам, относящимся к компетенции Государственной миграционной службы. Комитет сожалеет по поводу отсутствия информации о количестве удовлетворенных жалоб, которые были поданы в суды или Уполномоченному по правам человека, включая жалобы, поданные трудящимися-мигрантами с неурегулированным статусом или членами их семей. Комитет также по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что трудящиеся-мигранты, особенно с неурегулированным статусом, не пользуются средствами правовой защиты, поскольку бояться, что в случае обращения в суд они могут потерять работу, быть задержанными или подвергнуться высылке.
28. Комитет, ссылаясь на свои предыдущие рекомендации 22, рекомендует государству-участнику:
а) обеспечить, чтобы трудящиеся-мигранты и члены их семей, в том числе с неурегулированным статусом, имели на практике равные с гражданами государства-участника возможности подавать в суды или Уполномоченному по правам человека жалобы и добиваться эффективного возмещения в случаях нарушения их прав по Конвенции, в частности, путем устранения препятствий на пути доступа мигрантов с неурегулированным статусом к правосудию, включая передвижное правосудие, независимо от того, где находятся они или члены их семей;
b) обеспечить, чтобы юридическая помощь предоставлялась на основе принципа недискриминации и была на практике легкодоступной и бесплатной;
c) активизировать усилия по информированию трудящихся-мигрантов и членов их семей, в том числе с неурегулированным статусом, об имеющихся в их распоряжении судебных и других средствах правовой защиты, продолжая при этом, в частности, пользоваться поддержкой международных организаций в проведении информационно-просветительских мероприятий.
3. Права человека всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (ст. 8-35)
Пограничный контроль и транзитные мигранты
29. Комитет отмечает усилия государства-участника по упрощению и ускорению процедур выдачи виз и пересечения границы, в том числе путем создания специальных миграционных подразделений Государственной миграционной службы в пограничных пунктах и использования технической помощи Международной организации по миграции. Однако Комитет обеспокоен:
a) пограничным режимом в государстве-участнике, который в значительной степени направлен на защиту его границы и предотвращение нарушений безопасности границы;
b) криминализацией нерегламентированного пересечения границы.
30. В соответствии с Рекомендуемыми принципами и руководящими положениями по правам человека на международных границах, подготовленными Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ), Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять правозащитный подход к пограничному контролю, в том числе на основе проведения эффективных консультаций с соответствующими заинтересованными сторонами, такими как национальные судебные и правозащитные органы, научные круги и субъекты гражданского общества, включая организации мигрантов, а также при разработке, принятии и реализации мер, связанных с границами;
b) отменить статью 318 Уголовного кодекса и декриминализировать нерегламентированный въезд и выезд и предусмотреть соответствующие административные наказания за такие правонарушения, поскольку Комитет считает, что в соответствии, в частности, с его замечанием общего порядка N 2 (2013) и замечанием общего порядка N 5 (2021), нерегламентированные въезд, пребывание или выезд могут представлять собой самое большее административные правонарушения и никогда не должны рассматриваться в качестве уголовных преступлений, поскольку они не являются посягательством на фундаментальные, охраняемые законом ценности и, как следствие, не являются как таковые преступлениями против личности, собственности или национальной безопасности.
Право покидать страну
31. Комитет обеспокоен тем, что статья 17 Миграционного кодекса допускает наложение запрета на выезд мигрантов, включая иностранных трудящихся-мигрантов и членов их семей, в частности, в случае совершения административного правонарушения до исполнения административного наказания, что может не соответствовать ограничениям, разрешаемым пунктом 1 статьи 8 Конвенции, но при этом принимает к сведению представленное государством-участником в ходе диалога пояснение относительно того, что запреты на выезд носят технический характер и на практике не препятствуют выезду из страны.
32. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы трудящиеся- мигранты и члены их семей имели право покидать территорию государства-участника, и чтобы в отношении этого права не могли применяться никакие ограничения, кроме тех, которые предусмотрены законом, необходимы для защиты национальной безопасности, общественного порядка, здоровья и нравственности населения или прав и свобод других лиц и совместимы с другими правами, признаваемыми в Конвенции.
Эксплуатация труда и другие формы жестокого обращения
33. Комитет отмечает усилия, предпринятые для предотвращения детского труда и борьбы с ним; однако он обеспокоен отсутствием информации о масштабах этого явления и результативности принятых контрмер.
34. Комитет рекомендует государству-участнику собрать информацию о масштабах детского труда, включая детей-мигрантов, с целью разработки политики, стратегий и механизмов правоприменения для обеспечения соответствия законодательной и политической базы государства-участника его обязательствам по Конвенции МОТ N 29 о принудительном или обязательном труде 1930 года, Конвенции МОТ N 105 об упразднении принудительного труда 1957 года и Конвенции МОТ N 182 о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда 1999 года.
Надлежащая правовая процедура, задержание и равенство перед судами
35. Комитет приветствует временное прекращение на период пандемии COVID-19 практики принудительного содержания иммигрантов под стражей и принимает к сведению представленную государством-участником информацию об инспекционных поездках, совершенных в места содержания иммигрантов под стражей Уполномоченным по правам человека, международными механизмами и организациями гражданского общества для контроля условий содержания. Комитет крайне обеспокоен:
a) практикой административного задержания детей-мигрантов и их семей, а также других уязвимых групп мигрантов, включая просителей убежища;
b) практикой административного задержания нелегальных мигрантов, ожидающих депортации, и ограниченным количеством судебных решений, отменяющих постановления об административном задержании;
c) практикой так называемого "добровольного" размещения мигрантов, подлежащих высылке, подавших заявление о предоставлении убежища или уже получивших статус беженца, в центрах временного содержания иммигрантов на определенный срок и на определенных условиях;
d) именованием мест, где "добровольно" размещаются просители убежища и беженцы, "центрами содержания", учитывая тот факт, что у них нет возможности остановиться в другом месте, например в приютах, предоставляемых государством- участником или общинами, и они подвергаются режиму, схожему с содержанием под стражей, хотя им и разрешено выходить из этих центров и возвращаться в них, но отмечает выраженную государством-участником готовность рассмотреть возможность переименования существующих объектов в законодательном порядке или выделить отдельные помещения для добровольного размещения.
36. Комитет, в соответствии со своим замечанием общего порядка N 5 (2021), рекомендует государству-участнику:
a) принять меры в целях поэтапного сокращения и, в конечном счете, прекращения содержания иммигрантов под стражей и ввести в законодательство презумпцию против содержания под стражей и, следовательно, в пользу свободы;
b) незамедлительно прекратить практику задержания детей-мигрантов, будь они несопровождаемыми, разлученными со своими родителями или вместе со своими семьями, и других уязвимых групп трудящихся-мигрантов и членов их семей, а также просителей убежища и беженцев;
c) обеспечить, чтобы:
i) задержание мигрантов являлось исключительной крайней мерой, преследующей законную цель, а также необходимой и соразмерной мерой, и применялось во всех остальных случаях в течение как можно более короткого периода времени;
ii) в каждом случае приводились основания для задержания с указанием причин, по которым не могут быть применены альтернативные меры;
iii) вопрос об обоснованности избрания этой меры рассматривался в течение 24 часов независимым и беспристрастным судебным органом;
iv) в соответствии с обязательствами в области прав человека, перед применением задержания рассматривался вопрос об использовании мер, альтернативных задержанию. В качестве мер, альтернативных задержанию, Комитет признает все предусмотренные законодательством, политикой и практикой варианты размещения на уровне общин или в учреждениях открытого типа, которые являются менее ограничительными, по сравнению с содержанием под стражей, и которые должны рассматриваться в контексте законных процедур принятия решения о задержании для обеспечения того, чтобы оно было во всех случаях необходимым и соразмерным, с целью соблюдения прав человека и недопущения произвольного задержания мигрантов, просителей убежища, беженцев и лиц без гражданства;
d) обеспечить применение мер, альтернативных содержанию под стражей, к просителям убежища, беженцам и во всех случаях добровольного возвращения;
e) провести четкое различие между режимами задержания и "добровольным" размещением в приютах, в том числе в законодательных актах, и обеспечить наличие государственных или общинных приютов, которые были бы физически отделены от центров содержания незаконных мигрантов и не находились бы с ними на одной территории.
Высылка
37. Комитет принимает к сведению временное приостановление действия на период пандемии COVID-19 постановлений о высылке и представленную государством- участником информацию, указывающую на возможность обжалования постановлений о высылке. Однако он обеспокоен:
a) тем фактом, что обжалование постановлений о высылке в суде не имеет приостанавливающего действия согласно пункту 8 статьи 79 Миграционного кодекса, но принимает к сведению представленное государством-участником разъяснение относительно того, что Государственная миграционная служба на практике иногда предлагает продлить разрешенный срок пребывания в стране;
b) отсутствием информации о том, в какой степени трудящиеся-мигранты, подлежащие высылке, пользуются этим правом, а также о политике, направленной на обеспечение альтернатив высылке или возвращению.
38. С учетом совместной директивной записки о воздействии пандемии COVID-19 на права человека мигрантов, выпущенной Комитетом и Специальным докладчиком по вопросу о правах человека мигрантов, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) продолжать принимать меры по обеспечению временной приостановки депортаций или принудительного возвращения в период пандемии COVID-19;
b) предпринять необходимые законодательные шаги, с тем чтобы обжалование постановлений о высылке в суде имело по закону автоматическое приостанавливающее действие, гарантировать надлежащую правовую процедуру и соблюдение процессуальных гарантий и обеспечить, чтобы трудящиеся-мигранты, в отношении которых вынесено постановление о высылке, были осведомлены о своем праве обжаловать такое постановление и могли воспользоваться им;
с) укреплять политику и механизмы, призванные обеспечивать альтернативы высылке или возвращению, включая процедуры предоставления убежища и международной защиты, разрешение на пребывание по гуманитарным соображениям и обычные механизмы урегулирования миграционного статуса, которые регулируются законом в соответствии со статьей 69 Конвенции и применяются ко всем мигрантам, независимо от их миграционного статуса.
...
Медицинское обслуживание
43. Комитет отмечает, что законодательство предусматривает равные права на медицинское обслуживание для граждан и иностранцев и лиц без гражданства, постоянно проживающих в государстве-участнике, и что медицинское обслуживание в государственных учреждениях системы здравоохранения является бесплатным. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия информации о доступе к медицинскому обслуживанию трудящихся-мигрантов с неурегулированным статусом.
44. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить, чтобы все трудящиеся-мигранты и члены их семей, включая трудящихся-мигрантов с неурегулированным статусом, имели доступ к системе здравоохранения, и представить информацию по этому вопросу в своем следующем периодическом докладе;
b) создать механизм для обеспечения того, чтобы личная информация, предоставляемая мигрантами при регистрации в медицинских и других социальных службах, не использовалась для сообщения сведений о них или их дискриминации на основании их национальности или происхождения или их неурегулированного миграционного статуса.
...
Торговля людьми
59. Комитет отмечает различные меры, принятые государством-участником после предыдущих заключительных замечаний Комитета в целях борьбы с торговлей людьми, в частности, внесение поправок в законодательство для улучшения защиты детей от риска торговли людьми и разрешения выдачи временных видов на жительство жертвам торговли людьми; осуществление Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми в Азербайджане на 2020-2024 годы; сбор данных о расследованиях, вынесенных приговорах и помощи, оказанной жертвам торговли людьми; соответствующую подготовку должностных лиц, проводимую при поддержке международных организаций и организаций гражданского общества; открытие дополнительных государственных и частных приютов и центров помощи для жертв торговли людьми; и меры по улучшению защиты домашних работников, большинство из которых составляют женщины. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен:
a) возможностью уголовного наказания или депортации трудящихся-мигрантов, ставших жертвами торговли людьми, в том числе для трудовой эксплуатации, если они не были должным образом идентифицированы как жертвы;
b) низкими показателями судебного преследования и вынесения обвинительных приговоров по делам о торговле людьми, а также мягкими уголовными наказаниями, назначаемыми лицам, которые виновны в торговле людьми и незаконном ввозе мигрантов;
c) отсутствием дезагрегированных данных о масштабах этого явления, в том числе о количестве жертв торговли людьми и незаконного ввоза мигрантов, которые подали заявления на предоставление им временного или постоянного вида на жительство и получили его;
d) ограниченным количеством двусторонних и многосторонних соглашений о сотрудничестве в борьбе с торговлей людьми, заключенных государством-участником.
60. Ссылаясь на свои предыдущие рекомендации 23 и в соответствии с Рекомендуемыми принципами и руководящими положениями УВКПЧ по вопросу о правах человека и торговле людьми, Комитет с учетом задачи 5.2 Целей в области устойчивого развития рекомендует государству-участнику:
a) пересмотреть свое законодательство и внести в него изменения для обеспечения того, чтобы жертвы торговли людьми надлежащим образом идентифицировались и не подвергались задержанию, обвинению или судебному преследованию за незаконный въезд или пребывание, в том числе в странах транзита и назначения, или за их причастность к незаконной деятельности, если такая причастность является прямым следствием их положения как жертв торговли людьми, делая при этом основной акцент на их статус жертв, а не их наказание в уголовном порядке;
b) проводить эффективное расследование и судебное преследование по делам, связанным с торговлей людьми, и назначать виновным наказания, соизмеримые с тяжестью этого преступления;
c) укреплять международное, региональное и двустороннее сотрудничество посредством заключения со странами происхождения, транзита и назначения соглашений о предотвращении торговли людьми и борьбе с этим явлением;
d) собирать и регулярно публиковать дезагрегированные данные о масштабах явления торговли людьми, в том числе о количестве жертв торговли людьми и незаконно ввезенных мигрантов, подавших заявления на предоставление им временного или постоянного вида на жительство, и количестве выданных разрешений, и представить информацию в этом отношении в своем следующем периодическом докладе.
Комитет ООН по правам инвалидов
Заключительные замечания Комитета по правам инвалидов по первоначальному докладу Азербайджана 24
(выдержки)
I. Введение
1. Комитет рассмотрел первоначальный доклад Азербайджана (CRPD/C/AZE/1) на своих 125-м и 126-м заседаниях (см. CRPD/C/SR.125 и CRPD/C/SR.126), состоявшихся соответственно 1 и 2 апреля 2014 года, и на своем 139-м заседании принял следующие заключительные замечания.
.......
II. Позитивные аспекты
4. Комитет с удовлетворением отмечает предпринятые государством-участником усилия по пересмотру и изменению своего законодательства, особенно принятие Закона N 137-IVQD о внесении поправок в Уголовный кодекс Республики Азербайджан от 31 мая 2011 года, касающихся положений о свободе и наказании.
5. Комитет также с удовлетворением отмечает, что государство-участник приступило к реализации программ в области прав инвалидов, таких, как Государственная программа по деинституционализации и организации альтернативного ухода на 2006-2015 годы и Государственная программа инклюзивного образования, а также его достижения в обеспечении доступа в новые здания судебных органов.
6. Комитет далее с удовлетворением отмечает создание государством-участником при Министерстве труда и социальной защиты населения рабочей группы в составе представителей соответствующих государственных ведомств и неправительственных организаций инвалидов, которой поручено координировать процесс осуществления положений Конвенции в государстве-участнике. Комитет настоятельно призывает государство-участник сохранить эту рабочую группу для проведения периодического обзора прогресса в области учета проблем и потребностей инвалидов в национальных контекстах законодательной деятельности, политики и развития.
7. Наряду с этим Комитет приветствует роль государства-участника в сотрудничестве с другими государствами-участниками в регионе по вопросам, касающимся Конвенции.
III. Основные аспекты, вызывающие озабоченность, и рекомендации
......
B. Конкретные права (статьи 5-30)
Равенство и недискриминация (статья 5)
.......
14. Комитет обеспокоен отсутствием статистической информации о числе инвалидов, относящихся к этническим меньшинствам, особенно к лезгинской и талышской общинам, которые, по данным Комитета по экономическим, социальным и культурным правам (E/C.12/AZE/CO/3), по-прежнему подвергаются широкомасштабной дискриминации, особенно в сферах занятости, жилища, здравоохранения и образования.
15. Комитет рекомендует проводить политику ликвидации дискриминации в отношении инвалидов, относящихся к национальным меньшинствам, особенно к лезгинской и талышской общинам, в рамках которой признается, что инвалиды нередко страдают от проявлений множественной дискриминации.
Дети-инвалиды (статья 7)
18. В своих заключительных замечаниях по Азербайджану за 2012 год (CRC/C/AZE/CO/3-4, пункт 34) Комитет по правам ребенка выразил глубокую озабоченность высоким уровнем младенческой смертности в государстве-участнике, который, согласно полученной информации, был пятым по величине в Европе. Далее Комитет выразил беспокойство тем, что применяемое государством-участником определение живорождения не соответствует определению Всемирной организации здравоохранения, признанному на международном уровне. Комитет по правам инвалидов разделяет озабоченность, выраженную Комитетом по правам ребенка, и далее выражает беспокойство по поводу отсутствия данных о количестве детей, родившихся с инвалидностью, которые учитываются при расчете этого высокого уровня младенческой смертности в государстве-участнике, особенно по поводу того, как это состояние дел влияет на регистрацию рождения мальчиков и девочек, страдающих инвалидностью.
19. Комитет вновь ссылается на рекомендацию Комитета по правам ребенка и обращается к государству-участнику с просьбой ускорить ее выполнение. Комитет далее рекомендует государству-участнику компилировать данные о количестве детей, родившихся с инвалидностью, которые учитываются при расчете высокого уровня младенческой смертности в государстве-участнике. Таким образом, Комитет настоятельно призывает государство-участник провести исследование по вопросу о смертности среди мальчиков и девочек, родившихся с инвалидностью, и незамедлительно активизировать усилия по снижению уровня младенческой смертности, руководствуясь определением живорождения, принятым Всемирной организацией здравоохранения.
.......
Свобода и личная неприкосновенность и свобода от пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (статьи 14 и 15)
28. Комитет обеспокоен тем, что закон разрешает лишение свободы по причине инвалидности и предусматривает недобровольную госпитализацию и принудительное помещение в учреждение детей и взрослых с умственными и/или психическими отклонениями. Особую озабоченность Комитета вызывают сообщения о скудности медицинского обслуживания в таких учреждениях.
29. Комитет настоятельно призывает государство-участник отменить эти законы и запретить лишение свободы детей-инвалидов и взрослых-инвалидов по причине их инвалидности, в том числе недобровольную госпитализацию и принудительное помещение в учреждение, и обеспечить соответствие всех законодательных актов и политики в этой области положениям Конвенции. Ему также следует развивать вспомогательные службы в общинах и ускорить проведение в жизнь стратегий деинституционализации на основе правозащитной модели инвалидности в консультации с организациями инвалидов.
30. Комитет обеспокоен сообщениями о тяжелых условиях жизни инвалидов в некоторых местах лишения свободы.
31. Комитет обращается к государству-участнику с призывом обеспечить во всех местах лишения свободы, особенно в тюрьмах, поддержание доступных и гуманных условий жизни в соответствии с Конвенцией. В этой связи государству-участнику следует принять меры к тому, чтобы органы по мониторингу - такие, как Управление омбудсмена и Национальный превентивный механизм, - имели достаточные ресурсы и беспрепятственный доступ во все места лишения свободы в государстве-участнике.
......
Свобода выражения мнения и убеждений и доступ к информации (статья 21)
34. Комитет также отмечает, что, несмотря на достигнутый прогресс в предоставлении информации в доступных формах и в эффективном поощрении и распространении использования шрифта Брайля и языка жестов, пробелы до сих пор существуют.
35. Комитет рекомендует государству-участнику развивать использование других доступных форм коммуникации в соответствии с международными стандартами путем выделения надлежащего финансирования на нужды их разработки, распространения и применения, а также на нужды профессиональной подготовки сурдопереводчиков и сурдопреподавателей, в том числе для государственной службы, в соответствии со статьями 9 и 21, пунктом 3 статьи 24 и пунктом b) статьи 29 Конвенции совместно с организациями инвалидов, включая организации лиц с нарушениями слуха.
......
Образование (статья 24)
40. Комитет обеспокоен тем, что дети-инвалиды по-прежнему помещаются в специальные интернаты и другие специализированные школы.
41. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) наращивать усилия по предоставлению инклюзивного образования и разумного приспособления в школах и других учебных заведениях путем обеспечения, в частности, вспомогательной технологии и средств поддержки в классных комнатах, доступных и адаптированных учебных пособий и программ, а также доступной школьной среды;
b) выделить достаточные финансовые и людские ресурсы на реализацию Государственной программы по инклюзивному образованию;
c) активизировать усилия по обеспечению качественной профессиональной подготовки преподавателей, в том числе учителей-инвалидов, для применения шрифта Брайля и языка жестов в целях повышения уровня образования всех категорий детей-инвалидов, включая глухих и слабослышащих девочек и мальчиков; и принять меры к тому, чтобы инклюзивное образование стало неотъемлемой частью подготовки преподавательских кадров в высших учебных заведениях;
d) провести исследование по вопросам эффективности текущей программы инклюзивного образования и степени соблюдения стандартов доступности в государстве-участнике; и
e) включить в свой следующий периодический доклад данные о количестве инклюзивных учебных заведений, принявших учащихся-инвалидов, в разбивке по учебному году, полу, инвалидности и региону.
Республика Армения
Комитет ООН по правам человека
Заключительные замечания Комитета по правам человека по третьему периодическому докладу Армении 25
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел третий периодический доклад Армении 26 на своих 3807-м и 3808-м заседаниях 27, состоявшихся 14 и 15 октября 2021 года, в смешанном формате из- за ограничений, введенных в связи с пандемией коронавирусного заболевания (COVID- 19). На своем 3832-м заседании, состоявшемся 3 ноября 2021 года, он принял настоящие заключительные замечания.
...
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует следующие законодательные, политические и институциональные меры, принятые государством-участником:
a) поправки к Конституции, одобренные на референдуме в 2015 году;
b) поправки к Уголовному и Уголовно-процессуальному кодексам, принятые в 2021 году;
c) Национальную стратегию по защите прав человека и ее План действий на 2020-2022 годы, принятые в 2020 году;
d) Стратегию реализации политики гендерного равенства на 2019-2023 годы и ее План действий, принятые в 2019 году;
e) Стратегию судебно-правовых реформ на 2019-2023 годы и ее План действий на 2019-2020 годы, принятые в 2019 году;
f) Стратегическую программу защиты прав детей на 2017-2021 годы.
4. Комитет также с удовлетворением отмечает, что 18 марта 2021 года государство-участник ратифицировало второй Факультативный протокол к Пакту, направленный на отмену смертной казни. Он также приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров:
a) Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений, 24 марта 2021 года;
b) Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, 13 октября 2020 года.
...
Недискриминация
9. Отмечая, что Конституция содержит общую статью о недискриминации и что новый Уголовный кодекс предусматривает наказание за дискриминацию по нескольким признакам, запрещенным Пактом, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что существующая правовая база не обеспечивает всеобъемлющей защиты от дискриминации по всем признакам, упомянутым в Пакте, а также по признакам сексуальной ориентации и гендерной идентичности. Он также обеспокоен тем, что законопроект об обеспечении правового равенства: а) не содержит исчерпывающего перечня запрещенных признаков для дискриминации, таких как сексуальная ориентация и гендерная идентичность; b) не содержит четкого запрета дискриминации во всех секторах частной сферы; и с) не гарантирует право на эффективные средства правовой защиты, в том числе в частной сфере. Комитет также сожалеет, что в новом Уголовном кодексе не установлена явно уголовная ответственность за ненавистнические высказывания и преступления на почве ненависти по всем запрещенным признакам, включая сексуальную ориентацию и гендерную идентичность, и что совершение преступлений по мотивам ненависти определяется только как обстоятельство, отягчающее наказание или ответственность за преступление (ст. 2, 20 и 26).
10. Государству-участнику следует:
a) внести поправки в Уголовный кодекс, пересмотреть и принять законопроект об обеспечении правового равенства, чтобы привести их в полное соответствие с Пактом путем включения определения прямой, косвенной и множественной дискриминации, в том числе в частной сфере, которое охватывает все признаки, упомянутые в Пакте, и включает в себя сексуальную ориентацию и гендерную идентичность, и обеспечить доступ к эффективным и надлежащим средствам правовой защиты для жертв дискриминации, в том числе в частной сфере;
b) внести поправки в Уголовный кодекс, чтобы ввести отдельное определение и запрет преступления на почве ненависти, а также прямо установить уголовную ответственность за ненавистнические высказывания и преступления на почве ненависти по всем запрещенным Пактом признакам, а также по признакам сексуальной ориентации и гендерной идентичности.
...
Гендерное равенство
13. Приветствуя меры, принятые для продвижения гендерного равенства, включая принятие в 2013 году закона "Об обеспечении равных прав и возможностей мужчин и женщин", Комитет по-прежнему обеспокоен:
a) сохранением патриархальных взглядов и дискриминационных гендерных стереотипов, особенно в СМИ, относительно ролей и обязанностей женщин и мужчин в семье и в обществе;
b) низким уровнем представленности женщин в политической и общественной жизни, в том числе в исполнительных и законодательных органах на национальном, региональном и местном уровнях, особенно на руководящих должностях, а также в судебной системе и прокуратуре (ст. 2-3 и 25-26).
14. Государству-участнику следует принять более решительные меры по обеспечению гендерного равенства, в том числе посредством:
a) повышения осведомленности общества о принципе равенства между женщинами и мужчинами и необходимости искоренения гендерных стереотипов, а также обеспечения того, чтобы средства массовой информации пропагандировали позитивный образ женщин как активных участников общественной и политической жизни;
b) активизации усилий по достижению в конкретные сроки полного и равного участия женщин в политической и общественной жизни, в том числе в Национальном собрании, на министерских постах, в региональных и местных муниципалитетах, в судебных органах и прокуратуре, особенно на руководящих должностях, при необходимости путем введения санкций за несоблюдение действующих требований по квотам и внедрения системы гендерного паритета во всех выборных и назначаемых органах.
Насилие в отношении женщин
15. Комитет приветствует различные меры, принятые для решения проблемы насилия в отношении женщин, включая принятие в 2017 году закона "О предотвращении насилия в семье, защите лиц, подвергшихся насилию в семье, и восстановлении согласия в семье", создание "горячей линии" для подачи жалоб и мобильной системы реагирования для срочного вмешательства. Вместе с тем он по-прежнему обеспокоен сохранением насилия в отношении женщин, в частности ростом числа случаев домашнего насилия в контексте пандемии COVID-19. Он также с обеспокоенностью отмечает:
a) что в законе о домашнем насилии приоритет отдается единству семьи и восстановлению согласия, а не профилактическим и защитным мерам;
b) низкий уровень предоставления информации о расследованиях, судебном преследовании и осуждении лиц, совершивших насилие в отношении женщин, и проведения расследований, а также мягкие приговоры, выносимые виновным в случае осуждения;
c) недостаточное количество приютов на территории государства-участника, неадекватное исполнение и контроль за исполнением охранных судебных приказов и отсутствие соответствующих служб поддержки жертв (ст. 2-3, 7 и 26).
16. Государству-участнику следует активизировать усилия по эффективному предупреждению всех форм насилия в отношении женщин, включая домашнее и сексуальное насилие, и борьбе с ними, в частности путем:
a) пересмотра закона о домашнем насилии с целью обеспечения подхода, ориентированного на интересы жертв, который гарантирует доступ к незамедлительным мерам по возмещению вреда и защите;
b) создания эффективного механизма для поощрения сообщения о случаях насилия в отношении женщин и путем активизации усилий по решению проблемы социальной стигматизации жертв;
c) обеспечения того, чтобы все случаи насилия в отношении женщин своевременно и тщательно расследовались, виновные привлекались к судебной ответственности и в случае осуждения им назначались соответствующие меры наказания, а потерпевшие имели доступ к эффективным средствам правовой и иной защиты, включая достаточное количество безопасных и адекватно финансируемых приютов/кризисных центров и соответствующих служб медицинской, психологической, правовой и реабилитационной поддержки по всей стране, в ходе пандемии COVID-19 и после ее окончания;
d) рассмотрения вопроса о ратификации Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием.
Добровольное прерывание беременности, сексуальные и репродуктивные права
17. Комитет принимает к сведению принятые в 2016 году поправки к закону о репродуктивном здоровье и правах, которые запрещают избирательные аборты, обусловленные полом плода, и вводят обязательное консультирование и трехдневный период размышлений. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен широко распространенной практикой избирательных абортов, обусловленных полом плода. Он особо обеспокоен:
a) отсутствием информации о конкретных механизмах, обеспечивающих надлежащее выявление и соответствующее наказание медицинских работников, не соблюдающих запрет на избирательные аборты, обусловленные полом плода;
b) ограниченным доступом к безопасным и доступным услугам по прерыванию беременности, контрацептивам и другим услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, особенно для женщин в сельских районах, женщин, живущих в бедности, женщин с инвалидностью и женщин из этнических или религиозных меньшинств, включая женщин из числа езидов;
c) отсутствием комплексных программ сексуального просвещения в школах и подходом к сексуальному просвещению "только воздержание" и "внушение страха" в существующих программах (ст. 2-3 и 6).
18. Государству-участнику следует:
a) исключить обязательное консультирование и трехдневный период размышлений из закона о репродуктивном здоровье и правах и обеспечить его выполнение для искоренения практики избирательных абортов, обусловленных полом плода, в том числе путем создания механизмов выявления и наказания медицинских работников, не соблюдающих запрет на избирательные аборты, обусловленные полом плода;
b) расширить доступ женщин к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, в частности к безопасным и легальным абортам и недорогим контрацептивам, включая средства экстренной контрацепции, особенно для сельских женщин, женщин, живущих в бедности, женщин с инвалидностью и женщин из этнических или религиозных меньшинств;
c) осуществлять комплексные просветительские программы по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и по профилактике инфекций, передающихся половым путем, ориентированные на мужчин, женщин и детей на всей территории страны, в том числе в отдаленных и сельских районах.
Случаи небоевых смертей в вооруженных силах, "дедовщина" и жестокое обращение
19. Отмечая меры, принятые для предотвращения случаев небоевых смертей в вооруженных силах Армении, включая создание Центра прав человека и добропорядочности, рассмотрение жалоб, поданных в службу "Горячая линия 1-28", и издание Генеральным прокурором руководящих принципов по изучению дел о случаях смерти в армии в небоевых условиях, Комитет по-прежнему обеспокоен высоким числом случаев небоевых смертей в вооруженных силах и утверждениями о сохраняющейся "дедовщине" и других видов жестокого обращения с призывниками со стороны офицеров и сослуживцев. Комитет особенно обеспокоен тем, что эффективные расследования, судебные преследования и вынесение приговоров за такие деяния по-прежнему носят ограниченный характер (ст. 6-7).
20. Государству-участнику следует активизировать усилия по предотвращению случаев небоевых смертей в вооруженных силах, "дедовщины" и жестокого обращения с призывниками. Кроме того, ему следует обеспечить оперативное, беспристрастное и тщательное расследование всех случаев небоевых смертей в вооруженных силах и всех утверждений о жестоком обращении с призывниками; привлечение виновных к суду и их наказание с назначением им соответствующих мер; и предоставление адекватной компенсации и реабилитации жертвам "дедовщины" и жестокого обращения, в том числе посредством оказания соответствующей медицинской и психосоциальной поддержки. Государству-участнику следует также обеспечить надлежащую защиту от репрессий лиц, подающих жалобы, в том числе через службу "Горячая линия 1-28".
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания
21. Комитет приветствует меры, принятые для борьбы с пытками и жестоким обращением, включая создание в тюрьмах почтовых ящиков для конфиденциальных жалоб заключенных на пытки и жестокое обращение и введение в ряде полицейских участков практики аудиовизуальной записи допросов подследственных. Вместе с тем он обеспокоен:
a) продолжающими поступать сообщениями о пытках и жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов и низким количеством расследований, судебных преследований и обвинительных приговоров за пытки после принятия нового определения пыток в 2015 году;
b) недостаточным использование аудио- или видеозаписи во время допросов (ст. 7).
22. Государству-участнику следует принять решительные меры, с тем чтобы искоренить пытки и жестокое обращение, в том числе посредством:
a) выделения достаточных людских и финансовых ресурсов новому следственному комитету и гарантирования его независимости с целью обеспечения того, чтобы все заявления о пытках и жестоком обращении расследовались оперативно, беспристрастно, тщательно и эффективно, чтобы подозреваемые привлекались к ответственности и, в случае признания их виновными, несли наказание, соразмерное тяжести преступления, и чтобы жертвам предоставлялось полное возмещение, включая реабилитацию и адекватную компенсацию;
b) расширить использование аудио- и видеозаписи допросов по уголовным делам и оснастить все комнаты для проведения допросов в полицейских участках и в других местах лишения свободы видео- и аудиозаписывающими устройствами.
Свобода и личная неприкосновенность
23. Комитет принимает к сведению поправки, внесенные в 2021 году в Уголовно-процессуальный кодекс, которые предусматривают, в частности, усиление основных правовых гарантий против пыток и жестокого обращения и новые альтернативные меры пресечения. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что:
a) на практике содержащиеся под стражей лица не всегда пользуются всеми основными правовыми гарантиями с самого начала их заключения под стражу, включая право на незамедлительный доступ к адвокату и врачу по своему выбору, право на уведомление выбранного ими лица о своем заключении под стражу и право на незамедлительную доставку к судье;
b) длительное досудебное заключение под стражу по-прежнему широко используется в качестве меры пресечения (ст. 9-10).
24. Государству-участнику следует принять эффективные меры, с тем чтобы обеспечить всем содержащиеся под стражей лицам возможность пользоваться на практике всеми основными правовыми и процессуальными гарантиями с самого начала их заключения под стражу. В частности, ему следует:
a) гарантировать всем содержащимся под стражей лицам права незамедлительно связаться с членом семьи или любым другим лицом по их выбору, иметь быстрый и конфиденциальный доступ к квалифицированному и независимому адвокату или, при необходимости, к бесплатной юридической помощи, иметь доступ к медицинскому освидетельствованию независимым врачом и быть незамедлительно доставленным в компетентный, независимый и беспристрастный суд в течение максимум 48 часов;
b) сократить применение меры заключения под стражу до суда, обеспечив более широкое использование мер пресечения, не связанных с лишением свободы, как это предусмотрено новым Уголовно-процессуальным кодексом и Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила), и обеспечить, чтобы никто не содержался под стражей до суда дольше, чем это предписано законом.
Условия содержания под стражей
25. Отмечая меры, принятые для решения проблемы переполненности тюрем и улучшения условий содержания под стражей, включая поправки к Уголовно-исполнительному кодексу, принятие закона о пробации и планы по замене нескольких старых и неадекватных мест лишения свободы новыми центрами содержания под стражей, построенными в соответствии с "современными международными стандартами", Комитет по-прежнему обеспокоен:
a) неудовлетворительными материальными условиями содержания в некоторых тюрьмах, особенно в Нубарашенской и Ванадзорской тюрьмах и тюрьме "Ереван-Кентрон", включая неудовлетворительные санитарные условия, недостаточный доступ к бесплатному качественному медицинскому обслуживанию - включая психиатрическую помощь - и крайне ограниченное предложение возможных занятий, что в несоразмерно большой степени отрицательно сказывается на заключенных с инвалидностью;
b) неформальной иерархией тюремных каст, которая приводит к неравным условиям содержания и увеличивает случаи злоупотреблений в местах лишения свободы (ст. 7 и 10).
26. Государству-участнику следует продолжать принимать эффективные меры, с тем чтобы обеспечить полное соответствие условий содержания под стражей надлежащим международным правозащитным нормам, включая Минимальные стандартные правила обращения с заключенными Организации Объединенных Наций (Правила Нельсона Манделы). Ему, в частности, следует:
a) усилить меры, направленные на предотвращение переполненности тюрем, особенно путем более широкого применения мер, не связанных с лишением свободы, в качестве альтернативы тюремному заключению, активизировать усилия по улучшению материальных условий содержания под стражей и обеспечить доступ к бесплатному качественному медицинскому обслуживанию - включая психиатрическую помощь - для заключенных во всех местах лишения свободы, а также обеспечить удовлетворение особых потребностей заключенных с инвалидностью;
b) принять все необходимые меры для устранения неравных условий жизни, в том числе путем ликвидации неформальной иерархии тюремных каст.
Ликвидация рабства, принудительного труда и торговли людьми
27. Комитет высоко оценивает постоянные усилия, предпринимаемые для борьбы с торговлей людьми, в том числе посредством принятия Национальной программы по борьбе с торговлей людьми на 2020-2022 годы. Вместе с тем он обеспокоен:
a) ограниченностью имеющихся данных о торговле людьми в государство- участник, в нем и из него;
b) низким уровнем расследований, судебных преследований и вынесенных обвинительных приговоров, а также недостаточным объемом услуг по реабилитации и реинтеграции, предоставляемых жертвам;
c) препятствиями, мешающими эффективному выявлению жертв, защите жертв и привлечению виновных к ответственности;
d) упразднением инспекции труда в 2013 году и недостаточными возможностями Инспекционного органа здравоохранения для проведения эффективных и систематических проверок на рабочих местах во всех секторах, где распространен детский труд (ст. 2, 6-8, 24 и 26).
28. Государству-участнику следует:
a) усовершенствовать систему сбора данных о случаях торговли людьми, чтобы лучше оценить масштабы этого явления и эффективность программ, которые осуществляются в настоящее время;
b) гарантировать строгое применение закона "Об идентификации и поддержке лиц, подвергшихся траффикингу и эксплуатации", а также положений Уголовного кодекса, объявляющих вне закона все формы торговли людьми, и обеспечить, чтобы лица, виновные в торговле людьми, привлекались к ответственности и несли наказание, соразмерное совершенным преступлениям, а жертвы получали полную компенсацию;
c) укреплять подготовку, судей, прокуроров, сотрудников правоохранительных органов и иммиграционных служб по вопросам торговли людьми, выявления жертв, защиты свидетелей, привлечения виновных к ответственности и возмещения ущерба;
d) расширить возможности трудовой инспекции для эффективного и систематического осуществления своей деятельности во всех секторах, где распространен детский труд.
Обращение с иностранцами, включая беженцев, просителей убежища и лиц без гражданства
29. Комитет приветствует усилия государства-участника по дальнейшему укреплению своих систем предоставления убежища и миграции. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что:
a) просители убежища продолжают заключаться под стражу за незаконный въезд и пребывание в государстве-участнике, в том числе из-за неправильного толкования властями статьи 329 (3) Уголовного кодекса;
b) Уголовный и Уголовно-процессуальный кодексы не обеспечивают достаточных гарантий против выдворения в случаях экстрадиции;
c) законопроект об иностранцах и лицах без гражданства ожидает принятия с 2013 года, в результате чего лица без гражданства остаются без надлежащей защиты (ст. 7, 9, 12-13 и 24).
30. Государству-участнику следует:
a) обеспечить правильное толкование и применение статьи 329 (3) Уголовного кодекса, чтобы освободить просителей убежища от уголовной ответственности за незаконное пересечение границ;
b) пересмотреть Уголовный и Уголовно-процессуальный кодексы с целью усиления процессуальных гарантий против выдворения в случаях экстрадиции;
c) ускорить принятие законопроекта об иностранцах и лицах без гражданства для улучшения защиты лиц без гражданства, в том числе путем установления процедуры определения статуса безгражданства.
Независимость судебных органов
31. Отмечая меры, принятые для реформирования судебной системы и прокуратуры, включая поправки, внесенные в Конституцию и Судебный кодекс, Комитет по-прежнему обеспокоен: а) ролью и влиянием, оказываемым исполнительной и законодательной ветвями власти; b) действующими процедурами и критериями отбора, назначения, временного отстранения от должности, увольнения и принятия дисциплинарных мер в отношении судей и прокуроров; и с) отсутствием гарантий пребывания в должности судей и прокуроров. Комитет также обеспокоен потенциальным пагубным влиянием закона о досрочном выходе на пенсию судей Конституционного суда и неоправданным политическим давлением на членов Конституционного суда, особенно на его Председателя (ст. 14).
32. Государству-участнику следует принять все необходимые меры, чтобы гарантировать, в законодательном порядке и на практике, полную независимость судей и прокуроров, в том числе посредством:
a) обеспечения их защиты от любых форм необоснованного давления или вмешательства со стороны исполнительной и законодательной власти;
b) обеспечения того, чтобы процедуры отбора, назначения, временного отстранения от должности, увольнения и принятия дисциплинарных мер в отношении судей и прокуроров соответствовали Пакту и соответствующим международным стандартам;
c) предоставления гарантий пребывания в должности судей и прокуроров;
d) отмены закона о досрочном выходе на пенсию судей Конституционного суда и обеспечения защиты Суда и его судей, особенно его Председателя, от любого необоснованного политического давления.
Заключительные замечания Комитета по правам человека по второму периодическому докладу Армении 28
(выдержки)
1. Комитет по правам человека рассмотрел второй периодический доклад Армении (CCPR/C/ARM/2) на своих 2903-м и 2904-м заседаниях (CCPR/C/SR/2903 и 2904), состоявшихся 16-17 июля 2012 года. На своем 2917-м заседании (CCPR/C/SR/2917) 25 июля 2012 года Комитет утвердил следующие заключительные замечания.
...
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует ратификацию:
a) Конвенции о правах инвалидов в сентябре 2010 года;
b) Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (ФП-КПП) в сентябре 2006 года;
c) Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений в январе 2011 года;
d) Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в сентябре 2006 года;
e) Факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка, касающихся участия детей в вооруженных конфликтах, в сентябре 2005 года и торговли детьми, детской проституции и детской порнографии в июне 2005 года.
C. Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
...
8. Комитет по-прежнему озабочен высоким уровнем насилия в отношении женщин, особенно в семье, и выражает сожаление в связи с тем, что бытовое насилие не является отдельным преступлением, наказуемым в соответствии с уголовным правом. Комитет обеспокоен также недостаточным числом приютов для жертв бытового насилия (статьи 2, 3 и 7).
Государству-участнику следует принять законодательство, предусматривающее уголовную ответственность за все проявления бытового насилия. Государству-участнику следует проводить по всей стране целенаправленные кампании, повышая степень информированности населения об этих проблемах. Необходимо обеспечить подготовку должностных лиц местных органов власти, правоохранительных органов и полиции, а также социальных и медицинских работников по вопросам выявления и надлежащего консультирования жертв бытового насилия. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы во всех частях страны имелось достаточное количество полностью функционирующих приютов для жертв бытового насилия.
9. Комитет обеспокоен расширением практики производства абортов по принципу гендерной селекции, отражающему культуру неравенства мужчин и женщин (статьи 2, 3 и 26).
Государству-участнику следует принять закон, запрещающий гендерную селекцию, и бороться с первопричинами дородовой гендерной селекции, собирая достоверные данные об этом явлении, организуя обязательную подготовку должностных лиц, занимающихся вопросами планирования семьи, с целью повышения их восприимчивости к проблемам женщин и проводя информационно-просветительские кампании среди широкой общественности.
...
12. Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на попытки расследовать факты гибели людей, сотрудники полиции, виновные в применении чрезмерной силы во время событий 1 марта 2008 года, по-прежнему остаются безнаказанными (статьи 6, 7 и 14).
Государству-участнику следует выработать эффективные процедуры расследования, с тем чтобы сотрудники правоохранительных органов, виновные в применении чрезмерной силы во время событий 1 марта 2008 года, в том числе представители командного состава, были привлечены к ответственности и понесли заслуженное наказание. Кроме того, государству-участнику следует обеспечить выплату жертвам достаточной компенсации и доступ к надлежащей медицинской помощи и услугам по реабилитации.
.......
14. Комитет обеспокоен отсутствием поистине независимого механизма подачи и рассмотрения жалоб на пытки или жестокое обращение в местах лишения свободы, а также небольшим числом возбужденных по таким жалобам дел (статьи 7 и 14). Государству-участнику следует создать независимую систему подачи и рассмотрения жалоб на пытки или жестокое обращение в местах лишения свободы, а также обеспечить преследование всех виновных в применении пыток, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и назначение им наказания соразмерно тяжести совершенных ими деяний.
15. Озабоченность Комитета вызывают подозрительные случаи гибели служащих вооруженных сил Армении в небоевых условиях, а также сообщения о существовании "дедовщины" и издевательствах над призывниками со стороны офицеров и других солдат (статьи 6 и 7).
Государству-участнику следует искоренять практику "дедовщины" и других аналогичных издевательств в вооруженных силах. Ему следует обеспечить тщательное расследование всех сообщений о неуставных отношениях и гибели военнослужащих в небоевых условиях, преследование и наказание виновных, а также выплату компенсации жертвам и их реабилитацию, в том числе посредством оказания им надлежащей медицинской и психологической помощи.
.......
17. Обеспокоенность Комитета вызывает положение просителей убежища, которые подвергаются преследованию и наказанию на основании статьи 329 Уголовного кодекса исключительно по причине их незаконного проникновения в страну, несмотря на то, что они представляются лицами, просящими убежища (статьи 9 и 13).
Государству-участнику следует принять меры к тому, чтобы ни один проситель убежища не подвергался наказанию исключительно по причине незаконного проникновения в страну и пребывания в стране без учета его потребности в международной защите.
18. Комитет обеспокоен неурегулированной ситуацией с беженцами и их семьями, бежавшими в Армению из Азербайджана в 1988 - 1992 годах по причине конфликта в Нагорном Карабахе, а также с теми, кто в этот период оказался в числе внутренне перемещенных лиц и сегодня вынужден проживать в общежитиях в чрезвычайно тяжелых условиях, негативно сказывающихся на их физическом и психологическом здоровье (статьи 12 и 17).
Государству-участнику следует проводить информационно-просветительские кампании, рассказывая армянским беженцам из Азербайджана об их правах и льготах, в том числе о праве на действующий упрощенный порядок натурализации, а также активизировать работу по улучшению условий жизни беженцев и внутренне перемещенных лиц, в первую очередь жилищных и бытовых условий.
19. Комитет обеспокоен частыми случаями заключения под стражу до суда, а также тем, что задержанным не сообщают обо всех тех основных правах, которые имеются у них с момента лишения свободы. Комитет выражает также сожаление в связи с тем, что заключенным часто отказывают в своевременном доступе к юридической и врачебной помощи, а также в праве уведомить о своем задержании лицо по своему выбору и в срочном порядке быть доставленными к судье (статья 9).
В соответствии с Законом 2002 года о содержании под стражей арестованных и задержанных лиц государству-участнику следует добиться того, чтобы все лишенные свободы лица информировались о своих основных правах в момент лишения свободы как в устном, так и в письменном виде, чтобы им незамедлительно предоставлялся доступ к юридической и медицинской помощи и чтобы они могли уведомить о своем задержании лицо по своему выбору. Государству-участнику следует также в соответствии с требованиями Пакта гарантировать всем лишенным свободы лицам доставку к судье в срочном порядке.
20. Озабоченность Комитета вызывают переполненность тюрем и их недостаточная укомплектованность персоналом. Комитет выражает также сожаление по поводу того, что суды редко назначают наказания, не связанные с лишением свободы (статья 10).
Государству-участнику следует и впредь стремиться к улучшению условий содержания под стражей и снижению переполненности тюрем, в том числе благодаря назначению наказаний, не связанных с лишением свободы.
......
24. Озабоченность Комитета вызывают ограничения свободы исповедовать религию или убеждения, в том числе уголовное преследование за прозелитизм (статья 18).
Государству-участнику следует внести изменения в свое законодательство в соответствии с требованиями статьи 18 Пакта, в том числе отменив уголовную ответственность за прозелитизм.
.......
26. Комитет озабочен сообщениями об угрозах и нападениях, жертвами которых становятся журналисты и правозащитники (статья 19).
Государству-участнику следует обеспечить защиту журналистов и правозащитников от угроз и нападений, оперативное и тщательное расследование всех сообщений о таких угрозах и нападениях, преследование и наказание виновных, а также возмещение ущерба жертвам.
Комитет ООН против пыток
Заключительные замечания Комитета против пыток по четвертому периодическому докладу Армении 29
(выдержки)
1. Комитет против пыток рассмотрел четвертый периодический доклад Армении (CAT/C/ARM/4) на своих 1484-м и 1487-м заседаниях, состоявшихся 23 и 24 ноября 2016 года (CAT/C/SR.1484 и 1487), и на своем 1500-м заседании, состоявшемся 5 декабря 2016 года, принял следующие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
3. Комитет... приветствует принятые государством-участником законодательные меры в сферах, имеющих отношение к Конвенции, включая:
a) принятие 8 июня 2015 года поправок к Уголовному кодексу (пункт 1 статьи 309), содержащих определение и криминализацию пыток в соответствии со статьей 1 Конвенции;
b) укрепление защиты от выдворения путем включения в текст Конституции с поправками (пункт 1 статьи 55) эксплицитного запрета на депортацию или выдачу того или иного лица в страну, где имеет место реальный риск пыток или бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания;
c) принятие 16 декабря 2015 года поправок к Закону "О беженцах и убежище" 2008 года, которые вводят определение просителей убежища и беженцев с особыми потребностями, включая жертв торговли людьми, пыток, изнасилований или иных форм насилия;
d) ноябрьское 2013 года решение Конституционного суда, которым был признан неконституционным пункт 2 статьи 17 Гражданского кодекса, ибо он не предусматривает нематериальный ущерб и не дает права добиваться компенсации за такой ущерб;
e) принятие 17 мая 2016 года Закона "О пробации".
4. Комитет также приветствует инициативы государства-участника по принятию своих директив, программ и административных мер с целью реализации Конвенции, включая:
a) учреждение в рамках Специальной следственной службы отдела по расследованию пыток в составе восьми следователей, которым поручено расследование утверждений о пытках и жестоком обращении;
b) принятие 14 июля 2016 года устава и структуры Государственной службы пробации;
c) утверждение в феврале 2014 года плана действий с целью реализации Национальной стратегии по защите прав человека.
5. Комитет также приветствует государство-участник в связи с важной работой, проводимой в рамках Совета по правам человека и Генеральной Ассамблеи с целью продвижения резолюций по предупреждению геноцида и установлению Международного дня памяти жертв преступления геноцида, чествования их достоинства и предупреждения этого преступления.
С. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
......
Срок давности, амнистия и помилование
7. Комитет испытывает сожаление в связи с тем, что, вопреки его предыдущей рекомендации (см. CAT/C/ARM/CO/3, пункт 10), нынешнее законодательство все же сохраняет срок давности в отношении преступления пыток и возможность помилования и амнистии исполнителей пыток, и индивиды, осужденные за пытки или жестокое обращение, на практике пользуются амнистией. Комитет принимает к сведению планы государства-участника обсудить возможность исключения помилования, амнистии и срока давности в отношении пыток в контексте нового законодательного пакета, который разрабатывается в настоящее время (статьи 1 и 4).
8. Напоминая свои предыдущие заключительные замечания (см. CAT/C/ARM/CO/3, пункт 10), Комитет настоятельно призывает государство-участник отменить срок давности по Уголовному кодексу в отношении преступления пыток или других равноценных им актов. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы как в законодательстве, так и на практике были запрещены помилование, амнистия и другие аналогичные меры, ведущие к безнаказанности за акты пыток. В этом отношении Комитет привлекает внимание государства-участника к пункту 5 замечания общего порядка N 2 (2007) об имплементации статьи 2 Конвенции государствами-участниками, в котором говорится, что амнистии или другие юридические препятствия, исключающие или свидетельствующие о нежелании обеспечить своевременное и правомерное судебное преследование и наказание лиц, виновных в применении пыток или неправомерном обращении, нарушают принцип недопустимости отступления от соответствующих норм.
Основные правовые гарантии
9. Комитет принимает к сведению поправки к Закону "О содержании задержанных и арестованных", которые нацелены на совершенствование применения гарантий ко всем лицам, лишенным свободы, а также проект уголовно-процессуального кодекса, и в особенности его статьи 110, который, будь он принят, обеспечил бы укрепление основных правовых гарантий таким лицам против пыток и жестокого обращения, в соответствии с Конвенцией и стандартами Подкомитета по предупреждению пыток и Европейского комитета по предупреждению пыток. Вместе с тем Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с сообщениями о том, что на практике задержанные не всегда пользуются всеми основными правовыми гарантиями с самого начала своего задержания, включая право на незамедлительный доступ к адвокату и врачу (и в том числе к врачу по их собственному выбору) и уведомление об их задержании. Он также испытывает озабоченность в связи с сообщениями следующего свойства:
a) полицейские работники не ведут точного учета всех периодов лишения свободы, и лица, лишенные свободы, по которым не составляются протоколы задержания, не информируются об их правах и не пользуются основными правовыми гарантиями;
b) на практике не выдерживается систематически трехдневный срок для перевода лиц, лишенных свободы, из полицейского участка в пенитенциарное заведение, и лица, лишенные свободы, не доставляются в оперативном порядке к судье, что и наблюдалось в контексте пресечения июньских 2015 года и июльских 2016 года протестов;
c) полицейские работники удерживают задержанных от запроса правовой помощи, предупреждая их, что такие запросы могут обернуться негативным эффектом в ходе следствия;
d) медицинские осмотры зачастую имеют место в присутствии полицейских работников и выполняются персоналом, чья независимость, в силу его статуса, может быть дискредитирована, а в таких обстоятельствах весьма проблематична и точная регистрация и отчетность о засвидетельствованных повреждениях (статьи 2 и 16).
10. Государству-участнику следует принять эффективные меры с целью гарантировать, чтобы на практике всем задержанным с самого начала их задержания предоставлялись все основные правовые гарантии против пыток, в соответствии с международными стандартами. Такие права включают:
a) право быть оперативно уведомленными устно и письменно о своих правах, о причинах своего ареста и о предъявляемых им обвинениях;
b) право на точную регистрацию сразу же после ареста всех периодов лишения свободы в реестре по месту содержания под стражей и в центральном реестре лиц, лишенных свободы, и на надлежащее составление протоколов задержания, дабы предотвратить всякие случаи незарегистрированного задержания. Государству-участнику следует подумать в этом отношении о внедрении электронных протоколов задержания;
c) право на оперативный и конфиденциальный доступ к квалифицированному и независимому адвокату или, когда необходимо, к бесплатной правовой помощи;
d) право оперативно связаться с членом семьи или любым другим лицом по своему выбору;
e) право на доступ к медицинскому обследованию независимым врачом, которое должно проводиться вне пределов слышимости и, если только об этом не просит эксплицитно врач, вне пределов видимости полицейского персонала. Государству-участнику следует гарантировать на практике независимость врачей и другого медицинского персонала, которые имеют дело с лицами, лишенными свободы, обеспечить, чтобы они должным образом документировали все признаки и утверждения о пытках или жестоком обращении и безотлагательно представляли результаты обследования соответствующим инстанциям и предоставляли их соответствующему задержанному или его адвокату;
f) право на перевод из полицейского участка в пенитенциарное заведение в рамках предписанного трехдневного срока;
g) право быть оперативно доставленным в компетентный, независимый и беспристрастный суд максимум в течение 48 часов.
...
Вынужденные признания
13. Комитет приветствует проект поправок к Уголовно-процессуальному кодексу с четким указанием на тот счет, чтобы любое заявление, которое, как установлено, было сделано под пыткой, не востребовалось в качестве доказательства в ходе любых разбирательств, равно как и криминализацию по Уголовному кодексу пыток с целью среди прочего выбить признания. Вместе с тем он по-прежнему испытывает озабоченность (см. CAT/C/ARM/CO/3, пункт 16) в связи с утверждениями о том, что на практике в судах все же используются вынужденные признания. Комитет далее испытывает озабоченность в связи с отсутствием правового основания для приостановки судебного разбирательства до расследования жалоб на вынужденное признание. Он также испытывает сожаление в связи с отсутствием информации о числе дел, в которых суды признали неприемлемыми доказательства, полученные под пыткой, и о числе пересмотров приговоров, вынесенных на основании таких признаний, в силу того, что в настоящее время государством-участником не собирается такая статистика, хотя делегация государства-участника изъявила готовность предложить, чтобы такие данные собирались в будущем (статья 15).
14. Комитет подтверждает свою предыдущую рекомендацию (см. CAT/C/ ARM/CO/3, пункт 16) государству-участнику обеспечить, чтобы на практике показания, полученные за счет пыток, были неприемлемы в качестве доказательств в ходе любых разбирательств, кроме случаев, когда они используются против лица, обвиняемого в пытках. Государству-участнику следует эффективно преодолевать практику вынужденных признаний; скорректировать соответствующее законодательство с целью обеспечить, чтобы как по закону, так и на практике во всяком случае, когда то или иное лицо утверждает, что признание было получено под пыткой, разбирательство приостанавливалось до тех пор, пока не будет тщательно расследовано данное заявление; пересмотреть дела, в которых приговоры были основаны исключительно на признаниях, и предоставить жертвам возмещение; обеспечить, чтобы должностные лица, которые выбили такие признания, и в том числе лица, вменяемые по принципу ответственности начальника, отдавались под суд и подвергались преследованию и соответственному наказанию. Государству-участнику следует предоставить Комитету информацию о любых делах, в которых признания были сочтены неприемлемыми на тех основаниях, что они были получены под пыткой, и о пересмотрах осуждений, основанных на таких признаниях, и указать были ли подвергнуты преследованию и наказанию какие-то должностные лица за выбивание таких признаний.
Предварительное заключение
15. Комитет испытывает озабоченность в связи с обширным использованием в качестве меры пресечения предварительного заключения, отмечая, что, согласно исследованию, проведенному экспертами Управления Уполномоченного по правам человека, судами утверждается 96% таких ходатайств. Он также испытывает озабоченность в связи с сообщениями об уклонении судов от мотивировки необходимости предварительного заключения исходя из оценки индивидуальных обстоятельств. Комитет отмечает, что, как известили комиссара Совета Европы по правам человека представители Ассоциации судей, судьи неохотно практикуют иные меры пресечения, нежели заключение, поскольку их решение может быть отменено на основании жалобы, поданной обвинением 30. Комитет также испытывает озабоченность в связи со следующими утверждениями: а) продолжительное предварительное заключение сроком до трех лет и более и неблагоприятный эффект предварительного заключения для здоровья задержанных, включая и случай Грачьи Геворгяна; и b) случаи, когда предварительное заключение используется с целью принудить индивидов и их адвокатов к даче инкриминирующих показаний (статьи 2 и 11).
16. Государству-участнику следует:
a) обеспечить, чтобы предварительное заключение использовалось в качестве исключения, применялось на ограниченные промежутки времени, четко регламентировалось и во всех случаях подлежало судебному надзору с целью обеспечить основополагающие правовые и процессуальные гарантии;
b) обеспечить, чтобы никто не содержался в предварительном заключении дольше, чем это предписано законом;
c) сократить обращение к предварительному заключению, обеспечив более широкое использования мер пресечения, не связанных с лишением свободы, в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила), и предоставить Комитету статистические данные о процентной доле дел, в которых судами применяются меры, не связанные с лишением свободы;
d) обеспечить предоставление возмещения и компенсации жертвам неоправданно продолжительного предварительного заключения.
Эффективное расследование утверждений о пытках и жестоком обращении
17. Комитет приветствует принимаемые государством-участником законодательные и институциональные меры по борьбе с пытками и жестоким обращением (см. пункты 3 а) и 4 а) выше). Вместе с тем он по-прежнему испытывает озабоченность в связи с хроническими утверждениями о пытках и жестоком обращении со стороны правоохранительных сотрудников в ходе задержания, ареста и допросов и в связи с сохраняющимися изъянами в эффективном расследовании и преследовании по таким жалобам, в особенности со стороны Специальной следственной службы, о чем свидетельствует разночтение между числом зарегистрированных жалоб на пытки и особенно низким числом соответствующих расследований и преследований. В этом отношении Комитет испытывает озабоченность в связи с сообщениями о практике временного отстранения сотрудников, подозреваемых в пытках, а затем их назначения на равноценный, а то и более высокий пост в другой службе во избежание преследования, а также в связи с существующими институциональными и оперативными недостатками, которые, как сообщается, препятствуют эффективному расследованию и преследованию по жалобам на пытки и жестокое обращение, включая следующее:
a) предположительно очень высокое бремя доказывания, требуемого для проведения расследования;
b) задержки в проведении соответствующих медицинских обследований, что ведет к исчезновению важных доказательств; предположительно такие задержки зачастую носят преднамеренный характер и призваны обеспечить невозможность возбуждения уголовного расследования;
c) подключение Специальной следственной службы к расследованию утверждений о жестоком обращении только с официальным возбуждением уголовного дела, а не автоматически с донесения о таких утверждениях;
d) делегирование Специальной следственной службой сбора доказательств полицейским работникам;
18. Государству-участнику следует принять эффективные меры по искоренению пыток и жестокого обращения и по эффективному расследованию, преследованию и наказанию таких актов среди прочего за счет следующего:
a) обеспечить оперативное медицинское обследование предполагаемых жертв пыток или жестокого обращения с целью точно зарегистрировать их травмы и заручиться важными доказательствами на предмет любого последующего расследования;
b) обеспечить, чтобы при определении целесообразности проведения уголовного расследования предположительного акта пыток или жестокого обращения применялись надлежащие и разумные стандарты в отношении доказывания;
c) крепить меры с прицелом на предупреждение и пресечение коррупции в судебной системе, которая может мешать эффективному расследованию, преследованию и наказанию в связи с актами пыток и жестокого обращения;
d) производить укрепление следственного потенциала и независимости Специальной следственной службы с целью обеспечить, чтобы ей немедленно передавались все жалобы на пытки и жестокое обращение, и в том числе любые такие утверждения со стороны лиц, лишенных свободы, и чтобы все утверждения о пытках и жестоком обращении оперативно, беспристрастно, тщательно и эффективно расследовались, а подозреваемые исполнители должным образом отдавались под суд и в случае установления их виновности карались соизмеримым образом с тяжестью их деяний; и чтобы Специальная следственная служба публично докладывала не только о возбужденных расследованиях, но и об исходах преследований;
e) обеспечить без ущерба для принципа презумпции невиновности, чтобы все лица, находящиеся под следствием за совершение актов пыток или жестокого обращения, на период расследования немедленно отстранялись от своих обязанностей.
Чрезмерное применение силы в ходе демонстраций
19. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания (см. CAT/C/ ARM/CO/3, пункт 20), Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что, несмотря на возбуждение уголовных дел в связи с причинением смерти по неосторожности и в связи с незаконным умышленным лишением жизни, пожалуй, не достигнуто никакого прогресса ни в расследовании 10 случаев смерти, произошедших в результате чрезмерного и неизбирательного применения силы полицией в связи с протестами, проходившими в марте 2008 года, ни в расследовании утверждений о произвольном задержании, отказе в до ступе к выбранному адвокату и жестоком обращении в ходе содержания под стражей, которые были совершены сразу же в русле силовых акций (статьи 12, 13 и 16).
20. Комитет испытывает озабоченность в связи с хроническими сообщениями о чрезмерном применении силы против демонстрантов, и в том числе ходе так называемого июньского 2015 года ереванского "Электромайдана", когда полиция пустила в ход водометы для разгона демонстрации и было незаконно задержано 237 протестующих. Он также испытывает озабоченность в связи с сообщениями о чрезмерном применении силы правоохранительными работниками в ходе демонстраций 17-31 июля 2016 года, после нападения в Ереване группы вооруженных мужчин на полк полицейской патрульно-постовой службы, а также о массовых арестах и предположительно произвольных административных задержаниях, о жестоком обращении и об отказе в основных правовых гарантиях, таких как доступ к адвокатам и врачам, уведомление о задержании и нарушение трехдневного срока перевода лиц, лишенных свободы, из полицейского участка в пенитенциарное заведение (статьи 12, 13 и 16).
21. Комитет подтверждает свою предыдущую рекомендацию (см. CAT/C/ ARM/CO/3, пункт 20) в отношении расследования 10 смертей в результате чрезмерного и неизбирательного применения полицией силы в марте 2008 года. Что же касается других утверждений о чрезмерном применении силы против протестующих, жестоком обращении и отказе в основных правовых гарантиях, в том числе в ходе протестов от июня 2015 года и 17-31 июля 2016 года, то государству-участнику следует:
a) обеспечить, чтобы были предприняты оперативные, беспристрастные и эффективные расследования по всем таким утверждениям; чтобы исполнители были подвергнуты преследованию; и чтобы жертвам было предоставлено возмещение;
b) обеспечить, чтобы все правоохранительные работники получали систематическую подготовку по применению силы, особенно в контексте демонстраций, и по использованию ненасильственных средств и способов сдерживания толпы, и чтобы на практике в ходе поддержания порядка на демонстрациях строго соблюдались принципы необходимости и соразмерности.
Нападения на журналистов
22. Комитет испытывает озабоченность в связи с сообщениями о том, что в ходе июньских 2015 года и июльских 2016 года событий, о которых говорилось в пункте 20 выше, журналисты подвергались насилию, запугиваниям, задержаниям и арестам, а их оборудование - уничтожению или конфискации. Он отмечает, что было возбуждено небольшое число уголовных разбирательств в основном по статье "Воспрепятствование законной деятельности журналистов", и ведется несколько расследований. Комитет также испытывает озабоченность в связи с сообщениями о практике возбуждения против журналистов в отместку за их репортажи о полицейском насилии параллельных уголовных разбирательств за дачу ложных показаний, за несоблюдение законных распоряжений полиции и за насилие против представителей власти (статьи 2, 12, 13 и 16).
23. Комитет призывает государство-участник публично осуждать такие угрозы и нападения на журналистов; обеспечивать их защиту, в том числе от репрессалий, и их безопасность; воздерживаться от необоснованного препятствования их профессиональной деятельности; эффективно расследовать все утверждения о насилии, запугиваниях и уничтожении имущества журналистов и карать исполнителей наказаниями, соразмерными тяжести их деяний; и воздерживаться от возбуждения уголовных разбирательств против журналистов в отместку за их репортажи о полицейском насилии.
Бытовое насилие
24. Комитет, приветствуя принимаемые меры по борьбе с насилием в отношении женщин, включая учреждение в 2013 году в рамках полицейской структуры самостоятельного отдела по борьбе с бытовым насилием, по-прежнему испытывает озабоченность (см. CAT/C/ARM/CO/3, пункт 18) в связи с тем, что бытовое насилие все еще носит распространенный характер и зачастую остается неучтенным из-за укоренившихся гендерных стереотипов, оправдывающих такое насилие, и из-за отсутствия должного усердия со стороны правоохранительных работников в плане разбирательства подобных случаев. Он далее испытывает озабоченность в связи со следующим: а) случаи бытового насилия подлежат преследованию в порядке частного обвинения, и расследования могут быть возбуждены только в случае официальной жалобы потерпевшего, но такие жалобы, за некоторыми редкими исключениями, отзываются потерпевшими в силу примирения с исполнителем; b) разночтение официального числа случаев бытового насилия по сравнению с информацией из других источников; с) отсутствие конкретного законодательства, криминализующего бытовое насилие, и адекватных мер защиты и услуг по поддержке жертв, включая услуги по экстренному размещению и медицинские, социальные и юридические услуги. Он отмечает в этом контексте, что в сентябре 2016 года правительству был вновь представлен пересмотренный проект закона о бытовом насилии (статьи 2, 12-14 и 16).
25. Государству-участнику следует крепить свои усилия по предотвращению и пресечению бытового насилия, в том числе путем принятия без ненадлежащих промедлений закона, криминализующего бытовое насилие, и обеспечения его эффективного осуществления. Ему также следует:
a) укреплять превентивные меры, включая повышение осведомленности о неприемлемости и пагубных последствиях насилия в отношении женщин;
b) обеспечить, чтобы правоохранительные сотрудники, судебный персонал, социальные работники и медицинские кадры получали соответствующую подготовку на тот счет, как выявлять и надлежащим образом улаживать случаи насилия в отношении женщин;
c) квалифицировать акты насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие, как деяния, караемые в порядке публичного обвинения, которые подлежат расследованию и преследованию ex officio;
d) обеспечить, чтобы все случаи бытового насилия оперативно и тщательно расследовались; чтобы исполнители подвергались преследованию и в случае осуждения карались эффективными и сдерживающими санкциями; и чтобы потерпевшие имели доступ к средствам защиты и возмещения, включая достаточные, безопасные и должным образом финансируемые приюты, а также доступ к медицинским, социальным, правовым и другим вспомогательным услугам.
Условия заключения
26. Комитет приветствует принимаемые государством-участником меры по преодолению проблемы переполненности тюрем и по улучшению условий заключения в тюрьмах, включая открытие вновь построенной тюрьмы "Армавир" и перевод в эту тюрьму 17 заключенных, приговоренных к пожизненному заключению, и инициативу о корректировке Уголовно-исполнительного кодекса, с тем чтобы упразднить юридическую обязанность отделять заключенных, отбывающих приговоры в виде пожизненного заключения, от других заключенных, а также ограничения на семейные посещения. Вместе с тем он по-прежнему испытывает озабоченность в связи с плохими материальными условиями в некоторых тюрьмах, и особенно в тюрьмах "Нубарашен", "Ванадзор" и "Ереван-Кентрон", включая неадекватные санитарные условия, низкое качество питания и крайне ограниченный диапазон внережимной деятельности, что, в особенности, несоразмерно затрагивает заключенных, отбывающих приговоры к пожизненному заключению, и невозможность удовлетворять специфические гендерные потребности женщин-заключенных, содержащихся в тюрьме "Абовян". Комитет также испытывает озабоченность в связи с сообщениями о том, что узники полагаются на личные ресурсы, чтобы улучшить свои бытовые условия, включая продовольствие, медикаменты и санитарные изделия извне тюрьмы, а это приводит к неравенству условий заключения.
27. Приветствуя кое-какие позитивные инициативы, такие как меморандум о сотрудничестве между Министерством юстиции и Государственным медицинским университетом и мероприятия, проводимые по проекту Европейского союза/Совета Европы на предмет поддержки медико-санитарного обслуживания и защиты прав человека в тюрьмах Армении, Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с доступностью и качеством медико-санитарного обслуживания в рамках полицейских изоляторов и пенитенциарных заведений, в особенности в случае заключенных, отбывающих пожизненные приговоры, включая плохой доступ к психиатрической помощи, и в связи с сообщениями о неспособности в некоторых случаях предоставить гарантируемое государством бесплатное медико-санитарное обслуживание и позволить заключенным воспользоваться услугами других медицинских работников за свой собственный счет. Он также испытывает озабоченность в связи с устаревшим медицинским оборудованием или дефицитом оборудования и в связи с нехваткой медицинского персонала в местах лишения свободы в силу финансовых ограничений, а также по поводу независимости и беспристрастности медицинского персонала, работающего в таких заведениях.
28. Приветствуя принимаемые государством-участником соответствующие законодательные меры (см. пункты 3 е) и 4 с) выше) и отмечая, что, по словам государства-участника, и проект уголовно-процессуального кодекса, и проект уголовно-исполнительного кодекса будут тверже акцентировать принцип тюремного заключения как крайнего средства и будут еще больше либерализовать правила, регулирующие пожизненное тюремное заключение и досрочное и условное освобождение, Комитет испытывает озабоченность в связи с весьма низким уровнем условного освобождения и отсутствием четких процедур на предмет досрочного освобождения заключенных, и в том числе по медицинским показаниям. Комитет также испытывает озабоченность в связи с тем, что, несмотря на позитивные улучшения, нуждаются в дальнейшем укреплении программы социальной реабилитации и подготовки к освобождению.
29. Комитет также по-прежнему испытывает озабоченность в связи с сообщениями о случаях отказа Группе по надзору над деятельностью полиции, уполномоченной вести мониторинг полицейских изоляторов временного содержания, в состав которой входят правозащитные неправительственные организации (НПО), в доступе к полицейским структурам (статьи 2, 11 и 16),
30. Комитет подтверждает свою предыдущую рекомендацию (см. CAT/C/ MNG/CO/1, пункт 19) и настоятельно призывает государство-участник по-прежнему принимать эффективные меры с целью обеспечить, чтобы условия заключения полностью соответствовали надлежащим международным правозащитным нормам, включая Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы), и в особенности:
a) наращивать усилия с прицелом на улучшение бытовых условий в пенитенциарных заведениях и преодоление среди прочего неравных бытовых условий; и крепить меры, рассчитанные на недопущение переполненности в будущем, в частности за счет более широкого применения мер, не связанных с лишением свободы, в качестве альтернативы заключению в свете Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила);
b) повышать доступность и качество медико-санитарного обслуживания, включая психиатрическое попечение, в случае заключенных во всех местах лишения свободы, и в том числе в случае заключенных, отбывающих пожизненные приговоры; предоставлять адекватное медицинское оборудование; наращивать контингент профессионального медицинского персонала в пенитенциарных заведениях; и обеспечивать его независимость и беспристрастность;
c) эффективно реализовывать правовую и институциональную структуру по пробации; принять четкие процедуры на предмет досрочного освобождения заключенных по медицинским показаниям, обеспечивать надлежащее рассмотрение таких ходатайств соответствующей комиссией, предусмотреть обжалование отказных решений комиссий, которым поручено рассмотрение ходатайств о досрочном освобождении и условно-досрочном освобождении, и налаживать их независимость и беспристрастность, обеспечивая среди прочего более сбалансированный членский состав таких комиссий; и развивать и еще больше укреплять существующие программы социальной реабилитации и подготовки к освобождению с целью обеспечить успешную социальную реинтеграцию заключенных после освобождения;
d) обеспечить, чтобы Группа по надзору над деятельностью полиции получала доступ на все полицейские участки и имела возможность проводить необъявленные посещения.
Насилие между заключенными и насилие и оскорбительное обращение с заключенными-гомосексуалистами и лицами, совершившими сексуальные правонарушения
31. Комитет испытывает озабоченность в связи с сообщениями о высокой частотности случаев насилия между заключенными в пенитенциарных учреждениях, включая случаи самовредительства, и отмечает отсутствие официальной статистики в этом отношении. Он с озабоченностью отмечает, что частотность такого насилия может быть результатом существования в тюрьмах криминальной субкультуры и неформальной иерархии, которая, несмотря на ее снижение в последние годы, по-видимому, все еще оказывает существенное влияние в рамках пенитенциарной системы. Комитет, приветствуя набор дополнительного тюремного персонала и некоторые повышения окладов, по-прежнему испытывает озабоченность в связи с нехваткой тюремного персонала, что усиливает опору на "криминальных авторитетов" с целью обеспечить безопасность в рамках тюрем. Комитет также испытывает озабоченность в связи с хронической дискриминацией, ненавистническими высказываниями, насилием и унизительным и оскорбительным обращением по отношению к лицам, совершившим сексуальные правонарушения, и заключенным-гомосексуалистам со стороны других заключенных и в связи с их оскорбительной и недобровольной сегрегацией от других узников, что может усугублять условия их заключения. Комитет испытывает сожаление в связи с тем, что, по-видимому, не принимаются соответствующие меры с целью предотвращать такие инциденты или обеспечивать защиту таких заключенных, и в связи с тем, что такие акты происходят безнаказанно (статьи 2, 11-13 и 16).
32. Государству-участнику следует:
a) принять основательные меры по предотвращению насилия между заключенными и случаев самовредительства и по защите жизни и безопасности всех заключенных; осуществлять соответствующие программы с целью профилактики, отслеживания и документирования случаев насилия между заключенными и самовредительства и компилировать официальную статистику таких инцидентов; и обеспечивать эффективное расследование всех утверждений о насилии между заключенными и привлекать виновных к ответственности;
b) нанимать и подготавливать достаточный контингент тюремного персонала с целью обеспечить адекватное соотношение заключенных и персонала, повышать авторитет тюремной администрации и предпринимать шаги по сокращению воздействия криминальной субкультуры и неформальной иерархии в тюрьмах;
c) положить конец дискриминации и насилию в отношении заключенных-гомосексуалистов и лиц, совершивших сексуальные правонарушения; упразднить практику унижения их достоинства и непреднамеренной сегрегации и все другие виды оскорбительной и унизительной практики, которые бытуют в большинстве тюрем; эффективно расследовать все такие утверждения; и отдавать исполнителей под суд.
Случаи смерти во время содержания под стражей, включая самоубийства
33. Отмечая прилагаемые государством-участником усилия с целью развития и совершенствования психологической помощи, предоставляемой заключенным, Комитет испытывает озабоченность в связи со случаями смерти во время содержания под стражей, включая большое число самоубийств, которые, как представляется, имеют уголовную подоплеку, и в связи с неспособностью оперативно и беспристрастно расследовать их. В частности, Комитет испытывает серьезную озабоченность в связи с тревожным характером самоубийств заключенных, отмечая, что с 2012 по 2016 год уголовные дела по пункту 1 статьи 110 Уголовного кодекса (доведение до самоубийства) были возбуждены в 23 из 24 случаев самоубийства, включая 3 случая самоубийства путем повешения, которые произошли в недавно построенной тюрьме "Армавир" в декабре 2015 года, и в связи с тем, из 23 уголовных дел 18 было прекращено или приостановлено по различным основаниям, таким как невыявление обвиняемых, а 5 дел еще находятся в стадии расследования (статьи 2, 11-13 и 16).
34. Государству-участнику следует принять основательные меры по предотвращению самоубийств и смертей во время содержания под стражей среди прочего за счет следующего:
a) разработка эффективных стратегий и программ раннего предупреждения и совершенствование методов выявления лиц, в связи с которыми существует риск совершения самоубийства;
b) предоставление своевременной и качественной медицинской помощи заключенным, включая психологическую помощь, с целью кардинального сокращения числа смертей в местах содержания под стражей по причине медико-санитарных проблем и числа самоубийств;
c) обеспечение оперативных, тщательных, эффективных и беспристрастных расследований независимым органом всех случаев смерти во время содержания под стражей, включая самоубийства; преследование лиц, подозреваемых в совершении таких актов, и в случае признания их виновными их наказание в соответствии с тяжестью их деяний; и допущение независимых судебно-медицинских экспертиз всех случаев смерти во время содержания под стражей, позволяя членам семей жертв заказывать независимые вскрытия, обеспечивая принятие их результатов судами в качестве доказательств по уголовным и гражданским делам и предоставляя компенсации семьям жертв.
Комитет также побуждает государство-участник предпринять тематическое исследование характера подозрительных самоубийств во время содержания под стражей с целью установления возможной причастности полицейского и/или тюремного персонала и привлечения исполнителей к ответственности.
Небоевые случаи смерти в армии, дедовщина и жестокое обращение
35. Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с числом небоевых случаев смерти в вооруженных силах и в связи с утверждениями о продолжающейся практике "дедовщины" и иного рода жестокого обращения с новобранцами со стороны офицеров и сослуживцев. Приветствуя отделение в 2014 году от Министерства обороны общего военно-следственного департамента, отвечающего за расследования, Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что эффективное расследование и преследование таких деяний по-прежнему носит ограниченный характер (статьи 2, 4, 12, 13 и 16).
36. Комитет подтверждает свою предыдущую рекомендацию (см. CAT/C/ ARM/CO/3, пункт 9). Государству-участнику следует удвоить усилия по предотвращению небоевых случаев смерти в армии, "дедовщины" и жестокого обращения с призывниками и обеспечивать оперативные, беспристрастные и тщательные расследования всех утверждений о жестоком обращении с призывниками в армии и небоевых случаев смерти; с) преследовать и наказывать ответственных соответствующими санкциями; и предоставлять компенсацию и реабилитацию жертвам "дедовщины" и жестокого обращения, в том числе за счет соответствующей медицинской и психологической помощи. Государству-участнику следует также обеспечить рассмотрение независимым органом всех жалоб на военный персонал.
....
Просители убежища и невыдворение
41. Комитет, приветствуя меры с прицелом на укрепление защиты от выдворения (см. пункты 3 b) и с) выше), испытывает озабоченность в связи с отсутствием каких-либо правовых оснований для того, чтобы оставаться на территории государства-участника, в случае лиц, которые не могут быть выдворены по причине правозащитных обязательств, но которые в то же время не отвечают требованиям определения беженца по Закону "О беженцах и убежище", что потенциально может оставлять эту категорию людей в ситуации правовой неопределенности. Отмечая поправки, распространяющие положение об освобождении от ответственности за незаконное пересечение границы (пункт 3 статьи 329 Уголовного кодекса) на всех лиц, ходатайствующих об убежище, а не только на тех, кто рассматривается на предмет "политического убежища", Комитет испытывает озабоченность в связи с сообщениями о том, что это положение не всегда соблюдается на практике и некоторые просители убежища все еще содержатся под стражей за незаконное пересечение границы. Он также испытывает озабоченность в связи с тем, что, несмотря на поправки в Закон "О беженцах и убежище", вступившие в силу в январе 2016 года, которые предусматривают доступ к процедурам убежища в пенитенциарных заведениях, на практике такой доступ все еще носит проблематичный характер, и в связи с плохими условиями содержания в приемных центрах в результате среди прочего переполненности и неадекватной санитарной обстановки (статьи 2, 3 и 16).
42. Государству-участнику следует:
a) обеспечить строгое правоприменение на практике освобождения беженцев и просителей убежища от уголовной ответственности за незаконное пересечение границы и воздерживаться от задержания беженцев и просителей убежища на этом основании;
b) установить правовые основания с целью узаконить пребывание лиц, которые вправе воспользоваться защитой от выдворения по международному правозащитному праву, но не подпадают под определение беженца, содержащееся в Законе "О беженцах и убежище";
c) разработать и реализовать всеобъемлющий механизм с целью обеспечить права лиц, находящихся в пенитенциарных заведениях, которые могут нуждаться в международной защите, на доступ к процедурам убежища и в приоритетном порядке преодолевать ненадлежащие условия содержания под стражей.
......
Возмещение, включая компенсацию и реабилитацию
45. Комитет приветствует (см. также пункт 3 d) выше) принятие в 2014 году законодательных поправок, предусматривающих компенсацию за нематериальный ущерб, причиненный нарушением чьих-то прав, в том числе в случае пыток, в результате решений, действий или бездействия государственного органа или должностного лица, и внесение в 2015 году дальнейших поправок, повышающих среди прочего базовые суммы компенсации. Однако он испытывает озабоченность в связи с тем, что государством-участником ни учрежден, ни финансируется публичный специализированный центр, который предоставлял бы жертвам пыток и жестокого обращения целостные междисциплинарные реабилитационные услуги. Такие услуги предоставляет лишь одна НПО (статьи 2 и 14).
Заключительные замечания Комитета против пыток по третьему периодическому докладу Армении 31
(выдержки)
1. Комитет против пыток рассмотрел третий периодический доклад Армении (CAT/C/ARM/3) на своих 1064-м и 1067-м заседаниях (CAT/C/SR.1064 и 1067), состоявшихся 10 и 11 мая 2012 года. На своих 1085-м и 1086-м заседаниях (CAT/C/SR.1085 и 1086), состоявшихся 28 и 29 мая 2012 года, он принял следующие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
4. Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник ратифицировало ряд международных и региональных договоров, в том числе:
a) Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания в сентябре 2006 года;
b) Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений в январе 2011 года;
c) Конвенцию о правах инвалидов в сентябре 2010 года;
d) Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в сентябре 2006 года;
e) Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах в сентябре 2005 года, а также Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии в июне 2005 года;
f) Протокол N 6 к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод об отмене смертной казни в сентябре 2003 года.
5. Комитет приветствует принятие в рассматриваемый период законодательных мер, которые включают:
a) принятие в 2008 году закона, назначающего Защитника по правам человека национальным превентивным механизмом в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания;
b) вступление в силу в марте 2002 года Закона о содержании под стражей арестованных и задержанных лиц;
c) принятие в декабре 2004 года уголовно-исполнительного кодекса.
6. Кроме того, Комитет приветствует:
a) учреждение в 2006 году групп общественного контроля, включающих представителей правительства и неправительственных организаций;
b) направление постоянного приглашения специальным процедурам Организации Объединенных Наций в апреле 2006 года и визит представителя Рабочей группы по произвольным задержаниям в 2010 году.
7. Комитет с удовлетворением отмечает устное заявление делегации о том, что государство-участник рассмотрит возможность подготовки заявления, предусмотренного статьей 22 Конвенции, о признании компетенции Комитета получать и рассматривать индивидуальные сообщения.
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Утверждения о пытках и жестоком обращении в полиции
8. Комитет серьезно обеспокоен многочисленными и согласующимися друг с другом утверждениями, подтвержденными из разных источников, о постоянном применении пыток и жестком обращении с подозреваемыми в полиции, особенно для получения признаний в рамках уголовных дел (статьи 2, 4, 12 и 16). Государству-участнику следует в срочном порядке принять незамедлительные и действенные меры для предупреждения актов пыток и жестокого обращения по всей стране. Комитет настоятельно призывает государство-участник провести оперативное, тщательное и беспристрастное расследование всех случаев пыток, жестокого обращения и смерти в местах лишения свободы; привлечь виновных к ответственности; и информировать население о результатах таких разбирательств. Кроме того, государству-участнику следует недвусмысленно вновь подтвердить абсолютное запрещение пыток и публично предупредить, что любое лицо, совершающее такие акты или иным образом причастное к применению пыток или одобряющее их, будет лично привлекаться к ответственности по закону за совершение таких актов и подвергаться уголовному преследованию и соответствующим наказаниям.
Дедовщина и жестокое обращение в вооруженных силах
9. Комитет вновь выражает обеспокоенность в связи с утверждениями о подозрительных случаях смерти, которые по-прежнему происходят в вооруженных силах Армении в небоевых условиях, а также в связи с сохранением практики дедовщины и иных видов жестокого обращения с новобранцами со стороны офицеров и сослуживцев, применяемой либо самими офицерами и другими военнослужащими, либо при их согласии, пособничестве или одобрении. Принимая к сведению информацию, представленную делегацией, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что расследования по многим подобным случаям проводятся несоответствующим образом или не проводятся вообще; это касается, в частности, расследования дел о смерти Вардана Севяна, Артака Назаряна и Артура Акопяна. Комитет обеспокоен также сообщениями об отсутствии эффективного расследования утверждений о случаях злоупотреблениях, как, например, в деле Вардана Мартиросяна, а также несоразмерным наказанием для лиц, осужденных за злоупотребления (статьи 2, 4, 12, 13 и 16).
Государству-участнику следует укреплять меры по запрещению и ликвидации дедовщины в вооруженных силах и обеспечить оперативное, беспристрастное и тщательное расследование всех утверждений о дедовщине и небоевых смертей в армии. При получении доказательств дедовщины государству-участнику следует обеспечить судебное разбирательство по всем случаям, а также надлежащее наказание виновных, довести результаты этих разбирательств до сведения общественности и предоставить компенсацию и возможность реабилитации жертвам, включая оказание им медицинской и психологической помощи.
......
Основополагающие правовые гарантии
11. Несмотря на гарантии, предусмотренные в законодательстве, в постановлении правительства N 574-N от июня 2008 года и в указе начальника полиции 12-С от апреля 2010 года, а также в решении Кассационного суда в декабре 2009 года по делу Г. Микаэляна, Комитет выражает серьезную озабоченность по поводу полученных сообщений о неспособности государства-участника на практике обеспечить всем задержанным все основополагающие гарантии с момента их фактического лишения свободы, включая своевременный доступ к адвокату и врачу и право связаться с членами семьи. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что полицейские должностные лица не ведут точного учета всех сроков задержания; не обеспечивают основных гарантий содержащимся под стражей, в частности задержанным лицам, на которых еще не был оформлен протокол; не сообщают должным образом задержанным об их правах во время задержания; не соблюдают трехдневного срока для перевода лишенных свободы лиц из отделения полиции в тюремные учреждения; и не обеспечивают оперативной явки задержанных лиц в суд. Комитет также отмечает, что количество общественных защитников в государстве-участнике остается недостаточным (статья 2).
Учитывая проводимую в настоящее время законодательную реформу, включая внесение поправок в Уголовно-процессуальный кодекс, государству-участнику следует принять незамедлительные и действенные меры для обеспечения того, чтобы всем задержанным были предоставлены все правовые гарантии с самого начала их задержания как де-юре, так и де-факто. В их число включаются права на доступ к адвокату, на независимое медицинское освидетельствование, на информирование родственника о своем задержании, на получение разъяснения о своих правах, а также право быстро предстать перед судьей.
Государству-участнику следует принять меры для обеспечения аудио- и видеозаписи всех допросов, проводимых в отделениях полиции и центрах содержания под стражей, в качестве дополнительной превентивной меры. Комитет призывает государство-участник как можно скорее осуществить свой план, связанный с требованием оформления полицией электронного протокола задержания сразу после фактического лишения свободы в отделениях полиции. Государству-участнику следует обеспечить доступ адвокатов и родственников задержанных к этим записям.
Государству-участнику следует увеличить финансирование, выделяемое Офису общественного защитника адвокатской палаты, чтобы обеспечить возможность предоставления эффективной юридической помощи.
Расследования и безнаказанность
12. Комитет глубоко обеспокоен тем, что по заявлениям о пытках и/или жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов или военнослужащих не проводится оперативного, беспристрастного и эффективного расследования и уголовного преследования. Комитет особо обеспокоен сообщениями о том, что некоторые заявления о пытках и жестоком обращении, предположительно совершенных сотрудниками полиции, направляются прокуратурой для расследования в полицию, а не в независимую службу расследований. В этой связи Комитет озабочен тем, что прокуратура не обеспечивает на регулярной основе то, чтобы надзор за расследованием преступления и заявлений о пытках, сделанных против сотрудников полиции подозреваемым в совершении этого преступления, осуществлялся разными прокурорами. Комитет также обеспокоен тем, что Специальная следственная служба не смогла собрать достаточных доказательств для установления виновных в ряде случаев, когда пытки или жестокое обращение предположительно применялись должностными лицами, что ставит под сомнение ее эффективность. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что должностные лица, которые предположительно применяли пытки или жестокое обращение, не отстраняются незамедлительно от исполнения своих обязанностей и не переводятся на другую работу на период следственных действий, даже если существует опасность того, что в противном случае они могут повторно совершить предполагаемые действия или препятствовать расследованию (статьи 2, 11, 12, 13 и 16).
Государству-участнику следует:
a) принять конкретные меры для обеспечения оперативного, тщательного и беспристрастного расследования всех утверждений о применении пыток и жестокого обращения со стороны сотрудников правоохранительных органов и военнослужащих, которое приводило бы к судебному преследованию и наказанию виновных приговорами, соразмерными тяжести совершенного преступления;
b) обеспечить, чтобы все расследования преступлений с участием государственных должностных лиц осуществлялись независимым и эффективным органом;
c) обеспечить, чтобы все должностные лица, предположительно нарушившие Конвенцию, отстранялись от выполнения своих обязанностей на время проведения любого расследования.
Комитет настоятельно призывает государство-участник представить информацию о количестве жалоб, поданных против государственных должностных лиц в связи с предполагаемыми действиями, которые согласно Конвенции представляют собой пытки или жестокое обращение, а также информацию о результатах расследования таких жалоб и любых проведенных разбирательствах как уголовного, так и дисциплинарного характера. Эта информация должна включать описание каждой соответствующей жалобы и указание органа, проводившего расследование.
Случаи смерти во время содержания под стражей
13. Комитет обеспокоен сообщениями от государства-участника и неправительственных организаций о случаях смерти во время содержания под стражей, в том числе о смерти в отделении полиции Ваана Халафяна и Левона Гуляна (статьи 2, 11, 12 и 16).
Комитет настоятельно призывает государство-участник проводить оперативное, беспристрастное и эффективное расследование всех случаев смерти задержанных, оценивая возможную ответственность государственных должностных лиц, и обеспечить наказание виновных и компенсацию семьям жертв. Комитет просит государство-участник представить всеобъемлющую обновленную информацию обо всех известных случаях смерти во время содержания под стражей, включая место, причину смерти и результаты расследований таких смертей, включая информацию о наказании виновных или о компенсации родственникам жертв.
Жалобы, репрессии и защита жертв, свидетелей и правозащитников
14. Комитет с озабоченностью отмечает сообщения о том, что жертвы и свидетели пыток и жестокого обращения не подают жалобы в органы власти, опасаясь мести. Он также отмечает сообщения о том, что правозащитники и журналисты сталкивались с угрозами и запугиванием по причине своей профессиональной деятельности и что государство-участник предприняло незначительные шаги для обеспечения их защиты (статьи 2, 11, 12, 13, 15 и 16).
Комитет настоятельно призывает государство-участник создать эффективный механизм для упрощения порядка подачи жалоб органам власти жертвами и свидетелями пыток и жестокого обращения и обеспечит на практике, чтобы податели жалоб были защищены от любого жестокого обращения, запугивания или репрессий вследствие их жалоб. Государству-участнику следует также принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы правозащитники, а также журналисты были защищены от любого запугивания или насилия.
Возмещение, включая компенсацию и реабилитацию
15. Отмечая, что государство-участник выплатило компенсацию жертвам в соответствии с решением Европейского суда по правам человека от июля 2011 года, Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации от государства- участника о размере компенсаций, присужденных судами жертвам нарушений Конвенции, включая лиц, которым не были предоставлены основополагающие гарантии или которые подверглись пыткам или жестокому обращению во время содержания под стражей. Комитет обеспокоен тем, что закон не предусматривает никаких мер для возмещения ущерба, кроме финансовой компенсации. Комитет также отмечает отсутствие информации об услугах по лечению и социальной реабилитации, включая медицинскую и психосоциальную реабилитацию, предоставляемых таким жертвам (статья 14).
Государству-участнику следует активизировать свои усилия по предоставлению жертвам пыток и жестокого обращения возмещения, включая справедливую и адекватную компенсацию, и обеспечению как можно более полной реабилитации. Государству-участнику следует внести поправки в свое законодательство, включив в него конкретные положения, гарантирующие жертвам пыток право на возмещение, включая справедливую и адекватную компенсацию и реабилитацию, в связи с ущербом, причиненным им в результате пыток, в соответствии со статьей 14 Конвенции. Ему следует представить Комитету информацию о принятых в этой связи мерах, включая выделение ресурсов для эффективного функционирования программ реабилитации.
Признания, полученные под принуждением
16. Комитет обеспокоен утверждениями о том, что в государстве-участнике признания, полученные под принуждением, используются судами в качестве доказательств. Комитет обеспокоен также сообщениями о том, что суды не останавливают разбирательства по уголовным делам, в которых подсудимые утверждают, что признание было получено под пыткой, и не требуют проведения тщательного расследования. Комитет обеспокоен далее отсутствием информации о делах, в которых суды государства-участника принимали решение о недопустимости признаний в качестве доказательств на том основании, что они были получены под пыткой (статьи 2, 11, 15 и 16).
Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы на практике заявления, сделанные под пыткой, не использовались в качестве доказательств ни в каких судебных разбирательствах. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы во всех случаях, когда какое-либо лицо утверждает, что признание было получено под пыткой, рассмотрение дела приостанавливалось до тех пор, пока данное заявление не будет тщательно расследовано. Комитет настоятельно призывает государство-участник пересмотреть дела, в которых приговоры были вынесены только на основании признаний.
Комитет настоятельно призывает государство-участник вести жесткую борьбу с применением пыток с целью получения признаний и обеспечить на практике, чтобы признательные показания, полученные под пыткой, никогда не использовались в качестве доказательств в судах. Государству-участнику следует обеспечить соответствие законодательства, касающегося доказательств, подлежащих приобщению к делу, положениям статьи 15 Конвенции, и представить информацию о том, привлекались ли к ответственности и наказывались ли за получение таких признаний какие-либо должностные лица.
......
Насилие в отношении женщин, включая торговлю людьми
18. Комитет обеспокоен сообщениями о масштабах применения физического и сексуального насилия в отношении женщин. Кроме того, он выражает озабоченность в связи с тем, что женщины редко сообщают о жестком обращении и насилии по отношению к ним в полицию. Комитет особенно озабочен сообщениями о том, что в государстве-участнике не существует государственных приютов для женщин, ставших жертвами насилия в семье, которое в государстве-участнике не является уголовно наказуемым преступлением. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не представило информацию о возмещении ущерба и компенсации, включая реабилитацию, жертвам насилия в отношении женщин. С удовлетворением отмечая, что в рассматриваемый период были приняты различные национальные планы действий по борьбе с торговлей людьми, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что Армения по-прежнему является страной происхождения и назначения для женщин и девочек, ставших объектами торговли (статья 2, 12, 13 и 16).
Государству-участнику следует активизировать свои усилия по предупреждению, ликвидации и наказанию насилия в отношении женщин и детей, включая насилие в семье, в частности, путем внесения изменений в уголовное законодательство с целью выделения насилия в семье в отдельное преступление, проведения информационно-просветительских кампаний и подготовки по вопросам насилия в семье для работников правоохранительных органов и населения в целом, а также предоставления жертвам насилия немедленной защиты и возмещения ущерба, в частности реабилитации.
Государству-участнику следует также создать надлежащие условия для жертв насилия в отношении женщин, в том числе насилия в семье и торговли людьми, для осуществления ими своего права на подачу жалоб. Необходимо тщательно расследовать все заявления о насилии в семье и торговле людьми, а также привлекать к ответственности и обеспечивать наказание всех виновных. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить функционирование созданного в 2008 году Национального механизма передачи на попечение жертв торговли людьми и предоставлять услуги жертвам торговли людьми, включая услуги, касающиеся предоставления убежища, доступа к профессиональной медицинской и психологической помощи и программ обучения.
Условия содержания под стражей
19. Приветствуя усилия, прилагаемые в настоящее время государством-участником с целью улучшения условий содержания под стражей в тюрьмах, включая ремонт некоторых зданий и работу над строительством новой тюрьмы, Комитет по-прежнему обеспокоен продолжающими поступать сообщениями о крайней переполненности тюрем, нехватке персонала и низком качестве питания и медицинской помощи. Комитет обеспокоен сообщениями о коррупции в тюрьмах, в том числе среди групп заключенных, поведению которых попустительствуют сотрудники тюрем. Кроме того, он выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что некоторые жертвы насилия или дискриминации выбираются такими группами заключенных в качестве объекта для жестокого обращения, мотивированного предполагаемой... национальной принадлежностью. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что в судах не наблюдается существенного увеличения количества вынесенных решений о мерах, альтернативных заключению, а также сожалеет об отсутствии конфиденциального механизма, позволяющего заключенным подавать жалобы о пытках или жестоком обращении. Комитет отмечает создание групп общественного контроля, в состав которых входят представители неправительственных организаций, уполномоченных проводить проверки пенитенциарных учреждений и отделений полиции. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что Группе по надзору за деятельностью полиции не был предоставлен свободный доступ к отделениям полиции (статьи 2, 11 и 16).
Государству-участнику следует продолжать принимать действенные меры, направленные на улучшение условий содержания в местах лишения свободы и сокращение степени их переполненности. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по решению проблемы переполненности тюрем, в том числе путем принятия мер, альтернативных содержанию под стражей, в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Нации в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила), а также представить Комитету информацию о создании какой-либо службы пробации, отвечающей за альтернативные меры наказания, условное освобождение и реабилитацию. Государству-участнику следует принять необходимые меры для ликвидации любых форм насилия или дискриминации в отношении заключенных по признаку национальной принадлежности, включая все оскорбительные и дискриминационные действия, осуществляемые заключенными против других содержащихся под стражей лиц. Государству-участнику следует создать конфиденциальную систему для получения и обработки жалоб о пытках и жестоком обращении и обеспечить функционирование данной системы во всех местах лишения свободы. Кроме того, государству-участнику следует обеспечить оперативное, беспристрастное и эффективное расследование полученных жалоб, а также применение к виновным надлежащих мер наказания.
Государству-участнику следует обеспечить Группе по надзору за деятельностью полиции доступ во все отделения полиции, а также возможность проведения посещений без предварительного уведомления. Ему следует также принять действенные меры по обеспечению систематического контроля за условиями во всех местах содержания заключенных, в том числе за предоставлением им медицинских услуг, а также принять меры для ликвидации коррупции в тюрьмах.
...
Альтернативная служба
23. Принимая во внимание законопроект о внесении поправок и дополнений к закону об альтернативной военной службе, Комитет по-прежнему обеспокоен подтверждением государством-участником информации о том, что оно по-прежнему содержит под стражей большое количество лиц за уклонение от военной службы, причем некоторые из них, по сообщениям, отказываются служить по соображениям совести, а также отказываются от прохождения альтернативной службы на том основании, что она контролируется исключительно военными (статья 16).
Комитет рекомендует государству-участнику принять законопроект об альтернативной военной службе и пересмотреть решения о содержании под стражей всех лиц, лишенных свободы за отказ от несения альтернативной службы по религиозным соображениям.
Невозвращение
24. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о гарантиях против пыток при выдаче и высылке. Кроме того, он озабочен отсутствием информации о гарантиях против применения пыток при экстрадиции и высылке. Он также обеспокоен отсутствием информации о каких-либо дипломатических заверениях, запрашиваемых государством-участником при возвращении просителей убежища в сопредельные страны и при осуществлении соглашения об экстрадиции, которое, по сообщениям, существует между национальной полицией Армении и полицией Российской Федерации, а также отсутствием данных о количестве лиц, выданных в рамках этого соглашения. Комитет выражает озабоченность в связи с сообщениями о том, что государство-участник издавало распоряжения об экстрадиции без предоставления высылаемым лицам возможности осуществить свое право на обжалование в соответствии с пунктом 2 статьи 479 Уголовно-процессуального кодекса и в нарушение обычных процедур экстрадиции (статья 3).
Государству-участнику следует воздерживаться от запрашивания и принятия дипломатических заверений от того или иного государства, когда имеются серьезные основания полагать, что возвращаемому лицу там может угрожать применение пыток. Государству-участнику следует представить Комитету подробную информацию о всех случаях, когда такие заверения были предоставлены.
Комитет также рекомендует государству-участнику выполнять свои обязательства по невозвращению по статье 3 Конвенции, в том числе в отношении права на обжалование распоряжения об экстрадиции в соответствии с пунктом 2 статьи 479 Уголовно-процессуального кодекса.
Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным седьмому-одиннадцатому периодическим докладам Армении 32
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел объединенные седьмой-одиннадцатый периодические доклады Армении (CERD/C/ARM/7-11), представленные в одном документе, на своих 2524-м и 2525-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2524 и 2525), состоявшихся 27 и 28 апреля 2017 года. На своем 2539-м заседании, состоявшемся 9 мая 2017 года, он принял настоящие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует следующие законодательные и политические меры, принятые государством-участником:
a) поправка к статье 29 Конституции, предусматривающая равенство перед законом и вводящая запрет на любую дискриминацию - одобрена на референдуме в 2015 году;
b) поправка к статье 89 Конституции и принятие нового избирательного кодекса, в которых предусматривается, что представители национальных меньшинств должны быть представлены в Национальном собрании (см., в частности, статью 95 кодекса с внесенными в него поправками) - одобрены на референдуме в 2015 году;
c) Закон о внесении поправок и дополнений в Закон о беженцах и убежище - в 2015 году;
d) Закон об обеспечении равенства прав и возможностей для женщин и мужчин - в 2013 году;
e) Национальная стратегия по защите прав человека - в 2014 году;
f) Национальный план действий по правам человека - в 2014 году;
g) поправка к Закону об альтернативной службе - в 2013 году;
h) Национальный план действий по вопросам образования в области прав человека на 2012-2015 годы - в 2012 году.
4. Кроме того, Комитет приветствует ратификацию государством-участником Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений - в 2011 году.
C. Проблемы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
......
Выявление актов расовой дискриминации и преследование виновных
13. Принимая к сведению четыре уголовных дела о расовой дискриминации, о которых говорится в докладе государства-участника (см. CERD/C/ARM/7-11, приложение IV), а также намерение перенести бремя доказывания в делах о дискриминации, как это было предусмотрено в проекте закона о борьбе с дискриминацией, Комитет по-прежнему обеспокоен малым количеством зарегистрированных, расследованных и переданных в суды за отчетный период случаев расовой дискриминации. Комитет напоминает государству-участнику о том, что малое количество жалоб может свидетельствовать о наличии препятствий на пути применения предусмотренных Конвенцией прав на национальном уровне, включая отсутствие информированности общественности о правах, закрепленных в Конвенции, и отсутствие доступа или доверия к процедурам обращения за судебной защитой или их наличия (статьи 2 и 4-7).
14. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия, Комитет вновь напоминает государству-участнику, что отсутствие жалоб и процессуальных действий, возбужденных жертвами расовой дискриминации, может свидетельствовать о размытости правовых норм в этой сфере, об отсутствии надлежащей осведомленности об имеющихся средствах правовой защиты, о боязни социального осуждения или репрессалий или о нежелании компетентных органов привлекать виновных к ответственности. Комитет, таким образом, рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для обеспечения доступа меньшинств к правосудию, распространения информации о законодательстве, касающемся расовой дискриминации, и информирования населения, проживающего на его территории, обо всех имеющихся для них средствах правовой защиты, а также о возможности получения юридической помощи.
Положение неграждан
17. Принимая к сведению усилия государства-участника по оказанию помощи большому числу беженцев, в частности из Сирийской Арабской Республики, и их интеграции, Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о дискриминации при предоставлении статуса беженца по признаку этнической принадлежности, религии или национального происхождения. Комитет также принимает к сведению подписание государством-участником в 2013 году Конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и осуществление в настоящее время внутренней процедуры для ее ратификации (статьи 1 и 5).
18. Комитет настоятельно призывает государство -участник усовершенствовать его процедуры предоставления убежища путем предоставления просителям убежища доступа к справедливым и эффективным процедурам определения статуса беженцев без какой-либо дискриминации по признаку религии или этнического или национального происхождения, с тем чтобы более эффективно выполнять свои обязательства в соответствии со статьями 1 и 5 Конвенции и общей рекомендацией Комитета N 30 (2004) о дискриминации неграждан.
призывает государство-участник как можно скорее завершить процедуру ратификации Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным пятому-шестому периодическим докладам Армении 33
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел пятый и шестой периодические доклады Армении (CERD/C/АРМ/5-6), представленные в одном документе, на своих 2071-м и 2072-м заседаниях (CERD/C/SR.2071 и CERD/C/SR.2072), состоявшихся 28 февраля 2011 года и 1 марта 2011 года. На своем 2086-м заседании, состоявшемся 10 марта 2011 года, Комитет принял нижеследующие заключительные замечания.
......
В. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует законодательные, институциональные и другие меры по борьбе с расовой дискриминацией и содействию терпимости и взаимопониманию между различными этническими и национальными группами его населения, принятые государством-участником со времени рассмотрения объединенных третьего и четвертого докладов государства-участника в 2002 году. В частности, он с интересом отмечает:
a) предусмотренное Конституцией запрещение дискриминации, в частности по признакам, пола, цвета кожи, этнического происхождения, генетических признаков и обстоятельств личного характера;
b) включение запрета на расовую дискриминацию в ряд законов, регулирующих различные аспекты жизни общества, таких, например, как Закон о телевидении и радио;
c) положение Уголовного кодекса, согласно которому этнические и расовые мотивы преступления рассматриваются в качестве отягчающих обстоятельств при определении степени ответственности и наказания;
d) создание различных механизмов диалога и консультаций с национальными меньшинствами, таких, как Координационный совет по вопросам деятельности национально-культурных объединений и Комитет по вопросам меньшинств Общественного совета, и учреждение Управления по вопросам национальных меньшинств и религии, которое, в частности, проводит в жизнь политику правительства по вопросам национальных меньшинств;
e) усилия государства-участника, направленные на содействие сохранению, распространению и развитию культурного наследия национальных меньшинств и изучению языка и литературы меньшинств; и
f) включение вопросов прав человека, вопросов, касающихся дискриминации и нетерпимости, а также вопросов, связанных с национальными и расовыми меньшинствами, в предназначенные для полиции программы непрерывного и формального образования.
4. Комитет приветствует учреждение в 2004 году института Защитника прав человека, который полностью согласуется с Парижскими принципами и наделен мандатом рассматривать жалобы, касающиеся нарушений закрепленных в Конвенции прав человека.
5. Комитет отдает должное государству-участнику за его активную роль в связи с Дурбанской конференцией и в проведении подготовительной работы к Конференции по обзору Дурбанского процесса.
6. Комитет приветствует ратификацию государством-участником Конвенции о правах инвалидов в 2010 году и Факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка в 2005 году, к Конвенции против пыток в 2006 году и к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в 2006 году.
7. Комитет также приветствует ратификацию государством-участником договоров о запрещении расовой дискриминации, принятых в рамках Совета Европы и Содружества Независимых Государств.
С. Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
......
9. Комитет отмечает отсутствие в течение отчетного периода жалоб в связи с актами расовой дискриминации, направленных в суды и другие соответствующие органы власти (статья 6).
Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 31 (2005) о функционировании системы уголовного правосудия и его отправлении, Комитет напоминает о том, что отсутствие жалоб в связи с расовой дискриминацией не может служить свидетельством отсутствия расизма или расовой дискриминации и что это может являться следствием неосведомленности жертв о своих правах, боязни репрессалий, сложности судебных процедур, ограничивающей эффективный доступ жертв к средствам правовой защиты, недоверия к судебным органам или нежелания компетентных властей возбуждать судебное преследование.
......
14. Комитет с озабоченностью отмечает существование в государстве-участнике политической организации, призывающей к изгнанию некоторых этнических групп с территории государства-участника. Комитет также принимает к сведению предоставленную государством-участником информацию о правовых мерах, принятых в отношении лидера этой организации (статья 4).
Комитет настоятельно призывает государство-участник выполнять свое обязательство, касающееся запрещения любой организации, поощряющей расовую дискриминацию или подстрекающей к ней, как это предусмотрено пунктом b) статьи 4 Конвенции.
Комитет ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по седьмому периодическому докладу Армении 34
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел седьмой периодический доклад Армении (CEDAW/C/ARM/7) на своих 1913-м и 1915-м заседаниях (CEDAW/C/SR.1913 и CEDAW/C/SR.1915), состоявшихся 12 и 13 октября 2022 года. Перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/ARM/Q/7, а ответы Армении - в документе CEDAW/C/ARM/RQ/7.
...
B. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый с момента рассмотрения в 2016 году предыдущего доклада государства- участника (CEDAW/C/ARM/5-6), в частности принятие следующих документов:
a) новый Уголовный кодекс, в котором вводится уголовная ответственность за принудительную стерилизацию и аборт, а также за принуждение к браку, разводу или беременности, - в 2021 году;
b) закон "О предотвращении насилия в семье, защите лиц, подвергшихся насилию в семье, и восстановлении солидарности в семье" - в 2017 году.
5. Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию его институциональной базы и политики в целях скорейшей ликвидации дискриминации в отношении женщин и поощрения гендерного равенства, в частности принятие следующих документов и учреждение следующих органов:
a) первый (на 2019-2021 годы) и второй (на 2022-2024 годы) национальные планы действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности о женщинах и мире и безопасности - в 2019 и 2022 годах, соответственно;
b) национальный план действий по борьбе с торговлей людьми на 2020-2022 годы - в 2020 году;
c) стратегия реализации гендерной политики на 2019-2023 годы - в 2019 году;
d) план действий в отношении национальной стратегии защиты прав человека на 2020-2022 годы - в 2019 году.
6. Комитет с удовлетворением отмечает, что со времени рассмотрения предыдущего доклада государство-участник ратифицировало следующие международные документы:
a) второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни, - 2021 году;
b) Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений, - в 2021 году;
c) Конвенция Совета Европы о защите детей от сексуальной эксплуатации и сексуальных злоупотреблений - в 2020 году.
...
E. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Общий контекст
9. Комитет приветствует усилия государства-участника и его приверженность делу миростроительства, укрепления прав человека, демократических институтов и верховенства права, а также устойчивого развития. Он признает, что в отчетный период государство-участник столкнулось с большими политическими и экономическими трудностями и проблемами в области безопасности, которые усугубились в условиях пандемии коронавирусной инфекции (COVID-19) и конфликта в Нагорном Карабахе, а также вооруженных столкновений, которые продолжаются вопреки трехстороннему заявлению премьер-министра Республики Армения, президента Азербайджанской Республики и президента Российской Федерации от 9 ноября 2020 года и затрудняют осуществление Конвенции. В этой связи Комитет отмечает, что государство-участник оказалось в нестабильной ситуации, которая характеризуется страданиями людей, их вынужденным перемещением, экономической нестабильностью, отсутствием безопасности и эскалацией насилия, включая сексуальное и гендерное насилие. Кроме того, в государстве-участнике укрепились традиционные и патриархальные взгляды, ограничивающие осуществление женщинами и девочками их прав, что особенно сильно затронуло женщин и девочек из обездоленных групп, например женщин из числа внутренне перемещенных лиц, женщин, чье положение сходно с положением беженцев, сельских жительниц, пожилых женщин, женщин с инвалидностью, женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам Вместе с тем Комитет считает, что осуществление Конвенции, особенно во времена конфликта, - это самый эффективный способ гарантировать полное соблюдение и осуществление прав женщин, поскольку женщины являются движущей силой социально-экономического развития страны.
10. Комитет призывает государство-участник в приоритетном порядке выполнить рекомендации, содержащиеся в настоящих заключительных замечаниях, уделяя должное внимание его общей рекомендации N 28 (2010), касающейся основных обязательств государств-участников по статье 2 Конвенции, и его общей рекомендации N 30 (2013), касающейся положения женщин в условиях предотвращения конфликтов, в конфликтных и постконфликтных ситуациях, с тем чтобы достичь фактического равенства между женщинами и мужчинами во всех областях, охватываемых Конвенцией, и способствовать тому, чтобы женщины играли ведущую роль в мирных процессах, а также обеспечить для государства-участника возможность устойчивого человеческого, социального и экономического развития.
...
Доступ к правосудию
15. Комитет приветствует создание совета по правовому равенству, призванного гарантировать равную защиту прав путем применения административных и гражданских процедур. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает сохраняющиеся препятствия, затрудняющие доступ женщин и девочек к правосудию, в частности их слабую осведомленность об их правах и о средствах правовой защиты, к которым они могут прибегнуть, если им отказывают в этих правах, а также ограниченные возможности сотрудников судебных и правоохранительных органов в плане применения Конвенции.
16. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 33 (2015), касающуюся доступа женщин к правосудию, Комитет рекомендует государству-участнику устранить препятствия, затрудняющие доступ женщин и девочек к правосудию, в том числе следующим образом:
a) гарантируя независимость судебной власти и значительно нарастив масштабы деятельности по наращиванию потенциала и повышению осведомленности в целях искоренения гендерной предвзятости в судебной сфере и устойчивых гендерных стереотипов в судебной системе, полиции и других правоохранительных органах;
b) способствуя повышению осведомленности женщин и девочек, в том числе проживающих в сельских районах, а также принадлежащих к группам населения, находящимся в неблагоприятном положении (например, женщин из числа внутренне перемещенных лиц, женщин, чье положение сходно с положением беженцев, женщин с инвалидностью и пожилых женщин), о том, какими средствами правовой защиты они могут воспользоваться для восстановления своих нарушенных прав.
...
Стереотипы и вредная практика
23. Комитет по-прежнему обеспокоен следующим:
a) сохраняющимся засильем языка ненависти, патриархальных установок и дискриминационных стереотипных представлений о роли и обязанностях женщин и мужчин в семье и обществе, в том числе их продолжающимся транслированием в образовательных материалах и средствах массовой информации, в которых женщины рассматриваются преимущественно как матери и лица, осуществляющие уход, а также сохранением практики селективных абортов по половому признаку плода;
b) отсутствием комплексной стратегии борьбы с дискриминационными гендерными стереотипами, а также тем, что для публичных должностных лиц, работников средств массовой информации и представителей деловых кругов не проводится обучение использованию формулировок, учитывающих гендерные аспекты.
24. Комитет подтверждает свои предыдущие рекомендации (CEDAW/C/ARM/CO/5-6, п. 15) и рекомендует государству-участнику:
a) разработать и внедрить, в том числе применительно к интернет-пространству, комплексную стратегию, ориентированную на общественных и религиозных лидеров, учителей, девочек и мальчиков и женщин и мужчин и направленную на искоренение дискриминационных стереотипных представлений о роли и обязанностях женщин и мужчин в семье и в обществе, а также разработать и ввести в употребление систему задач и целевых показателей для систематической оценки результатов и воздействия принятых стратегических мер;
b) организовывать для соответствующих публичных должностных лиц и работников средств массовой информации, а также представителей деловых кругов обучение использованию формулировок, учитывающих гендерные аспекты, в целях борьбы с дискриминационными гендерными стереотипами и объективацией женщин и для содействия тому, чтобы женщины изображались в средствах массовой информации в положительном свете, как активная движущая сила развития;
c) принять адресные меры для поощрения равного распределения обязанностей по ведению домашнего хозяйства и уходу за детьми, а также ответственного отцовства, в частности проводить с этой целью информационно-просветительские мероприятия.
Гендерное насилие в отношении женщин
25. Комитет отмечает усилия государства-участника по борьбе с гендерным насилием в отношении женщин, в частности принятие в 2017 году закона "О предотвращении насилия в семье, защите лиц, подвергшихся насилию в семье, и восстановлении солидарности в семье", поправок к Уголовному кодексу и создание в 2018 году Совета по предотвращению насилия в семье. Вместе с тем Комитет обеспокоен распространенностью гендерного насилия в отношении женщин в государстве-участнике, в частности резким учащением случаев домашнего насилия в период действия режима ограничений в связи с COVID-19. Он с обеспокоенностью отмечает также отсутствие в уголовном законодательстве положений, прямо устанавливающих уголовную ответственность за все формы гендерного насилия, а также недостаточность защиты от гендерного насилия, предоставленной женщинам и девочкам, которые сталкиваются с перекрестными формами дискриминации, в том числе женщинам и девочкам, принадлежащим к религиозным и этническим меньшинствам, женщинам и девочкам с инвалидностью, женщинам из числа внутренне перемещенных лиц, а также тем женщинам и девочкам, чье положение сходно с положением беженцев.
26. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, предназначенную для обновления общей рекомендации N 19, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) внести поправки в Уголовно-процессуальный кодекс и в закон "О предотвращении насилия в семье, защите лиц, подвергшихся насилию в семье, и восстановлении солидарности в семье", с тем чтобы прямо предусмотреть уголовную ответственность за все формы гендерного насилия в отношении женщин, и учесть тот факт, что обездоленные и маргинализированные группы женщин, включая женщин с инвалидностью, мигранток, женщин из числа внутренне перемещенных лиц, а также женщин, оказавшихся в положении, сходном с положением беженцев, нуждаются в особой защите;
b) обеспечить своевременную и эффективную выдачу, исполнение и контроль за исполнением защитных предписаний в случаях домашнего насилия, включая при необходимости вынесение постановлений о выселении, и применять соответствующие сдерживающие меры за неисполнение таких предписаний;
c) поощрять сообщение обо всех формах гендерного насилия в отношении женщин и девочек, включая домашнее и сексуальное насилие, и обеспечивать эффективное расследование всех таких случаев, автоматическое судебное преследование виновных и должное их наказание, а также обеспечить привлечение к ответственности сотрудников полиции, проявивших бездействие или пытавшихся отговорить жертв от подачи жалоб;
d) обеспечить женщинам и девочкам доступ к правосудию, в том числе путем внесения разумных коррективов в процессуальный регламент, и поощрять сообщение о случаях гендерного насилия в правоохранительные органы, в том числе предлагая финансово доступную, а при необходимости и бесплатную юридическую помощь; облегчить бремя доказывания для лиц, подающих жалобы; обеспечить финансовую доступность судебной экспертизы; и продолжать расширять возможности судей, прокуроров, сотрудников полиции и других работников правоохранительных органов в области ведения расследований и допросов с учетом гендерной специфики;
e) продолжать обеспечивать защиту пострадавших и оказывать им услуги поддержки, включая круглосуточную линию экстренной связи, удовлетворительное по качеству и доступное жилье, медицинскую помощь, психосоциальные консультации и экономическую поддержку, во всех регионах государства-участника;
f) активизировать работу по повышению осведомленности широкой общественности о преступном характере всех форм гендерного насилия, в том числе домашнего и сексуального насилия, и о важности того, чтобы женщины могли сообщать о таких случаях в правоохранительные органы, не боясь возмездия, стигматизации или повторной виктимизации;
g) ратифицировать Конвенцию Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием.
Торговля женщинами и эксплуатация проституции
27. Комитет приветствует принятие национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2020-2022 годы, а также разработку пособия о признаках торговли людьми для сотрудников правоохранительных органов, призванного облегчить контроль за его выполнением, и создание межведомственной рабочей группы по борьбе с торговлей людьми. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает, что государство-участник по-прежнему является страной-поставщиком женщин и девочек для целей сексуальной и трудовой эксплуатации. Он также с обеспокоенностью отмечает следующее:
a) слабый прогресс в деле устранения коренных причин торговли людьми, в частности женщинами и девочками, таких как нищета и дискриминационные гендерные стереотипы;
b) недостаточность мер, направленных на снижение спроса на коммерческий секс;
c) отсутствие "программ выхода" для женщин, желающих покончить с занятием проституцией.
28. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 38 (2020) о торговле женщинами и девочками в контексте глобальной миграции и на свои предыдущие рекомендации (CEDAW/C/ARM/CO/5-6, п. 19), Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить женщинам и девочкам, которые стали жертвами торговли людьми, доступ к соответствующим услугам поддержки, в частности к приютам и консультационным услугам, а также к программам реинтеграции и предоставить достаточное финансирование и/или субсидии для покрытия расходов на аренду и содержание мест временного размещения, находящихся в ведении неправительственных организаций, а также коммунальных расходов, связанных с эксплуатацией таких помещений, и оплату услуг поддержки, которые неправительственные организации предлагают жертвам;
b) активизировать систематический сбор и анализ данных о торговле людьми в разбивке по возрасту, полу и гражданству жертв, а также по формам торговли людьми;
c) проводить кампании по повышению осведомленности об опасности стать жертвой торговли людьми и предоставлять женщинам и девочкам - мигранткам, женщинам из числа внутренне перемещенных лиц и женщинам, оказавшимся в положении, сходном с положением беженцев, доступ к возможностям получения дохода, к финансовой поддержке, правовой помощи, линиям экстренной связи и к информации для покидающих место жительства;
d) собирать информацию и данные о женщинах, занимающихся проституцией, устранять коренные причины эксплуатации таких женщин и девочек, принимать меры для снижения спроса на коммерческие сексуальные услуги, а также разрабатывать "программы выхода" и создавать альтернативные возможности получения средств к существованию для женщин, желающих покончить с занятием проституцией.
...
Здравоохранение
37. Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:
a) несмотря на включение услуг планирования семьи в систему услуг в области репродуктивного здоровья аборт остается одной из главных форм регулирования деторождения, а возможности женщин и девочек в плане получения легкодоступных и недорогих современных противозачаточных средств по-прежнему ограничены, особенно в сельской местности, поскольку в бюджете не предусмотрены ассигнования на закупку противозачаточных средств;
b) распространенность стигматизации и дискриминации в отношении женщин с инвалидностью, женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, и женщин, употребляющих наркотики, а также ненадлежащее качество оказываемых женщинам услуг в области охраны психического здоровья.
38. Комитет ссылается на свою общую рекомендацию N 24 (1999) о женщинах и здоровье, задачу 3.7 целей в области устойчивого развития и свою предыдущую рекомендацию (CEDAW/C/ARM/CO/5-6, п. 27) и рекомендует государству-участнику:
a) принять меры, в том числе путем выделения отдельной статьи бюджета, для обеспечения того, чтобы современные противозачаточные средства имелись в наличии, были доступны и не чрезмерно дороги для женщин и девочек, в том числе принадлежащих к обездоленным и маргинализированным группам, таким как сельские женщины, женщины из числа внутренне перемещенных лиц и женщины, оказавшихся в положении, сходном с положением беженцев;
b) принять меры для недопущения и искоренения в сфере здравоохранения гендерного насилия в отношении женщин с инвалидностью, женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, и женщин, употребляющих наркотики, а также их дискриминации и стигматизации и обеспечить им доступ к надлежащему медицинскому обслуживанию, включая услуги по охране сексуального и репродуктивного здоровья, антиретровирусную терапию и наркологическую помощь;
c) принять меры для обеспечения оказания легкодоступных и высококачественных услуг в области охраны психического здоровья как в городских, так и в сельских районах.
...
Обездоленные и маргинализированные группы женщин
Женщины и девочки с инвалидностью
43. Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:
a) женщины с инвалидностью продолжают сталкиваться с системными препятствиями, в том числе физическими, в плане доступа к медицинским услугам и к получению надлежащей информации и сообщений, а также с дискриминационным обращением при попытке воспользоваться услугами в области сексуального и репродуктивного здоровья, например безопасными услугами по прерыванию беременности и медицинской помощью после аборта;
b) отсутствие в ежегодной программе регулирования занятости конкретных целей, касающихся содействия трудоустройству женщин с инвалидностью;
c) тот факт, что женщины и девочки с инвалидностью, особенно интеллектуальной или психосоциальной, по-прежнему помещаются в закрытые учреждения, где они часто сталкиваются с дискриминацией и гендерным насилием, поскольку процесс деинституционализации идет медленно, а соответствующие услуги по месту проживания в должном объеме не оказываются.
44. Комитет ссылается на свою предыдущую рекомендацию (CEDAW/C/ARM/CO/5-6, п. 37) и, с учетом задач 5.1, 5.2 и 5.5 целей в области устойчивого развития, рекомендует государству-участнику активизировать усилия по борьбе с перекрестными формами дискриминации в отношении женщин и девочек с инвалидностью следующим образом:
a) пересмотреть ежегодную программу регулирования занятости, с тем чтобы содействовать трудоустройству женщин с инвалидностью, для чего принять все меры, необходимые для повышения доступности основных услуг и разумного приспособления для всех женщин и девочек с инвалидностью;
b) расширить спектр предоставляемых по месту жительства услуг, направленных на обеспечение женщинам с инвалидностью возможности жить независимо и участвовать в жизни общества;
c) обеспечить женщинам и девочкам с инвалидностью равный доступ к образованию, жилью и услугам здравоохранения и социальной защиты и бороться с гендерным насилием в отношении таких женщин и девочек, в частности проживающих в специализированных учреждениях, предотвращать и расследовать нарушения их прав человека, а также преследовать и наказывать виновных.
Пожилые женщины
45. Комитет с обеспокоенностью отмечает недостаточно активное осуществление стратегии преодоления последствий старения для социальной защиты пожилых на 2021-2026 годы.
46. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для эффективного осуществления стратегии преодоления последствий старения для социальной защиты пожилых на 2021-2026 годы в целях защиты пожилых женщин, которые сталкиваются с жестоким обращением, пренебрежением и эксплуатацией дома и в учреждениях.
Женщины, находящиеся в заключении
47. Комитет обеспокоен плохими условиями содержания женщин, находящихся в заключении в государстве-участнике.
48. Комитет рекомендует государству-участнику разработать и осуществить на практике меры улучшения условий содержания заключенных и обеспечить женщинам, находящимся в заключении, надлежащий доступ к медицинским услугам и средствам личной гигиены в соответствии с Правилами Организации Объединенных Наций, касающимися обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин- правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокские правила).
...
Брак и семейные отношения
53. Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a) высокий показатель детских браков, в частности в общине езидов, при том что минимальный возраст вступления в брак установлен на уровне 18 лет для женщин и мужчин, и недостаточность данных о принудительных браках и процедур для их выявления, а также недостаточное количество программ профилактики ранних браков;
b) отсутствие законодательных мер для защиты прав женщин, состоящих в фактических брачных союзах, и прав детей, рожденных в таких союзах, в том числе после их расторжения.
54. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) внести поправки в Семейный кодекс с целью отмены всех исключений из установленного законом минимального возраста вступления в брак, составляющего 18 лет для женщин и мужчин, и активизировать борьбу с детскими браками, особенно в сельских районах, прежде всего путем устранения коренных причин этой вредной практики, поощрения сообщения о случаях ее применения, а также обеспечения того, чтобы виновные преследовались в судебном порядке и несли должное наказание, в том числе и причастные члены семьи, религиозные и местные общественные деятели и сотрудники правоохранительных органов, в соответствии с совместной общей рекомендацией N 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечанием общего порядка N 18 Комитета по правам ребенка (2019) о вредной практике;
b) создать условия для гражданской регистрации всех браков и провести законодательные реформы, направленные на защиту прав женщин, состоящих в незарегистрированных браках и фактических брачных союзах, а также детей, рожденных в таких союзах, в соответствии с общей рекомендацией N 29 (2013) Комитета об экономических последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расторжения;
c) проводить для судей, прокуроров, сотрудников правоохранительных органов и местных органов власти мероприятия по повышению квалификации в области предотвращения и запрещения детских браков;
d) реформировать системы сбора данных и процедуры регистрации, с тем чтобы содействовать соблюдению норм уголовного и административного права в отношении детских и/или принудительных браков.
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по объединенным пятому и шестому периодическим докладам Армении 35
(выдержки)
3. Комитет приветствует прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый с момента рассмотрения в 2009 году объединенных третьего и четвертого периодических докладов государства-участника (CEDAW/C/ARM/4), в частности принятие следующих документов:
a) поправки к Избирательному кодексу, подкрепляющие специальные временные меры в целях поощрения участия женщин в процессах принятия решений, - в 2016 году;
b) закон о социальной помощи, в котором содержатся определения насилия и гендерного насилия в отношении женщин в семье и меры заблаговременного выявления такого насилия, - в 2014 году;
c) закон о выявлении жертв эксплуатации и торговли людьми - в 2014 году;
d) закон об обеспечении равных прав и возможностей для женщин и мужчин - в 2013 году.
1. Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию его институциональной базы и политики в целях скорейшей ликвидации дискриминации в отношении женщин и поощрения гендерного равенства, в частности принятие следующих документов и учреждение следующих органов:
a) план действий по обеспечению гендерного баланса среди кандидатов на пост судей - в 2015 году;
b) Совет по равноправию мужчин и женщин (в настоящее время Совет по обеспечению равных прав и равных возможностей женщин и мужчин) - в 2014 году;
c) четвертая национальная программа по борьбе с торговлей людьми на 2013-2015 годы - в феврале 2013 года;
d) стратегическая программа правовых и судебных реформ на 2012-2016 годы, включающая в себя реформы, направленные на включение в законодательство положений о различных формах домашнего насилия и создание практических механизмов по предотвращению подобного насилия и принятию ответных мер, - в 2012 году;
e) стратегия по обеспечению занятости на 2013-2018 годы, предусматривающая оказание помощи безработным и предоставление консультационных услуг по вопросам предпринимательской деятельности, - в 2012 году;
f) стратегическая программа в области гендерной политики на 2011-2015 годы и план действий по вопросу гендерного равенства - оба документа в 2011 году;
g) национальная программа по борьбе с гендерным насилием на 2011-2015 годы - в 2011 году;
h) национальная программа по социальной и психологической реабилитации жертв торговлей людьми - в 2010 году.
2. Комитет приветствует тот факт, что за время, прошедшее с момента рассмотрения предыдущего доклада, государство-участник ратифицировало или подписало следующие международные документы:
а) Конвенция о правах инвалидов - в 2010 году;
б) Международная конвенция о защите прав всех трудящихся - мигрантов и членов их семей - в 2013 году.
...
Доступ к правосудию и правовые механизмы рассмотрения жалоб
10. Комитет приветствует тот факт, что бюро государственного защитника занимается предоставлением женщинам бесплатных юридических услуг, в том числе по вопросам, касающимся семьи, наследования, имущества, посредничества и арбитража. В то же время Комитет с обеспокоенностью отмечает, что государство выделяет недостаточный объем финансовых ресурсов, что приводит к ограничению спектра услуг, оказываемых государственным защитником. Комитет также обеспокоен неспособностью службы принудительного исполнения судебных актов при министерстве юстиции обеспечить исполнение постановлений суда в отношении опеки над детьми, а также в отношении стигматизации и дискриминации, с которыми сталкиваются женщины, заявляющие о нарушении своих прав, в том числе в форме жалоб в адрес правоохранительных органов и органов прокуратуры.
11. В соответствии со своей общей рекомендацией N 33 (2015), касающейся доступа женщин к правосудию, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить предоставление бесплатной юридической помощи женщинам, не располагающим достаточными средствами, включая сельских женщин, женщин- инвалидов и женщин из числа меньшинств, чтобы они получили возможность прибегнуть к помощи суда в случае нарушения своих прав человека;
b) поощрять уведомление судебных органов и квазисудебных инстанций о нарушениях прав человека женщин, включая дискриминацию по половому и гендерному признаку и насилие в отношении женщин, в том числе за счет выявления каналов подачи жалоб на национальном, региональном и местном уровне и повышения уровня информированности женщин и уполномоченных государственных должностных лиц о существовании таких каналов;
c) ...
d) обеспечить систематическое и эффективное исполнение судебных решений путем наращивания людских, технических и финансовых ресурсов службы принудительного исполнения судебных актов при министерстве юстиции, введения соответствующих санкции и присуждения компенсации пострадавшей стороне в случае задержки исполнения или неисполнения решений, касающихся опеки над детьми.
...
Гендерное насилие в отношении женщин
16. Комитет отмечает разработку в 2012 году проекта закона о насилии в семье и создание в 2016 году межведомственной рабочей группы для разработки нового законопроекта о различных формах гендерного насилия в отношении женщин в семье. Комитет также отмечает прием на работу женщин - полицейских, организацию подготовки по вопросам борьбы с гендерным насилием для государственных служащих, социальных работников и сотрудников полиции, а также создание специального отдела полиции по предотвращению и расследованию случаев гендерного насилия. Вместе с тем Комитет по - прежнему обеспокоен:
a) задержками в принятии всеобъемлющего закона о предупреждении, запрете и судебном преследовании гендерного насилия в отношении женщин;
b) низкими показателями подачи жалоб на гендерное насилие в отношении женщин со стороны жертв, что приводит к отсутствию соответствующих данных;
c) сохраняющимися среди сотрудников полиции взглядами, допускающими и оправдывающими насилие в отношении женщин, и представлением о том, что этот вид насилия, в первую очередь в семье, является частным делом;
d) низкими показателями подачи заявлений о случаях убийства женщин и снисходительностью к виновным в совершении таких преступлений.
...
Торговля людьми и эксплуатация проституции
18. Комитет приветствует введение правил по выявлению и оказанию помощи жертвам торговли людьми и эксплуатации. Он также отмечает создание Совета по борьбе с эксплуатацией (в настоящее время носит название Межминистерский совет по борьбе с эксплуатацией и торговлей людьми), соответствующей рабочей группы и Комиссии по выявлению жертв торговли людьми. Кроме того, Комитет отмечает оказываемую жертвам помощь для их возвращения в Армению, в том числе путем предоставления им правовой и финансовой поддержки, жилья, психологической помощи и доступа к образованию, профессиональной подготовке и социальной защите. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен:
a) ......
b) отсутствием превентивных мер, ориентированных на женщин, подвергающихся риску торговли людьми и стигматизации после того, как они стали жертвами торговли людьми, что препятствует их реинтеграции в общество;
c) недостаточным консультированием жертв в ходе рассмотрения их дел в суде;
d) крайне ограниченными данными о мерах по борьбе с торговлей женщинами в целях сексуальной эксплуатации в государстве-участнике в качестве страны как происхождения, так и назначения;
e) административными штрафами, налагаемыми на женщин, занимающихся проституцией.
...
Инвалиды
36. ...... Комитет обеспокоен экономически зависимым положением женщин-инвалидов, вследствие которого они подвергаются риску насилия. Комитет обеспокоен также тем, что в государстве-участнике сохраняются так называемые нейтральные в гендерном отношении программы, которые не соответствуют особым нуждам женщин из таких неблагополучных групп, как женщины-инвалиды.
Женщины - просители убежища и возвращающиеся армянские женщины - мигранты
38. Комитет принимает к сведению существование специального учреждения, уполномоченного содействовать реинтеграции мигрантов, однако обеспокоен сообщениями о недостаточной поддержке при реинтеграции возвращающихся в Армению женщин-мигрантов. Кроме того, Комитет отмечает сообщения о ненадлежащем размещении, несоблюдении правовых процедур и гендерном насилии в отношении женщин, просящих убежище в государстве-участнике.
39. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) выделить достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для эффективной работы специального учреждения, уполномоченного содействовать реинтеграции возвращающихся армянских женщин-мигрантов;
b) предоставить возвращающимся армянским женщинам-мигрантам возможности для получения дохода;
c) обеспечить надлежащее количество центров для приема мигрантов и просителей убежища, создав в них условия для безопасного проживания женщин;
d) осуществить утвержденный в ноябре 2009 года порядок размещения просителей убежища в центрах временного размещения и предоставления им средств к существованию, а также рекомендации, вынесенные Консультативной группой ЕС в ее исследовании о количестве беженцев, которое может принять Армения.
...
Пожилые женщины
42. Комитет обеспокоен тем, что пожилым женщинам сложно получить доступ к медицинской помощи и социальным услугам.
43. В соответствии с общей рекомендацией N 27 (2010) относительно пожилых женщин и защиты их прав человека Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для обеспечения доступности и наличия надлежащих и недорогих медицинской помощи и социальных услуг для всех, и в особенности для пожилых женщин в сельской местности.
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по объединенным третьему и четвертому периодическим докладам Армении 36
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел сводный третий и четвертый периодические доклады Армении (CEDAW/C/ARM/4) на своих 871-м и 872-м заседаниях 23 января 2009 года. Список тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/ARM/Q/4, а ответы правительства Армении приводятся в документе CEDAW/C/ARM/Q/4/Add.1.
......
Позитивные аспекты
5. Комитет с удовлетворением отмечает, что в мае 2006 года государство-участник присоединилось к Факультативному протоколу к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
6. Комитет выражает свое удовлетворение тем фактом, что в 2005 году государство-участник внесло изменения в Конституцию и, в частности, приняло статью 14.1, гарантирующую равенство всех перед законом.
7. Комитет приветствует тот факт, что в 2004 году была учреждена должность защитника прав человека (омбудсмена) по Армении и принят ряд национальных планов и программ, в частности принятый в 2007 году "План по борьбе с эксплуатацией человека (трафикингом) в Республике Армения на 2007-2009 годы".
Основные проблемные области и рекомендации
......
Стереотипы, культурная практика
20. Комитет вновь заявляет, что он обеспокоен глубоко укоренившимися патриархальными взглядами на подчиненную роль женщин и прочными стереотипами в отношении их роли и обязанностей в семье и обществе, о которых говорилось в его предыдущих заключительных замечаниях (A/57/38). Эти подходы и стереотипы являются существенным препятствием на пути осуществления Конвенции и одной из основных причин неблагоприятного положения женщин в политической жизни, на рынке труда, в сфере образования и других областях.
21. Комитет призывает государство-участник принять безотлагательные меры, в частности в сельских районах, для инициирования преобразования в том, что касается получившей широкое признание подчиненной роли женщин и стереотипных представлений о ролях обоих полов. Такие меры должны предусматривать проведение информационно-разъяснительных и образовательных кампаний, ориентированных, в частности, на лидеров общин, родителей, преподавателей, должностных лиц и мальчиков и девочек, как это предусмотрено в обязательствах по статьям 2(f) и 5(а) Конвенции. Комитет также рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о роли средств массовой информации в деле искоренения таких стереотипов, в частности путем поощрения представления нетипичного и позитивного образа женщин и распространения информации о значении гендерного равенства для общества в целом.
Насилие в отношении женщин
22. Комитет вновь заявляет, что он обеспокоен отсутствием понимания и признания того факта, что гендерное насилие в отношении женщин и, в частности, бытовое насилие по-прежнему является одной из существенных проблем в государстве-участнике, о чем говорилось в его предыдущих заключительных замечаниях (A/57/38). Комитет также выражает сожаление по поводу того, что в докладе государства-участника ничего не говорится об этом явлении. Он также обеспокоен отсутствием конкретного законодательства по борьбе с насилием в отношении женщин и тем, что в Уголовном кодексе бытовое насилие не определяется в качестве самостоятельного состава преступления и отсутствуют соответствующие наказания. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием специального государственного органа или координирующего ведомства по принятию мер для борьбы со всеми формами гендерного насилия в отношении женщин. Отмечая, что в 2002 году Центр по правам женщин в сотрудничестве с полицией создал соответствующее убежище, Комитет заявляет о своей обеспокоенности по поводу отсутствия необходимых убежищ для жертв насилия. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием данных в отношении рассмотрения в судебном порядке дел о бытовом насилии, а также в связи с необъяснимо малым количеством направляемых в суды дел, касающихся полового и иных форм насилия в отношении женщин. Комитет также обеспокоен отсутствием достаточных статистических данных о случаях, связанных с различными формами насилия в отношении женщин, в том числе о количестве женщин, убитых их мужьями, партнерами или бывшими партнерами в результате бытового насилия, а также по поводу наличия служб поддержки для потерпевших.
23. Комитет настоятельно призывает государство-участник уделять первостепенное внимание ликвидации всех форм насилия в отношении женщин, в частности бытового насилия, и принять всесторонние меры для решения этой проблемы в соответствии с общей рекомендацией Комитета N 19. Комитет просит государство-участник безотлагательно принять специальное законодательство по борьбе с насилием в отношении женщин. Такое законодательство должно предусматривать, что насилие в отношении женщин и девочек является уголовным преступлением и гражданским правонарушением; виновные должны подвергаться судебному преследованию и наказанию; и что женщины и девочки, ставшие жертвами насилия, должны иметь доступ к эффективным средствам правовой и иной защиты, в том числе возможность получения приказа о защите, и иметь доступ к достаточному количеству надлежащих убежищ во всех районах, в частности с учетом потребностей сельских женщин, женщин-инвалидов, беженцев и представительниц меньшинств. Комитет далее рекомендует провести обучение представителей судебной власти и государственных должностных лиц, в частности сотрудников правоохранительных органов и медицинских работников, чтобы ознакомить их с проблемами, касающимися всех форм насилия в отношении женщин, в частности бытового насилия, и чтобы они могли обеспечивать необходимую поддержку потерпевшим. Он также рекомендует провести дополнительные кампании ознакомления общественности и кампании нетерпимости по вопросам насилия в отношении женщин.
Торговля людьми и эксплуатация проституции
24. Приветствуя меры, принятые государством-участником для борьбы с торговлей людьми, в том числе посредством внесения поправок в уголовный кодекс, устанавливающих ответственность за торговлю людьми в целях как трудовой, так и сексуальной эксплуатации, и принятие национального плана действий на 2007 - 2009 годы по борьбе с торговлей людьми, Комитет выражает озабоченность в связи с расширением масштабов этого явления и тем обстоятельством, что принимается недостаточно мер для устранения основных причин торговли, таких как тяжелое экономическое положение и распространенность гендерных стереотипов и гендерного неравенства. Он также озабочен отсутствием защиты женщин, которые могут оказаться жертвами торговли, ограниченной поддержкой и отсутствием приютов для потерпевших, а также тем, что клеймо, которое ляжет на этих женщин, будет препятствовать их ресоциализации. Комитет выражает сожаление по поводу весьма ограниченного объема данных, касающихся торговли женщинами и подростками в целях сексуальной эксплуатации, а также особую озабоченность в связи с отсутствием информации относительно последствий различных мер, принимаемых в этой связи.
25. Комитет призывает государство-участник эффективно осуществлять свой национальный план действий по борьбе с торговлей людьми на период 2007-2009 годов, эффективно обеспечивать исполнение статьи 132 уголовного кодекса и принимать меры по устранению основных причин торговли людьми в целях дальнейшего сокращения масштабов этого явления. Комитет рекомендует государству-участнику увеличить финансирование приютов для жертв гендерного насилия, а также торговли людьми, которое было начато в 2009 году, и предпринимать все необходимые шаги для обеспечения реабилитации и ресоциализации жертв торговли людьми.
......
Здравоохранение для женщин
34. Отмечая бесплатный доступ к здравоохранению и другие различные усилия, предпринятые для улучшения заботы о репродуктивном здоровье женщин, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что эти планы и стратегии оказались неэффективными. Комитет по-прежнему озабочен недостаточным доступом к адекватным общим услугам в области здравоохранения, а также услугам в области репродуктивного здоровья для женщин, особенно проживающих в сельских и отдаленных районах, а также тем, что число абортов фактически возросло, что свидетельствует о том, что аборты по-прежнему являются одним из самых распространенных способов планирования семьи в государстве-участнике. Комитет также озабочен высокими показателями беременности среди подростков и выражает сожаление в связи с отсутствием данных о числе смертей в результате криминальных абортов.
35. Комитет рекомендует государству -участнику продолжать принимать меры для улучшения доступа женщин к общему здравоохранению, и в частности к услугам в области репродуктивного здоровья. Он призывает государство-участник активизировать усилия по расширению услуг в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья, включая планирование семьи, мобилизацию ресурсов для этой цели и отслеживание фактического доступа женщин к этим услугам. Он далее рекомендует обеспечить широкое распространение подготовки по вопросам планирования семьи и репродуктивного здоровья, предназначенной для девочек и мальчиков, при уделении особого внимания предупреждению ранней беременности среди подростков, включая борьбу с венерическими заболеваниями и ВИЧ/СПИДом.
Уязвимые группы женщин
36. Комитет отмечает отсутствие информации и статистических данных об уязвимых группах женщин, особенно сельских женщин, матерей-одиночек, матерей- инвалидов, беженцев и женщин, относящихся к этническим или религиозным меньшинствам, которые часто страдают от многочисленных форм дискриминации, особенно в плане доступа к рынку труда, здравоохранению, образованию и социальным льготам. Комитет также с озабоченностью отмечает сохранение государством-участником предположительно нейтральных в гендерном отношении программ в таких областях, как работа с беженцами или инвалидами, которые, по сути, не удовлетворяют особых потребностей женщин-инвалидов и женщин-беженцев.
37. Комитет просит государство-участник представить в его следующем докладе всеобъемлющую картину фактического положения уязвимых групп женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией, а также информацию о конкретных программах и достижениях. Комитет призывает государство-участник принять стратегии и программы с учетом гендерных особенностей, которые будут рассчитаны на удовлетворение специфических потребностей уязвимых групп женщин.
Комитет ООН по правам инвалидов
Заключительные замечания Комитета по правам инвалидов по первоначальному докладу Армении 37
(выдержки)
II. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует усилия государства-участника по обеспечению реализации прав инвалидов, закрепленных в Конвенции. В частности, он приветствует:
a) принятие в 2014 году закона "О внесении дополнений и поправок в Закон об общем образовании", который предусматривает переход от общего образования к инклюзивному образованию для детей-инвалидов к 2025 году;
b) принятие в 2016 году закона "Об обеспечении безопасности дорожного движения", который направлен на повышение физической доступности общественного транспорта для инвалидов;
c) принятие в 2017 году Комплексного плана по социальной интеграции инвалидов на 2017-2021 годы;
d) инициативу правительства объявить 2016 год "Годом обеспечения равных возможностей для инвалидов".
...
III. Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
B. Конкретные права (статьи 5-30)
Равенство и недискриминация (статья 5)
7. Комитет обеспокоен дискриминацией в отношении инвалидов. Он также с обеспокоенностью отмечает, что:
a) множественные и пересекающиеся формы дискриминации не запрещены;
b) законы о борьбе с дискриминацией не охватывают понятия разумного приспособления и не предусматривают, что отказ в обеспечении такового представляет собой одну из форм дискриминации;
c) отсутствует общедоступная информация о случаях дискриминации по признаку инвалидности и результатах рассмотрения соответствующих дел.
8. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) ускорить принятие проекта закона о борьбе с дискриминацией и обеспечить, чтобы в него было включено определение дискриминации по признаку инвалидности в государственном и частном секторах, включая множественные и пересекающиеся формы дискриминации, в частности дискриминацию по признаку пола, и создать механизмы для введения санкций за нарушение прав инвалидов;
b) включить понятие разумного приспособления в законодательство по борьбе с дискриминацией и признать отказ в таковом в качестве одной из форм дискриминации;
c) обеспечить распространение в доступных форматах информации о случаях дискриминации по признаку инвалидности и средствах правовой защиты, в том числе о наказаниях, назначенных виновным лицам, и видах возмещения, предоставленного жертвам.
Женщины-инвалиды (статья 6)
9. Комитет обеспокоен тем, что женщины-инвалиды и девочки-инвалиды сталкиваются с множественными и пересекающимися формами дискриминации и социальной изоляции во всех сферах жизни. В частности, он выражает обеспокоенность по поводу того, что:
a) отсутствует упоминание о женщинах-инвалидах в национальных законах и мерах политики, связанных с гендером;
b) женщинам-инвалидам и девочкам-инвалидам, в особенности женщинам с психосоциальными и/или умственными отклонениями, не обеспечивается доступ к основным услугам и разумному приспособлению;
c) отсутствуют законодательные акты и соответствующие нормативные положения, предусматривающие защиту женщин-инвалидов и девочек-инвалидов от гендерного насилия, в частности бытового и институционального, а также не предусмотрены приюты и надлежащие услуги для жертв такого насилия;
d) по-прежнему имеют место случаи небрежного отношения, насилия, физического усмирения и изоляции, а также сексуальных надругательств в отношении женщин-инвалидов.
10. Ссылаясь на свое замечание общего порядка N 3 (2016) о женщинах - инвалидах и девочках-инвалидах и учитывая задачи 5.1, 5.2 и 5.5 в рамках целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику укрепить меры по решению проблемы множественной и пересекающейся дискриминации в отношении женщин-инвалидов и девочек-инвалидов. Комитет также рекомендует государству-участнику:
...
b) принять все необходимые меры для расширения доступа к основным услугам и разумному приспособлению для всех женщин-инвалидов и девочек-инвалидов, в том числе путем обеспечения участия представляющих женщин-инвалидов организаций в разработке, осуществлении и мониторинге программ по оказанию услуг;
...
d) принять эффективные правовые, политические и практические меры для решения проблемы гендерного насилия в отношении женщин-инвалидов, особенно тех, кто по-прежнему проживает в специализированных учреждениях; предотвращать и расследовать нарушения их прав человека и привлекать к ответственности и наказывать виновных; обеспечить, чтобы затрагиваемые лица имели непосредственный доступ к имеющимся услугам в плане защиты и поддержки, включая разумное приспособление в рамках основных услуг, предоставление мест в приютах, а также наличие средств правовой защиты;
...
Дети-инвалиды (статья 7)
11. Обеспокоенность Комитета вызывают следующие аспекты:
a) сообщения о том, что большое число детей-инвалидов помещаются в детские дома и специализированные школы-интернаты, в том числе в порядке перевода из одного учреждения в другое под предлогом их деинституционализации, и что в такие учреждения продолжают вкладывать средства;
b) государство не оказывает детям-инвалидам и их семьям надлежащей поддержки, включая услуги по ранней коррекции, и среди детей-инвалидов и их семей, в особенности в сельских и отдаленных районах, наблюдается высокий уровень бедности;
c) отмечается недостаточность мер по поощрению усыновления/удочерения детей-инвалидов и надлежащему содействию этому;
d) наблюдаются различные формы небрежного отношения, насилия и надругательств в отношении детей-инвалидов, причем как в семье, так и в специализированных учреждениях;
e) дети-инвалиды подвергаются стигматизации.
12. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) в приоритетном порядке обеспечить деинституционализацию всех детей- инвалидов и помещение их в семейную обстановку, в том числе за счет развития патронатных форм ухода и обеспечения надлежащей поддержки родителям на базе общин;
b) предоставлять детям-инвалидам и их семьям надлежащую поддержку, включая услуги по ранней коррекции, и принять конкретные меры по сокращению масштабов бедности среди них;
c) принять меры по поощрению усыновления/удочерения детей-инвалидов и надлежащим образом содействовать этому;
d) принять меры для запрещения и пресечения в уголовном порядке всех форм насилия и надругательств в отношении детей-инвалидов во всех сферах, в том числе в семье и в учреждениях интернатного типа;
e) формировать положительный образ детей-инвалидов;
f) выполнить рекомендации, содержащиеся в заключительных замечаниях Комитета по правам ребенка и касающиеся детей-инвалидов (см. CRC/C/ARM/CO/3-4, пункт 36).
Доступность (статья 9)
15. Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что в целом в государстве-участнике не обеспечивается доступность для инвалидов. Он обеспокоен тем, что не соблюдаются существующие нормы и стандарты доступности, предусмотренные в национальном законодательстве, которые призваны устранить препятствия и барьеры, связанные с объектами инфраструктуры, городской средой, строительством и общественными услугами, такими как транспортные и информационно-коммуникационные услуги. Комитет также обеспокоен тем, что Кодекс об административных правонарушениях не предусматривает санкций за нарушение норм и стандартов доступности и что на государственном уровне не существует механизмов мониторинга, позволяющих обеспечить эффективное осуществление этих норм и стандартов.
16. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять все меры для обеспечения соблюдения правовых гарантий доступности во всех областях, включая городскую инфраструктуру, строительство и общественные услуги, такие как транспортные и информационно-коммуникационные услуги;
b) устранить все барьеры, мешающие доступу к зданиям и общественным услугам, таким как транспортные и информационно-коммуникационные услуги, в том числе за счет универсального проектирования и использования шрифта Брайля, субтитров, сурдоперевода, а также удобных для чтения форматов и других альтернативных методов общения;
c) пересмотреть Кодекс об административных правонарушениях на предмет включения в него надлежащих санкций за нарушение норм и стандартов доступности и создать на государственном уровне основанный на отчетности механизм мониторинга, позволяющий обеспечить эффективное осуществление этих норм и стандартов;
d) принять стратегию и план действий по обеспечению доступности с указанием сроков реализации, а также обеспечить их осуществление и мониторинг в тесной консультации с инвалидами через представляющие их организации, как это предусмотрено в принятом Комитетом замечании общего порядка N 2 (2014) о доступности, в положениях цели 9 и в задачах 11.2 и 11.7 в рамках целей в области устойчивого развития.
Равенство перед законом (статья 12)
19. Комитет с обеспокоенностью отмечает дискриминационные положения Конституции и Гражданского процессуального кодекса, на основании которых допускается лишение дееспособности и назначение опекуна в связи с психосоциальными или умственными расстройствами. Он также обеспокоен отсутствием механизмов, которые могли бы заменить субститутивную систему принятия решений суппортивной.
20. Ссылаясь на свое замечание общего порядка N 1 (2014) о равном признании перед законом, Комитет рекомендует государству-участнику отменить дискриминационные правовые положения Конституции и Гражданского процессуального кодекса, восстановить полную дееспособность всех инвалидов и ввести механизмы суппортивного принятия решений.
Доступ к правосудию (статья 13)
21. Комитет обеспокоен по поводу крайне ограниченной физической доступности большинства зданий судов государства-участника, а также административных учреждений и нотариальных контор. Помимо этого, он обеспокоен отсутствием правовых гарантий для обеспечения права на справедливое судебное разбирательство и надлежащую правовую процедуру и отсутствием возможностей для безопасного и полного участия инвалидов, в особенности лиц с психосоциальными и/или умственными расстройствами, во всех судебных разбирательствах, в том числе с помощью процессуальных, соответствующих полу и возрасту корректив, в частности сурдоперевода для лиц с нарушениями слуха и доступных форматов для предоставления правовой и судебной информации и средств общения лицам с нарушением зрения. Он также выражает обеспокоенность в связи с недостаточным количеством доступных и недорогостоящих юридических услуг для инвалидов.
22. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить предоставление процессуальных, соответствующих полу и возрасту корректив с учетом свободного выбора и предпочтений инвалидов и предусмотреть соответствующие гарантии для обеспечения участия инвалидов на всех стадиях судопроизводства наравне с другими. Кроме того, он рекомендует государству-участнику принять меры по расширению программ профессиональной подготовки по Конвенции и укрепления имеющегося потенциала для сотрудников правоохранительных органов и инвалидов в целях повышения их правовой грамотности, а также обеспечить последним доступ к бесплатной правовой помощи. Комитет рекомендует государству-участнику руководствоваться статьей 13 Конвенции при решении задачи 16.3 в рамках целей в области устойчивого развития.
Свобода и личная неприкосновенность (статья 14)
23. Комитет выражает обеспокоенность по поводу:
a) правовых положений, допускающих произвольное лишение свободы лиц с психосоциальными и/или умственными расстройствами, в том числе недобровольную госпитализацию и принудительное помещение в специализированные учреждения, на длительные сроки, иногда на всю жизнь, и отсутствия достаточных гарантий и механизмов правовой помощи для инвалидов, которые лишены свободы в специализированных учреждениях;
b) проблемы переполненности, неудовлетворительных жилищных и санитарных условий, включая неправильное питание, в местах лишения свободы, в частности в специализированных учреждениях интернатного типа и в пенитенциарных учреждениях;
c) отсутствия разумного приспособления, включая информационную поддержку, для инвалидов, содержащихся в пенитенциарных учреждениях.
24. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) отменить соответствующие законы и запретить содержание под стражей, в том числе в порядке недобровольной госпитализации и принудительного помещения в специализированные учреждения, а также принудительное психиатрическое лечение по причине нарушений;
b) обеспечить, чтобы во всех местах лишения свободы, включая специализированные учреждения интернатного типа, психиатрические и пенитенциарные учреждения, поддерживались доступные и гуманные условия жизни, отвечающие потребностям всех инвалидов;
c) обеспечить доступ к разумному приспособлению, включая информационную поддержку, для инвалидов, содержащихся в пенитенциарных учреждениях.
Свобода от пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (статья 15)
25. Комитет выражает обеспокоенность по поводу допускаемого в специализированных учреждениях бесчеловечного и унижающего достоинство обращения с инвалидами, в том числе с помещенными в специализированные учреждения детьми с умственными и/или психосоциальными расстройствами, со стороны персонала, опекунов и других пациентов, а также по поводу небрежного отношения и применения физических средств усмирения в качестве форм обращения и наказания. Комитет также обеспокоен тем, что системы подачи жалоб неэффективны и слабо развиты, а мониторинг деятельности специализированных учреждений не осуществляется.
26. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для того, чтобы защитить инвалидов, которые по-прежнему находятся в специализированных учреждениях, в первую очередь детей с умственными и/или психосоциальными расстройствами, от принуждения, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и запретить все формы такого обращения. Он также рекомендует государству-участнику разработать эффективную систему проведения расследований и мониторинга для предупреждения всех форм бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания в отношении инвалидов в специализированных учреждениях и обеспечить оперативное расследование таких случаев.
Свобода от эксплуатации, насилия и надругательства (статья 16)
27. Комитет обеспокоен значительным числом случаев насилия и жестокого обращения, которым подвергаются инвалиды в специализированных учреждениях, включая сообщения о небрежном отношении, приводящем к смерти детей и взрослых из числа инвалидов. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу трудовой и сексуальной эксплуатации инвалидов.
28. Комитет рекомендует государству-участнику принять законодательные и практические меры по защите инвалидов, которые по-прежнему находятся в специализированных учреждениях, и по предупреждению безнадзорности, насилия и надругательства в отношении инвалидов и их эксплуатации и борьбе с ними. Он также рекомендует государству-участнику расследовать случаи насилия и надругательства в отношении инвалидов и их эксплуатации, преследовать виновных в них лиц и предусмотреть для сотрудников специализированных учреждений регулярные и обязательные учебные занятия по предупреждению такого насилия, надругательства и эксплуатации. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить эффективный, независимый и ориентированный на защиту прав человека мониторинг всех интернатов и специализированных учреждений в тесном сотрудничестве с организациями инвалидов.
......
Индивидуальная мобильность (статья 20)
33. Комитет обеспокоен отсутствием доступа и поддержки в плане подбора средств и приспособлений, облегчающих мобильность, и других ассистивных технологий, услуг помощников и посредников, а также индивидуализированного подхода в отношении их приобретения.
34. Комитет рекомендует государству-участнику создать механизм для содействия доступу инвалидов к качественным средствам, облегчающим мобильность, ассистивным технологиям, оборудованию и устройствам по доступным ценам для всех инвалидов с учетом их индивидуальных потребностей.
......
Здоровье (статья 25)
43. Комитет обеспокоен низким уровнем осведомленности медицинских работников о правах инвалидов и тем, что медицинские услуги и учреждения, включая службы неотложной помощи и программы оказания услуг, связанных с профилактикой и лечением ВИЧ/СПИДа и соответствующим уходом и поддержкой, по-прежнему недоступны во многих отношениях для большого числа инвалидов, особенно в сельских районах. Комитет также обеспокоен отсутствием доступа к медицинским услугам и учреждениям у женщин-инвалидов, в частности в области сексуального и репродуктивного здоровья.
44. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) утвердить учебные курсы и этические стандарты в отношении прав инвалидов для медицинских работников;
b) обеспечить наличие и доступность медицинских услуг и учреждений для всех инвалидов на всей территории страны, в том числе служб неотложной помощи и программ оказания услуг, связанных с профилактикой и лечением ВИЧ/СПИДа и соответствующим уходом и поддержкой;
c) принять меры для обеспечения того, чтобы женщины-инвалиды имели доступ к медицинским услугам и учреждениям, в том числе в области сексуального и репродуктивного здоровья.
......
Республика Беларусь (Беларусь)
Комитет ООН по правам человека
Заключительные замечания Комитета по правам человека по пятому периодическому докладу Беларуси 38
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел пятый периодический доклад Беларуси (CCPR/C/BLR/5) на своих 3530-м и 3531-м заседаниях (CCPR/C/SR.3530 и 3531), состоявшихся 8 и 9 октября 2018 года. На своем 3556-м заседании, состоявшемся 25 октября 2018 года, он принял следующие заключительные замечания......
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует следующие законодательные и политические меры, принятые государством-участником:
a) принятие 24 октября 2016 года межучрежденческого плана действий по вопросам прав человека на 2016-2019 годы (постановление N 860 Совета министров);
b) принятие в июле 2016 года нового закона о беженцах;
c) внесение 16 декабря 2014 года поправок в Закон "О противодействии торговле людьми" с целью создания национального механизма по выявлению жертв торговли людьми.
4. Комитет также приветствует ратификацию государством-участником следующих международных инструментов или присоединение к ним:
a) Конвенции о правах инвалидов (29 ноября 2016 года);
b) Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (3 февраля 2004 года);
c) Факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка, касающихся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии и участия детей в вооруженных конфликтах (соответственно 23 января 2002 года и 25 января 2006 года).
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Статус Пакта во внутренней правовой системе
......
Соображения в соответствии с Факультативным протоколом и временные меры защиты
7. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник по-прежнему не выполняет его просьб о принятии временных мер, главным образом, в делах, связанных с вынесением смертного приговора, которые направляются ему в соответствии с Факультативным протоколом, и приводит эти приговоры в исполнение до того, как Комитет завершает рассмотрение соответствующих дел, утверждая, что такие просьбы о принятии временных мер основываются на правилах процедуры Комитета, и таким образом не имеют обязательной силы. Комитету известно, что подобным образом было казнено 10 человек, и он обеспокоен судьбой еще трех лиц, которые были приговорены к смертной казни и в отношении которых были приняты временные меры. Кроме того, Комитет выражает сожаление по поводу позиции государства-участника, считающего, что соображения, принятые в соответствии с Факультативным протоколом, носят всего лишь рекомендательный характер, и связанным с этим невыполнением ни одного из принятых на сегодняшний день 104 соображений, в которых делается вывод о нарушении Пакта. Комитет выражает сожаление по поводу официального отказа государства-участника в полной мере сотрудничать с Комитетом в рамках рассмотрения индивидуальных сообщений из-за практики Комитета регистрировать дела, не требуя предварительного исчерпания процедуры пересмотра дел в порядке надзора, и принимать к рассмотрению дела, которые представляются не самими предполагаемыми жертвами, а их законными представителями.
8. Комитет ссылается на свою правовую практику, предусматривающую, что пункт 2 статьи 39 Пакта позволяет ему устанавливать свои собственные правила процедуры, и что временные меры, предусмотренные в правиле 92 его правил процедуры и принимаемые в соответствии со статьей 39 Пакта, имеют важнейшее значение для осуществления им своей роли согласно Факультативному протоколу в целях недопущения необратимого вреда жертве предполагаемого нарушения Пакта. Игнорирование этого правила, особенно путем принятия необратимых мер, таких как приведение в исполнение вынесенного смертного приговора до того, как Комитет завершил рассмотрение их сообщений, лишает предусмотренные в Пакте права их защитного действия и представляет собой серьезное нарушение Факультативного протокола.
9. Комитет далее отмечает, что, присоединяясь к Факультативному протоколу, государство - участник Пакта признает компетенцию Комитета принимать и рассматривать сообщения от подлежащих его юрисдикции лиц, которые утверждают, что они являются жертвами нарушения какого-либо из прав, изложенных в Пакте (преамбула и статья 1 Факультативного протокола). Присоединение государства к Протоколу подразумевает его готовность добросовестно сотрудничать с Комитетом, и совершение государством любых действий, которые могут препятствовать или мешать Комитету в рассмотрении и изучении сообщений и выражении своих соображений, несовместимо с его обязательствами по статье 1 Факультативного протокола.
10. Комитет также ссылается на свою давнюю позицию, сформулированную в его [З]амечании общего порядка N 33 (2008) об обязательствах государств-участников в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах, в котором говорится, что его соображениям присущи некоторые основные черты судебного решения и что они представляют собой авторитетное определение, выносимое учрежденным в соответствии с самим Пактом органом, на который возложена задача толкования этого документа. Таким образом, Комитет считает, что принятие правовых мер, рекомендованных в его соображениях, является важной частью обязательств государств-участников в соответствии с пунктом 3 статьи 2 Пакта и Факультативным протоколом.
11. Кроме того, Комитет подтверждает свою давнюю правовую практику, согласно которой процедура пересмотра в порядке надзора является чрезвычайным средством правовой защиты, исчерпание которого не является необходимым условием представления сообщения, и что в общении с Комитетом авторы индивидуальных сообщений имеют право на юридическое представительство (статья 2 Пакта и статья 1 Факультативного протокола).
12. Государству-участнику следует пересмотреть свою позицию с целью выполнения своих обязательств по Факультативному протоколу, в полной мере сотрудничая с Комитетом в духе доброй воли в деле рассмотрения и изучения сообщений в соответствии с Факультативным протоколом, в том числе выполняя просьбы о принятии временных мер защиты и в полном объеме осуществляя выводы всех соображений, принятых Комитетом, с тем чтобы гарантировать право жертв на эффективную правовую защиту в случае нарушения положений Пакта в соответствии с пунктом 3 статьи 2 Пакта.
.....
Нормативно-правовая основа борьбы с дискриминацией
15. Отмечая, что общие принципы равенства перед законом и недискриминации закреплены в Конституции и в ряде других законодательных актов, Комитет выражает обеспокоенность тем, что ныне действующее законодательство не гарантирует всеобъемлющей защиты от дискриминации по всем признакам, запрещенным в соответствии с Пактом, и не предусматривает эффективных средств правовой защиты от дискриминации. Эти недостатки, как сообщается, объясняются отсутствием всестороннего антидискриминационного законодательства. Комитет отмечает, что в настоящее время рассматриваются поправки к законодательству, призванные дополнить открытый перечень запрещенных мотивов дискриминации, и что продолжающийся трехлетний обзор законодательства, который в настоящее время находится на втором этапе, позволит прояснить целесообразность принятия конкретного закона о борьбе с дискриминацией (статьи 2 и 26).
16. Государству-участнику следует принять все необходимые меры, в том числе принять всеобъемлющее антидискриминационное законодательство, для обеспечения того, чтобы его законодательство обеспечивало надлежащую и действенную материальную и процессуальную защиту от всех форм прямой, косвенной и множественной дискриминации, в том числе в частной сфере, по всем запрещенным признакам в соответствии с Пактом, а также доступ к эффективным и надлежащим средствам правовой защиты от любых форм дискриминации.
Дискриминация рома
17. Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о мерах, принятых с целью защиты интересов меньшинства рома, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о проявлениях дискриминации в отношении рома, включая разжигание ненависти и расовое профилирование со стороны правоохранительных органов, а также высокой статистикой неграмотности и непосещения школ среди детей рома (статьи 2, 26 и 27).
18. Государству-участнику следует принять действенные меры для решения проблемы дискриминации рома, а также для борьбы с разжиганием ненависти к ним и искоренения расового профилирования со стороны правоохранительных органов, в частности путем организации обязательной профессиональной подготовки по таким темам, как борьба с преступлениями на почве ненависти и недопустимость этнического профилирования. Ему следует активизировать усилия по обеспечению охвата школьным образованием детей из числа рома и достижения ими надлежащих образовательных стандартов наравне с другими детьми.
......
Права инвалидов
21. Признавая позитивные шаги, предпринимаемые в интересах защиты прав инвалидов, Комитет выражает обеспокоенность недостаточными темпами реформ в этой области, а также сообщениями о недостаточном финансировании ряда программ, в том числе национального плана действий по осуществлению Конвенции о правах инвалидов на 2017 - 2025 годы. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что работа по обеспечению физической доступности мест общественного пользования, общественного транспорта, зданий и других объектов и по интеграции детей-инвалидов в систему инклюзивного образования ведется медленно (статьи 2 и 26).
22. Государству-участнику следует активизировать меры по поощрению и защите прав инвалидов и обеспечить выделение достаточных финансовых ресурсов для их эффективного осуществления на практике. Ему следует, в частности, повысить доступность для инвалидов общественного транспорта, зданий и других объектов и сделать доступ к ним недискриминационным, а также добиться прогресса в интеграции детей-инвалидов в систему инклюзивного образования.
Насилие в отношении женщин, включая насилие в семье
23. Приветствуя меры, принятые с целью борьбы с насилием в отношении женщин, в том числе принятие в 2014 году Закона "Об основах деятельности по профилактике правонарушений", в котором предусмотрен новый инструмент защитных предписаний, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о случаях гендерного насилия в отношении женщин. Кроме того, с 2013 года значительно увеличилось число административных правонарушений, рассматриваемых на основании статьи 9.1 (2) Кодекса административных правонарушений (умышленное причинение тяжкого вреда здоровью), а не в рамках Уголовного кодекса. Кроме того, в государстве-участнике по-прежнему отсутствует законодательство, предусматривающее уголовную ответственность конкретно за насилие в семье и за изнасилование в браке. Отмечая, что Концепция закона о противодействии домашнему насилию была разработана и ожидает утверждения, Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не представило никаких сроков его принятия. Комитет также выражает сожаление по поводу позиции государства-участника (CCPR/C/BLR/5, пункт 115), считающего, что "необходимость введения специальной нормы, устанавливающей уголовную ответственность за изнасилование в браке, отсутствует", поскольку "такая норма являлась бы дискриминационной по отношению к потерпевшим от половых преступлений, совершенных вне семейно-бытовой сферы" (статьи 2, 3, 6, 7 и 26).
24. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по предупреждению и искоренению всех форм насилия в отношении женщин, в том числе путем:
a) принятия без неоправданных проволочек законодательных положений, предусматривающих уголовную ответственность конкретно за насилие в отношении женщин, в частности за насилие в семье и сексуальное насилие, включая изнасилование в браке, и обеспечения его эффективного применения на практике;
b) усиления превентивных мер, в том числе в целях углубления понимания неприемлемости и пагубных последствий насилия в отношении женщин, систематического информирования женщин об их правах и их поощрения к тому, чтобы случаи такого насилия доводились до сведения правоохранительных органов;
c) организации соответствующей подготовки сотрудников правоохранительных органов, судебной системы и других заинтересованных сторон, посвященной выявлению проблем, имеющих гендерные аспекты, а также рассмотрению и расследованию случаев насилия в отношении женщин;
d) организации сбора всеобъемлющих данных о случаях насилия в отношении женщин, а также их оперативного и тщательного расследования, привлечения виновных к ответственности и предоставления потерпевшим доступа к эффективным средствам и инструментам правовой защиты, в том числе к безопасным и адекватно финансируемым приютам/кризисным центрам, имеющимся в достаточном количестве, и соответствующим службам поддержки по всей стране.
Насильственные исчезновения
25. Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не провело тщательного и результативного расследования в целях установления судьбы и местонахождения Виктора Гончара, Юрия Захаренко, Дмитрия Завадского и Анатолия Красовского, которые, как было установлено, стали жертвами насильственного исчезновения в нарушение государством-участником его обязательств по пункту 3 статьи 2 в сочетании со статьями 6 и 7 Пакта, и выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не представило какой-либо дополнительной информации об этих случаях в ходе конструктивного диалога (статьи 2, 6, 7, 9 и 16).
26. Государству-участнику следует:
a) реально предусмотреть уголовную ответственность за насильственные исчезновения в соответствии с международными стандартами;
b) провести тщательное, заслуживающее доверия и беспристрастное расследование судьбы и местонахождения Виктора Гончара, Юрия Захаренко, Дмитрий Завадского и Анатолия Красовского, которые, как было установлено, стали жертвами насильственных исчезновений; обеспечить информирование жертв и их родственников о ходе и результатах расследования; установить личность виновных и обеспечить их привлечение к ответственности и наказание соразмерно тяжести совершенных ими преступлений; принять меры для получения жертвами насильственных исчезновений и их родственниками возмещения в полном объеме, включая реабилитацию, сатисфакцию и гарантии неповторения; принять во внимание соображения Комитета в делах Красовская и Красовская против Беларуси (CCPR/C/104/D/1820/2008) и Захаренко и Захаренко против Беларуси (CCPR/C/119/D/2586/2015).
Смертная казнь
27. Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не добилось прогресса в деле отмены им смертной казни и ратификации второго Факультативного протокола к Пакту. Он по-прежнему обеспокоен тем, что смертные приговоры продолжают выноситься и приводиться в исполнение, в том числе в условиях действия временных мер Комитета, и что до сих пор не существует эффективного механизма обжалования смертных приговоров, вынесенных Верховным судом по первой инстанции. Комитет обеспокоен тем, что не были приняты меры для исправления нарушений, на которые было указано в соображениях, принятых Комитетом по семи индивидуальным сообщениям в соответствии с Факультативным протоколом, о которых идет речь в пункте 28 с) ниже и которые касаются:
a) нарушений гарантий справедливого судебного разбирательства, предусмотренных в статье 14, которые включают в себя право на эффективное юридическое представительство, презумпцию невиновности и право на пересмотр судом высшей инстанции. В этой связи Комитет ссылается на свою неизменную практику, согласно которой несоблюдение этих основных гарантий ведет к нарушению статьи 6 Пакта;
b) ситуаций, когда лица, приговоренные к смертной казни, и их родственники не были уведомлены о дате казни, тела казненных не были возвращены родственникам и тем не было сообщено о месте захоронения (часть 5 статьи 175 Кодекса исполнения наказаний) в нарушение статьи 7 Пакта (статьи 2, 6, 7 и 14).
28. Комитет подчеркивает, что смертная казнь не совместима с полным уважением права на жизнь и что запрет смертной казни является желательным и необходимым условием уважения человеческого достоинства и прогрессивного развития прав человека. В свете вышеизложенного и принимая во внимание временный характер применения смертной казни, согласно Конституции государства-участника, государству-участнику следует рассмотреть вопрос о введении моратория на смертную казнь в качестве первого шага на пути установления законодательного запрета смертной казни и ратификации второго Факультативного протокола к Пакту, заменить все смертные приговоры тюремным заключением и активизировать усилия для изменения мнения общественности, выступающей за сохранение смертной казни. До отмены смертной казни, государству-участнику следует:
a) обеспечить, чтобы в случае вынесения смертного приговора он никогда не выносился в нарушение положений Пакта, в том числе в нарушение гарантий справедливого судебного разбирательства, и гарантировать реальное право на обжалование смертных приговоров;
b) внести поправки в статью 175 Кодекса исполнения наказаний, чтобы привести его в соответствие с обязательствами государства-участника по статье 7 Пакта;
c) безотлагательно и в полной мере выполнить требования, изложенные в соображениях Комитета в делах Василия Юзепчука, Павла Селюна, Олега Гришковцова, Андрея Бурдыко, Владислава Ковалева, Андрея Жука и Александра Грунова.
Пытки и жестокое обращение
29. Отмечая добавленное к статье 128 Уголовного кодекса в 2015 году примечание, содержащее конкретное определение "пытки", Комитет озабочен сохранением недостатков как в самом определении, так и в возможности его применения, поскольку под него подпадают не все деяния, которые представляют собой пытки, и поскольку наказания за пытки не соразмерны тяжести преступления. Кроме того, Комитет обеспокоен непрекращающимися сообщениями о том, что: а) сотрудники правоохранительных органов прибегают к пыткам и жестокому обращению в целях получения признательных показаний от подозреваемых и что такие показания используются в качестве доказательства в суде; b) случаи применения пыток и жестокого обращения зачастую остаются не расследованными, а Следственный комитет не обладает необходимой независимостью для проведения действенного расследования по таким заявлениям; с) медицинские подразделения, которые должны документировать полученные заключенными телесные повреждения, структурно являются частью пенитенциарной системы. Комитет обеспокоен заявлением государства-участника о том, что до 2016 года обвинительных приговоров по статьям 128 и 394 Уголовного кодекса не выносилось, и сожалеет, что по этому вопросу не была представлена обновленная информация. Кроме того, Комитет выражает сожаление в связи с утверждением государства-участника о том, что Андрей Санников, Алесь Михалевич и Александр Козулин не подвергались пыткам или жестокому обращению в связи с выдвижением ими своих кандидатур на президентских выборах 2006 года, участием в предвыборных мероприятиях или в демонстрациях оппозиции в день выборов в декабре 2010 года, отмечая, что в отношении утверждений, которые г-н Санников приводит в своем индивидуальном сообщении в Комитет (CCPR/C/122/D/2212/2012), государство-участник заявляет, что они ничем не подтверждаются (статьи 2, 7 и 14).
30. Государству-участнику следует принимать активные меры для искоренения пыток и жестокого обращения, в том числе посредством:
a) приведения определения пытки в соответствие с положениями статьи 7 Пакта и другими международно признанными стандартами, в том числе путем обеспечения того, чтобы на преступление пытки не распространялся срок давности и чтобы наказание за это преступление было соразмерно его характеру и тяжести;
b) организации надлежащей подготовки сотрудников правоохранительных органов по вопросам предупреждения пыток и гуманного обращения;
c) создания механизмов независимых и объективных медицинских осмотров и документирования телесных повреждений;
d) обеспечения того, чтобы признания, полученные с нарушением статьи 7 Пакта, не принимались судами ни при каких обстоятельствах;
e) обеспечения незамедлительного и тщательного расследования всех сообщений о пытках эффективным, независимым и беспристрастным органом; привлечения виновных к ответственности; назначения виновным наказания соразмерно степени тяжести совершенных ими преступлений; предоставления жертвам и в соответствующих случаях их родственниками возмещения в полном объеме, включая реабилитацию и надлежащую компенсацию.
Судебный контроль за содержанием под стражей
31. Комитет обеспокоен тем, что, согласно ныне действующему законодательству: а) предварительное содержание под стражей лиц, арестованных или задержанных по обвинению в совершении уголовного преступления, может быть санкционировано значительным числом лиц, в том числе прокурором, заместителем прокурора, председателем Следственного комитета, руководителем Комитета государственной безопасности или лицами, выполняющими эти функции, а также органом дознания или следователем с санкции прокурора или заместителя прокурора; b) тем, что судебный пересмотр решений о заключении под стражу (хабеас корпус) ограничивается проверкой законности процедуры (статья 9).
32. Государству-участнику следует привести свое законодательство и практику в соответствие со статьей 9 Пакта, в частности путем обеспечения того, чтобы: а) лица, арестованные или задержанные по уголовному обвинению, в срочном порядке доставлялись к судье или к другому должностному лицу, которое закон наделяет правом осуществлять судебную власть, как правило, в течение 48 часов, чтобы обеспечить судебный контроль за их заключением под стражу; b) судебный контроль за содержанием под стражей всех лишенных свободы лиц удовлетворял требованиям пункта 4 статьи 9 Пакта и предусматривал рассмотрение фактических оснований для содержания под стражей. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка N 35 (2014) о свободе и личной неприкосновенности, особенно на пункты 32, 33 и 39, в которых, в частности, указывается, что в соответствии с пунктом 3 статьи 9 Пакта государственный прокурор не может считаться должностным лицом, правомочным осуществлять судебную власть.
Предварительное заключение и принудительная психиатрическая госпитализация правозащитников
33. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что административное задержание в целях установления личности лица, в отношении которого было возбуждено административное дело, применяется слишком широко и сопровождается злоупотреблениями. Комитет особенно обеспокоен тем, что превентивное задержание лиц в преддверии политических или социальных мероприятий, как утверждается, является обычной практикой, особенно в отношении правозащитников и журналистов, и что формально она вписывается в правовые рамки административного задержания. К подобным случаям относятся арест и заключение под стражу 25 марта 2017 года 57 человек, посещающих в правозащитном центре "Весна" тренинг по вопросам мониторинга мирных собраний в преддверии демонстрации, которая должна была пройти позднее в тот же день, а также арест и последующее содержание под стражей в течение 10 дней вместе с другими задержанными лидера политической оппозиции и бывшего кандидата в президенты Николая Статкевича накануне манифестаций по случаю Дня свободы в марте 2018 года. Комитет озабочен непрекращающимися сообщениями о возможности произвольной принудительной психиатрической госпитализации правозащитников и выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не представило никакой информации о результатах рассмотрения в судебных органах сообщений о принудительной госпитализации Игоря Постнова, врача, который занимался расследованием коррупции в системе здравоохранения, и Андрея Кашевского за ношение ленты участника протестных акций на "Евромайдане" в Киеве (статьи 2, 9, 10, 14, 19 и 21).
34. Государству-участнику следует привести свое законодательство и практику в области административного задержания в соответствие со статьей 9 Пакта с учетом принятого Комитетом [З]амечания общего порядка N 35 (2014) о свободе и личной неприкосновенности. Ему следует обеспечить, чтобы во всех решениях, ограничивающих право на свободу и личную неприкосновенность, неукоснительно соблюдались принципы законности и соразмерности, а также гарантировать полное соблюдение процессуальных прав. Государству-участнику следует отказаться от практики превентивного задержания правозащитников и журналистов и произвольной принудительной психиатрической госпитализации правозащитников, которая несовместима с обязательствами государства-участника по статьям 9, 14, 19 и 21 Пакта.
Обращение с заключенными
35. Принимая к сведению законодательные и другие меры, принятые с целью сокращения численности заключенных и улучшения условий содержания в заключении, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о переполненности мест заключения, самоубийствах и случаях смерти заключенных из-за отсутствия надлежащей медицинской помощи, к числу которых относятся случаи Сергея Ищука и Валентина Пищалова, умерших в колонии N 13 в г. Глубокое, соответственно, в июне 2016 года и январе 2017 года, а также случай Александра Лембовича, который умер в колонии N 15 в Могилеве. Отмечая, что работа над внесением поправок в документы, регулирующие статус общественных наблюдательных комиссий, продолжается, Комитет выражает озабоченность в связи с сообщениями об отсутствии у них полной независимости и их ограниченной эффективности, в частности, в силу отсутствия доступа ко всем местам лишения свободы (статьи 6, 7 и 10).
36. Государству-участнику следует:
a) принять действенные меры для устранения переполненности мест заключения, в том числе путем применения не связанных с тюремным заключением мер, альтернативных заключению;
b) удвоить усилия для улучшения условий содержания в заключении и оказания заключенным адекватной и своевременной медицинской помощи в соответствие с положениями Пакта и Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правилами Нельсона Манделы);
c) обеспечить своевременное, беспристрастное и независимое расследование обстоятельств смерти заключенных, привлекая в соответствующих случаях виновных к ответственности и обеспечивая возмещение семьям жертв;
d) обеспечить полную независимость общественных наблюдательных комиссий, их результативное функционирование и наличие у них мандата и возможностей регулярно проводить без предупреждения посещения всех мест лишения свободы, а также содействовать мониторингу и инспекциям мест лишения свободы независимыми организациями.
Принудительный труд
37. Отмечая запрет принудительного труда в Конституции, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что элементы принудительного труда по-прежнему предусмотрены в некоторых законодательных и политических документах, в том числе в:
а) президентском декрете N 18 от 24 ноября 2006 года "О дополнительных мерах по государственной защите детей в неблагополучных семьях", в котором предусматривается обязанность родителей, чьи дети находятся на попечении государства, возместить расходы на эту помощь, что может привести к принудительному трудоустройству таких родителей, если они не имеют работы или заняты неполный рабочий день. Невыполнение постановлений о принудительном трудоустройстве может повлечь за собой уголовное наказание (статья 174 Уголовного кодекса), административную ответственность (статья 9.27 Кодекса административных правонарушений) и внесудебный арест по распоряжению министерства внутренних дел (статья 3.6 Процессуально-исполнительного кодекса об административных правонарушениях);
b) Законе N 104-3 от 4 января 2010 года "О порядке и условиях направления граждан в лечебно-трудовые профилактории и условиях нахождения в них", который требует принудительно привлекать к трудовой деятельности лиц, подлежащих недобровольной изоляции и медико-социальной реабилитации, в том числе лиц, страдающих хроническим алкоголизмом, наркоманией и токсикоманией (статьи 8 и 9).
38. Государству-участнику следует провести всесторонний обзор всех вышеупомянутых нормативных актов и видов практики, связанных с недобровольной трудовой деятельностью, чтобы привести их положения в полное соответствие с положениями Пакта, в частности со статьями 8 и 9.
Независимость судебной системы и справедливое судебное разбирательство
39. Принимая к сведению меры, принятые в рамках судебной реформы, в частности поправки, внесенные в Кодекс о судоустройстве и статусе судей в 2016 году, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что независимости судебной власти продолжает препятствовать роль Президента в отборе, назначении, переназначении, продвижении по службе и смещении судей и прокуроров и контроль с его стороны за этими процессами, а также отсутствием гарантий несменяемости судей, которые первоначально назначаются на пятилетний срок с возможностью переназначения на следующий срок или бессрочно. Он также обеспокоен тем, что оклады судей определяются в президентском указе, а не в законе. Комитет далее обеспокоен: а) нарушением принципа презумпции невиновности обвиняемых в совершении уголовных преступлений, которые во время суда по-прежнему содержатся в стеклянных или металлических клетках и которых иногда вводят в зал суда или выводят из него в наручниках в согнутом положении, на что неоднократно указывалось в соображениях Комитета в соответствии с Факультативным протоколом, и
b) сообщениями о несоблюдении гарантий справедливого судебного разбирательства, в том числе прав на публичное разбирательство, доступ к адвокату и принципа презумпции невиновности в ходе судебных процессов над оппозиционными кандидатами и активистами, связанных с выборами 2006 и 2010 годов (статья 14).
40. Государству-участнику следует принять все необходимые меры для обеспечения в законодательстве и на практике полной независимости судебных органов, в том числе путем: а) пересмотра роли Президента в отборе, назначении, переназначении, продвижении по службе и смещении судей; b) рассмотрения возможности создания независимого органа для регулирования процесса отбора судей; с) обеспечения гарантий несменяемости судей. Государству-участнику следует также обеспечить обвиняемым все гарантии справедливого судебного разбирательства, включая презумпцию невиновности, покончив с практикой, о которой говорится в пункте 39а) выше.
Независимость адвокатуры и запугивание адвокатов
41. Комитет обеспокоен продолжающими поступать сообщениями о преследовании или запугивании адвокатов, особенно тех, которые ведут политически щекотливые дела, в том числе в рамках процедуры аттестации адвокатов аттестационной комиссией, которая может дать негативную оценку профессиональных знаний адвокатов, и выражает сожаление в связи с отсутствием информации о процедурах, позволяющих реально обжаловать отзыв лицензии. Комитет также обеспокоен проведением в сентябре 2017 года внеочередных проверок в отношении более чем 20 адвокатов, в первую очередь среди адвокатов Минской городской коллегии, а также сообщениями о том, что отношения между коллегиями адвокатов и министерством юстиции подрывают независимость адвокатуры (статьи 14 и 22).
42. С учетом положений Пакта и Основных принципов, касающихся роли адвокатов, 1990 года государству-участнику следует пересмотреть свои нормативные документы, регулирующие лицензирование и мониторинг работы адвокатов, и соответствующую практику, с тем чтобы обеспечить полную независимость адвокатов и адвокатских коллегий и их эффективную защиту от любого неоправданного вмешательства в их работу или преследований в связи с их профессиональной деятельностью.
......
Отказ от военной службы по убеждениям
47. Отмечая принятие в 2015 году Закона об альтернативной службе, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что отказ от военной службы по убеждениям может осуществляться лишь на основании религии и не распространяется на лиц, которые придерживаются нерелигиозных нравственных убеждений. Он также выражает озабоченность по поводу различий в продолжительности альтернативной службы по сравнению с военной службой для лиц, имеющих и не имеющих высшего образования, поскольку для последней категории продолжительность альтернативной службы вдвое превышает срок военной службы. Отмечая, что такие различия обосновываются стремлением не допустить злоупотреблений и увеличения числа желающих выбрать альтернативную службу, Комитет выражает обеспокоенность дискриминационными и карательными аспектами этих различий (статьи 18 и 26).
48. Государству-участнику следует принять меры по пересмотру своего законодательства с целью признания права на отказ от военной службы по убеждениям без какой-либо дискриминации в зависимости от характера убеждений (религиозных или нерелигиозных нравственных убеждений), служащих основанием такого отказа, а также обеспечить, чтобы альтернативная служба не была карательной и дискриминационной по своему характеру и продолжительности по сравнению с военной службой.
Комитет ООН против пыток
Заключительные замечания Комитета против пыток по пятому периодическому докладу Беларуси 39
(выдержки)
1. Комитет против пыток рассмотрел пятый периодический доклад Беларуси (CAT/C/BLR/5) на своих 1623-м и 1626-м заседаниях (см. CAT/C/SR.1623 и 1626), состоявшихся 27 и 30 апреля 2018 года, и принял настоящие заключительные замечания на своих 1642-м и 1645-м заседаниях, состоявшихся 10 и 14 мая 2018 года.
......
В. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует ратификацию и присоединение государства-участника к следующим международным договорам:
a) Конвенции о правах инвалидов и Факультативному протоколу к нему в ноябре 2016 года;
b) Конвенции Совета Европы о противодействии торговле людьми в ноябре 2013 года.
5. Кроме того, Комитет приветствует инициативы государства-участника по пересмотру своего законодательства в областях, имеющих отношение к Конвенции:
a) внесение поправок в Закон о борьбе с торговлей людьми в декабре 2014 года с целью расширения определения торговли людьми;
b) внесение поправок в Закон об основах деятельности по профилактике правонарушений 2014 года, касающихся насилия в семье;
c) внесение в январе 2016 года поправок в Закон о внешней трудовой миграции с целью защиты иммигрантов, работающих в качестве домашней прислуги;
d) Закон о предоставлении иностранным гражданам и лицам без гражданства статуса беженца, дополнительной защиты, убежища и временной защиты в Республике Беларусь (Закона о беженцах 2016 года), который вступил в силу в июле 2017 года.
C. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
Вопросы, остающиеся нерешенными с предыдущего цикла представления докладов
6. Комитет принимает к сведению представленную государством-участником 23 октября 2013 года информацию об осуществлении рекомендаций, содержащихся в пунктах 6, 11 и 14 заключительных замечаний Комитета по четвертому периодическому докладу Беларуси (CAT/C/BLR/CO/4), в которых государству-участнику было предложено принять меры по выполнению предыдущих заключительных замечаний, обеспечивая на практике основные правовые гарантии; независимые расследования; и независимые механизмы мониторинга всех мест лишения свободы. Комитет сожалеет, что государство-участник не выполнило его рекомендации в соответствии с процедурой последующих действий.
Основные правовые гарантии
7. Отмечая специальные положения, предоставляющие основные правовые гарантии с момента задержания, такие как доступ к адвокату и уведомление родственников в течение 12 часов, а также меры, принятые государством-участником в 2016 году для оборудования помещений для допросов в следственных изоляторах аудиовизуальными, электронными и иными техническими средствами (в соответствии с поправками к Закону о порядке и условиях содержания лиц под стражей), Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием всех основных правовых гарантий вопреки предписаниям пункта 13 замечания общего порядка N 2 (2007) об осуществлении статьи 2 (статьи 2, 11 и 12). В частности, обеспокоенность Комитета вызывают следующие моменты:
a) отсутствие механизма мониторинга для оценки того, имеет ли лицо все основные правовые гарантии с момента задержания;
b) пункт 3 статьи 206 Уголовно-процессуального кодекса, который предусматривает возможность проведения медицинского освидетельствования задержанного врачом или, при необходимости, другим специалистом, не гарантирует автоматического обязательного и независимого медицинского осмотра заключенного по его просьбе, в частности с момента задержания сотрудниками милиции, когда, по многочисленным сообщениям, задержанные подвергаются пыткам и жестокому обращению, и оставляет вопрос о доступе к врачебной помощи на усмотрение сотрудников правоохранительных органов. Комитет также обеспокоен сообщениями о несоблюдении требований конфиденциальности и преднамеренном затягивании соответствующих медицинских осмотров во время содержания под стражей в полиции, что приводит к утрате важных улик;
c) сообщения о том, что решение Совета министров N 909 от 20 июля 2006 года, которое регулирует работу единой государственной системы регистрации и учета правонарушений, на практике не обеспечивает оперативную регистрацию всех лишенных свободы лиц с момента задержания и не гарантирует беспрепятственный доступ адвокатов и родственников к этому регистру. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия данных об административных задержаниях.
8. Государству-участнику следует в законодательстве и на практике обеспечить всем лицам, содержащимся под стражей, все основные правовые гарантии с момента лишения свободы в соответствии с международными стандартами, включая гарантии, упомянутые в пунктах 13 и 14 замечания общего порядка N 2. В частности, ему следует:
а) продолжать прилагать усилия для обеспечения права на оперативный и конфиденциальный доступ к независимому адвокату или к бесплатной правовой помощи, когда это необходимо, а также права связаться с членом семьи или любым другим лицом по своему выбору;
b) обеспечить право просить и получать быстрое и конфиденциальное медицинское освидетельствование независимым врачом и, кроме случаев, когда врач прямо просит об обратном, обеспечить возможность проведения такого освидетельствования вне зоны слышимости и поля зрения полиции с самого начала заключения под стражу. Государству-участнику следует гарантировать на практике независимость врачей и другого медицинского персонала, работающего с лишенными свободы лицами, следить за тем, чтобы они должным образом документировали все признаки пыток или жестокого обращения и жалобы на их применение, и незамедлительно представлять информацию о результатах освидетельствований компетентным органам, а также доводить их до сведения задержанного лица и его адвоката;
c) активизировать усилия по обеспечению права на точную регистрацию сразу же после ареста всех этапов лишения свободы, включая административные задержания, в журнале в месте содержания под стражей и в центральном реестре лишенных свободы лиц, а также по обеспечению надлежащего составления протоколов о задержании, с тем чтобы предотвращать случаи незарегистрированного содержания под стражей и гарантировать адвокатам и родственникам задержанных доступ к реестрам;
d) собирать данные об исполнении сотрудниками милиции своих обязанностей по обеспечению основных гарантий лишенным свободы лицам, в том числе всеобъемлющие сведения о случаях, когда к сотрудникам милиции применялись дисциплинарные или иные меры за несоблюдение таких гарантий, и представить эту информацию в своем следующем периодическом докладе Комитету.
Неприемлемость показаний, полученных с применением пыток и жестокого обращения
9. Комитет вновь выражает серьезную обеспокоенность по поводу утверждений о том, что сотрудники правоохранительных органов государства-участника часто прибегают к пыткам и жестокому обращению для получения признательных показаний от подозреваемых, содержащихся в следственных изоляторах и изоляторах временного содержания, и что во многих случаях, когда обвиняемые по уголовным делам заявляли в судах о том, что к ним применялись пытки, председательствующие судьи не требовали проведения расследований или признавали их показания приемлемыми, несмотря на предписания законодательства государства-участника. Комитет сожалеет, что государство-участник не представило информацию о нескольких делах, в ходе которых звучали подобные обвинения, как того просил Комитет (статьи 2, 11, 12 и 15).
10. Государству-участнику следует:
a) продолжать принимать меры по реализации провозглашенной политики "нулевой терпимости" к пыткам и жестокому обращению, открыто и недвусмысленно осуждая все видов пыток. Следует четко предупредить правоохранительные органы о том, что любое лицо, совершающее такие акты или иным образом причастное к применению пыток или участвующее в пытках или других видах жестокого обращения, будет нести ответственность перед законом и подвергаться наказанию соразмерно тяжести совершенного преступления;
b) обеспечить на практике в соответствии с предыдущей рекомендацией Комитета (см. CAT/C/BLR/CO/4, пункт 18), чтобы заявления, полученные под пытками, признавались неприемлемыми в качестве доказательств в ходе любого судебного разбирательства, за исключением случаев, когда речь идет о лицах, обвиняемых в применении пыток. Государству-участнику следует законодательно обеспечить, чтобы во всех случаях, когда человек утверждает, что признание было получено под пыткой, рассмотрение дела приостанавливалось до тех пор, пока данное утверждение не будет тщательно расследовано;
c) вернуть на пересмотр дела, в которых жалобы обвиняемых на применение пыток для получения признательных показаний не были расследованы, например дела Сергея Хмелевского, Кирилла Смоляренко и Артура Евглевского, и провести оперативное и беспристрастное расследование этих утверждений;
d) представить Комитету в своем следующем докладе информацию о делах, в которых признательные показания, полученные под пытками, были признаны неприемлемыми, о ходе любых расследований жалоб на пытки, высказанных в каком-либо из предыдущих дел, и о любых уголовных делах, возбужденных против государственных служащих, которые получали показания подобным способом, в том числе о назначенных наказаниях.
......
Эффективное расследование утверждений о пытках и жестоком обращении
13. Комитет по-прежнему глубоко обеспокоен сообщениями о том, что практика пыток и жестокого обращения является широко распространенным явлением и что, как свидетельствует информация, представленная государством-участником, власти государства-участника в настоящее время не проводят оперативное, беспристрастное и всестороннее расследование таких утверждений и не привлекают предполагаемых виновных к ответственности. Например, из 614 жалоб на пытки или жестокое обращение, полученных Следственным комитетом государства-участника и другими соответствующими официальными органами в период с 2012 по 2015 годы, лишь 10 стали предметом уголовных расследований в соответствии с пунктом 3 статьи 426 Уголовного кодекса, по результатам которых по состоянию на 2018 год не было вынесено ни одного обвинительного приговора. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что Следственный комитет не обладает независимостью от исполнительной власти и не имеет специальных подразделений для расследования жалоб на пытки и жестокое обращение. Комитет также обеспокоен тем, что государство-участник не представило информацию в ответ на его просьбу привести примеры случаев, когда должностные лица, обвиняемые в пытках, были отстранены от исполнения служебных обязанностей на время расследования.
14. Комитет глубоко сожалеет по поводу неудовлетворительного ответа властей государства-участника на сообщения о применении пыток и жестокого обращения по отношению к лицам, арестованным в связи с проходившими в декабре 2010 года демонстрациями, в том числе на утверждения Андрея Санникова. Комитет обеспокоен тем, что должностные лица вновь обвиняются в совершении многочисленных актов пыток и жестокого обращения в контексте серии арестов, проведенных в преддверии и в связи с протестами в период с февраля по март 2017 года.
15. Комитет обеспокоен сообщениями о ненадлежащем и неэффективном расследовании Следственным комитетом сообщений о применении пыток в местах содержания под стражей, например в деле Игоря Птичкина, который скончался в следственном изоляторе N 1 в Минске 4 августа 2013 года. Комитет отмечает, что дело было возбуждено по факту неоказания адекватной медицинской помощи, а не применения пыток, несмотря на наличие соответствующих показаний (статьи 2, 4, 11, 12, 13 и 16).
16. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для:
a) создания в Следственном комитете государства-участника особых специализированных подразделений, куда лишенные свободы лица могли бы безопасно и конфиденциально направлять жалобы на пытки и жестокое обращение, в том числе на сексуальное насилие;
b) обеспечить, чтобы все сообщения о применении пыток и жестоком обращении оперативно, эффективно и беспристрастно расследовались, и принять меры для укрепления независимости Следственного комитета от исполнительной власти, с тем чтобы он мог лучше выполнять свои функции;
c) обеспечить, чтобы в случае подозрений на применение пыток и жестокое обращение подозреваемые немедленно отстранялись от исполнения своих служебных обязанностей на все время расследования;
d) критически проанализировать проделанную до настоящего времени государством-участником работу по расследованию жалоб на пытки и жестокое обращения, поданных в 2010 разными лицами, в том числе Андреем Санниковым, Владимиром Некляевым, Алесем Михалевичем, Андреем Молчаном, Павлом Плаской, Александром Атрощенковым, Натальей Радиной и Майей Абромчик, а также Татьяной Ревякой в 2017 году;
e) собирать дезагрегированные статистические данные, имеющие отношение к мониторингу соблюдения Конвенции, включая данные о жалобах, расследованиях, судебных преследованиях и приговорах, связанных со случаями применения пыток и жестокого обращения.
Идентификация сотрудников правоохранительных органов
17. Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о том, что, находясь на службе, сотрудники милиции носят опознавательные нагрудные знаки, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что не все сотрудники правоохранительных органов, включая сотрудников ОМОНа и Комитета государственной безопасности, выполняют это требование при исполнении своих служебных обязанностей. В этой связи Комитет с обеспокоенностью отмечает многочисленные сообщения о невозможности идентифицировать должностных лиц, которые проводили аресты в штатском, в частности в ходе мирных демонстраций в марте 2017 года (статьи 2, 12 и 13).
18. Государству-участнику следует усилить соблюдение законодательства, требующего от всех сотрудников правоохранительных органов, включая сотрудников ОМОНа и Комитета государственной безопасности, носить хорошо видимые опознавательные знаки для обеспечения их личной ответственности и защиты задержанных от пыток и жестокого обращения. Кроме того, следует оперативно и эффективно расследовать все сообщения о нарушении Конвенции сотрудниками правоохранительных органов и, в случае необходимости, наказывать виновных.
Психиатрические больницы
19. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что принудительная госпитализация и лечение в психиатрических больницах иногда используются по немедицинским причинам, например в репрессивных целях, что было также отмечено Специальным докладчиком по вопросу о положении в области прав человека в Беларуси в его недавнем докладе (A/HRC/35/40, пункт 92). Комитет также глубоко сожалеет об отсутствии информации об эффективном расследовании утверждений Игоря Постнова о том, что в отместку за критику политики правительства и системы здравоохранения ему пришлось пройти принудительное психиатрическое лечение. Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что независимое расследование его жалоб на принудительное лечение не было проведено независимым следственным органом, неподконтрольным исполнительной власти. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что Александр Лапицкий был вынужден по решению суда пройти принудительное психиатрическое лечение и что суд в Минске признал его виновным в совершении "общественно опасных деяний" - оскорблении Президента Беларуси и двух судей. Комитет также обеспокоен тем, что отсутствие инспекций и мониторинга психиатрических больниц не позволяют удостовериться в обоснованности любых аналогичных жалоб в этой связи (статьи 1, 2, 12, 14 и 16).
20. Комитет обращается к государству-участнику с настоятельным призывом:
a) обеспечить, чтобы психиатрическая госпитализация не использовалась для задержания лиц по немедицинским причинам и чтобы решения о госпитализации по медицинским показаниям принимались только по рекомендации независимых психиатрических экспертов и могли быть обжалованы;
b) обеспечить, чтобы Закон об оказании психиатрической помощи гарантировал эффективную правовую защиту от недобровольной госпитализации и от принудительного психиатрического и медицинского лечения в психиатрических учреждениях, а также чтобы эти гарантии применялись на практике;
c) создать независимый механизм подачи жалоб и эффективно, оперативно и беспристрастно расследовать жалобы на пытки и жестокое обращение по отношению ко всем лицам, находящимся на стационарном лечении в психиатрических учреждениях, в том числе жалобы Игоря Постнова и Александра Лапицкого, и при необходимости привлекать к ответственности виновных и предоставлять жертвам средства правовой защиты и возмещения ущерба;
d) обеспечить, чтобы независимый орган имел возможность регулярно проводить превентивные инспекции в психиатрических учреждениях, уделяя особое внимание мониторингу практики принудительной госпитализации и лечения.
Условия содержания под стражей
21. Приветствуя инициативы государства-участника по улучшению условий содержания в тюрьмах посредством снижения уровня их переполненности и использования альтернативных превентивных мер, Комитет обеспокоен сохранением высокой доли заключенных в общей численности населения (290 заключенных на 100 000 человек). Принимая к сведению усилия по сокращению контингента несовершеннолетних заключенных и закрытию витебской исправительной колонии N 1, модернизации следственных изоляторов и тюрем и улучшению медицинской помощи заключенным, страдающим ВИЧ/СПИДом и туберкулезом, Комитет по-прежнему глубоко обеспокоен продолжающими поступать сообщениями о неудовлетворительных условиях содержания в местах лишения свободы. Речь идет, в частности, об условиях в ИВС (изоляторах временного содержания), несмотря на меры, принятые государством-участником для закрытия таких изоляторов в Зельве, Новогрудке и Свислоче. Камеры площадью 2 м 2 (в тюрьмах и колониях), 2,5 м 2 (в ИВС), 3,5 м 2 (в исправительно-трудовых лагерях) и по меньшей мере 4 м 2 (для беременных женщин и женщин, имеющих детей) не соответствуют Минимальным стандартным правилам обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы) и другим международным стандартам. Комитет также обеспокоен утверждениями о пытках и жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов и тюремного персонала в этих местах содержания под стражей, в том числе утверждениями о широкомасштабном применении одиночного заключения, которое не может быть обжаловано. Комитет также обеспокоен недостаточной укомплектованностью мест лишения свободы персоналом, в частности нехваткой психиатров в тюрьмах, и отсутствием у медицинского персонала и других государственных служащих, работающих с лишенными свободы лицами, надлежащей подготовки по вопросам применения Руководства по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол). Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием информации о независимости врачей и их деятельности по документированию следов пыток и жестокого обращения и сигнализированию о подобных случаях. Приветствуя инициативы государства-участника, предлагающего заключенным возможности дистанционного обучения, Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием других не менее важных мер, направленных на улучшение социальной реинтеграции заключенных, например факультативных программ (статьи 2, 11 и 16)..
22. Комитет обращается к государству-участнику с настоятельным призывом принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы условия содержания в тюрьмах соответствовали международным стандартам в области прав человека, и в частности:
a) продолжать усилия, направленные на расширение использования мер, не связанных с лишением свободы, и альтернатив содержанию под стражей в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила);
b) продолжать активизировать усилия, направленные на дальнейшее сокращение числа заключенных и снижение переполненности тюрем, с тем чтобы привести условия содержания под стражей в соответствие с международными стандартами;
c) принять эффективные меры для предотвращения насилия среди заключенных и защиты жизни и безопасности всех заключенных; осуществлять соответствующие программы по предупреждению, отслеживанию и документированию случаев насилия среди заключенных; готовить официальную статистику таких инцидентов; и обеспечить эффективное расследование случаев такого насилия и привлечение к ответственности виновных;
d) обеспечить, чтобы одиночное заключение применялось в исключительных случаях в качестве крайней меры в течение как можно более короткого времени в соответствии с международными стандартами; и чтобы задержанным гарантировались процессуальные права, такие как право на подачу апелляции;
e) обеспечить изучение Стамбульского протокола в качестве важнейшей части подготовки всех медицинских специалистов и других государственных должностных лиц, работающих с лишенными свободы лицами, с особым упором на сексуальное насилие; обеспечить, чтобы все предполагаемые случаи пыток или жестокого обращения были незамедлительно задокументированы в соответствии со Стамбульским протоколом и доведены до сведения компетентных органов;
f) повысить доступность и качество медицинских услуг, в том числе психиатрической помощи, оказываемых заключенным во всех местах лишения свободы, в том числе отбывающим пожизненное заключение, обеспечить необходимое медицинское оборудование, увеличить штат профессиональных медицинских работников во всех местах содержания под стражей и обеспечить их независимость и беспристрастность;
g) обеспечить, чтобы все лица, лишенные свободы, и в частности те, кто отбывает пожизненное заключение, имели доступ к реальной деятельности, с тем чтобы не допустить ухудшения их умственных способностей и социальных навыков, а также принять меры для интеграции лиц, приговоренных к пожизненному тюремному заключению, в общий контингент заключенных.
Содержание в лечебно-трудовых профилакториях
23. Комитет отмечает, что положение примерно 8 000 человек, содержащихся в лечебно-трудовых профилакториях (ЛТП) для алкоголиков и наркоманов, которые далеко не всегда виновны в совершении преступлений, вызывает особую тревогу, в частности с учетом того, что их, как сообщается, заставляют заниматься трудовой деятельностью в течение всего срока нахождения в этих учреждениях, который может составлять от шести месяцев до двух лет без права доступа к адвокату и надлежащей медицинской помощи. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации от государства-участника об условиях содержания в лечебно-трудовых профилакториях женщин, что вызывает особую обеспокоенность, поскольку они, как утверждается, не имеют доступа к медицинским услугам, в том числе к услугам гинеколога (статьи 2, 11 и 16).
24. Комитет настоятельно призывает государство-участник отменить все формы "трудотерапии" в лечебно-трудовых профилакториях; представлять более подробную информацию, в том числе последние статистические данные о лицах, которые в настоящее время подвергаются такой форме задержания, причинах их задержания, средствах, позволяющих оспорить правомерность такого задержания, и существующих гарантиях недопущения пыток и жестокого обращения в этих учреждениях, а также гарантировать задержанным, в частности женщинам, доступ к надлежащей медицинской помощи.
Женщины-заключенные
25. Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что в тюрьмах женщины подвергаются насилию со стороны должностных лиц, в том числе личным досмотрам, проводимым надзирателями-мужчинами, и сексуальным надругательствам, на что обращал также внимание Специальный докладчик по вопросу о Беларуси (см. A/HRC/35/40, пункт 131). Комитет также обеспокоен отсутствием механизма приема жалоб на сексуальное насилие в этих учреждениях.
26. Комитет обращается к государству-участнику с настоятельным призывом:
a) улучшить условия содержания женщин под стражей в соответствии с правилами Организации Объединенных Наций, касающимися обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей (Бангкокские правила);
b) обеспечить создание и поощрять использование эффективного механизма приема жалоб на сексуальное насилие, и обеспечить, чтобы сотрудники правоприменительных органов проходили надлежащий инструктаж по вопросам полного запрета насилия в отношении осужденных женщин, а также приема таких жалоб, и обеспечить их рассмотрение независимым механизмом;
c) запретить проведение личных досмотров надзирателями противоположного пола.
Несовершеннолетние заключенные
27. Комитет обеспокоен сообщениями о случаях, когда несовершеннолетние подозреваемые содержались под стражей в камерах вместе со взрослыми. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия полноценной системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, которая в настоящее время находится в ведении Министерства внутренних дел, в том числе по поводу отсутствия специализированных судов по делам несовершеннолетних и имеющих необходимую подготовку судей, специально назначаемых для рассмотрения дел несовершеннолетних. Комитет глубоко обеспокоен тем, что отсутствие такой специализированной системы правосудия по делам несовершеннолетних ведет к повторению случаев, когда несовершеннолетние заключенные, по сообщениям, подвергаются насилию, в том числе сексуальному, на что обратил внимание Специальный докладчик по вопросу о Беларуси (см. A/HRC/35/40, пункт 80), говоря о случае несовершеннолетнего в гомельском СИЗО, куда он был помещен, несмотря на наличие психического расстройства. Кроме того, Комитет выражает озабоченность по поводу условий в закрытых школах, где обучается большое число несовершеннолетних, которые, как утверждается, подвергаются такой мере воздействия, как одиночное содержание.
28. Государству-участнику следует:
а) обеспечить, чтобы к несовершеннолетним, находящимся в конфликте с законом, обычно применялись меры, не связанные с лишением свободы, и чтобы несовершеннолетние заключались под стражу лишь в качестве крайней меры и на как можно более короткое время и содержались отдельно от взрослых, пользуясь всеми правовыми гарантиями; а также прекратить практику содержания несовершеннолетних подозреваемых до суда в камерах вместе со взрослыми;
b) создать эффективную, специализированную и хорошо работающую систему отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в соответствии с международными стандартами, включая Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы) и Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы;
c) защищать несовершеннолетних от любых форм насилия, в том числе от сексуального насилия, в местах лишения свободы; расследовать подобные случаи непредвзято с помощью независимого органа, привлекать к ответственности и наказывать виновных и предоставлять жертвам надлежащие средства правовой защиты; провести беспристрастное расследование сообщений о содержащемся в гомельском СИЗО несовершеннолетнем и предоставить ему надлежащие эффективные средства правовой защиты;
d) привести свое законодательство и практику в отношении одиночного содержания в соответствие с международными стандартами, запретив как в законодательстве, так и на практике использование одиночного содержания в качестве дисциплинарной меры в отношении несовершеннолетних, в частности в закрытых школах.
Случаи смерти людей в местах лишения свободы
31. Высоко оценивая представленные государством-участником данные о количестве случаев смерти в местах содержания под стражей, Комитет по-прежнему обеспокоен несоответствием между числом жалоб на пытки или жестокое обращение со стороны властей и отказы в медицинской помощи со смертельным исходом и количеством начатых расследований. Комитет особенно обеспокоен тем, что государство-участник не провело надлежащее расследование утверждений о применении пыток сотрудниками милиции, которые стали причиной смерти Игоря Барбашинского, скончавшегося в заключении в 2015 году (статьи 2, 11 и 16).
32. Государству-участнику следует обеспечить беспристрастное, эффективное расследование всех случаев смерти заключенных, причиной которой предположительно стали пытки, жестокое обращение или отказ в надлежащей медицинской помощи. Комитет обращается к государству-участнику с настоятельным призывом обеспечить проведение независимым органом беспристрастного расследования обстоятельств смерти Игоря Барбашинского.
Мониторинг мест лишения свободы
33. Отмечая, что государство-участник наделило общественные наблюдательные комиссии правом посещать места содержания под стражей и беседовать с содержащимися в них лицами, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что эффективность работы комиссий и их возможности предупреждать пытки и жестокое обращение в местах лишения свободы остаются ограниченными. Комитет особенно обеспокоен тем, что комиссии не могут посещать все места содержания под стражей без предварительного уведомления; что их состав по-прежнему контролируется Министерством юстиции; что они не имеют доступа к изоляторам временного содержания и следственным изоляторам, психиатрическим больницам, лечебно-трудовым профилакториям и камерам в отделениях милиции; и что они не имеют права на посещение всех помещений в пенитенциарных учреждениях или на общение с заключенными в конфиденциальной обстановке.
34. Комитет обращается к государству-участнику с настоятельным призывом:
a) укрепить независимость комиссий и предоставить им возможность без предупреждения посещать все помещения в местах лишения свободы, включая изоляторы временного содержания, следственные изоляторы, лечебно-трудовые профилактории, места административного задержания и психиатрические учреждения, а также общаться с лишенными свободы лицами в конфиденциальной обстановке. Обеспечить, чтобы в состав комиссий входили различные квалифицированные юристы и медики, знакомые с соответствующими международными стандартами, а также представители независимых организаций гражданского общества и эксперты в области прав человека;
b) своевременно публиковать информацию о выводах, рекомендациях и мерах, принятых по итогам каждого посещения;
c) предоставить всем независимым национальным и международным наблюдателям доступ ко всем местам содержания под стражей в стране, в том числе к камерам в отделениях милиции, изоляторах временного содержания и следственных изоляторах, лечебно-трудовых профилакториях, следственных изоляторах служб безопасности, местах административного задержания, изоляторах в медицинских и психиатрических учреждениях и тюрьмах;
d) укреплять сотрудничество с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций, с чем государство-участник согласилось в контексте универсального периодического обзора в 2015 году (см. A/HRC/30/3, пункты 127.33-127.34), и пригласить Специального докладчика по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания посетить государство-участник;
e) рассмотреть вопрос о ратификации Факультативного протокола к Конвенции, в котором предусмотрены международные и национальные механизмы предупреждения пыток в местах лишения свободы.
Насильственные исчезновения
35. Комитет сожалеет, что государство-участник не провело беспристрастные и эффективные расследования ряда нераскрытых дел о насильственных исчезновениях, в частности бывшего Министра внутренних дел Юрия Захаренко, бывшего вице-Президента распущенного парламента Беларуси Виктора Гончара и предпринимателя Анатолия Красовского (статьи 2, 11, 12, 14 и 16).
36. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания (см. CAT/C/BLR/CO/4, пункт 9), Комитет обращается к государству-участнику с настоятельным призывом обеспечить проведение независимым органом тщательного, беспристрастного и эффективного расследования всех невыясненных случаев предполагаемого насильственного исчезновения, привлечь виновных к ответственности и обеспечить эффективные средства правовой защиты и возмещение ущерба семьям жертв, в том числе справедливую и адекватную компенсацию и как можно более полную реабилитацию, включая любую необходимую психологическую, социальную и финансовую поддержку.
Насилие в отношении детей
37. Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник открыло национальную "горячую линию" для жертв бытового насилия, организовало проведение информационно-просветительских кампаний, создало мобильную службу социальной помощи и внесло поправки в Закон об основах деятельности по профилактике правонарушений. Вместе с тем Комитет обеспокоен сообщениями Совета Европы о том, что, по признанию Министерства внутренних дел, его должностные лица ежедневно получают 200 жалоб на насилие в семье, но в большинстве случаев эти дела не доходят до суда. В ответе государства-участника на перечень вопросов указывается, что из почти 6 000 жалоб на "сексуальное и бытовое насилие в отношении женщин и детей" по 3 123 были возбуждены и переданы в прокуратуру уголовные дела, но лишь по 364 делам ведется производство. Комитет сожалеет, что государство-участник не представило ни информации о тех преступлениях, в связи с которыми были возбуждены дела, ни запрошенных данных о результатах уголовного преследования: вынесенных приговорах по уголовным делам, других назначенных наказаниях или иных принятых мерах. Комитет отмечает, что, хотя в государстве-участнике продолжается работа над проектом закона о предупреждении насилия в семье, он по-прежнему обеспокоен тем, что на сегодняшний день насилие в семье и супружеское изнасилование не классифицируются как уголовные преступления и что государство-участник не сообщило ни об одном случае, когда виновные в совершении подобных деяний были осуждены по уголовным статьям. Комитет выражает сожаление в связи с сообщениями о том, что полиция обычно советует сторонам помириться, не регистрируя и не расследуя большинство получаемых жалоб. Комитет также выражает сожаление в связи с отсутствием запрошенной им информации о мерах защиты и правовой помощи, предоставляемой государством-участником жертвам насилия в семье, наличии кризисных центров и о числе жертв, которых они приняли, а также об обязательных программах реабилитации и перевоспитания лиц, совершивших насилие в семье (статьи 2, 10, 12, 13, 14 и 16).
38. В связи с вышеупомянутыми проблемами Комитет с сожалением отмечает, что государство-участник остается страной происхождения и транзита для многих женщин - жертв торговли людьми для целей сексуальной эксплуатации и принудительного труда. Отмечая усилия государства-участника по борьбе с торговлей людьми, Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не предоставило запрошенные данные о возмещении вреда и реабилитационных услугах жертвам торговли людьми или о вынесенных обвинительных приговорах и назначенных наказаниях за торговлю людьми.
39. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) собирать всеобъемлющие статистические данные о всех формах насилия в отношении женщин в результате действий или бездействия государственных должностных лиц и других лиц, ответственность за которые в соответствии с Конвенцией ложится на государство, и представлять их Комитету с указанием того, сколько было предъявлено обвинений, возбуждено дел и назначено наказаний по факту пыток, жестокого обращения или других преступлений, предусмотренных Уголовным кодексом. Кроме того, Комитет обращается к государству-участнику с призывом принять законодательство, устанавливающее уголовную ответственность за бытовое насилие и изнасилование в браке; принять меры для обеспечения того, чтобы полиция регистрировала и эффективно расследовала жалобы на насилие в семье; и выделять необходимые средства для оказания помощи жертвам сексуального и гендерного насилия, с тем чтобы все жертвы этих преступлений имели доступ к медицинским и юридическим услугам, консультативной поддержке, безопасному экстренному размещению и приютам. Государству-участнику следует организовать обязательную подготовку всех сотрудников правоохранительных органов, судей и других лиц, которым приходится контактировать с жертвами, по вопросу всевозможных форм насилия в отношении женщин;
b) обеспечить эффективную защиту, возмещение причиненного вреда и реабилитацию жертвам торговли людьми, в том числе правовую, медицинскую и психологическую помощь и реабилитацию, а также надлежащие приюты и содействие в подготовке и подаче в милицию заявлений о случаях торговли людьми; обеспечить, чтобы случаи торговли людьми тщательно расследовались, виновные привлекались к ответственности и в случае осуждения подвергались наказанию; и предоставить Комитету всеобъемлющие дезагрегированные данные о числе проведенных расследований, возбужденных дел и вынесенных обвинительных приговоров по факту торговли людьми и о предоставленном жертвам реальном возмещении причиненного им вреда.
Насилие в отношении детей
40. Принимая во внимание статью 32 Конституции и статью 9 Закона о правах ребенка, которые защищают детей от актов насилия и эксплуатации, Комитет выражает обеспокоенность по поводу сообщений о случаях насилия в отношении детей в исправительно-воспитательных учреждениях для несовершеннолетних, закрытых школах, семьях и дневных детских учреждениях. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что законодательство конкретно не запрещает применение телесных наказаний в отношении детей вне зависимости от обстоятельств и что у государства-участника отсутствует конкретная национальная политика в этой области (статьи 2, 4 и 16).
41. Государству-участнику следует принять законодательство, конкретно, недвусмысленно и полностью запрещающее телесные наказания, в том числе в исправительно-воспитательных учреждениях для несовершеннолетних, закрытых школах и учреждениях по уходу за детьми во всех районах страны, а также принять меры, необходимые для предотвращения подобных наказаний.
......
Преследование адвокатов
44. Комитет сожалеет, что государство-участник не выполнило его предыдущую рекомендацию провести эффективные расследования случаев лишения лицензий и преследования адвокатов, представлявших лиц, которые подавали жалобы на пытки после содержания под стражей в связи с событиями 19 декабря 2010 года (см. CAT/C/BLR/CO/4, пункт 12). Кроме того, Комитет глубоко обеспокоен новыми сообщениями о том, что несколько адвокатов обвиняемых по делам о "массовых беспорядках" в марте 2017 года столкнулись с необходимостью пройти обязательную внеочередную переаттестацию. Комитет также обеспокоен высокой степенью контроля за коллегией адвокатов со стороны Министерствам юстиции (статьи 2, 12 и 13).
45. Комитет рекомендует государству-участнику усилить независимость коллегии адвокатов от Министерства юстиции и предоставить ей возможность самоуправления. Государству-участнику следует в полной мере расследовать имевшие место в прошлом случаи лишения права на занятие профессиональной деятельностью адвокатов, представлявших лиц, которые жаловались на пытки и жестокое обращение, и в установленном порядке восстановить их лицензии.
Правозащитники
46. Комитет приветствует данное государством-участником в ходе диалога обещание отменить статью 193 Уголовного кодекса, которая в настоящее время предусматривает уголовную ответственность за участие в деятельности незарегистрированных организаций. Вместе с тем Комитет вновь выражает серьезную обеспокоенность в связи с продолжающими поступать сообщениями о том, что правозащитники и журналисты в государстве-участнике подвергаются запугиванию, преследованиям, арестам, пыткам и жестокому обращению (статьи 2, 12 и 16). Комитет особенно обеспокоен сообщениями о массовых запугиваниях правозащитников и журналистов государственными должностными лицами накану не протестов в феврале-марте 2017 года, а также об аресте и лишении свободы Михаила Жемчужного и Дмитрия Палиенко.
47. Комитет обращается к государству-участнику с настоятельным призывом:
a) в соответствии с обязательством, взятым на себя в ходе диалога с Комитетом, безотлагательно отменить статью 193 Уголовного кодекса, которая в настоящее время предусматривает уголовную ответственность за участие в деятельности незарегистрированных организаций. До отмены этой статьи властям государства-участника следует удерживать полицию от использования этой статьи как основания для ареста и привлечения к ответственности правозащитников и журналистов;
b) воздерживаться от задержания и преследования правозащитников и журналистов на других основаниях, используя их как орудие запугивания или мести. Государству-участнику следует обеспечить проведение эффективных, беспристрастных расследований в связи с сообщениями о произвольных арестах и преследованиях правозащитников и журналистов, в том числе Михаила Жемчужного и Дмитрия Палиенко.
......
Определение пытки
50. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что в Уголовном кодексе не содержится определения пытки как отдельного преступления, и отмечает, что другие соответствующие статьи Кодекса, на которые государство-участник обращало внимание в ходе диалога, не охватывают все акты пыток и цели, для которых они используются, по аналогии со статьей 1 Конвенции, и что они не предусматривают наказания за применение пыток, соразмерные тяжести этого деяния (статьи 1, 2, 4 и 5).
51. Комитет обращается к государству-участнику с настоятельным призывом включить в свое законодательство пытки в качестве отдельного и конкретного преступления и утвердить определение пытки, охватывающее все элементы, содержащиеся в статье 1 Конвенции. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы наказание за преступление пытки было соразмерно тяжести этого деяния, как того требует статья 4 (2) Конвенции.
Запрет принудительного возвращения и дипломатические заверения
52. Высоко оценивая законодательные изменения, которые вступили в силу в июле 2017 года и которые предусматривают дополнительные гарантии невозможности принудительного возвращения и более благоприятный режим защиты беженцев, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что государство-участник продолжает практиковать выдворения, депортации, высылки, возвращения и экстрадиции в третьи страны, когда есть серьезные основания полагать, что затрагиваемым этими мерами лицам будут угрожать пытки, и выражает сожаление по поводу отсутствия всеобъемлющих и дезагрегированных данных из государства-участника. Комитет также обеспокоен сообщениями о продолжительном содержании под стражей лиц, нарушивших миграционное законодательство, плохих условиях в местах содержания под стражей и отсутствии основополагающих правовых гарантий для этих лиц. Комитет также сожалеет об отсутствии информации о дипломатических заверениях (статья 3).
53. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить, чтобы все лица, подлежащие высылке, депортации, возвращению или экстрадиции, имели возможность потребовать эффективного и беспристрастного рассмотрения любых утверждений о том, что им угрожает опасность подвергнуться пыткам, независимым механизмом, решения которого должны иметь приостанавливающее действие;
b) воздерживаться от содержания мигрантов, включая несовершеннолетних, которые могут содержаться под стражей вместе со своими родственниками, в обычных следственных изоляторах или изоляторах временного содержания и предоставить им доступ к адвокату и другие основополагающие правовые гарантии;
c) установить процедуру выявления лиц, находящихся в уязвимом положении, и осуществлять регулярный мониторинг содержания под стражей не имеющих документов мигрантов;
d) отказываться принимать дипломатические заверения в связи с экстрадицией лиц со своей территории в тех случаях, когда такие заверения используются как лазейка для подрыва принципа недопустимости принудительного возвращения, закрепленного в статье 3 Конвенции, и в случаях, когда имеются серьезные основания полагать, что им угрожала бы опасность подвергнуться пыткам в данном государстве;
e) собрать и представить Комитету в разбивке по странам происхождения подробные статистические данные о численности лиц, ходатайствовавших об убежище или статусе беженца, а также о результатах рассмотрения таких ходатайств, равно как и данные о числе случаев выдворения, депортации и высылки лиц, которые имели место, и о странах, куда они были возвращены.
Смертная казнь
54. Комитет глубоко обеспокоен тем, что Уголовный кодекс по-прежнему допускает использование смертной казни в качестве наказания за 13 уголовных преступлений и что эта мера наказания постоянно назначается в уголовных делах и приводится в исполнение: сообщается, что с момента проведения последнего обзора были казнены шесть заключенных, приговоренных к смертной казни (статья 16). Комитет также отмечает, что в делах Юзепчук против Беларуси (CCPR/C/112/D/1906/2009), Селюн против Беларуси (CCPR/C/115/D/2289/2013), Гришковцов против Беларуси (CCPR/C/113/D/2013/2010) и Бурдыко против Беларуси (CCPR/C/114/D/2017/2010), а также в сообщениях Ковалева и др. (CCPR/C/106/D/2120/2011) и Жук (CCPR/C/109/D/1910/2009) Комитет по правам человека признал, в частности, что признательные показания были получены под принуждением или пытками. В делах Александра Грунова (сообщение N 2375/2014), Сергея Хмелевского (сообщение N 2792/2016) и Геннадия Яковитского (сообщение N 2789/2016) осужденные были казнены, хотя разбирательство в Комитете по правам человека еще не было завершено. Озабоченность Комитета вызывают также систематические сообщения о том, что лица, приговоренные к смертной казни, содержатся в одиночных камерах в очень плохих условиях и что вопреки законодательству государства-участника родственники своевременно не получают информацию о датах казни и местах захоронения.
55. С учетом предыдущих заключительных замечаний Комитета (см. CAT/C/BLR/CO/4, пункт 27) государству-участнику следует:
a) незамедлительно рассмотреть вопрос о введении моратория на смертную казнь с целью ее последующей отмены, заменить смертные приговоры тюремным заключением и рассмотреть возможность ратификации второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни;
b) привести условия содержания лиц, приговоренных к смертной казни, в соответствие с международными правозащитными стандартами;
c) провести всеобъемлющий обзор всех дел, по которым был вынесен смертный приговор, приостановить вынесение судебного решения во всех случаях, когда утверждается, что признания обвиняемого были получены под пытками, и обеспечить эффективное и оперативное расследование всех таких утверждений;
d) до безотлагательного введения моратория на приведение в исполнение смертных приговоров незамедлительно уведомлять родственников о дате и месте казни;
e) в полной мере выполнить требования, сформулированные в соображениях Комитета по правам человека в делах Василия Юзепчука, Павла Селюна, Олега Гришковцова, Андрея Бурдыко, Любови Ковалевой и Светланы Жук.
Заключительные замечания Комитета против пыток по четвертому периодическому докладу Беларуси 40
(выдержки)
1. Комитет против пыток рассмотрел четвертый периодический доклад Беларуси (CAT/C/BLR/4) на своих 1036-м и 1039-м заседаниях (CAT/C/SR.1036 и 1039), состоявшихся 11 и 14 ноября 2011 года, и на своем 1053-м заседании (CAT/C/SR.1053) принял следующие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
4. Комитет с удовлетворением отмечает что, государство-участник ратифицировало следующие международные договоры или присоединилось к ним:
a) Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (3 февраля 2004 года);
b) два Факультативных протокола к Конвенции о правах ребенка (23 января 2002 года и 25 января 2006 года).
5. Комитет отмечает усилия, предпринимаемые государством-участником по реформированию своего законодательства, политики и процедур в областях, имеющих отношение к Конвенции, включая:
a) пересмотр Уголовного кодекса, Уголовно-исполнительного кодекса и Уголовно-процессуального кодекса, введенного в действие с 1 января 2001 года;
b) принятие в 2003 году закона "О порядке и условиях содержания лиц под стражей";
c) принятие нового закона "О предоставлении иностранным гражданам и лицам без гражданства статуса беженца, дополнительной и временной защиты в Республике Беларусь" в 2008 году.
C. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
Основные правовые гарантии
6. Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с многочисленными, постоянно поступающими сообщениями о том, что задержанные часто не имеют основных правовых гарантий, включая своевременный доступ к адвокату и врачу и право связаться с родственниками, и особенно это касается лиц, задержанных по обвинению в преступлении, предусмотренном в статье 293 Уголовного кодекса. Такие сообщения затрагивают случаи, совместно отмеченные несколькими мандатариями специальных процедур, включая Специального докладчика по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, и касающиеся, в частности, Андрея Санникова, который во время судебного процесса в мае 2011 года заявлял о том, что был лишен права на доступ к адвокату, возможности связаться с семьей и получить медицинскую помощь, несмотря на вред, причиненный его здоровью представителями органов власти во время задержания, и Владимира Некляева (A/HRC/17/27/Add.1, пункт 249). Отмечая закон N 215-Z от 16 июня 2003 года "О порядке и условиях содержания лиц под стражей", Комитет выражает глубокую обеспокоенность в связи с тем, что на практике государство-участник не в состоянии обеспечить всех лиц, содержащихся под стражей, включая лиц, находящихся в изоляторах временного содержания Комитета государственной безопасности (КГБ) и под административным арестом, всеми основными правовыми гарантиями, о которых сказано в пунктах 13 и 14 замечания общего порядка Комитета N 2 (2008 год) об осуществлении статьи 2 государствами-участниками, с момента задержания (статьи 2, 11 и 12).
Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить, чтобы всем лицам, содержащимся под стражей, в законодательстве и на практике сразу после заключения под стражу предоставлялись все основные правовые гарантии, включая права незамедлительного доступа к адвокату, проведения их медицинского осмотра независимым врачом, связываться с родственниками, в момент заключения под стражу получить разъяснение своих прав и содержания предъявляемых обвинений и быть безотлагательно заслушанным судьей;
b) гарантировать лицам, содержащимся под стражей, включая лиц, находящихся под административным арестом, право оспаривать законность задержания под стражу или обращения с ними;
c) принять меры в целях обеспечения аудио- или видеозаписи всех допросов в отделениях милиции и следственных изоляторах в качестве средства предотвращения пыток и жестокого обращения.
7. Комитет озабочен ограниченным доступом родственников и адвокатов задержанных к централизованной базе данных о лицах, содержащихся под стражей. Кроме того, он обеспокоен отсутствием надлежащей процедуры регистрации лиц, заключенных под стражу (статьи 2, 11 и 12).
Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить своевременную регистрацию всех лиц, лишенных свободы, с момента задержания, и доступ адвокатов и родственников задержанных к этой информации.
8. Комитет выражает озабоченность в связи с многочисленными утверждениями о том, что задержания производят сотрудники правоохранительных органов в штатском, что затрудняет установление их личности при представлении жалоб на пытки или жестокое обращение. Комитет с озабоченностью отмечает сообщения об арестах и задержаниях кандидатов в президенты, которые производили лица в штатском (A/HRC/17/27/Add.1, пункт 250), и утверждения нескольких задержанных, включая Андрея Санникова и Владимира Некляева, о том, что во время содержания под стражей они подвергались пыткам со стороны неустановленных лиц, на которых были маски (статьи 2, 11 и 13).
Государству-участнику следует контролировать соблюдение законодательства, требующее, чтобы все сотрудники правоохранительных органов, включая отряды милиции особого назначения (ОМОН) и сотрудников КГБ, при выполнении должностных обязанностей носили идентификационные жетоны, а также снабдить всех сотрудников правоохранительных органов формой, предусматривающей соответствующие четко видимые опознавательные знаки для обеспечения их личной ответственности и защиты задержанных от пыток и жестокого обращения, и предусмотреть проведение расследований и вынесение соответствующих наказаний в отношении сотрудников правоохранительных органов, нарушающих положения Конвенции.
Насильственные исчезновения
9. Комитет отмечает представленную представителями государства-участника информацию о том, что ведется база данных об исчезновениях. Вместе с тем Комитет выражает сожаление, что государство-участник не представило достаточной информации о случаях исчезновений, в частности, о неразрешенных делах, связанных с исчезновениями бывшего министра внутренних дел Юрия Захаренко, бывшего первого заместителя председателя распущенного парламента Беларуси Виктора Гончара и его друга Анатолия Красовского и тележурналиста Дмитрия Завадского, вопрос о которых поднимался Комитетом в 2000 году (CAT/C/SR.442, пункт 29) и Рабочей группой о насильственных или недобровольных исчезновениях в 1999 году (A/HRC/16/48) (статьи 2, 11, 12 и 16).
Государству-участнику следует обеспечить проведение расследований всех случаев исчезновения в целях получения надежной информации об их нахождении и о том, что с ними случилось. В частности, государству-участнику необходимо представить новую информацию по четырем указанным делам, в том числе о результатах расследований, наказаниях или санкциях, назначенных виновным, о каком-либо возмещении, предоставленном родственникам, и о степени доступности базы данных об исчезновениях для адвокатов и родственников.
Пытки
10. Комитет глубоко обеспокоен многочисленными и постоянно поступающими сообщениями о широко распространенной практике пыток заключенных и жестокого обращения с ними в государстве-участнике. Согласно достоверной информации, которая была представлена Комитету, многие лишенные свободы подвергаются пыткам, жестокому обращению и угрозам со стороны сотрудников правоохранительных органов, особенно в момент задержания и во время содержания под стражей до суда. Эта информация подтверждает озабоченность, которая была высказана рядом международных органов, в частности Специальным докладчиком по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания, Советом по правам человека (резолюция 17/24), Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека и Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе. Принимая во внимание статью 25 Конституции, запрещающую применение пыток, Комитет выражает обеспокоенность в связи с существенным разрывом между законодательством и его практической реализацией (статьи 2, 4, 12 и 16). Государству-участнику следует безотлагательно принять срочные и действенные меры по недопущению актов пыток и жестокого обращения на всей территории страны, в том числе путем проведения политики, которая дала бы поддающиеся оценке результаты работы по искоренению практики пыток и жестокого обращения со стороны государственных должностных лиц.
Безнаказанность и отсутствие независимого расследования
11. Комитет по-прежнему глубоко обеспокоен широко распространенной и сохраняющейся практикой непроведения должностными лицами оперативных, беспристрастных и всесторонних расследований по многочисленным сообщениям о применении пыток и жестоком обращении и непривлечения подозреваемых к ответственности, отсутствием независимых механизмов расследования и рассмотрения жалоб, запугиванием судебных работников, а также низким уровнем сотрудничества с международными контрольными органами, что ведет к серьезному занижению числа нарушений и безнаказанности (статьи 2, 11, 12, 13 и 16). Комитет, в частности, обеспокоен:
a) отсутствием независимого и эффективного механизма рассмотрения жалоб и проведения оперативного, беспристрастного и эффективного расследования сообщений о пытках, в частности в отношении лиц, содержащихся под стражей;
b) информацией о том, что конфликт интересов препятствует тому, чтобы существующие механизмы эффективно и беспристрастно расследовали полученные жалобы;
c) отсутствием согласованности в полученной Комитетом информации в отношении жалоб, представленных лицами, содержащимися под стражей. Комитет с глубокой обеспокоенностью отмечает информацию о репрессиях в отношении лиц, подающих жалобы, и случаях отклонения жалоб заключенных, включая дела Алеся Михалевича и Андрея Санникова;
d) сообщениями о том, что ни одно должностное лицо не было привлечено к уголовной ответственности за применение пыток. Согласно полученной Комитетом информации, за последние десять лет лишь четырем сотрудникам правоохранительных органов было представлено обвинение в совершении менее тяжких преступлений: "злоупотребление властью или служебными полномочиями" и "превышение власти или служебных полномочий" в соответствии со статьями 424 и 426 Уголовного кодекса.
Комитет призывает государство-участник принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы все утверждения о пытках и жестоком обращении со стороны должностных лиц оперативно расследовались в рамках прозрачной и независимой процедуры, а все виновные несли наказание, соответствующее тяжести содеянного. В этих целях государству-участнику следует:
a) учредить независимый и эффективный механизм содействия подаче жалоб жертвами пыток и жестокого обращения в государственные органы, включая получение медицинского заключения в подтверждение их утверждений, и на практике обеспечить защиту лиц, подавших жалобы, от жестокого обращения и запугиваний в результате представления жалобы или любых доказательств. В частности, как уже рекомендовалось (А/56/44, пункт 46 с)), государству-участнику следует рассмотреть вопрос о создании независимой и беспристрастной государственной и неправительственной национальной комиссии по правам человека с действенными полномочиями, в частности по поощрению прав человека и расследованию всех жалоб на нарушения прав человека, в особенности таких, которые касаются осуществления Конвенции;
b) публично и недвусмысленно осудить практику применения любых видов пыток, обращаясь, в частности, к сотрудникам органов правопорядка, военнослужащим и персоналу пенитенциарных учреждений, а также дополнить свои заявления ясными предупреждениями о том, что любое лицо, совершающее подобные акты, принимающее в них участие или являющееся сообщником, будет нести личную ответственность перед законом и будет караться уголовным наказанием;
с) в случаях, когда имеются основания полагать, что был совершен акт пытки, принимать меры к тому, чтобы подозреваемые незамедлительно отстранялись от исполнения служебных функций на период расследования, особенно если существует риск того, что продолжение выполнения ими должностных обязанностей может воспрепятствовать расследованию;
......
Мониторинг и инспекции пенитенциарных учреждений
13. Отмечая информацию об осуществлении мониторинга Генеральной прокуратурой, национальной общественной наблюдательной комиссией Министерства юстиции и местными наблюдательными комиссиями, Комитет выражает глубокую обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что национальная система мониторинга не является независимой, а также по поводу отсутствия информации об эффективных процедурах и отчетности. Комитет также высказывает сожаление в связи с сообщениями о возможном злоупотреблении такой мерой, как помещение в психиатрические клиники по причинам, не связанным с медицинскими показаниями, и о том, что инспекции психиатрических клиник не проводятся (статьи 2, 11 и 16).
Комитет призывает государство-участник создать полностью независимые органы, наделенные полномочиями проводить независимые и эффективные инспекции мест содержания под стражей без предварительного уведомления, и обеспечить, чтобы в их состав входили квалифицированные юристы и медики различных специализаций, знающие соответствующие международные стандарты, а также независимые эксперты и представители гражданского общества. Государству-участнику также следует обеспечить наличие у членов этих органов возможностей инспектировать все пенитенциарные учреждения без предварительного уведомления и беседовать с заключенными с глазу на глаз, а также своевременно предавать гласности их выводы и рекомендации транспарентным образом.
Кроме того, государству-участнику следует обеспечивать, чтобы подробная информация о месте, времени и периодичности инспекций мест лишения свободы, включая психиатрические больницы, а также о выводах и последующих мерах в связи с результатами таких инспекций была общедоступной. Такая информация должна также представляться Комитету.
14. Комитет обеспокоен отсутствием доступа международных наблюдательных механизмов, как государственных, так и негосударственных, к пенитенциарным учреждениям Беларуси. Комитет также выражает сожаление в связи с оставшимся без ответа запросом об организации посещения страны пятью мандатариями специальных процедур, включая Специального докладчика по вопросу о пытках и Рабочую группу по насильственным или недобровольным исчезновениям, и отсутствием ответа государства-участника на просьбы о посещении Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) (статьи 2, 11 и 16).
Комитет призывает государство-участник:
а) предоставить независимым государственным и негосударственным организациям доступ ко всем пенитенциарным учреждениям в стране, включая камеры предварительного заключения, следственные изоляторы, помещения служб безопасности, места административного задержания, изоляторы в медицинских и психиатрических учреждениях и тюрьмы;
......
Определение, абсолютный запрет и криминализация пыток
16. Отмечая представленную государством-участником информацию о том, что определение пытки, содержащееся в статье 1 Конвенции, используется для привлечения к уголовной ответственности виновных в применении пыток, а генеральная прокуратура занимается подготовкой законопроекта о внесении изменений и дополнений в уголовное законодательство, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что это определение пытки никогда не применялось в судах страны. Комитет также по-прежнему озабочен тем, что в законодательстве страны отсутствуют положения, определяющие пытку и обеспечивающие абсолютный запрет ее применения. Он также обеспокоен тем, что статьи 128 и 394 Уголовного кодекса не квалифицируют пытки в качестве уголовного преступления в соответствии с пунктом 2 статьи 4 Конвенции (статьи 1, 2 и 4).
В свете предыдущей рекомендации Комитета (А/56/44, пункт 46 а)) и признания государством-участником рекомендаций, вынесенных в процессе универсального периодического обзора (A/HRC/15/16, пункты 97.28 и 98.21), государству-участнику следует незамедлительно ввести в Уголовный кодекс нормы, определяющие пытку и квалифицирующие ее в качестве уголовного преступления, в полном соответствии со статьями 1 и 4 Конвенции. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить невозможность отступлений от абсолютного запрета применения пыток и нераспространение сроков исковой давности на акты, которые могут быть приравнены к пыткам.
......
Доказательства, полученные с помощью пыток
18. Отмечая, что статья 27 Конституции устанавливает отсутствие юридической силы доказательств, полученных с применением пыток, и признание государством-участником соответствующей рекомендации, вынесенной в процессе универсального периодического обзора (A/HRC/15/16, пункт 97.28), Комитет выражает озабоченность в связи с сообщениями о нескольких случаях получения признательных показаний с использованием пыток и жестокого обращения и отсутствием информации о каких-либо должностных лицах, в отношении которых было возбуждено судебное преследование и которые были бы наказаны за принуждение к даче таких признательных показаний. Полученная Комитетом информация свидетельствует о том, что в некоторых случаях судьи полагаются на показания обвиняемых, данные во время досудебного следствия, которые противоречат их показаниям, данным в суде, несмотря на утверждения о принуждении и запугивании. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о делах Николая Автюховича и Владимира Асипенко, которые были осуждены на основании свидетельских показаний, отозванных позже и в отношении которых утверждалось, что они были получены под пыткой (статья 15).
Государству-участнику следует принять необходимые меры, чтобы обеспечить практическую недопустимость использования в суде признательных показаний, полученных под пыткой или принуждением, в соответствии с законодательством страны и статьей 15 Конвенции. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все судьи задавали всем задержанным вопрос о том, подвергались ли они пыткам или жестокому обращению во время содержания под стражей, и назначали независимое медицинское обследование в случае, когда оно необходимо обвиняемому. Судья должен отклонить такие показания, в частности, если об этом просит в суде обвиняемый и обоснованность его ходатайства подтверждается медицинской экспертизой. При наличии оснований полагать, что имело место применение пытки, должно проводиться оперативное и беспристрастное расследование, особенно в тех случаях, когда признательные показания выступают в качестве единственного доказательства по делу. В этой связи государству-участнику следует гарантировать возможность доступа к судебному разбирательству международных государственных и негосударственных организаций.
Кроме того, Комитет просит государство-участник представить информацию о том, привлекались ли какие-либо должностные лица к ответственности и несли ли наказание за принуждение к даче признательных показаний, и если да, сообщить об обстоятельствах таких дел и любых наказаниях и санкциях, назначенных виновным.
Условия содержания под стражей
19. Приветствуя усилия государства-участника по улучшению условий жизни лиц, находящихся под стражей (CAT/C/BLR/4, пункты 21 ff.), и признание государством- участником соответствующей рекомендации, вынесенной в процессе универсального периодического обзора (A/HRC/15/16, пункт 97.30), Комитет по-прежнему глубоко обеспокоен продолжающими поступать сообщениями о неудовлетворительных условиях содержания в местах лишения свободы, включая обращение Специального докладчика по вопросу о пытках в отношении условий содержания в нескольких пенитенциарных учреждениях, в частности в СИЗО города Минска (A/HRC/4/33/Add.1, пункт 16). Сюда же входит проблема переполненности, скудный рацион питания, отсутствие условий для соблюдения личной гигиены и надлежащего медицинского ухода (статьи 11 и 16).
Государству-участнику следует активизировать усилия по приведению условий содержания в местах лишения свободы в соответствие со Стандартными минимальными правилами обращения с заключенными и другими соответствующими международными и национальными правовыми нормами, в частности путем:
a) уменьшения переполненности тюрем и рассмотрения вопроса о введении мер, не связанных с заключением под стражу, в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийскими правилами);
b) обеспечения всем заключенным доступа к необходимому питанию и медицинскому обслуживанию и получения такого питания и обслуживания;
c) содержания всех несовершеннолетних отдельно от взрослых в течение всего времени их нахождения под стражей или тюремного заключения и предоставления им возможностей для получения образования и досуга.
20. Отмечая представленную делегацией информацию о том, что в генеральную прокуратуру не поступали жалобы от заключенных-женщин на то, что им угрожали насилием, Комитет выражает обеспокоенность предполагаемыми случаями насилия, включая насилие сексуального характера или угроз его применения со стороны заключенных и должностных лиц в пенитенциарных учреждениях (статьи 2, 11 и 16). Комитет рекомендует государству-участнику принять незамедлительные и эффективные меры в целях более результативной борьбы с насилием в пенитенциарных учреждениях в соответствии с Правилами Организации Объединенных Наций, касающимися обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокскими правилами). Государству-участнику также следует создать и развивать эффективный механизм принятия жалоб на сексуальное насилие и обеспечивать подготовку сотрудников правоохранительных органов по вопросам абсолютного запрета сексуального насилия как формы пытки, а также по вопросам действий при получении таких жалоб.
Насилие в отношении женщин и детей, включая насилие в семье
22. Приветствуя меры, принятые государством-участником в целях борьбы с насилием в отношении женщин и детей, Комитет выражает обеспокоенность в связи с сохранением практики такого насилия и отсутствием информации об а) уголовном преследовании лиц, причастных к случаям насилия в отношении женщин и детей, включая насилие в семье, и b) практической помощи и возмещении вреда, предоставляемых жертвам такого насилия. Комитет с сожалением отмечает, что большое количество женщин погибло в результате бытового насилия, а в законодательстве отсутствуют отдельные положения, касающиеся насилия в семье и браке, о чем говорил Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин (CEDAW/C/BLR/CO/7, пункт 19) (статьи 2, 14 и 16).
Государству-участнику следует активизировать усилия по предотвращению, искоренению и наказанию насилия в отношении женщин и детей, в частности бытового насилия, в том числе путем внесения поправок в уголовное законодательство и обеспечения жертв насилия немедленной помощью и долговременной реабилитацией. Кроме того, государству-участнику рекомендуется провести более масштабные информационно-просветительские кампании и учебные мероприятия для правоохранительных органов, судей, адвокатов и социальных работников, которые непосредственно контактируют с жертвами, и для населения в целом.
Торговля людьми
23. Приветствуя усилия государства-участника по борьбе с торговлей людьми и привлечению виновных к ответственности, Комитет выражает обеспокоенность сообщениями о том, что торговля людьми, особенно женщинами, по-прежнему является серьезной проблемой и что Беларусь остается страной происхождения, транзита и назначения для жертв торговли людьми (статьи 2, 10 и 16).
В свете рекомендаций Специального докладчика по вопросу о торговле людьми, особенно женщинами и детьми, вынесенными по итогам ее визита в Беларусь в мае 2009 года (A/HRC/14/32/Add.2, пункты 95 и далее), государству-участнику следует принять эффективные меры, в том числе в рамках регионального и международного сотрудничества, для устранения коренных причин торговли людьми, в частности ее взаимосвязи с сексуальной эксплуатацией, продолжать уголовное преследование и наказание виновных, предоставлять возмещение вреда и услуги по реинтеграции жертвам и проводить программы обучения для сотрудников правоохранительных органов, в частности сотрудников пограничных и таможенных служб.
Возмещение вреда, включая компенсацию и реабилитацию
24. Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием информации а) о мерах по возмещению вреда и компенсации, включая средства реабилитации, предусмотренные решением суда и реально предоставленные жертвам пыток или их иждивенцам, и b) о медицинских услугах и услугах социальной реабилитации, а также о других формах помощи, включая медицинскую и психологическую реабилитацию, предоставленных жертвам. Комитет с сожалением отмечает сообщения о том, что Минский городской суд отклоняет иски о возмещении морального вреда, причиненного во время содержания под стражей (статья 14). Государству-участнику следует на практике обеспечить жертвам пыток возмещение вреда, компенсацию и реабилитацию и представить Комитету информацию о таких случаях. Кроме того, государству-участнику следует предоставлять информацию о мерах возмещения и компенсации, присужденной судами и предоставленной жертвам пыток или членам их семей. Такая информация должна включать сведения о числе поданных и удовлетворенных ходатайств, а также о присужденных и фактически выплаченных в каждом конкретном случае суммах. Кроме того, государству-участнику следует представить Комитету в рамках следующего периодического доклада соответствующие статистические данные и примеры случаев, когда лицам предоставлялась такая компенсация.
Правозащитники
25. Комитет выражает глубокую обеспокоенность многочисленными и постоянными утверждениями о серьезных случаях запугиваний, репрессий и угроз в отношении правозащитников и журналистов и отсутствием информации о расследовании таких утверждений. Комитет с озабоченностью отмечает несколько сообщений об отказе в регистрации независимым неправительственным организациям, угрозах и уголовном преследовании, арестах, обысках в служебных помещениях и актах запугивания, отмеченных Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека в ее выступлении в Совете по правам человека в сентябре 2011 года и в связи с чем с призывами к немедленным действиям обращались Специальный докладчик по вопросу о положении правозащитников и Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение. Комитет сожалеет, что, несмотря на соображения Комитета по правам человека (сообщение N 1296/2004) и несколько обращений специальных докладчиков (A/HRC/17/27/Add.1, пункт 331), Верховный суд оставил в силе решение Министерства юстиции об отказе в регистрации Центра по правам человека "Весна" (статьи 2, 12 и 16).
......
Беженцы и просители убежища
26. Приветствуя принятие в 2008 году нового закона "О предоставлении иностранным гражданам и лицам без гражданства статуса беженца, дополнительной и временной защиты в Республике Беларусь", Комитет отмечает, что законодательство и практика его применения требуют дополнительного пересмотра в целях обеспечения их полного соответствия международному праву прав человека и беженцев (статья 3).
Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть его нынешние процедуры и практику высылки, возвращения и выдачи во исполнение его обязательств, вытекающих из статьи 3 Конвенции. Государству-участнику следует гарантировать более эффективную защиту просителям убежища, беженцам и другим лицам, нуждающимся в международной защите, повысить эффективность процедуры определения статуса беженца и рассмотреть возможность ратификации Конвенции о статусе апатридов 1954 года и Конвенции о сокращении безгражданства 1961 года.
Смертная казнь
27. Комитет обеспокоен сообщениями о неудовлетворительных условиях содержания лиц, приговоренных к смертной казни, а также секретностью и нарушениями, с которыми сопряжено приведение в исполнение таких приговоров, включая сообщения о том, что родственники лиц, приговоренных к смертной казни, ставятся в известность только спустя несколько дней или недель после исполнения приговора, им не предоставляется возможность последний раз навестить заключенного, тело казненного не выдается семье, а о месте захоронения им не сообщают. Кроме того, Комитет выражает глубокую обеспокоенность сообщениями о том, что некоторым приговоренным к смертной казни заключенным не обеспечиваются основные правовые гарантии, а также тем, что заявления властей противоречат сообщениям из других источников по этому вопросу. Хотя Комитет и отмечает, что парламентская рабочая группа продолжает изучать возможность введения моратория на смертную казнь, он выражает сожаление в связи с приведением в исполнение двух смертных приговоров в отношении лиц, дела которых находились на рассмотрении Комитета по правам человека, несмотря на просьбу о принятии временных мер защиты (сообщения N 1910/2009 и 1906/2009) (статья 16).
Государству-участнику следует принять все необходимые меры для улучшения условий содержания лиц, приговоренных к смертной казни, и обеспечить им все гарантии, предусмотренные Конвенцией. Кроме того, необходимо устранить секретность и нарушение законных процедур при приведении в исполнение таких приговоров, чтобы не усугублять страданий и неведения родственников. Комитет также рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность ратификации второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни.
Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным двадцатому-двадцать третьему периодическим докладам Беларуси 41
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел объединенные двадцатый-двадцать третий периодические доклады Беларуси (CERD/C/BLR/20-23), представленные в одном документе, на своих 2602-м и 2603-м заседаниях (CERD/C/SR.2602 и 2603), состоявшихся 30 ноября и 1 декабря 2017 года. На своем 2608-м заседании (CERD/C/SR.2608), состоявшемся 5 декабря 2017 года, он принял настоящие заключительные замечания.
B. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует усилия государства-участника по пересмотру своих стратегий, программ и административных мер в целях обеспечения более полной защиты прав человека и осуществления Конвенции, в том числе:
a) внесение поправок в Закон "О противодействии торговле людьми" в декабре 2014 года с целью расширения определения торговли людьми;
b) внесение поправок в Закон "О внешней трудовой миграции" в январе 2016 года, предусматривающих предоставление защиты иммигрантам, работающим в качестве домашней прислуги;
c) Закон "О предоставлении иностранным гражданам и лицам без гражданства статуса беженца, дополнительной защиты, убежища и временной защиты в Республика Беларусь" (Закон о беженцах 2016 года), который вступил в силу в июле 2017 года и направлен на предоставление более широких социально-экономических прав беженцам и создание более благоприятных условий для их защиты.
5. Комитет приветствует также ратификацию государством-участником нижеследующих международных договоров или его присоединение к этим договорам. К ним относятся:
a) Конвенция о правах инвалидов и Факультативный протокол к ней, в ноябре 2016 года;
b) Конвенция Совета Европы о противодействии торговле людьми, в ноябре 2013 года.
C. Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации Статистические данные
6. С удовлетворением отмечая представление государством-участником некоторых статистических данных о национальном составе населения, Комитет выражает сожаление по поводу того, что они не позволяют получить всеобъемлющую информацию об осуществлении экономических и социальных прав национальными меньшинствами, так как государство-участник не обеспечивает сбор комплексных данных о населении в разбивке по национальной принадлежности (статьи 1 и 5).
7. Ссылаясь на пересмотренные руководящие принципы подготовки докладов (см. CERD/C/2007/1, пункты 10 и 12), Комитет рекомендует государству- участнику активизировать свою деятельность по сбору данных посредством использования различных показателей национального разнообразия на основе принципа анонимности и самоидентификации лиц и групп с целью формирования надлежащей эмпирической базы для выработки политики, направленной на содействие равному осуществлению каждым человеком прав, закрепленных в Конвенции, и на упрощение мониторинга ее соблюдения.
Применение Конвенции во внутреннем праве
8. Комитет принимает к сведению заявления делегации о том, что, несмотря на практику судов воздерживаться от прямых ссылок на положения международных договоров, в рамках внутренней правовой системы обеспечивается непосредственное применение Конвенции. Вместе с тем, отмечая, что ссылки на Конвенции в судебных решениях могут указывать на то, что судьи, прокуроры и адвокаты знакомы с ее положениями, Комитет выражает сохраняющуюся обеспокоенность по поводу отсутствия информации о судебных делах, в рамках которых Конвенция прямо упоминалась и применялась (статьи 1 и 2).
9. Комитет вновь повторяет свою просьбу (см. CERD/C/BLR/CO/18-19, пункт 12 с)) к государству-участнику представить информацию о количестве и характере дел, при рассмотрении которых судьи непосредственно ссылались на положения Конвенции.
Определение и криминализация расовой дискриминации
10. Несмотря на предусмотренное статьей 14 Трудового кодекса запрещение расовой дискриминации в сфере трудовых отношений, Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием всеобъемлющих правовых положений, определяющих и запрещающих расовую дискриминацию в соответствии со статьей 1 Конвенции (см. CERD/C/BLR/CO/18-19, пункт 8). Принимая к сведению заявления делегации о том, что государство-участник изучает необходимость введения таких норм, Комитет напоминает о том, что они имеют решающее значение для обеспечения судебного преследования актов расовой дискриминации и возмещения вреда в случае нарушений (статьи 1, 2 и 5).
11. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять конкретное законодательство, содержащее определение расовой дискриминации в соответствии со статьей 1 Конвенции и предусматривающее уголовную ответственность за расовую дискриминацию. Кроме того, он рекомендует государству-участнику включить в нормы своего административного и гражданского права запрещение прямой и косвенной дискриминации во всех сферах общественной жизни, включая те, которые упомянуты в статье 5 Конвенции.
......
Акты расовой дискриминации
14. В свете сообщений, указывающих на то, что население не осведомлено о наличии механизмов возмещения ущерба, нанесенного в результате расовой дискриминации, Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия комплексных статистических данных о количестве жалоб на расовую дискриминацию и результатах их рассмотрения (статьи 2, 5 и 6).
15. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для обеспечения расследования актов расовой дискриминации, преследования и наказания в судебном порядке виновных и предоставления жертвам надлежащих средств правовой защиты. Комитет рекомендует также предоставлять населению информацию о существующих механизмах подачи и рассмотрения жалоб. Комитет просит государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе информацию и статистические данные по этим показателям в разбивке по национальной принадлежности.
Ненавистнические высказывания расистского толка и преступления на почве ненависти
16. Комитет с интересом отмечает, что национальное законодательство государства-участника предусматривает уголовную ответственность за многочисленные деяния, совершенные по мотивам расовой или национальной принадлежности, что расовая или национальная ненависть рассматривается как отягчающее обстоятельство при совершении как административных правонарушений, так и уголовных преступлений и что пункт 1 статьи 130 Уголовного кодекса предусматривает уголовную ответственность за умышленные действия, направленные на разжигание расовой или национальной ненависти. Вместе с тем Комитет отмечает также представленную государством- участником информацию о том, что в период 2010-2015 годов никто не был осужден за акты насилия, пытки, причинение тяжкого телесного повреждения, убийство или ущемление прав или свобод по мотивам расовой или национальной принадлежности, а также за создание расистских организаций или управление ими. Выражая обеспокоенность по поводу сообщений о распространении ненавистнических высказываний в средствах массовой информации, Комитет с сожалением отмечает отсутствие прогресса в принятии всеобъемлющего законодательства, предусматривающего уголовную ответственность за ненавистнические высказывания, в соответствии со своей общей рекомендацией N 35 (2013) о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка. Несмотря на заявления делегации об обратном, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что из-за отсутствие у сотрудников милиции, прокуроров и судей соответствующей профессиональной подготовки они часто не оценивают преступления с точки зрения такого мотива, как расовая ненависть. В этой связи Комитет обеспокоен отсутствием ясности в отношении того, в какой степени применяются положения уголовного законодательства, касающиеся расовой дискриминации (статья 4).
17. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 7 (1985) относительно осуществления статьи 4 и общую рекомендацию N 35, Комитет вновь рекомендует государству-участнику принять всеобъемлющее законодательство, предусматривающее конкретную уголовную ответственность за ненавистнические высказывания расистского толка в соответствии со статьей 4 Конвенции, и обеспечить, чтобы расовая и национальная ненависть систематически расценивалась как отягчающее обстоятельство в тех случаях, когда она служит мотивом совершения правонарушения (см. CERD/C/BLR/CO/18-19, пункт 9). Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику разработать для сотрудников правоприменительных органов, включая милиционеров, прокуроров и судебных работников, программы подготовки по вопросам надлежащих методов выявления и регистрации инцидентов расистского характера, преступлений на почве ненависти и случаев ненавистнических высказываний, проведения по ним расследований и преследования виновных.
18. Комитет просит государство-участник обеспечить сбор статистических данных в разбивке по национальной принадлежности жертв о проведенных расследованиях и судебных преследованиях, вынесенных обвинительных приговорах, назначенных мерах наказания и предоставленных средствах правовой защиты в связи с ненавистническими высказываниями расистского толка, подстрекательством к расовой ненависти и другими преступлениями на почве расистской ненависти, а также включить эти данные в свой следующий периодический доклад.
Торговля людьми
19. Комитет приветствует предпринятые государством-участником на национальном и международном уровнях инициативы по борьбе с торговлей людьми, включая недавние усилия по расширению сферы действия внутреннего законодательства по борьбе с торговлей людьми. Он принимает также к сведению представленные делегацией статистические данные об установлении в 2016 году многочисленных виновных в торговле людьми и жертв этого явления. Вместе с тем с учетом сообщений о многочисленных случаях торговли людьми в государстве-участнике Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу информации о том, что в период 2013-2016 годов никто не был осужден за торговлю людьми по статье 181 Уголовного кодекса (статьи 2 и 6).
20. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по наказанию виновных в торговле людьми и включить в свой следующий периодический доклад данные в разбивке по гражданству или национальной принадлежности о количестве случаев торговли людьми, в связи с которыми были проведены расследования, виновные подверглись судебному преследованию и наказанию, а жертвам были предоставлены средства правовой защиты.
Независимость судей
21. Комитет принимает к сведению заявления делегации о недавно внесенных в законодательство поправках, направленных на улучшение функционирования судебной системы. Вместе с тем, напоминая о том, что независимость судебной системы имеет ключевое значение для обеспечения эффективной защиты и предоставления средств правовой защитой от любых актов расовой дискриминации, Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что Президент уполномочен назначать, отстранять от выполнения служебных обязанностей и определять размер заработной платы судей и что судьи назначаются на должность на срок в несколько лет, который может быть продлен Президентом (статьи 2, 5 и 6).
22. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия, Комитет рекомендует государству-участнику продолжать принимать меры по гарантированию независимости судебной власти путем защиты от государственного контроля и вмешательства в целях обеспечения надлежащего отправления правосудия, в частности по делам, связанным с расовой дискриминацией.
Положение рома
23. Приветствуя сделанные делегацией заявления об особых мерах по оказанию помощи рома, Комитет выражает обеспокоенность по поводу сообщений о том, что рома подвергаются расовой дискриминации и профилированию со стороны сотрудников правоохранительных органов и органов уголовной юстиции, а также ограничению их свободы передвижения в пределах территории государства-участника посредством различных мер, в том числе принудительного снятия отпечатков пальцев и произвольного заключения под стражу. Комитет обеспокоен также сообщениями о том, что так называемый налог на "социальное иждивенчество", установленный в соответствии с Декретом Президента N 3 от 2015 года, который требует от лиц, работающих меньше 183 дней в году, выплачивать компенсацию в размере примерно 250 долл. США в год за неполученные налоговые поступления, больше всего отражается на рома. Комитет отмечает, что действие этого Декрета было приостановлено в 2017 году и что в настоящее время рассматривается его новая версия. Комитет обеспокоен также сообщениями о том, что, несмотря на наличие правовых гарантий защиты от дискриминации, рома сталкиваются с широко распространенной дискриминацией в сфере занятости как в государственном, так и в частном секторах и что, несмотря на достойный одобрения высокий уровень грамотности в государстве-участнике, значительная доля детей рома не посещает школу. Отмечая, что государство-участник не обеспечивает сбор данных о национальном составе заключенных, Комитет выражает также обеспокоенность по поводу сообщений о том, что среди заключенных отмечается непропорционально высокая доля рома (статьи 2, 5, 6, 7).
24. С учетом своих общих рекомендаций N 32 (2009) о значении и сфере применения особых мер в Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и N 27 (2000) о дискриминации в отношении рома Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять меры по искоренению расового профилирования со стороны сотрудников правоохранительных органов, в том числе путем проведения адресных программ подготовки, а также обеспечить проведение оперативных, тщательных и беспристрастных расследований по всем утверждениям о расовом профилировании, привлечение виновных к ответственности и предоставление эффективных средств правовой защиты, включая компенсацию;
b) воздерживаться от введения налогов, которые чрезмерно отражаются на национальных меньшинствах, находящихся в неблагоприятном положении, в том числе от налогообложения отдельных лиц по причине их безработицы или неполной занятости, как это предусмотрено, например, в Декрете Президента N 3 от 2015 года;
c) принять все необходимые меры по отслеживанию, предупреждению и расследованию актов дискриминации в отношении рома в сфере занятости и наказанию виновных;
d) обеспечить, чтобы все дети, в том числе дети рома, могли осуществлять свое право на инклюзивное и качественное образование;
e) обеспечить сбор данных о заключенных в разбивке по национальной принадлежности и характеру преступления;
f) включить в свой следующий периодический доклад, представляемый Комитету, информацию о принятии вышеупомянутых мер и их результатах.
Меры по противодействию терроризму
25. Комитет обеспокоен отсутствием ясности в отношении того, отражена ли в законодательстве государства-участника о борьбе с терроризмом и экстремизмом взаимосвязь между терроризмом и расизмом (статьи 5 и 6).
26. Комитет рекомендует государству-участнику не допускать того, чтобы его законы о борьбе с терроризмом и экстремизмом применялись неизбирательным образом, который может приводить к нарушению Конвенции. Комитет просит далее государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе дополнительную информацию о вышеуказанных законах для определения того, отражена ли в Уголовном кодексе взаимосвязь между терроризмом и расизмом.
Мигранты, беженцы и просители убежища
27. Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о том, что по состоянию на 1 января 2016 года оно предоставило статус беженца 926 иностранцам из 19 государств и дополнительную защиту 1 231 иностранному гражданину. Вместе с тем Комитет обеспокоен отсутствием конкретных данных в разбивке по годам и гражданству или национальности о количестве поданных и удовлетворенных ходатайств о предоставлении убежища (статьи 2, 5 и 6).
28. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить сбор на постоянной основе статистических данных в разбивке по гражданству о количестве поданных и удовлетворенных ходатайств о предоставлении убежища и соответствующих апелляционных жалоб. Комитет просит государство-участник включить эти статистические данные в свой следующий периодический доклад. Кроме того, государству-участнику рекомендуется также присоединиться к Конвенции о статусе апатридов и Конвенции о сокращении безгражданства.
Подготовка по вопросам прав человека
29. Приветствуя осуществление государством-участником программы подготовки по вопросам предупреждения торговли людьми, Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия информации о наличии программ подготовки и обучения, направленных на борьбу с предрассудками и расовой дискриминацией и поощрение терпимости и взаимопонимания (статья 7).
30. В соответствии со своей общей рекомендацией N 30 (2004) о дискриминации неграждан Комитет рекомендует государству-участнику проводить для сотрудников правоохранительных органов, судей, адвокатов и государственных должностных лиц специальные программы подготовки по вопросам предупреждения расовой дискриминации и осуществления прав, закрепленных в Конвенции. Он просит государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе подробную информацию о таких программах подготовки и их влиянии на положение национальных меньшинств.
Комитет ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по восьмому периодическому докладу Беларуси 42
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел восьмой периодический доклад Беларуси (CEDAW/C/BLR/8) на своих 1439-м и 1440-м заседаниях 28 октября 2016 года (см. CEDAW/C/SR.1439 и CEDAW/C/SR.1440).
......
4. Комитет приветствует прогресс, достигнутый со времени рассмотрения седьмого периодического доклада государства-участника в 2011 году (CEDAW/C/BLR/CO/7) в проведении законодательных реформ, в частности принятие: .... поправок к статьям 181 и 171 Уголовного кодекса (2015 год);. Закона об основах деятельности по профилактике правонарушений (2014 год); Закона о противодействии торговле людьми (2012 год).
5. Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своих политических механизмов, нацеленных на активизацию работы по ликвидации дискриминации в отношении женщин и поощрению гендерного равенства, включая принятие или создание:...экспертных рабочих групп, занимающихся вопросами осуществления гендерной политики во всех регионах страны в 2012 и 2013 годах;...."кризисных комнат", которые предоставляют временное убежище, в том числе жертвам насилия в семье и торговли людьми, и число которых увеличилось в период 2011-2016 годов с 31 до 109;....кампании "Дом без насилия" (2012-2015 годы).
6. Комитет приветствует тот факт, что в течение периода, прошедшего со времени рассмотрения предыдущего доклада, государство-участник ратифицировало Конвенцию Совета Европы о противодействии торговле людьми (2013 года).
.....
Гендерное насилие в отношении женщин
22. Комитет с обеспокоенностью отмечает увеличение числа случаев гендерного насилия в отношении женщин, включая сексуальное и психологическое насилие, а также:.... отсутствие законодательства, прямо устанавливающего уголовную ответственность за гендерное насилие, включая насилие в семье и изнасилование в браке;..... сообщения о том, что политически активные женщины часто подвергаются физическому насилию со стороны сотрудников полиции;.... наличие требования о получении письменного согласия лица, пострадавшего от насилия в семье, на вынесение защитного предписания, которое обязывает партнера или члена семьи, совершившего насилие в семье, временно покинуть общее с лицом, пострадавшим от насилия в семье, жилое помещение, согласно Закону 2014 года "Об основах деятельности по профилактике правонарушений";..... нежелание большинства женщин, ставших жертвами насилия, обращаться за помощью и/или сообщать о случаях насилия в полицию из-за страха возмездия, стигматизации, унижения, недостаточной информированности об имеющихся услугах или отсутствия альтернативного жилья;...... риск лишения женщин, ставших жертвами насилия в семье, их родительских прав, поскольку их семьи могут быть отнесены к категории "социально неблагополучных семей", а дети - направлены в специализированные учреждения;..... нехватку надлежащим образом оборудованных "кризисных комнат", предоставляющих долгосрочное убежище, и нехватку специальных действующих убежищ для лиц, пострадавших от насилия в семье.
23. Отмечая разработку закона о профилактике насилия в семье, учитывающего положения Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием (Стамбульская конвенция), Комитет ссылается на цель 5.2 в области устойчивого развития, касающуюся ликвидации всех форм насилия в отношении женщин и девочек в общественной и частной сферах, включая торговлю людьми и сексуальную и иную эксплуатацию, и рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия, с тем чтобы ускорить завершение разработки и принятие проекта этого закона и обеспечить, чтобы в нем были предусмотрены уголовная ответственность за все формы гендерного насилия в отношении женщин и предоставление жертвам незамедлительной защиты и долгосрочной реабилитации. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять законодательство, прямо устанавливающее уголовную ответственность за гендерное насилие, включая изнасилование в браке;
b) присоединиться к Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием (Стамбульская конвенция);
c) увеличить число "кризисных комнат" и обеспечить наличие на территории государства-участника достаточного количества убежищ, позволяющих долгосрочное пребывание в них жертв насилия в семье и их детей;
d) внести в законодательство необходимые изменения для обеспечения того, чтобы устное согласие лица, пострадавшего от насилия, являлось достаточным основанием для вынесения защитного предписания;
e) поощрять женщин, ставших жертвами насилия в семье, сообщать о случаях насилия и обеспечить, чтобы они ни при каких обстоятельствах не были вынуждены жить со своими мужьями или партнерами, совершившими насилие, в процессе развода или раздельного проживания и вместе со своими детьми имели доступное альтернативное жилье;
f) проводить для судей, прокуроров и сотрудников правоохранительных органов, особенно для сотрудников полиции, обязательную подготовку по Конвенции и правовой практике Комитета в соответствии с Факультативным протоколом и его общей рекомендацией N 19 (1992) о насилии в отношении женщин, а также по учету гендерных факторов при проведении расследований предполагаемых случаев гендерного насилия в отношении женщин;
g) проводить обязательную подготовку и принимать кодексы поведения для сотрудников полиции, с тем чтобы обеспечить учет гендерных факторов в их деятельности, а также обеспечить, чтобы женщины, ставшие жертвами насилия со стороны сотрудников полиции, имели возможность сообщить об этом и чтобы их заявления тщательно расследовались, а виновные несли надлежащее наказание; и
h) создать специальный фонд для обеспечения того, чтобы женщины получали достаточное возмещение в тех случаях, когда физические или юридические лица, ответственные за нарушения их прав человека, не могут или не желают предоставить такое возмещение.
...
Торговля людьми и эксплуатация проституции
24. Комитет с удовлетворением отмечает предпринятые государством - участником усилия по борьбе с торговлей людьми и защите жертв торговли людьми, включая создание механизма выявления жертв и передачи их дел на рассмотрение. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что государство-участник по-прежнему остается страной происхождения, транзита и назначения для жертв торговли людьми, в частности женщин и девочек, что правоохранительная система является слабой и что в период с 2013 по 2015 годы ни одно лицо, занимающееся торговлей людьми, не было осуждено. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в государстве-участнике многие женщины подвергаются эксплуатации в целях проституции по причине отсутствия альтернативных экономических возможностей, которые позволили бы им обеспечить свое собственное существование и существование их семей.
...
26. Комитет также обеспокоен тем, что женщины, занимающиеся проституцией, подвергаются высокому риску гендерного насилия, включая злоупотребления со стороны полиции, попытки убийства, групповые изнасилования, вымогательство, грабеж, принуждение к сексу и принуждение к неиспользованию презервативов. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что за исключением тех случаев, когда женщины, занимающиеся проституцией, могут доказать, что они являются жертвами торговли людьми или связанных с такой торговлей правонарушений, они подвергаются штрафу или административному задержанию, а их официального работодателя и школу, в которой учатся их дети, уведомляют о предъявленных им обвинениях, что может даже привести к лишению их родительских прав.
27. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) ликвидировать насилие в отношении женщин, занимающихся проституцией, в том числе со стороны сотрудников полиции, и обеспечить, чтобы женщины, занимающиеся проституцией, могли сообщать о случаях гендерного насилия, в том числе насилия со стороны сотрудников полиции, не подвергаясь при этом риску возмездия;
b) устранить административную ответственность (штрафы, арест) женщин за занятие проституцией, а также запретить органам власти разглашать любую информацию о занимающихся проституцией женщинах третьим сторонам;
c) принять активные образовательные и информационно просветительские меры, ориентированные на широкую общественность, в частности мужчин и мальчиков, с тем чтобы уменьшить спрос на проституцию;
d) принять и осуществить подкрепленные достаточными ресурсами программы и другие надлежащие меры, направленные на создание возможностей в области образования и занятости для женщин, подверженных риску занятия проституцией, или женщин, которые уже занимаются проституцией, но хотят перестать заниматься ею.
...
Сексуальные домогательства на рабочем месте
34. Комитет вновь подтверждает свою ранее выраженную обеспокоенность в связи с тем, что статья 170 Уголовного кодекса, возможно, не обеспечивает надлежащей защиты от сексуальных домогательств на рабочем месте, поскольку при разбирательстве уголовных дел на женщин возлагается весьма тяжелое бремя доказывания, а некоторые виды дискриминации в форме сексуальных домогательств могут не квалифицироваться как поведение, подлежащее наказанию на основании этого положения (CEDAW/C/BLR/CO/7, пункт 31). Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что женщины не сообщают обо всех случаях сексуальных домогательств на рабочем месте в силу их опасений подвергнуться стигматизации и увольнению. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что относительно большое число жертв сексуальных домогательств на рабочем месте были уволены или были вынуждены уйти с работы после таких домогательств.
35. Комитет рекомендует государству-участнику принять гражданское законодательство, которое бы определяло, запрещало и предупреждало сексуальные домогательства на рабочем месте и снимало бремя доказывания с жертвы. Он рекомендует также государству-участнику разработать конфиденциальный и безопасный механизм для подачи жалоб в связи с гендерной дискриминацией и сексуальными домогательствами на рабочем месте и обеспечить жертвам домогательств эффективный доступ к таким средствам правовой защиты.
......
Группы женщин, находящихся в неблагоприятном положении
Женщины-инвалиды
42. Комитет обеспокоен дискриминацией в отношении женщин-инвалидов в государстве-участнике, в частности в том, что касается их доступа к услугам в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующим правам, а также осуществления ими родительских прав. К этим проблемам относятся возможность принуждения женщин-инвалидов к аборту при получении письменного согласия ее законного опекуна, а также оказание давления на женщин-инвалидов и применение к ним угроз в целях помещения их детей под опеку государства.
43. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры к обеспечению того, чтобы женщины-инвалиды:
a) имели полный доступ к информации и услугам в области репродуктивного здоровья и чтобы аборты и стерилизация в случае женщин-инвалидов проводились строго при условии их свободного, предварительного и осознанного согласия; и
b) ни при каких обстоятельствах не подвергались никаким формам давления или угрозам в целях их принуждения к отказу от опеки над своими детьми.
Женщины в местах содержания под стражей
44. Комитет отмечает усилия государства-участника по улучшению положения женщин в местах содержания под стражей. Вместе с тем он обеспокоен тем, что женщины, находящиеся в местах содержания под стражей, принуждаются к работам, за которые они получают лишь крайне низкое вознаграждение, и что условия в тюрьмах и местах содержания под стражей, несмотря на некоторые улучшения, по-прежнему являются неудовлетворительными, учитывая отсутствие в них надлежащих санитарно-гигиенических условий и сообщения о случаях переполненности. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями, согласно которым в местах содержания под стражей женщины часто подвергаются сексуальному насилию со стороны сотрудников-мужчин. Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что женщины, находящиеся в местах содержания под стражей, имеют лишь ограниченный доступ к правовой помощи, поскольку тюремные администрации отказывают заключенным во встречах с их адвокатами, поскольку такие встречи проходят в условиях отсутствия конфиденциальности или поскольку женщины, содержащиеся под стражей, не имеют достаточных средств для оплаты услуг правовой помощи и не удовлетворяют требованиям для получения гарантированной Конституцией бесплатной правовой помощи.
......
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по седьмому периодическому докладу Беларуси 43
(выдержки)
1.Комитет рассмотрел седьмой периодический доклад Беларуси (CEDAW/C/BLR/7) на своих 973-м и 974-м заседаниях, состоявшихся 27 января 2011 года (см. CEDAW/C/SR.973 и 974). Подготовленный Комитетом перечень тем и вопросов содержится в документе CEDAW/C/BLR/Q/7, а ответы правительства Беларуси - в документе CEDAW/C/BLR/Q/7/Add.1.
......
В. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует ратификацию государством-участником 3 февраля 2004 года Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, а также его присоединение в 2006 году к Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах.
5. Комитет приветствует принятие и осуществление, после рассмотрения последнего доклада, целого ряда законодательных мер, направленных на обеспечение де-юре и де-факто равенства мужчин и женщин:
a) внесение в соответствии с Законом N 164-3 от 20 июня 2006 года изменений и дополнений в Кодекс о браке и семье, касающихся равенства жен в семейных отношениях;
b) внесение в соответствии с Законом N 272-Z от 20 июля 2007 года изменений и дополнений в Трудовой кодекс, предусматривающих предоставление отцам оплачиваемого отпуска и других возможностей для участия в уходе за детьми;
c) усиление материальной поддержки семей в соответствии, в частности, с Указом Президента N 95 от 14 февраля 2006 года и Постановлением Совета министров N 271 от 1 марта 2007 года.
6. Комитет с удовлетворением отмечает принятие государством-участником мер по предупреждению и пресечению торговли людьми, в частности женщинами и девочками:
а) принятие Декрета Президента N 3 от 9 марта 2005 года "О некоторых мерах по противодействию торговле людьми" и Указа Президента N 352 от 8 августа 2005 года "О предотвращении последствий торговли людьми";
b) внесение в соответствии с Законом N 15-3 от 4 мая 2005 года в Уголовный кодекс и Кодекс об административных правонарушениях положений, усиливающих ответственность за торговлю людьми и иные связанные с ней правонарушения;
c) утверждение Указом Президента N 624 от 6 декабря 2007 года Государственной программы противодействия торговле людьми, нелегальной миграции и связанным с ними противоправным деяниям на 2008-2010 годы в целях пресечения связанных с торговлей людьми преступлений, обеспечения защиты и реабилитации жертв, а также расширения международного сотрудничества в рамках усилий по противодействию торговле людьми.
7. Комитет с удовлетворением отмечает, что по результатам состоявшихся в 2008 году выборов в Палату представителей доля женщин в Палате представителей возросла до 31,8%, а доля женщин, избранных в местные советы, достигла 45%.
8. Комитет позитивно оценивает качество медицинских услуг, предоставляемых матерям и детям, в том числе до и после рождения, в государстве-участнике, где абсолютное большинство деторождений происходит с помощью квалифицированного медицинского персонала, благодаря чему уровень младенческой смертности продолжает снижаться.
С. Основные проблемные области и рекомендации
......
Стереотипы и дискриминационные виды практики
17. Комитет вновь выражает беспокойство в связи с сохранением таких стереотипных представлений о роли и ответственности мужчин и женщин в семье и обществе, которые излишне подчеркивают традиционную роль женщин как матерей и жен, подрывают социальный статус женщин и препятствуют их равноправному участию в политической и экономической жизни. Он также с беспокойством принимает к сведению сообщения о том, что образ женщин в средствах массовой информации все чаще освещается с сексуальной и коммерческой точек зрения.
18. Комитет призывает государство-участник:
a) продолжать активизировать его усилия для принятия, в рамках комплексной политики, эффективных и последовательных мер, направленных на то, чтобы мужчины и женщины, девочки и мальчики преодолевали стереотипные представления о роли и ответственности мужчин и женщин в семье и обществе, в частности в областях, где женщины находятся в наиболее неблагоприятном положении;
b) расширять его сотрудничество с гражданским обществом и женскими организациями, членами парламента, работниками сферы образования, частным сектором и средствами массовой информации в целях распространения адресной информации среди населения в целом и таких конкретных заинтересованных сторон, как директивные органы, работодатели, журналисты, находящиеся в неблагоприятном положении группы женщин и молодежь, а также в целях осуществления во всех секторах более всеобъемлющей стратегии действий по ликвидации гендерных стереотипов, в том числе образа женщин, в котором чрезмерное внимание уделяется ее материнским функциям, для пропаганды имиджа экономически и социально активных женщин и равноправия мужчин и женщин в частном и государственном секторах.
Насилие в отношении женщин
19. Отмечая усилия государства-участника по привлечению внимания сотрудников милиции и правоохранительных органов к проблематике насилия в отношении женщин, Комитет вновь выражает серьезное беспокойство в связи с сохранением такой практики, особенно в связи с внутрисемейным и сексуальным насилием; редкой регистрацией таких случаев; многочисленностью женщин, погибших в результате бытового насилия; невозбуждением преследования по фактам проявлений насилия внутри семьи; а также в связи с тем, что преследование за изнасилование осуществляется в частном порядке, а не автоматически, что в уголовном законодательстве отсутствуют специальные положения о бытовом насилии и изнасиловании в браке; и в связи с нехваткой приютов для жертв бытового насилия.
20. В соответствии с его Общей рекомендаций N 19 (1992 года) о насилии в отношении женщин и рекомендациями, изложенными в его предыдущих заключительных замечаниях, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) активизировать его усилия для предотвращения и преследования актов бытового и сексуального насилия в отношении женщин и применения в отношении виновных надлежащих наказаний, соразмерных тяжести преступлений, а не административных штрафов, которые могут иметь негативные последствия для финансового положения самих жертв;
......
f) обеспечить надлежащую помощь и защиту женщинам, пострадавшим от насилия посредством укрепления потенциала "кризисных комнат" в территориальных центрах социального обслуживания населения, увеличения числа государственных приютов для подвергшихся избиению женщин и девочек, расширения сотрудничества с НПО, предоставляющими жертвам убежище и реабилитационные услуги, и их финансирования, а также активизации программы по реабилитации алкоголиков;
......
Торговля людьми и эксплуатация проституции
21. Отмечая, что государство-участник уделяет самое приоритетное внимание борьбе с торговлей людьми, в частности женщинами и детьми, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что, как сообщается, не принимаются превентивные меры для ликвидации коренных причин торговли людьми, в том числе ее тесной связи с проституцией и сексуальной эксплуатацией женщин и девочек, а также тем, что не обеспечиваются помощь, реабилитационные услуги, защита и временное убежище, особенно жертвам торговли, которые не могут или не хотят сотрудничать с осуществляющими уголовное преследование органами, и что недостаточно финансируются НПО, предоставляющие помощь и временное убежище жертвам торговли людьми, и с ними не обеспечивается надлежащее сотрудничество.
22. Комитет рекомендует государству-участнику:
......
с) обеспечить надлежащую помощь и защиту всем жертвам торговли людьми, а также предоставить временный вид на жительство жертвам из третьих стран, независимо от их способности или желания сотрудничать с органами, осуществляющими судебное преследование торговцев людьми;
Здравоохранение
35. Отмечая уменьшение количества абортов, Комитет вновь выражает беспокойство в связи с продолжающимся использованием абортов в качестве основного метода контролирования рождаемости, ограниченным применением контрацептивных средств и ростом распространения передаваемых половым путем болезней, включая ВИЧ/СПИД, среди женщин и девочек, особенно среди женщин, работающих в сфере сексуальных услуг. Кроме того, он с беспокойством констатирует, что изучение вопросов сексуального и репродуктивного здоровья и связанных с ним прав не предусмотрено в обычной школьной программе и что качество услуг, касающихся сексуального и репродуктивного здоровья, остается, как сообщается, низким, особенно в сельских районах.
36. В соответствии со своими предыдущими заключительными замечаниями (CEDAW/C/BLR/CO/4-6, пункт 356) и своей Общей рекомендацией N 24 (1999 года) Комитет призывает государство-участник:
a) с помощью специальных консультативных услуг и средств массовой информации повысить уровень информированности о последствиях абортов для физического и психологического здоровья женщин, а также об их этических последствиях и исключительном характере;
b) включить в обычную школьную программу изучение вопросов сексуального и репродуктивного здоровья и связанных с ним прав;
c) обеспечить, чтобы все женщины, включая женщин-инвалидов, женщин, больных ВИЧ/СПИДом, женщин-мигрантов и женщин-беженцев, а также девочки имели надлежащий бесплатный доступ к контрацептивным средствам, связанным с сексуальным и репродуктивным здоровьем услугам, в том числе в сельских районах, и к информации, изложенной в доступной для них форме;
d) интегрировать гендерную перспективу в национальную политику и программы по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
37. Комитет с беспокойством отмечает рост числа случаев заболеваний раком груди, на который приходится более 50% онкологических болезней репродуктивной системы женщин, снижение среднего возраста страдающих от рака груди женщин с 56-60 лет до 42-46 лет, а также высокий уровень распространения рака груди в районах государства-участника, зараженных в результате аварии на Чернобыльской атомной электростанции, и среди женщин, родившихся в 1986 году. Комитет также обеспокоен ограниченным доступом женщин к маммографическому сканированию, в частности в сельских районах.
38. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять меры для обеспечения всеобщего доступа женщин к маммографическому сканированию в целях раннего выявления рака груди посредством создания достаточного количества стационарных и мобильных центров и подготовки квалифицированных специалистов по рентгенографии и с этой целью запросить, в случае необходимости, международную помощь;
b) оказывать квалифицированную психологическую помощь и реабилитационные услуги, а также услуги в области восстановительной хирургии женщинам, больным раком груди;
c) провести дополнительное исследование взаимосвязи между ростом количества таких онкологических заболеваний, как рак груди, и уровнем радиации в районах, зараженных в результате аварии на Чернобыльской атомной электростанции.
......
Брак и семейные отношения
43. Комитет отмечает, что Декрет Президента N 18 от 24 ноября 2006 года, разрешающий забирать детей из неблагополучных семей и обязывающий родителей возмещать расходы, затраченные государством на содержание таких детей, может еще более виктимизировать тех женщин с детьми, которые живут с партнерами, проявляющими жестокость. Он также отмечает отсутствие информации об экономическом положении разведенных женщин.
44. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) принимать меры, альтернативные отобранию детей у матерей, когда неблагополучие семьи обусловлено социально безответственным поведением отца, и скорее поддерживать, чем наказывать тех женщин с детьми, которые живут с применяющими жестокость партнерами;
......
Грузия
Комитет ООН по правам человека
Заключительные замечания Комитета по правам человека по пятому периодическому докладу Грузии 44
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел пятый периодический доклад Грузии 45 на своих 3888-м и 3889-м заседаниях 46, состоявшихся 5 и 6 июля 2022 года. На своем 3911-м заседании, состоявшемся 22 июля 2022 года, он принял настоящие заключительные замечания.
...
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует принятие государством-участником следующих законодательных мер:
a) Кодекса ювенальной юстиции в 2015 году;
b) поправок к Гражданскому процессуальному кодексу, Уголовно-процессуальному кодексу и Административно-процессуальному кодексу, направленных на действенное осуществление мнений договорных органов Организации Объединенных Наций по правам человека, в 2016 году;
c) Кодекса о правах ребенка в 2019 году;
d) поправок к Закону Грузии "Об устранении всех форм дискриминации", в которых дается определение притеснения и сексуального притеснения, в 2019 году;
e) Закона "О правах лиц с ограниченными возможностями" в 2020 году;
f) Национального плана действий в области прав человека на 2018-2020 годы в 2018 году.
4. Комитет также приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров о правах человека или его присоединение к ним:
a) Факультативного протокола к Конвенции о правах инвалидов в 2021 году;
b) Конвенции Совета Европы о предупреждении и пресечении насилия в отношении женщин и насилия в семье в 2017 году.
...
Борьба с безнаказанностью и ранее совершенными нарушениями прав человека
13. Отмечая последние события в Международном уголовном суде, Комитет по-прежнему обеспокоен медленным ходом внутренних расследований нарушений прав человека, совершенных во время или непосредственно после вооруженного конфликта 2008 года. Отмечая также прогресс, достигнутый в связи с делами о "тюремном бунте" 2006 года, Комитет выражает серьезную озабоченность по поводу значительной задержки в привлечении виновных к ответственности, что создает атмосферу безнаказанности. Он сожалеет, что 24 дела, касающиеся тюрьмы N 6 в Рустави, все еще расследуются, и что не было представлено обновленной 47 информации о насильственном разгоне мирных собраний 15 июня 2009 года и 3 января 2011 года (ст. 2, 6-7, 9, 14 и 16).
14. Повторяя свои предыдущие рекомендации 48, Комитет настоятельно призывает государство-участник ускорить расследование вышеупомянутых нарушений прав человека, совершенных в прошлом, привлечь к ответственности и наказать виновных соразмерно тяжести совершенных деяний и предоставить жертвам эффективные средства правовой защиты, включая компенсацию.
Гендерное равенство
15. Отмечая меры, принятые для поощрения гендерного равенства, такие как создание Межведомственной комиссии по вопросам гендерного равенства, насилия в отношении женщин и насилия в семье, и увеличение представленности женщин в парламенте, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о сохраняющейся недопредставленности женщин, особенно женщин из уязвимых групп, на руководящих должностях во всех сферах общественной жизни (ст. 2-3 и 25-26).
16. Государству-участнику следует:
a) продолжать усилия, направленные на повышение уровня осведомленности общественности в рамках борьбы с гендерными стереотипами в семье и обществе;
b) активизировать усилия по достижению полного и равного участия женщин в политической и общественной жизни, в том числе в исполнительных, судебных и законодательных органах на национальном, региональном и местном уровнях, особенно на руководящих должностях.
...
Разжигание вражды и преступления на почве ненависти
19. Отмечая мониторинг преступлений на почве ненависти, осуществляемый Департаментом защиты прав человека и мониторинга качества Министерства внутренних дел, и разработку единой методики сбора данных об этих преступлениях, Комитет обеспокоен продолжающимися утверждениями о проявлениях - нередко со стороны крайне правых групп - нетерпимости, предрассудков, разжигания вражды и преступлений на почве ненависти в отношении представителей уязвимых групп и меньшинств, включая женщин, этнические и религиозные меньшинства...., а также мигрантов. Он обеспокоен также сообщениями о недостаточном информировании о преступлениях на почве ненависти и малым количеством расследований и приговоров за эти преступления (ст. 2, 19-20 и 26).
20. Государству-участнику следует активизировать усилия, с тем чтобы:
a) вести борьбу с нетерпимостью, стереотипами, предрассудками и дискриминацией в отношении уязвимых групп, включая этнические и религиозные меньшинства ......;
b) обеспечить, чтобы любая агитация, возбуждающая ненависть, враждебность или насилие на почве этнической, национальной, расовой или религиозной идентичности или сексуальной ориентации и гендерной идентичности была запрещена законом в соответствии со статьями 19 и 20 Пакта и замечанием общего порядка N 34 (2011) Комитета, касающимся свободы мнений и их свободного выражения;
c) поощрять информирование о преступлениях на почве ненависти и о разжигании вражды и обеспечивать выявление и регистрацию таких преступлений, в том числе посредством учреждения всеобъемлющей системы сбора детализированных данных;
d) расширить возможности сотрудников правоохранительных органов проводить расследования преступлений на почве ненависти и разжигания вражды, в том числе в Интернете, и обеспечивать, чтобы все такие дела систематически расследовались, преступники привлекались к ответственности и к ним применялись санкции, соразмерные преступлению, а потерпевшие имели доступ к полной компенсации.
...
Насилие в отношении женщин
23. Комитет отмечает усилия, предпринимаемые для борьбы с насилием в отношении женщин, такие как мониторинг таких случаев, осуществляемый Департаментом защиты прав человека и мониторинга качества Министерства внутренних дел. Тем не менее он по-прежнему обеспокоен малым количеством сообщений о случаях насилия в отношении женщин, особенно случаев сексуального насилия, низким уровнем преследования и осуждения за эти преступления и недостаточностью услуг по защите и поддержке жертв, включая психологические услуги. Он также обеспокоен тем, что жертвы насилия в семье могут получить доступ к приютам только в том случае, если они получили статус жертвы. Он сожалеет, что действующее законодательство не включает отсутствие согласия в качестве основного элемента определения изнасилования, а также не дает определения преступлений "в защиту чести" (ст. 2-3, 6-7 и 26).
24. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по борьбе с насилием в отношении женщин, включая насилие в семье и сексуальное насилие, в частности путем:
a) поощрения информирования о случаях насилия в отношении женщин, в том числе путем информирования женщин об их правах и имеющихся средствах защиты, оказания помощи и возмещения ущерба на понятном им языке и решения проблемы социальной стигматизации жертв, особенно жертв сексуального насилия;
b) оперативного, эффективного и тщательного расследования всех случаев насилия в отношении женщин, привлечения виновных к ответственности и в случае осуждения назначения им соразмерных наказаний, а также проведения обучения сотрудников правоохранительных органов, работников судебной системы, прокуроров и других соответствующих заинтересованных сторон методам выявления, расследования и рассмотрения таких случаев с учетом гендерных аспектов;
c) обеспечения жертвам адекватного доступа к эффективным средствам правовой и иной защиты, включая приюты и услуги по медицинской, психосоциальной, юридической и реабилитационной поддержке без предварительного условия получения статуса жертвы;
d) принятия законодательных поправок для эффективного предотвращения и пресечения всех форм насилия в отношении женщин, включая изнасилование и так называемые преступления на почве чести.
Добровольное прерывание беременности, сексуальные и репродуктивные права
25. Отмечая усилия, предпринимаемые государством-участником, такие как разработка курсов по сексуальному просвещению и сексуальным преступлениям в рамках "Часа врача", Комитет обеспокоен сообщениями о недостаточном доступе к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья и низком уровне осведомленности о них, особенно среди женщин из уязвимых групп. Он с озабоченностью отмечает продолжающуюся практику абортов по признаку пола плода, особенно среди групп меньшинств (ст. 2-3, 6 и 17).
26. Государству-участнику следует активизировать усилия в целях:
a) укрепления оказания услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья, в частности к безопасным и легальным абортам и недорогим контрацептивам, включая средства экстренной контрацепции, особенно для сельских женщин, женщин, живущих в бедности, женщин с инвалидностью и женщин из этнических или религиозных меньшинств;
b) дальнейшей разработки и внедрения комплексных программ по просвещению в области сексуального и репродуктивного здоровья и профилактике инфекций, передающихся половым путем, на всей территории страны;
c) искоренения практики абортов по признаку пола плода, в том числе путем повышения осведомленности населения и медицинских работников.
Право на жизнь и запрещение пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания
27. Комитет обеспокоен упразднением Службы государственного инспектора, проведенным в ускоренном порядке и без каких-либо консультаций, а также его сдерживающим воздействием на другие независимые институты, защищающие права человека. Принимая к сведению рекомендацию Генерального прокурора относительно надлежащей квалификации случаев пыток и предоставленные статистические данные, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о частом применении статьи 333 (Превышение служебных полномочий), а не статьи 144 (Пытки) Уголовного кодекса Грузии при расследовании заявлений о жестоком обращении или пытках со стороны сотрудников правоохранительных органов. Комитет обеспокоен также сообщениями о том, что власти не провели реального расследования обстоятельств смерти Темирлана Мачаликашвили, который был застрелен сотрудниками государственной безопасности в 2017 году (ст. 6-7).
28. Государству-участнику следует:
a) обеспечить, несмотря на упразднение Службы государственного инспектора, отсутствие пробелов в защите при предотвращении и пресечении нарушений прав человека со стороны сотрудников правоохранительных органов, гарантировать полную независимость и беспристрастность, а также наличие достаточных ресурсов двум вновь созданным органам, а именно Специальной следственной службе и Службе по защите персональных данных, и обеспечить аппарату Народного защитника беспрепятственный доступ ко всем местам заключения и информации о заявлениях о пытках и жестоком обращении, чтобы он мог в полной мере выполнять свою функцию национального превентивного механизма;
b) обеспечить надлежащее применение статьи 144 Уголовного кодекса Грузии к случаям пыток и жестокого обращения и воздерживаться от квалификации таких преступлений в соответствии с положениями, которые предусматривают менее суровые наказания, включая статьи 150 (Понуждение), 333 (Превышение служебных полномочий), 335 (Принуждение к даче объяснений, показаний или заключений) и 378 (пункт 2) (Принуждение лица, помещенного в пенитенциарное учреждение, с целью изменения им показаний или отказа от дачи показаний, а равно принуждение осужденного с целью воспрепятствования в выполнении им гражданских обязанностей) Уголовного кодекса Грузии;
c) проводить независимые, беспристрастные, оперативные и действенные расследования по заявлениям о чрезмерном применении силы, включая смертоносную силу, сотрудниками правоохранительных органов и привлекать виновных к ответственности.
Административное задержание
29. Комитет обеспокоен сохраняющимся пробелом в защите в Кодексе об административных правонарушениях, включая недостаточные гарантии для задержанных в административном порядке лиц, отсутствие ясности в отношении стандартов доказывания, что часто приводит к тому, что бремя доказывания возлагается на задержанных, и отсутствие реального права на обжалование решений о задержании. Он обеспокоен также полученной информацией о том, что на практике административно задержанным лицам не всегда предоставляются основные правовые гарантии, включая право на незамедлительный доступ к адвокату и своевременную доставку к судье, что подвергает их повышенному риску жестокого обращения как в момент задержания, так и во время содержания под стражей (ст. 9-10 и 14).
30. Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию 49, Комитет призывает государство-участник ускорить законодательный процесс по приведению Кодекса об административных правонарушениях в соответствие со статьями 9, 10 и 14 Пакта, в частности в отношении вышеупомянутых недостатков, с целью обеспечения справедливого и беспристрастного судебного разбирательства. Государству-участнику следует также обеспечить в законодательстве и на практике, чтобы задержанным в административном порядке лицам были предоставлены основные правовые гарантии с самого начала лишения их свободы, включая право на незамедлительный доступ к адвокату, право на уведомление выбранного ими лица о своем задержании и право на незамедлительную доставку к судье. Кроме того, ему следует усилить защиту административно задержанных от жестокого обращения, расследовать все заявления о жестоком обращении и привлекать виновных к ответственности.
Наркополитика и система заключения соглашения о сотрудничестве со следствием
31. Комитет приветствует поправки, внесенные в марте 2021 года в Закон Грузии "О наркотических средствах, психотропных веществах, прекурсорах и наркологической помощи", которые определяют количества восьми веществ, подлежащих специальному контролю, и их дозы, с тем чтобы решить проблему неизбирательно сурового наказания за преступления, связанные с наркотиками. Отмечая ссылку делегации государства- участника на решение Европейского суда по правам человека от 2014 года по делу Нацвлишвили и Тогонидзе против Грузии, он сожалеет об отсутствии конкретной информации о шагах, предпринятых для повышения прозрачности процесса заключения соглашения о сотрудничестве со следствием (ст. 9-10 и 14).
32. Подтверждая свои предыдущие рекомендации 50, Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать свои усилия по: а) предоставлению и обеспечению соблюдения надлежащих правовых гарантий для обвиняемых в контексте заключения соглашения о сотрудничестве со следствием, в том числе для защиты от злоупотреблений и принуждения к заключению соглашений о признании вины в соответствии с правами обвиняемых, предусмотренными Пактом; и b) повышению прозрачности переговоров о заключении соглашения о сотрудничестве со следствием и укреплению роли судьи и защиты в этом процессе.
Обращение с внутренне перемещенными лицами
33. Комитет высоко оценивает меры, принятые для улучшения положения внутренне перемещенных лиц, в том числе путем предоставления жилья, финансовой помощи и возможностей для профессионального обучения. Тем не менее он по-прежнему глубоко обеспокоен информацией о том, что около 52% внутренне перемещенных семей ожидают размещения, в то время как многие из них живут в муниципальных зданиях, школах и лагерях, непригодных для долгосрочного проживания и часто не оснащенных проточной водой, электричеством и канализацией. Он сожалеет о сообщениях о высоком уровне бедности этих лиц, недостаточном размере их ежемесячного пособия и недостаточном доступе к социальным услугам (ст. 2, 7, 9, 12-13 и 26).
34. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания 51, Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по:
a) своевременному предоставлению долговременных жилищных условий и улучшению тяжелых условий жизни в центрах коллективного проживания;
b) предоставлению возможностей получения устойчивого дохода и принятию других мер по обеспечению средств к существованию, а также по пересмотру и укреплению существующей схемы финансовой помощи, такой как ежемесячное пособие и компенсация арендной платы за жилье, для обеспечения удовлетворения основных потребностей внутренне перемещенных лиц.
Доступ к правосудию
35. Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о том, что лицам, находящимся в состоянии неплатежеспособности, предоставляется юридическая помощь в уголовном разбирательстве и что дети-свидетели теперь могут пользоваться юридической помощью, Комитет с обеспокоенностью отмечает сообщения о том, что обвиняемые с низким уровнем дохода, которые не соответствуют финансовым критериям для получения услуг юридической помощи, могут быть лишены права на юридическое представительство (ст. 14).
36. Государству-участнику следует обеспечить в законодательстве и на практике, чтобы все лица, не имеющие достаточных средств, которые предстают перед судом, имели доступ к юридической помощи и чтобы представители общественности, включая лиц, проживающих в отдаленных районах, и лиц из уязвимых групп и групп меньшинств, были осведомлены о существовании таких юридических услуг и могли воспользоваться ими на практике.
Независимость судебных органов и справедливое судебное разбирательство
37. Несмотря на проведенные реформы судебной системы, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о сохраняющемся отсутствии независимости и беспристрастности в судебной системе государства-участника. Он особенно обеспокоен непрозрачностью процедуры отбора и назначения судей, включая судей Верховного суда, а также концентрацией полномочий в Высшем совете юстиции, включая полномочия по назначению судей и применению к ним дисциплинарных взысканий. Принимая к сведению информацию государства-участника о том, что независимый инспектор независимо и беспристрастно расследует дисциплинарные дела в отношении судей, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что Высший совет юстиции является органом, который избирает и смещает независимого инспектора, что может подорвать его независимость. Он обеспокоен также утверждениями о политически мотивированных арестах и судебных процессах, включая дела лидера оппозиционной партии Ники Мелия и бывших членов Комиссии по делимитации и демаркации грузино-азербайджанской границы. Комитет также с озабоченностью отмечает утверждения об отказе в гарантиях справедливого судебного разбирательства в деле бывшего президента Михаила Саакашвили (ст. 14).
38. Государству-участнику следует:
a) гарантировать в законодательном порядке и на практике полную независимость, непредвзятость и безопасность судей и прокуроров и не допускать, чтобы при принятии ими решений на них оказывалось политическое давление в любой форме, в том числе путем: i) обеспечения того, чтобы процедуры отбора, назначения, отстранения от рассмотрения дел, смещения судей и прокуроров и вынесения им дисциплинарных взысканий соответствовали положениям Пакта и соответствующим международным стандартам, включая Основные принципы независимости судебных органов и Руководящие принципы, касающиеся роли лиц, осуществляющих судебное преследование; и ii) принятия необходимых мер по предотвращению и пресечению любых злоупотреблений полномочиями, предоставленными Высшему совету юстиции;
b) обеспечить на практике предоставление всем обвиняемым всех гарантий справедливого судебного разбирательства, независимо от их политической принадлежности или убеждений, включая равенство состязательных возможностей и презумпцию невиновности, в соответствии со статьей 14 Пакта и замечанием общего порядка N 32 (2007) Комитета.
...
Права меньшинств
51. Отмечая принятие государственных стратегий гражданского равноправия и интеграции на периоды 2015-2020 и 2021-2030 годов и соответствующих планов действий, Комитет по-прежнему обеспокоен низким уровнем представленности лиц, принадлежащих к группам меньшинств, в политических и государственных органах на всех уровнях и их социальной интеграции. Несмотря на принятие в 2015 году закона "О государственном языке" и расширение наличия и доступности образования на грузинском языке, он сожалеет о полученной информации о том, что языковые барьеры продолжают ущемлять осуществление прав, закрепленных в Пакте, лицами, принадлежащими к группам меньшинств, особенно к группам, говорящим на языках, которые используются менее широко. Он также с озабоченностью отмечает относительно низкий уровень регистрации рождений среди групп меньшинств (ст. 25-27).
52. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по принятию и дальнейшей разработке мер по всестороннему поощрению и защите прав лиц, принадлежащих к группам меньшинств, в том числе путем учета конкретных потребностей и обстоятельств различных групп меньшинств и выделения достаточных ресурсов для осуществления таких мер. Ему следует также:
a) обеспечить адекватное представительство этнических меньшинств в органах власти и государственного управления на всех уровнях, в том числе путем принятия в случае необходимости надлежащих временных специальных мер;
b) активизировать свои усилия по обучению грузинскому языку лиц, принадлежащих к группам меньшинств, в том числе лиц, не имеющих достаточных средств, и лиц, проживающих в сельской местности, с целью содействия их доступу к государственным услугам и образованию и их социальной интеграции;
c) обеспечить, чтобы в муниципалитетах с компактным проживанием лиц, принадлежащих к группам меньшинств, общественная информация предоставлялась на языке, понятном этим лицам;
d) облегчить процесс регистрации рождения среди лиц, принадлежащих к группам меньшинств, в том числе путем повышения осведомленности общественности и облегчения и ускорения доступа к органам записи актов гражданского состояния.
Заключительные замечания Комитета по правам человека по четвертому периодическому докладу Грузии 52
Приняты Комитетом на его 111-й сессии (7-25 июля 2014 года).
(выдержки)
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует следующие законодательные и организационные шаги, предпринятые государством-участником:
a) принятие Национальной стратегии в области прав человека на 2014.2020 годы и Национального плана действий в области прав человека на 2014-2015 годы в апреле и июне 2014 года, соответственно;
b) внесение поправок в Закон о тюрьмах в апреле 2014 года;
......
d) принятие в июле 2011 года поправок и добавления к Закону о собраниях и демонстрациях;
e) повышение возраста наступления уголовной ответственности с 12 до 14 лет в феврале 2010 года.
4. Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международно-правовых инструментов или присоединение к ним:
a) Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, 3 августа 2010 года;
b) Конвенции 1954 года о статусе апатридов, 23 декабря 2011 года;
c) Конвенции о правах инвалидов, 13 марта 2014 года;
d) Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства, 1 июля 2014 года.
C. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
......
Недискриминация и гендерное равенство
7. Приветствуя меры государства-участника по поощрению гендерного равенства, включая принятие Закона о гендерном равенстве (2010 год) и Национального плана действий в области гендерного равенства на 2014-2016 годы, Комитет выражает обеспокоенность:
......
c) широким распространением случаев сексуальных домогательств, в том числе на рабочем месте;
......
e) практикой абортов зародышей женского пола (статьи 2, 3, 23 и 26).
Государство-участник должно принять более активные меры в целях обеспечении гендерного равенства, включая:
а) разработку стратегии борьбы с патриархальными стереотипами и представлениями о ролях и обязанностях женщин и мужчин в семье и в обществе, в том числе путем проведения информационно-пропагандистских кампаний с целью разъяснения населению потребности в содействии осуществлению женщинами своих прав;
......
d) введение законодательного запрета сексуальных домогательств, предусмотрев при этом санкции в качестве сдерживающего фактора и меры защиты жертв, разъяснение широким слоям населения недопустимости домогательств и поощрение уведомления о таких случаях;
......
f) борьбу с практикой абортов по принципу гендерной селекции, включая отслеживание масштабов этого явления, устранение его коренных и долгосрочных последствий для общества, расширение и совершенствование служб планирования семьи, а также проведение разъяснительной работы о пагубном влиянии гендерной селекции и о равной ценности девочек и мальчиков.
......
Административное задержание
13. Комитет обеспокоен тем, что действующая система административного задержания предусматривает максимальный срок тюремного заключения за административные правонарушения в размере 90 дней, что оно в должной мере не обеспечивает прав задержанных за административные нарушения на надлежащее разбирательство, включая соблюдение принципа равенства состязательных возможностей, и что задержанных содержат во временных изоляторах, подведомственных Министерству внутренних дел. Комитет принимает к сведению, что недавно в парламенте были внесены поправки к соответствующим законодательным актам, направленные на устранение этих и других недостатков (статьи 2, 7, 9, 10 и 14). Государству-участнику надлежит в безотлагательном порядке реформировать свою систему административного задержания с целью обеспечения ее полного соответствия статьям 9 и 14 Пакта.
......
Свобода совести и религиозных убеждений
18. Отмечая принятие 27 января 2014 года Правительством Грузии постановления N 117 об осуществлении мер по выплате частичной компенсации за причиненный ущерб религиозным группам в Грузии во время [Союза ССР], Комитет вновь выражает обеспокоенность неэффективностью принимаемых мер для решения проблемы возвращения религиозным меньшинствам мест отправления религиозных культов и соответствующего имущества, которое было конфисковано в советскую эпоху (статьи 2, 7, 18 и 26). Государство-участник должно на практике гарантировать свободу религии и убеждений, а также свободу исповедовать свою религию и убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком, в отправлении культа, выполнении религиозных и ритуальных обрядов и учении. Оно должно:
a) решительно осуждать любые акты насилия или выражения ненависти в отношении религиозных меньшинств и проводить разъяснительные кампании с целью поощрения уважения прав человека и терпимости к разнообразию;
b) активизировать усилия по обеспечению надлежащей классификации таких преступлений в соответствии с пунктом 31 статьи 53 Уголовного кодекса, их тщательного расследования, привлечения правонарушителей к ответственности и, в случаях признания их виновными, их надлежащего наказания, а также выплаты соответствующей компенсации жертвам;
c) принять все необходимые меры для обеспечения возвращения мест отправления религиозных культов и соответствующего имущества религиозным меньшинствам и выплатить надлежащую компенсацию в случаях невозможности их возвращения.
Комитет ООН против пыток
Выводы и рекомендации Комитета против пыток пог третьему докладу Грузии 53
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел третий доклад Республики Грузии (CAT/C/73/Add.1) на своих 699-м и 702-м заседаниях (САТ/С/SR.699 и CAT/C/SR.702), состоявшихся 3 и 4 мая 2006 года, и на своем 716-м заседании (CAT/C/SR.716) принял нижеследующие выводы и рекомендации.
......
В. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует присоединение государства-участника 9 августа 2005 года к Факультативному протоколу к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, а также заявления, сделанные в соответствии со статьями 21 и 22 Конвенции, и рекомендует государству-участнику проинформировать практикующих специалистов и широкую общественность о доступности этих мер.
5. Комитет отмечает также, что за период, прошедший после рассмотрения последнего доклада, государство-участник ратифицировало Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, и Римский статут Международного уголовного суда.
6. Комитет отмечает далее присоединение государства-участника к региональным договорам, в частности к Европейской конвенции о предупреждении пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания, Европейской конвенции о выдаче и Европейской конвенции о передаче судопроизводства по уголовным делам, или их ратификацию.
7. Комитет с удовлетворением отмечает предпринимаемые на государственном уровне усилия по реформированию законодательства, политики и процедур в целях усиления защиты прав человека, включая право не подвергаться пыткам и другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения и наказания, в частности:
a) пересмотр Уголовно-процессуального кодекса, в частности статьи 144, в результате которого грузинское законодательство приведено в соответствие с международными нормами в отношении определения пыток;
b) разработку Плана действий по борьбе против пыток в Грузии, Плана мероприятий по реформированию и развитию системы исполнения наказаний, а также национального плана действий против торговли людьми (треффикинга) и усилия по укреплению государственных учреждений, включая создание следственного департамента в министерстве юстиции в 2005 году;
c) принятие новых законов, таких, как Закон о насилии в семье в апреле 2006 года, и разработку проекта нового закона о торговле людьми, а также нового Уголовно-исполнительного кодекса для рассмотрения парламентом в 2006 году;
d) проведение структурных и экономических реформ, которые позволили государству выделить дополнительные ресурсы на улучшение условий содержания в местах заключения;
e) подписание в 2004 году меморандума о понимании между министерством внутренних дел и аппаратом Народного защитника (омбудсмена), позволяющего аппарату Народного защитника уполномочивать группы по мониторингу, в состав которых входят представители неправительственных организаций, без предупреждения посещать любые места содержания под стражей, подведомственные министерству внутренних дел.
8. Комитет с удовлетворением принимает к сведению существование круглосуточной "горячей линии" для направления жалоб на применение пыток и призывает государство-участник обеспечить более широкое распространение информации о наличии такой линии.
С. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
9. Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что, несмотря на широкомасштабные реформы законодательства, в государстве-участнике сохраняется обстановка безнаказанности и запугивания, в частности в отношении применения чрезмерной силы, включая пытки и другие формы жестокого обращения со стороны сотрудников правоохранительных органов, особенно до ареста и в ходе задержания, во время беспорядков в тюрьмах и в ходе борьбы с организованной преступностью (статья 2).
Государству-участнику следует уделять более пристальное внимание усилиям по формированию культуры прав человека путем разработки и осуществления политики полной недопустимости злоупотреблений на всех уровнях органов полиции, а также со стороны всех сотрудников пенитенциарных учреждений. В рамках такой политики следует выявить проблемы и принять меры к их решению, а также разработать кодекс поведения для всех должностных лиц, в том числе участвующих в борьбе с организованной преступностью, и предусмотреть регулярный мониторинг со стороны независимого надзорного органа.
......
11. Комитет обеспокоен степенью соблюдения государством-участником статьи 3 Конвенции, в частности использованием дипломатических заверений при рассмотрении ходатайств о высылке, возвращении или выдаче лиц, обвиняемых в преступной деятельности (статья 3).
Государству-участнику следует рассматривать каждое дело в индивидуальном порядке и использовать практику запрашивания дипломатических заверений крайне осмотрительно. Государству-участнику надлежит представить Комитету подробные сведения о том, сколько с 2002 года было отмечено случаев высылки, возвращения и выдачи после получения дипломатических заверений и гарантий, каким, по мнению государства-участника, должно быть минимальное содержание таких заверений и гарантий и какие меры по последующему мониторингу оно принимает в подобных случаях.
......
13. Комитет обеспокоен также поступившей от неправительственных организаций информацией о том, что в некоторых случаях задержанные должным образом не уведомляются об их праве на помощь защитника или об их праве на обследование врачом по их собственному выбору (статья 6).
Государству-участнику следует предпринять все необходимые шаги для обеспечения должного уведомления всех задержанных лиц об их правах сразу же после ареста и проинформировать Комитет о конкретных мерах, принятых в этой связи.
......
17. Комитет особенно обеспокоен большим числом внезапных смертей в условиях содержания под стражей и отсутствием подробной информации о причинах смерти в каждом случае. Комитет обеспокоен также высокой смертностью от туберкулеза (статьи 6 и 12).
Государству-участнику следует представить подробную информацию о причинах и обстоятельствах всех внезапных смертей в местах содержания под стражей, а также информацию о проведении в этой связи независимых расследований. Комитет далее призывает государство-участника продолжать сотрудничать с Международным комитетом Красного Креста и неправительственными организациями в деле осуществления программ, связанных с лечением туберкулеза, с распространением и с контролем за использованием лекарств в пенитенциарных учреждениях на всей его территории.
18. Комитет обеспокоен плохими условиями содержания во многих пенитенциарных учреждениях, особенно в регионах, а также переполненностью многих центров временного содержания под стражей, особенно камер предварительного содержания (статья 11).
Государству-участнику следует рассмотреть: а) вопрос о дальнейшем сокращении срока предварительного содержания под стражей; b) вопрос об ускорении заполнения вакантных должностей в судебной системе; и с) вопрос о принятии альтернативных мер в тех случаях, когда обвиняемый не представляет угрозы для общества.
19. Комитет обеспокоен также тем, что женщинам в местах содержания под стражей может не обеспечиваться надлежащая защита, и тем, что у него нет информации о насилии в отношении женщин в условиях содержания под стражей или о существующих процедурах подачи жалобы (статья 11).
Государству-участнику следует обеспечить защиту женщин в местах содержания под стражей и установить четкие процедуры подачи жалоб.
20. Комитет отмечает, что, хотя Конституция и Уголовно-процессуальный кодекс содержат положения, касающиеся права жертв на компенсацию, отдельный закон, предусматривающий возмещение ущерба, отсутствует. Комитет обеспокоен также отсутствием доступной информации о числе жертв, которые, возможно, получили ту или иную форму помощи или были реабилитированы (статья 14).
Государству-участнику следует рассмотреть вопрос о принятии конкретного законодательства о компенсации, возмещении и реституции и тем временем принять практические меры для обеспечения жертвам восстановления их прав, а также справедливой и адекватной компенсации, включая средства для достижения как можно более полной реабилитации.
Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным девятому и десятому периодическим докладам Грузии 54
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел объединенные девятый и десятый периодические доклады Грузии 55, представленные в одном документе, на своих 2941-м и 2942-м заседаниях 56, состоявшихся 23 и 24 ноября 2022 года. На своем 2952-м заседании, состоявшемся 1 декабря 2022 года, он принял настоящие заключительные замечания.
...
C. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует принятые государством-участником следующие законодательные, институциональные и политические меры:
a) принятие 13 июля 2021 года десятилетней Государственной стратегии гражданского равноправия и интеграции;
b) принятие правительством Грузии постановления N 200 "Об общих правилах этики и поведения в государственных учреждениях" от 30 апреля 2020 года, которые, в частности, запрещают язык ненависти;
c) принятие 3 мая 2019 года поправок к Органическому закону "О народном защитнике Грузии", которые расширяют мандат Народного защитника;
d) принятие парламентом Грузии 22 февраля 2019 года Кодекса этики членов парламента Грузии, статья 2 которого предусматривает запрет на использование ненавистнических высказываний по признаку расы, цвета кожи, пола, религии или по другому признаку;
e) принятие 19 февраля 2019 года поправок к Закону Грузии "Об устранении всех форм дискриминации" (2014 год), которые расширяют сферу действия Закона;
f) принятие 30 ноября 2018 года поправок к статье 53 1 Уголовного кодекса, согласно которым, в частности, совершение преступления по мотиву непримиримости ввиду расы является обстоятельством, отягчающим ответственность; и принятие в сентябре 2022 года поправок к Уголовно-процессуальному кодексу, разрешающих производство тайных следственных действий для расследования дел о расовой дискриминации;.
g) создание в 2015 году Департамента по инспектированию условий труда при Министерстве труда, здравоохранения и социальной защиты и принятие в 2019 году поправок к Трудовому кодексу, которые усиливают антидискриминационные положения, в том числе в отношении запрета дискриминации при опубликовании объявления о вакансии и на этапе отбора.
...
Ненавистнические высказывания расистского толка и преступления на почве расовой ненависти
9. Комитет обеспокоен случаями преступлений на почве расовой ненависти, а также высказываниями на почве расовой ненависти в СМИ и в Интернете, в том числе со стороны политиков и высокопоставленных должностных лиц. Комитет признает меры, принятые государством-участником для борьбы с языком ненависти и преступлениями на почве ненависти, включая создание Департамента по защите прав человека при Министерстве внутренних дел Грузии в 2018 году и расширение мандата Департамента в 2019 году для мониторинга качества расследований, однако он обеспокоен отсутствием эффективного законодательства для борьбы с языком ненависти в вещательных СМИ и в Интернете (ст. 2 и 4).
10. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) создать в полиции специализированное подразделение для расследования ненавистнических высказываний и преступлений на почве ненависти;
b) обеспечить эффективную реализацию Кодекса этики членов парламента Грузии, запрещающего использование парламентариями языка ненависти, принятого в феврале 2019 года, а также Правил этики и поведения в государственных учреждениях, принятых постановлением правительства N 200 от 30 апреля 2020 года;
c) усилить правовое регулирование языка ненависти в традиционных вещательных и онлайновых СМИ, обеспечив при этом соответствие применяемых мер принципам законности и пропорциональности.
Национальные или этнические меньшинства
11. Приветствуя усилия государства-участника по улучшению положения этнических меньшинств, в том числе в рамках Государственной стратегии гражданского равноправия и интеграции, принятой в 2021 году, Комитет выражает свою озабоченность по поводу:
a) сохраняющейся низкой представленности меньшинств в политических и директивных органах и органах государственного управления, в том числе на муниципальном уровне;
b) низкого уровня знания грузинского языка среди меньшинств, особенно среди этнического азербайджанского меньшинства, что представляет собой значительный барьер для эффективной интеграции в грузинское общество, включая доступ к общественной информации и услугам;
c) недостаточного обеспечения ресурсами школ в районах компактного проживания этнических меньшинств, в частности в отношении доступа к дошкольному образованию, подготовки преподавателей и учебных материалов для преподавателей грузинского языка и языков этнических меньшинств, а также качества школьной инфраструктуры в некоторых муниципалитетах;
d) малого количества финансируемых государством мест в подготовительной программе изучения грузинского языка "1+4", которая облегчает доступ к высшему образованию для студентов из этнических меньшинств и включает предварительный год изучения грузинского языка до начала обучения в университете;
e) сохраняющегося структурного социально-экономического неравенства, в частности в сельских районах, где компактно проживают этнические меньшинства, в том числе в отношении занятости и здравоохранения (ст. 5).
12. Комитет рекомендует государству-участнику принять специальные меры по устранению структурного неравенства, с которым сталкиваются этнические меньшинства в Грузии, с учетом общей рекомендации N 32 (2009) Комитета, и в частности:
a) принять дополнительные меры по увеличению представленности этнических меньшинств в политических и директивных органах и органах государственного управления, в том числе на муниципальном уровне, и усилить роль консультативных советов путем обеспечения регулярного диалога между представителями этнических меньшинств и государством;
b) осуществить комплексную стратегию по улучшению владения грузинским языком среди этнических меньшинств, особенно в районах их компактного проживания, в том числе в отношении программ образования для взрослых;
c) повысить доступность общественной информации на языках меньшинств, например путем увеличения числа носителей языков меньшинств в учреждениях, предоставляющих различные услуги, в том числе на муниципальном уровне;
d) укреплять систему образования в районах компактного проживания этнических меньшинств, в том числе в отношении доступа к дошкольному образованию, школьной инфраструктуры, специализированных программ изучения языков и учебных ресурсов для преподавателей грузинского языка в качестве второго языка и преподавателей языков меньшинств, а также выпуска в стране учебников на языках этнических меньшинств;
e) увеличить финансирование подготовительной программы изучения грузинского языка "1+4", чтобы обеспечить наличие финансирования для всех учащихся из этнических меньшинств, сдавших необходимые национальные экзамены;
f) активизировать усилия по обеспечению полного осуществления экономических, социальных и культурных прав этническими меньшинствами, особенно в сельской местности, в том числе путем расширения программ содействия трудоустройству.
Рома
13. Приветствуя меры, принятые государством-участником с целью облегчить получение рома, включая детей, удостоверений личности, Комитет обеспокоен тем, что сохраняются значительные проблемы в отношении доступа детей рома к образованию и их низкой успеваемости. Среди детей рома выше показатели пропуска занятий и досрочного прекращения учебы, что связано с рядом факторов, включая языковые и культурные барьеры. Комитет обеспокоен тем, что детские и/или принудительные браки по-прежнему являются дополнительным препятствием в плане доступа к образованию для некоторых девочек рома (ст. 5).
14. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) облегчить доступ детей рома к дошкольному образованию, уделяя особое внимание тому, чтобы дети рома были эффективно интегрированы в дошкольную среду и начинали начальную школу с достаточным знанием грузинского языка;
b) поддерживать организацию внеклассных занятий и кружков, доступных для детей рома в начальной и средней школе;
c) осуществлять меры по поддержке школ и муниципальных служб защиты детей для решения проблемы высоких показателей пропуска занятий и досрочного прекращения учебы среди детей рома;
d) обеспечить эффективное осуществление на практике запрета на детские и/или принудительные браки, в том числе путем проведения кампаний по повышению осведомленности общины рома о пагубных последствиях детских и/или принудительных браков и предоставления жертвам соответствующих реабилитационных и консультационных услуг.
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным шестому-восьмому периодическим докладам Грузии 57
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел объединенные шестой-восьмой периодические доклады Грузии (CERD/C/GEO/6-8), представленные в одном документе, на своих 2432-м и 2433-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2432 и 2433), которые состоялись 2 и 3 мая 2016 года. На своем 2444-м заседании, состоявшемся 11 мая 2016 года, он принял настоящие заключительные замечания.
...
B. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует следующие законодательные и политические меры, принятые государством-участником:
a) принятие в мае 2014 года Закона о ликвидации всех форм дискриминации, который запрещает все формы дискриминации, включая основания, указанные в пункте 1 статьи 1 Конвенции;
b) поправку к статье 53 Уголовного кодекса, внесенную в марте 2012 года, в которой предусматривается, что правонарушения согласно Уголовному кодексу, если они совершаются по признаку расы, цвета кожи, национального, этнического или социального происхождения, рождения или социального статуса, а также на других основаниях, считаются совершенными при отягчающих обстоятельствах;
c) принятие в марте 2014 года Закона о правовом положении иностранных граждан и лиц без гражданства;
d) принятие Национальной стратегии в области прав человека на период 2014 - 2020 годов и связанного с ней Национального плана действий по защите прав человека на период 2016-2017 годов;
e) принятие Стратегии гражданского равенства и интеграции, а также связанного с ней плана действий на период 2015-2020 годов.
5. Комитет приветствует также присоединение государства-участника к следующим международным договорам по правам человека:
a) Конвенции о статусе апатридов - 23 декабря 2011 года;
b) Конвенции о сокращении безгражданства - 1 июля 2014 года.
C. Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
......
Ненавистнические высказывания и преступления на почве ненависти
8. Комитет выражает обеспокоенность по поводу случаев физического нападения на членов этнических и религиозных меньшинств, ксенофобских и дискриминационных заявлений со стороны государственных должностных лиц и представителей политических партий, а также ненавистнических высказываний в средствах массовой информации и в Интернете, а также по поводу отсутствия завершенных расследований и судебных преследований в отношении лиц, виновных в совершении таких актов. Кроме того, приветствуя поправки к статье 53 Уголовного кодекса, внесенные в марте 2012 года в целях введения мотивов расистского характера в качестве отягчающего обстоятельства для всех уголовных преступлений, Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием эффективного применения этих поправок судами (статьи 4, 6 и 7).
9. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить тщательное расследование всех случаев расистских преступлений, совершенных на почве ненависти, а также учет мотивов расистского характера с самого начала судебного разбирательства, привлечение к ответственности виновных лиц и назначение им соответствующего наказания и предоставление соответствующей и надлежащей компенсации пострадавшим лицам;
b) обеспечить, чтобы положения его законодательства, запрещающие расистские высказывания на почве ненависти, соответствовали статье 4 Конвенции, а также чтобы в них конкретно запрещались в качестве правонарушений: i) любое распространение идей, основанных на расовом превосходстве или ненависти; ii) подстрекательство к расовой дискриминации; и iii) подстрекательство к актам насилия, направленным против любой расы или группы лиц другого цвета кожи или этнического происхождения. Комитет обращает также внимание государства-участника на свою общую рекомендацию N 35 (2013 года) о борьбе с ненавистническими высказываниями на почве расизма, в которой подчеркивается, в частности, что уголовная ответственность за расистские высказывания должна устанавливаться за наиболее серьезные случаи и что менее серьезные случаи не должны регулироваться уголовным законодательством;
c) провести кампании по информированию населения в целом и групп населения, подвергающихся расовой дискриминации, о существующих положениях уголовного законодательства, предусматривающих наказание за деяния на расовой почве, и поощрять подачу жалоб со стороны жертв подобных деяний;
d) принять надлежащие меры в сфере преподавания, образования, культуры и информации в целях борьбы с предрассудками и другими причинами, лежащими в основе нетерпимости и расизма.
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным четвертому и пятому периодическим докладам Грузии 58
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел четвертый и пятый периодические доклады Грузии (CERD/C/GEO/4-5), представленные в одном документе, на своих 2102-м и 2103-м заседаниях (CERD/C/SR.2102 и 2103), состоявшихся 16 и 17 августа 2011 года. На своих 2121-м и 2126-м заседаниях (CERD/C/SR.2121 и 2126), состоявшихся 30 августа и 1 сентября 2011 года, он принял нижеследующие заключительные замечания.
...
В. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует продолжающиеся усилия государства-участника по пересмотру своего законодательства с целью обеспечения более эффективной защиты прав человека и осуществления положений Конвенции, включая принятие в 2010 году поправок к Конституции Грузии; принятие в 2007 году поправки к Национальному закону о беженцах; принятие 11 июля 2007 года Закона Грузии о репатриации лиц, насильственно перемещенных из Советской Социалистической Республики Грузия бывшим СССР в 1940-х годах; поправок к Органическому закону о гражданстве Грузии в декабре 2009 года; поправок к Закону о высшем образовании в 2009 году и поправки, внесенной 5 июля 2011 года в Гражданский кодекс Грузии.
4. Комитет с интересом отмечает, что за период после рассмотрения представленных в одном документе второго и третьего периодических докладов государства-участника (CERD/C/461/Add.1) оно ратифицировало следующие международные и региональные договоры или присоединилось к ним:
a) Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности (5 сентября 2006 года), а также дополняющие ее Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказания за нее и Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху;
b) Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах (3 августа 2010 года);
c) Европейскую рамочную конвенцию о защите национальных меньшинств (вступила в силу 1 апреля 2006 года).
5. Комитет также приветствует усилия государства-участника по дополнению своей политики, программ и административных мер для обеспечения защиты прав человека и соблюдения Конвенции, в частности:
a) разработки Плана действий на 2009-2014 годы по интеграции национальных меньшинств через посредство многоязычного образования;
b) принятие в мае 2009 года Национальной концепции терпимости и гражданской интеграции и соответствующего Плана действий, а также создание 3 июля 2009 года Межведомственной комиссии по его осуществлению;
c) принятие в 2007 году Государственной стратегии по внутренне перемещенным лицам, а также соответствующего Плана действий - 28 мая 2009 года.
6. Комитет с интересом отмечает расширенные полномочия, предоставленные Общественному защитнику, и призывает государство-участник консультироваться с ним и привлекать его к осуществлению любой деятельности в области прав человека.
7. Кроме того, Комитет с интересом отмечает внимание, уделяемое культуре этнических меньшинств, и поддержку, оказываемую их культурной деятельности, и призывает государство-участник продолжать действовать в том же направлении.
......
D. Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
......
13. Комитет обеспокоен сообщениями о произвольных арестах и жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов по отношению к представителям групп меньшинств и иностранцам, чья уязвимость отчасти объясняется их незнанием грузинского языка (статьи 5 и 6).
Напоминая свою общую рекомендацию 13 (1993 год) о подготовке должностных лиц правоохранительных органов по вопросам защиты прав человека, Комитет рекомендует государству-участнику изучить подобные заявления и принять необходимые меры для того, чтобы сотрудники правоохранительных органов полностью соблюдали права человека членов групп меньшинств и иностранцев. Он также предлагает нанимать на службу в полицию лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам, особенно в районах, в которых проживает большое количество их членов.
14. Комитет обеспокоен сообщениями о наличии негативных стереотипов, предубеждений и неверных представлений в отношении членов этнических и религиозных меньшинств, которые допускаются в средствах массовой информации, политическими деятелями и в школьных учебниках. Кроме того, он обеспокоен сообщениями о том, что после вооруженного конфликта 2008 года представители некоторых меньшинств изображаются в качестве "врагов" (статья 5).
Комитет рекомендует государству-участнику в дополнение к правовому и политическому уровням приложить все усилия для создания взаимного доверия и примирения между основной частью населения и меньшинствами, а также содействовать мирному и терпимому сосуществованию в межэтнических отношениях посредством политических обращений, информационно - просветительских кампаний и устранения из школьных учебников уничижительных и оскорбительных высказываний по отношению к меньшинствам. Комитет также рекомендует государству-участнику ратифицировать подписанную им Конвенцию Совета Европы о киберпреступности, а также Дополнительный протокол к ней.
......
18. Отмечая усилия государства-участника по облегчению репатриации лиц, депортированных Союзом Советских Социалистических Республик в 1944 году, в том числе турок-месхетинцев, в частности посредством усовершенствования процедур, Комитет вместе с тем обеспокоен сообщениями о том, что лишь незначительному числу из них был предоставлен статус репатриантов. Комитет отмечает, что туркам-месхетинцам так и не была предоставлена компенсация за утраченное ими имущество. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что в районах, в которые будут возвращаться турки-месхетинцы, преимущественно проживает армянское население, которое, возможно, будет проявлять враждебность по отношении к ним (статья 5).
Комитет рекомендует государству-участнику принять всеобъемлющую стратегию по интеграции депортированных лиц, в том числе общины месхетинцев, в соответствии с принципом самоидентификации, включая облегчение требований в отношении документации, использование соответствующих языков и применение процедур перевода, а также скорейшего рассмотрения ходатайств о репатриации. Напоминая свою общую рекомендацию N 8 (1990 год) о причислении индивидов к той или иной расовой или этнической группе, Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о предоставлении компенсации репатриируемым лицам за утраченное во время депортации имущество. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по созданию административных условий по упрощению и ускорению процедуры репатриации и информированию населения районов, в которые будут возвращаться турки-месхетинцы в целях укрепления межэтнического согласия.
......
20. Комитет приветствует принятые меры по улучшению положения ВПЛ, однако выражает обеспокоенность тем, что они по-прежнему сталкиваются с препятствиями при интеграции в общество и что некоторые из них проживают в тяжелых условиях по причине бедности, что одним из них приходится находиться в положении постоянного перемещения, в то время как другие не имеют возможности зарегистрироваться и получить статус ВПЛ. Кроме того, Комитет обеспокоен уязвимостью внутренне перемещенных женщин и девочек, в том числе принадлежащих к этническим меньшинствам, в частности в связи с практикой похищения невесты, а также в отношении их доступа к образованию, здравоохранению и трудоустройству (статья 5).
Напоминая свою рекомендацию N 22 (1996 год) о беженцах и перемещенных лицах, Комитет рекомендует государству-участнику продолжать усилия по улучшению положения ВПЛ, включая лиц, перемещенных после конфликта 2008 года, в частности в области интеграции, достойных и надежных условий жизни и продовольствия. Он настоятельно призывает государство-участник урегулировать положение тех ВПЛ, которые не скоро смогут возвратиться домой, и уделить особое внимание программам по трудоустройству, созданию рабочих мест и получению доходов для всех ВПЛ наряду с особыми программами и стратегиями в отношении внутренне перемещенных женщин, включая женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам.
Комитет ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по шестому периодическому докладу Грузии 59
(выдержки)
1. Комитет рассматривал шестой периодический доклад Грузии (CEDAW/C/GEO/6) на своих 1943-м и 1944-м заседаниях (CEDAW/C/SR.1943 и 1944), состоявшихся 8 февраля 2023 года. Перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/GEO/Q/6, а ответы Грузии - в документе CEDAW/C/GEO/RQ/6.
4. Комитет с удовлетворением отмечает прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый за период после рассмотрения в 2014 году объединенных четвертого и пятого периодических докладов государства-участника (CEDAW/C/GEO/4-5), в частности принятие:
a) Постановления правительства N 523 от 9 ноября 2022 года, вводящего правило, согласно которому жертвы гендерного насилия в отношении женщин, в том числе семейно-бытового насилия, могут по решению суда получить в Агентстве государственной заботы и помощи компенсацию, выделяемую государством;
b) поправок к Органическому закону о нормативных актах, вводящих оценку гендерного воздействия законопроектов (2022 год);
c) законодательных поправок, отменяющих требование наличия официального статуса "жертвы гендерного насилия в отношении женщин" в целях получения доступа к финансируемым государством услугам в плане поддержки и вступающих в силу с 1 июля 2023 года (2022 год);
d) законодательных поправок, предусматривающих уголовную ответственность за принудительные браки, калечащие операции на женских половых органах, навязчивое преследование и принудительную стерилизацию (2017 год);
e) поправок к пункту 3 статьи 11 Конституции о праве на равноправие, предусматривающих, что "Государство обеспечивает равные права и возможности мужчин и женщин. Государство принимает особые меры по обеспечению существенного равноправия мужчин и женщин и искоренения неравноправия" (2017 год);
f) поправок к Закону о гендерном равноправии и Кодексу о местном самоуправлении, согласно которым в рамках создания постоянного институционального механизма в муниципалитетах учреждаются должности советников по вопросам гендерного равноправия (2016 год);
g) Закона о ликвидации всех форм дискриминации, направленного на ликвидацию дискриминации по признаку пола, сексуальной ориентации, гендерной идентичности и гендерного самовыражения ( 2014 год).
5. Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по совершенствованию его институциональной и нормативной базы, нацеленные на ускорение процесса ликвидации дискриминации в отношении женщин и на содействие достижению гендерного равноправия, в частности принятие следующих нормативноправовых актов и учреждение следующих структур:
a) Государственная концепция гендерного равноправия (2022 год);
b) Национальный план действий по борьбе с торговлей людьми на 2022-2024 годы (2022 год);
c) Национальный план действий по искоренению насилия в отношении женщин (2022 год);
d) четвертый Национальный план действий по вопросам женщин, мира и безопасности на 2022-2024 годы (2022 год);
e) Стратегия по обеспечению гендерного равноправия и план действий, разработанные Бюро по вопросам гражданской службы и направленные на создание государственной службы, которая в своей работе будет учитывать гендерную проблематику (2022 год);
f) Стратегия по обеспечению гендерного равноправия на 2022-2025 годы для Министерства иностранных дел (2021 год);
g) Межведомственная комиссия по вопросам гендерного равноправия, насилия в отношении женщин и семейно-бытового насилия (2017 год);
h) Национальная стратегия в области охраны здоровья матери и ребенка на 2017-2030 годы (2017 год).
6. Комитет с удовлетворением отмечает то, что со времени рассмотрения предыдущего доклада государство-участник ратифицировало следующие международные и региональные правовые документы или присоединилось к ним:
a) Факультативный протокол к Конвенции о правах инвалидов (2021 год);
b) Конвенция Совета Европы о предотвращении насилия в отношении женщин и домашнего насилия и борьбе с ним (Стамбульская конвенция) (2017 год);
c) Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений (2016 год).
...
Доступ женщин к правосудию
15. Комитет с удовлетворением отмечает, что по линии государственной Службы юридической помощи в ходе всех судебных разбирательств предоставляется бесплатная юридическая помощь женщинам, ставшим жертвами гендерного насилия, в том числе насилия на сексуальной почве и семейно-бытового насилия, жертвам торговли людьми и женщинам-инвалидам, а также проводятся кампании по повышению осведомленности о правах женщин согласно Конвенции и о средствах правовой защиты, доступных для отстаивания их прав. При этом Комитет выражает свою обеспокоенность тем, что женщины и девочки, пережившие гендерное насилие, включая сексуальное насилие в условиях конфликта и семейно-бытовое насилие, часто не проявляют желания сообщать о таком насилии по причине преобладающих гендерных стереотипов, боязни стигматизации или мести, а также отсутствия доверия к правоохранительным механизмам и государственным услугам в плане поддержки.
16. В связи со своей общей рекомендацией N 33 (2015), касающейся доступа женщин к правосудию, Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для устранения коренных причин занижения числа зарегистрированных случаев гендерного насилия в отношении женщин и девочек, в том числе путем:
a) обеспечения эффективной защиты и доступных услуг в плане поддержки для женщин, ставших жертвами такого насилия, в частности для женщин, проживающих в сельских районах, женщин-инвалидов, женщин, принадлежащих к группам этнических меньшинств, женщин из числа внутренне перемещенных лиц и женщин, проживающих в районах, затронутых конфликтом, беженок, женщин, ищущих убежища, мигранток и женщин без гражданства ;
b) осуществления учебных программ для судей, прокуроров, сотрудников полиции и других правоохранительных органов по вопросам методики проведения расследований и допросов с учетом гендерной и детской проблематики, в том числе в связи с торговлей людьми, в частности женщинами и девочками;
c) проведения информационно-просветительских кампаний для устранения гендерных предубеждений в судебной сфере и недопущения стигматизации женщин и девочек, переживших гендерное насилие;
d) дальнейшего предоставления бесплатной юридической помощи женщинам-инвалидам и женщинам, пережившим насилие, и рассмотрения возможности охвата такой помощью женщин других категорий, сталкивающихся с перекрестными формами дискриминации, в том числе пожилых женщин, женщин- инвалидов, женщин, принадлежащих к группам этнических меньшинств, женщин из числа внутренне перемещенных лиц и женщин, проживающих в районах, затронутых конфликтом, беженок, женщин, ищущих убежища, мигранток и женщин без гражданства....
...
Вредные виды практики
23. Комитет принимает к сведению законодательные и стратегические меры, принятые государством-участником для борьбы с вредными видами практики, такими как принудительные браки, калечащие операции на женских половых органах и так называемая "проверка на девственность", в том числе меры по введению уголовной ответственности за принудительные браки и калечащие операции на женских половых органах, а также по созданию целевой группы по вредным видам практики под совместным руководством Межведомственной комиссии по вопросам гендерного равенства, насилия в отношении женщин и семейно-бытового насилия и Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения. При этом Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что в государстве-участнике все еще распространены вредные виды практики и что в случаях принудительных браков виновным выносятся мягкие приговоры.
24. Ссылаясь на свои предыдущие рекомендации (CEDAW/C/GEO/ CO/4-5, пп. 19 и 21) и в соответствии с совместной общей рекомендацией N 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин и с замечанием общего порядка N 18 Комитета по правам ребенка (2019) и задачей 3 цели 5 в области устойчивого развития в отношении ликвидации всех вредных видов практики, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять законодательство для запрещения "проверок на девственность", поощрения сообщений о таких проверках, преследования и надлежащего наказания виновных в применении вредной практики и их пособников соразмерно тяжести преступления в соответствии с действующими положениями уголовного законодательства, а также провести систематический сбор данных для формирования тщательно проработанного и основанного на фактах подхода к устранению коренных причин существования вредных видов практики;
b) продолжить проведение информационно-просветительских и образовательных кампаний, в том числе по линии Министерства внутренних дел, направленных на содействие пониманию преступного характера и необходимости искоренения вредных видов практики, в частности среди медицинских работников, родителей, лидеров общин, религиозных деятелей, групп этнических меньшинств, мужчин и мальчиков.
Гендерное насилие в отношении женщин
25. Комитет отмечает значительные законодательные и директивные меры по борьбе с гендерным насилием в отношении женщин, в том числе корректировку этих мер во время пандемии COVID-19, а именно пересмотр сферы применения ранее гендерно нейтральных формулировок положений, касающихся семейно-бытового насилия, их распространение на другие формы гендерного насилия в отношении женщин, криминализацию навязчивого преследования и принудительной стерилизации, создание Межведомственной комиссии по вопросам гендерного равенства, насилия в отношении женщин и семейно-бытового насилия, а также Департамента по защите прав человека и мониторингу качества в Министерстве внутренних дел для осуществления надзора за расследованиями и другими действиями, предпринимаемыми в случаях выявления гендерного насилия в отношении женщин, включая случаи семейно-бытового насилия, начало проведения в 2022 году кампании по повышению осведомленности и информированию общественности "Нет фемициду", а также расширение сферы действия мандата Аппарата Народного защитника на мониторинг случаев фемицида (в рамках инициативы по отслеживанию случаев фемицида ("Фемисайд уотч")). Вместе с тем Комитет обеспокоен:
a) низкими темпами пересмотра законодательства о гендерном насилии в отношении женщин, в частности задержкой принятия определения изнасилования на основе принципа отсутствии согласия;
b) высокой распространенностью и занижением количества сообщений о семейно-бытовом и сексуальном насилии и малым числом выданных защитных предписаний, несмотря на доступность систем электронного наблюдения и компьютерных программ скрытой сигнализации;
c) резким ростом числа случаев гендерного насилия в отношении женщин и девочек, в том числе семейно-бытового насилия, и числа соответствующих обращений в районные (городские) суды, которое более чем утроилось в период с 2020 по 2021 год, беспрецедентно высоким числом убийств женщин в 2014 году и недавним возобновлением роста числа таких случаев после снижения в период с 2014 по 2019 год, вызванным также, по сообщениям, отсутствием надлежащей оценки риска рецидивизма органами уголовного правосудия и судьями;
d) малым числом возбужденных уголовных дел по случаям проявления гендерного насилия в отношении женщин, недостаточной готовностью судебных органов применять понятие гендерных мотивов, введенное в 2018 году в положения уголовного права, в качестве отягчающего обстоятельства при расследовании ряда насильственных преступлений, тем фактом, что правоохранительные органы, как правило, протоколируют лишь краткое изложение показаний жертв и свидетелей, а также вынесением мягких приговоров лицам, совершившим гендерное насилие в отношении женщин;
e) нехваткой приютов и кризисных центров, отсутствием кризисного центра для жертв изнасилования и неразвитостью систем психосоциальной поддержки жертв гендерного насилия в отношении женщин, а также существованием препятствий, возникающих перед женщинами и девочками-инвалидами.... при получении доступа к защитным предписаниям и услугам по поддержке жертв.
26. Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию (CEDAW/C/GEO/ CO/4-5, п. 21) и на свою общую рекомендацию N 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, предназначенную для обновления общей рекомендации N 19, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) ускорить работу по приведению национального законодательства в соответствие с рекомендациями Комитета и согласовать его с Конвенцией Совета Европы о предотвращении насилия в отношении женщин и домашнего насилия и борьбе с ним (Стамбульская конвенция) и, в частности, внести в Уголовный кодекс такие поправки, чтобы определение изнасилования основывалось на принципе отсутствия свободного согласия, и дать определение преступлениям, совершаемым во имя так называемой "чести", а также экономическому насилию;
b) поощрять информирование о случаях семейно-бытового насилия и обеспечить для пострадавших женщин эффективный доступ к получению защитных предписаний, в том числе судебных охранных ордеров, и расследование таких сообщений и эффективное исполнение защитных предписаний властями, а также применение ими надлежащих сдерживающих санкций за несоблюдение таких мер;
c) в приоритетном порядке активизировать усилия по предотвращению гендерного насилия в отношении женщин, в частности фемицида, в том числе путем введения обязательных для правонарушителей образовательных программ, направленных на изменение поведения, а также усилить работу по наращиванию потенциала судей и сотрудников правоохранительных органов в области оценки рисков;
d) обеспечить эффективное расследование всех форм гендерного насилия в отношении женщин и девочек, включая семейно-бытовое и сексуальное насилие, и преследование виновных ex officio, разрешить ведение аудио- и видеозаписи заявлений жертв и свидетелей, продолжать систематическую работу по повышению квалификации всех судей, прокуроров, адвокатов и координаторов по работе с жертвами и свидетелями, с тем чтобы они могли надлежащим образом применять понятие отягчающих обстоятельств при рассмотрении преступлений, совершенных на гендерной почве, и обеспечить, чтобы приговоры, выносимые по делам о гендерном насилии в отношении женщин и девочек, были соразмерны тяжести этих преступлений;
e) повышать эффективность услуг по поддержке и защите жертв, предоставлять легкодоступные временные убежища надлежащего уровня и медицинское обслуживание, а также оказывать социально-психологическую и экономическую поддержку жертвам, в том числе в кризисных центрах для жертв изнасилования, на всей территории государства-участника, среди прочего путем скорейшего принятия законопроекта о национальных механизмах передачи и рассмотрения жалоб в целях выявления, защиты, поддержки и реабилитации жертв гендерного насилия в отношении женщин, уделяя при этом особое внимание женщинам, сталкивающимся с перекрестными формами дискриминации, например женщинам и девочкам-инвалидам......
Торговля женщинами и эксплуатация проституции
27. Комитет с удовлетворением отмечает принятие Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2022-2024 годы и усилия государства-участника по предупреждению и пресечению торговли людьми, в частности женщинами и девочками, путем введения уголовной ответственности за сутенерство, предоставления многоязычной правовой, психологической и социальной поддержки жертвам торговли людьми, а также путем укрепления международного сотрудничества, в том числе во время пандемии COVID-19 путем реструктуризации услуг в приютах и кризисных центрах, открытых Агентством государственной заботы и оказания помощи лицам, официально признанным жертвами торговли людьми. Вместе с тем Комитет с озабоченностью отмечает следующее:
a) большое число девочек, ставших жертвами торговли людьми, осуществляемой в целях сексуальной эксплуатации в государстве-участнике и за его границами, за период с 2019 года;
b) непринятие мер по своевременному выявлению женщин, признаваемых жертвами торговли людьми, несмотря на наличие программ профессиональной подготовки и проведение информационно-просветительских кампаний для специалистов;
c) разрозненность кризисных, экстренных и консультационных "телефонов доверия", предоставляемых различными государственными учреждениями и Аппаратом Народного защитника;
d) ограниченность финансовой помощи, предоставляемой жертвам торговли людьми (1000 грузинских лари);
e) отсутствие информации о потенциальных рисках торговли женщинами и девочками в связи с международным суррогатным материнством, которое в государстве- участнике - одной из немногих стран мира - является законным;
f) недостаточность информации о существовании программ помощи женщинам, которые хотят прекратить заниматься проституцией.
28. Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию (CEDAW/C/GEO/ CO/4-5, п. 23) и в связи со своей общей рекомендацией N 38 (2020) о торговле женщинами и девочками в контексте глобальной миграции, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять адресные меры по предотвращению торговли девочками в целях сексуальной эксплуатации и начать оказывать специализированные услуги поддержки, учитывающие гендерные аспекты и интересы детей, в том числе предоставлять приюты жертвам торговли девочками, в особенности ставшим жертвами торговли в целях сексуальной эксплуатации и подвергшимся сексуальному насилию, а также расширить и систематизировать кампании по повышению осведомленности общественности, являющиеся одной из важнейших мер по предотвращению торговли женщинами и девочками и эксплуатации проституции, в особенности ориентировать эти кампании на охват женщин и девочек, принадлежащих к наиболее уязвимым группам, таким как женщины из числа внутренне перемещенных лиц, женщины, проживающие в районах, затронутых конфликтами, беженки, женщины-просительницы убежища, мигрантки и женщины без гражданства, сельские жительницы......;
b) усилить работу по своевременному выявлению и направлению жертв торговли женщинами и девочками в соответствующие службы, в том числе путем проведения оценки и, при необходимости, пересмотра принятого в 2017 году Руководства по выявлению жертв торговли людьми на границе Грузии;
c) рассмотреть возможность объединения различных "телефонов доверия", предназначенных для оказания поддержки жертвам торговли людьми, в единый "телефон доверия", чтобы обеспечить более эффективное предоставление услуг;
d) увеличить размер финансовой помощи жертвам торговли людьми и продлить ее предоставление на срок, необходимый для их защиты и реинтеграции;
e) собирать информацию и данные о потенциальных рисках торговли женщинами в связи с международным суррогатным материнством и представить информацию по этому вопросу в своем следующем периодическом докладе;
f) собирать информацию и данные о женщинах, занимающихся проституцией, устранять коренные причины эксплуатации таких женщин и девочек, принимать меры для решения проблемы спроса на проституцию, реализовывать программы помощи женщинам, которые хотят прекратить заниматься проституцией, и создавать для них альтернативные возможности получения средств к существованию, а также представить информацию по этому вопросу в своем следующем периодическом докладе.
...
Здравоохранение
37. Комитет с удовлетворением отмечает принятие Национальной стратегии в области охраны здоровья матери и ребенка на 2017-2030 годы, направленной на снижение уровня материнской и младенческой смертности и на предоставление всем женщинам всеобщего доступа к научно обоснованному пренатальному, антенатальному, акушерскому, неонатальному и постнатальному уходу. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a) ограничения, с которыми сталкиваются женщины при получении доступа к качественным услугам в области здравоохранения, включая услуги по охране сексуального и репродуктивного здоровья и лечение ВИЧ, особенно доконтактную профилактику, и непропорционально тяжелые последствия пандемии COVID-19 для женщин;
b) по-прежнему ограниченную доступность имеющихся в наличии и недорогих современных контрацептивов для женщин и девочек, особенно для сельских жительниц и женщин и девочек-инвалидов, несмотря на меры по расширению доступа, предусмотренные Национальным планом действий в области охраны здоровья матери и ребенка на период 2021-2023 годов;
c) нехватку доступных данных о влиянии пятидневной отсрочки, установленной для прерывания беременности, и о числе ранних беременностей и нелегальных абортов в государстве-участнике, учитывая распространенность детских и принудительных браков среди женщин и девочек, а также недостаток знаний у некоторых медицинских работников, особенно в сельских районах, о законной доступности безопасного аборта для жертв сексуального насилия и для всех девочек с 14 лет;
d) по-прежнему остающийся высоким показатель материнской смертности (27,4 на 100 000 живорождений в 2018 году);
e) недостаточное качество оказываемых женщинам и девочкам услуг в области охраны психического здоровья, отсутствие "телефонов доверия" для лиц, склонных к суициду, включая женщин и девочек, а также тот факт, что женщины часто не обращаются в систему охраны психического здоровья, поскольку боятся стигматизации.
38. Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию (CEDAW/C/GEO/ CO/4-5, п. 31) и в связи со своей общей рекомендацией N 24 (1999) о женщинах и здоровье, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) увеличить объем бюджетных ассигнований, выделяемых на здравоохранение, с тем чтобы обеспечить предоставление всем женщинам и девочкам легкодоступных и недорогостоящих медицинских услуг, в том числе по доконтактной профилактике ВИЧ, в особенности женщинам, принадлежащим к неблагополучным и маргинализированным группам;
b) обеспечить наличие, физическую и ценовую доступность современных противозачаточных средств для женщин и девочек, в особенности для тех, кто принадлежит к неблагополучным и маргинализированным группам или проживает в сельских районах;
c) обеспечить доступ к безопасным услугам по выполнению аборта и уходу после аборта для женщин и девочек, в том числе путем проведения информационнопросветительских кампаний и повышения квалификации медицинских работников, а также собрать данные о распространенности и причинах выполнения нелегальных абортов в государстве-участнике и представить такую информацию в своем следующем периодическом докладе;
d) принять дополнительные меры к устранению причин материнской смертности путем обеспечения доступа к акушерской помощи и увеличения численности квалифицированного акушерского персонала;
e) принять меры к обеспечению наличия, физической доступности и качества услуг в области охраны психического здоровья и услуг по преодолению зависимостей с учетом гендерных факторов как в городских, так и в сельских районах, а также создать "телефоны доверия" для предотвращения самоубийств.
Неблагополучные и маргинализированные группы женщин
41. Комитет принимает к сведению Государственную стратегию гражданского равноправия и интеграции в отношении этнических меньшинств на 2021-2030 годы и ее планы действий, в которых также всесторонне учитываются права женщин и аспекты гендерного равенства. При этом он по-прежнему обеспокоен тем, что пожилые женщины, женщины-инвалиды, женщины, принадлежащие к группам этнических меньшинств, женщины из числа внутренне перемещенных лиц и женщины, проживающие в районах, затронутых конфликтом, беженки, женщины - просители убежища, мигрантки и женщины без гражданства.... продолжают сталкиваться в государстве-участнике с перекрестными и отягченными формами дискриминации.
42. Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию (CEDAW/C/GEO/ CO/4-5, п. 35), Комитет рекомендует государству-участнику принять адресные меры, в том числе временные специальные меры, с целью обеспечить доступ к правосудию, занятости и здравоохранению, включая услуги по охране сексуального и репродуктивного здоровья, к социальной защите и обеспечению продовольственной безопасности для находящихся в неблагоприятном положении групп женщин, таких как пожилые женщины, женщины-инвалиды, женщины, принадлежащие к группам этнических меньшинств, женщины из числа внутренне перемещенных лиц и женщины, проживающие в районах, затронутых конфликтом, беженки, женщины - просители убежища, мигрантки и женщины без гражданства - с учетом их особых потребностей.
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по по объединенным четвертому и пятому периодическому докладу Грузии 60
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел объединенные четвертый и пятый периодические доклады Грузии (CEDAW/C/GEO/4-5) на своих 1227-м и 1228-м заседаниях 8 июля 2014 года (CEDAW/C/SR.1227 и 1228). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/GEO/Q/4-5, а ответы Грузии - в документе CEDAW/C/GEO/Q/4-5/Add.1.
......
4. Комитет приветствует прогресс, достигнутый государством -участником с момента рассмотрения в 2006 году его объединенных второго и третьего периодических докладов (CEDAW/C/GEO/2-3), в принятия в частности следующих законодательных мер:
a) Закон о ликвидации всех форм дискриминации, 2014 год;
b) Закон о внутренне перемещенных лицах, подвергающихся гонениям, с оккупированных территорий Грузии, который предусматривает защиту прав внутренне перемещенных лиц и их социальную реинтеграцию, 2014 год;
c) поправки в Трудовой кодекс, которые усилили меры защиты прав женщин на рабочем месте, 2013 год;
d) поправки в Уголовный кодекс, которые ввели в него положения, определяющие степень и категории насилия в семье, 2012 год;
e) поправки в Избирательный кодекс и Закон о политических объединениях граждан, которые предоставляют политическим партиям финансовые стимулы для выдвижения женщин-кандидатов на парламентские выборы, 2011 и 2013 годы соответственно;
f) Закон о гендерном равенстве, который определяет правовые механизмы и условия для реализации равных прав и возможностей женщин и мужчин, 2010 год;
g) поправки в Уголовный кодекс, которые предусматривают уголовную ответственность за использование услуг (определенных законом) жертв торговли людьми, 2007 год.
5. Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своих рамочных политических принципов в области ускорения темпов ликвидации дискриминации в отношении женщин и обеспечения гендерного равенства, такие как принятие следующих документов или создание следующих организаций:
a) Стратегия деятельности системы здравоохранения на 2014-2020 годы, направленная на укрепление материнского и детского здоровья;
b) Национальный план действий по обеспечению гендерного равенства на 2014-2016 годы;
c) Национальный план действий по осуществлению политики обеспечения гендерного равенства на 2007-2009 годы;
d) Стратегия и План действий в области соблюдения прав человека на 2014 * 2015 годы;
e) План действий по борьбе с насилием в семье и реализации мер по защите жертв насилия в семье на 2013-2015 годы;
f) Национальный план действий по осуществлению резолюций 1325 (2000 год), 1820 (2008 год), 1888 (2009 год), 1889 (2009 год) и 1960 (2010 год) Совета Безопасности о женщинах, мире и безопасности на период 2012-2015 годов;
g) Совет по гендерному равенству в качестве постоянно действующего органа в парламенте, 2009 год;
h) постоянный Межведомственный координационный совет по предотвращению насилия в семье, 2008 год.
6. Комитет приветствует присоединение государства-участника к следующим международным документам:
a) Конвенция о правах инвалидов, 2014 год;
b) Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, 2010 год;
c) Конвенция о статусе апатридов 1954 года, 2011 год;
d) Конвенция против транснациональной организованной преступности и протоколы к ней о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, 2006 год.
......
Стереотипы и вредные виды практики
18. Комитет с сожалением отмечает, что, несмотря на предпринимаемые государством-участником усилия по выполнению рекомендаций, содержащихся в его предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/GEO/CO/3, пункт 18), патриархальные взгляды и стереотипы в отношении ролей и обязанностей женщин и мужчин в семье по-прежнему глубоко укоренены и усугубляются ростом уровня сексуализации женщин в средствах массовой информации, что оказывает негативное влияние на социальный статус женщин, их участие в жизни общества и профессиональную карьеру. Комитет обеспокоен по-прежнему существующей практикой детских браков среди определенных этнических групп, а также отсутствием исследований масштабов, причин и последствий этого явления.
19. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать его усилия по искоренению стереотипных взглядов на роли и обязанности женщин и мужчин в семье и обществе и продолжать осуществление мер по борьбе с гендерными стереотипами путем поощрения фактического равноправия женщин. Комитет также рекомендует государству -участнику провести исследование по вопросу о масштабах и последствиях детских браков и принять неотложные меры по предупреждению вступления в брак девочек во всех этнических группах путем принятия комплексных информационнопросветительских мер, адресованных общественности, родителям, религиозным и традиционным лидерам, в целях разъяснения пагубного воздействия этой практики на девочек, особенно на их здоровье и потенциал развития.
Насилие в отношении женщин
20. Комитет отмечает принятие законов о борьбе с насилием в семье, защите жертв насилия в семье и помощи им в 2006 году, об уголовной ответственности за насилие в семье в 2012 году и Плана действий по борьбе с насилием в семье и реализации мер по защите жертв насилия в семье на период 2013-2015 годов. Комитет также отмечает, что государство-участник подписало Конвенцию Совета Европы о предотвращении насилия в отношении женщин и бытового насилия и борьбе с ним и планирует ратифицировать ее в третьем квартале 2014 года. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу:
a) роста количества случаев гибели женщин от рук своих мужей или партнеров, а также числа женщин, пострадавших от других форм насилия, включая психологическое, физическое, экономическое и сексуальное насилие;
b) небольшого количества заявлений о случаях насилия в семье в отношении женщин из-за стигматизации и страха перед правонарушителем, а также отсутствия у женщин доверия к правоохранительным органам, которые зачастую отказывают в регистрации заявлений о случаях бытового насилия;
c) отсутствия финансируемых государством кризисных центров и приютов для женщин, пострадавших от бытового насилия, особенно в сельских районах; и
d) проведения в ряде случаев проверок женщин на девственность в нарушение их права на частную жизнь.
21. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 19 о насилии в отношении женщин, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) принять меры по предупреждению роста количества случаев гибели женщин от рук своих мужей и партнеров, а также других форм бытового насилия;
b) поощрять женщин к тому, чтобы они сообщали о случаях сексуального бытового насилия, путем проведения работы по разъяснению уголовного характера таких деяний, а также обеспечивать эффективное расследование случаев насилия в отношении женщин и изобличать и привлекать к ответственности виновных в таких преступлениях, при этом наказания должны быть соразмерными тяжести совершенного преступления, а также предоставлять жертвам достаточную компенсацию за нанесенный ущерб;
c) обеспечить, чтобы все женщины, пострадавшие от насилия, имели доступ к эффективным средствам защиты и помощи жертвам, включая финансируемые государством приюты, а также активизировать сотрудничество с соответствующими неправительственными организациями по этому вопросу; и
d) запретить проверки женщин на девственность в нарушение их прав на частную жизнь и ввести за это соответствующие наказания.
Торговля людьми и эксплуатация проституции
22. Отмечая создание в 2013 году мобильных инспекционных групп, Комитет по - прежнему обеспокоен:
a) сокращением в последние годы количества возбужденных дел и наказаний в отношении лиц, виновных в торговле женщинами и девочками;
b) отсутствием эффективных механизмов выявления женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми, особенно среди занимающихся проституцией женщин-иностранок, а также отсутствием информации о разработанных для них программах защиты свидетелей;
c) отсутствием программ поддержки и реабилитации жертв торговли людьми, в том числе в партнерстве с гражданским обществом; и
d) безнаказанностью, которой пользуются многие торговцы людьми, из-за коррупции и переквалификации преступления торговли людьми в соответствии с другими положениями Уголовного кодекса, такими как принуждение к проституции, предусматривающими менее суровое наказание.
23. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить незамедлительное проведение оперативного и эффективного расследования по всем заявлениям о торговле женщинами и девочками, а также привлечение к ответственности виновных лиц и вынесение для них достаточного наказания;
b) создать эффективные постоянные механизмы выявления жертв торговли людьми, особенно среди занимающихся проституцией женщин- иностранок, и выделить достаточные средства на осуществление программ реабилитации и реинтеграции таких жертв, а также обеспечить, чтобы жертвы имели доступ к программам защиты свидетелей;
c) предоставить финансовую и другую поддержку организациям гражданского общества, которые работают с женщинами, содействуя их реабилитации и реинтеграции в общество;
d) принять меры по борьбе с безнаказанностью правонарушителей путем проведения расследований по фактам коррупции, а также путем обеспечения того, чтобы лица, виновные в преступлениях, связанных с торговлей людьми, наказывались по статьям Уголовного кодекса, которые соответствуют тяжести преступления, состоящего в торговле людьми; и
e) обеспечить, чтобы в ходе рейдов по публичным домам и индивидуальным заведениям с жертвами торговли людьми и принудительной проституции не обращались, как с преступниками.
......
Группы женщин, находящихся в неблагоприятном положении
34. Комитет обеспокоен:
a) отсутствием учитывающего гендерную специфику подхода в услугах, предоставляемых внутренне перемещенным лицам;
b) отсутствием доступа к адекватным услугам здравоохранения, образования и трудоустройства для женщин, принадлежащих к этническим и религиозным меньшинствам, и женщин-инвалидов;
c) ограниченным доступом к продолжительным семейным посещениям для женщин, пребывающих в заключении;
d) отсутствием доступа к приютам и услугам по поддержке для пожилых женщин, которые потеряли свои семьи или были брошены ими;....
35. Комитет призывает государство-участник:
a) обеспечить учитывающий гендерные особенности подход ко всем услугам, предоставляемым внутренне перемещенным лицам, в частности женщинам;
b) принять дополнительные меры по предоставлению женщинам из числа этнических меньшинств и женщинам-инвалидам доступа к надлежащим услугам здравоохранения, инклюзивного образования и трудоустройства;
c) обеспечить возможность продолжительных семейных посещений для женщин, пребывающих в заключении;
d) улучшить обеспечение жильем и усовершенствовать услуги по уходу за пожилыми лицами, не имеющими поддержки со стороны семьи;.....
Комитет ООН по правам ребенка
Заключительные замечания Комитета по правам ребенка по четвертому периодическому докладу Грузии 61
(выдержки)
I. Введение
I. Комитет рассмотрел четвертый периодический доклад Грузии (CRC/C/GEO/4) на своих 2178-м и 2179-м заседаниях (см. CRC/C/SR.2178 и 2179), состоявшихся 25 января 2017 года, и на своем 2193-м заседании, состоявшемся 3 февраля 2017 года, принял настоящие заключительные замечания.
......
II. Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс
3. Комитет приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в различных областях, в том числе ратификацию различных международных договоров или присоединение к ним, в частности ратификацию в 2016 году Факультативного протокола к Конвенции, касающегося процедуры сообщений. Он также приветствует принятие многочисленных законодательных актов и институциональных и политических мер, включая пересмотр в июне 2015 года системы социальной помощи, с тем чтобы она в большей степени учитывала интересы ребенка, и принятие в этом же месяце Кодекса ювенальной юстиции, а также пересмотр в декабре 2015 года Гражданского кодекса в целях отмены исключений в отношении минимального возраста для вступления в брак, который наступает в 18 лет.
......
IV. Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
5. Комитет напоминает государству-участнику о неделимости и взаимозависимости всех прав, закрепленных в Конвенции, и подчеркивает важность всех рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на рекомендации, касающиеся следующих областей, в отношении которых необходимо принять безотлагательные меры: телесные наказания и жестокое обращение с детьми (пункты 21 -22), сексуальная эксплуатация и сексуальные надругательства (пункты 23 -24), семейное окружение (пункты 26-27), дети-инвалиды (пункты 29-30), здоровье и медицинское обслуживание (пункты 31-32) и внутренне перемещенные дети (пункты 38-39).
D. Насилие в отношении детей (статьи 19, 24 (пункт 3), 28 (пункт 2), 34, 37 (пункт а) и 39)
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания
20. Комитет обеспокоен сообщениями о случаях произвольного задержания детей, применения пыток и неправомерного обращения с детьми в полицейских участках, в том числе о случаях с детьми, которые были выведены из системы уголовной юстиции, а также, изредка, в центрах содержания под стражей для несовершеннолетних правонарушителей. Комитет напоминает о своих предыдущих заключительных замечаниях (см. CRC/C/GEO/CO/3, пункт 30) и рекомендует государству-участнику:
a) тщательно расследовать все утверждения о применении пыток и неправомерном обращении со стороны должностных лиц, особенно сотрудников полиции, и обеспечивать, чтобы правонарушители незамедлительно предавались суду и привлекались к ответственности;
b) предоставлять детям, ставшим жертвами подобных злоупотреблений, надлежащее возмещение и осуществлять для них программы реабилитации и восстановления;
c) укреплять независимый мониторинг со стороны гражданского общества, Народного защитника и органа по наблюдению за положением в области прав человека и координацию между ними, а также активизировать их деятельность в центрах содержания под стражей для несовершеннолетних правонарушителей;
d) обеспечивать доступность существующих механизмов приема жалоб на неправомерное обращение или злоупотребления, подаваемых детьми или от их имени.
Телесные наказания и жестокое обращение с детьми
21. Приветствуя усилия, предпринятые государством -участником для борьбы с бытовым насилием, включая поправки к Закону о пресечении бытового насилия, создание в 2016 году нового механизма адресной защиты детей, программу по выявлению и предупреждению агрессивных поведенческих расстройств, которая реализуется на экспериментальной основе с 2016 года, постоянную программу по борьбе с насилием в отношении детей и введенные в 2015 году процедуры передачи вопросов защиты детей в соответствующие инстанции, Комитет тем не менее серьезно обеспокоен:
а) широкими масштабами применения телесных наказаний в семье, а также в школах и других учреждениях;
b) отсутствием законодательства, криминализующего применение телесных наказаний, и информационно-просветительских мероприятий в целях борьбы с этой практикой;
c) ограниченными масштабами применения механизма адресной защиты детей в том, что касается детских садов и специалистов, работающих с семьями и детьми, а также школ;
d) доминирующей ролью полиции в вопросах применения механизма адресной защиты детей;
e) ограниченным характером консультативных услуг по вопросам предотвращения насилия, предоставляемых детям и родителям в школах;
f) наличием центров оказания психологической помощи лишь в семи городах, а также ограниченным охватом школ институтом "мандатури" (школьных приставов);
g) низким уровнем осведомленности о процедурах адресной защиты детей среди широких слоев населения и о системе защиты детей среди специалистов, отсутствием руководящих принципов применения этих процедур всеми медицинскими и педагогическими работниками, задействованными в системе защиты детей, а также сотрудниками правоохранительных органов, и нежеланием последних их применять.
......
Сексуальная эксплуатация и сексуальные надругательства
23. Комитет глубоко обеспокоен:
a) отсутствием всеобъемлющего законодательства, криминализующего сексуальную эксплуатацию детей и предусматривающего меры в целях ее предотвращения, а также отсутствием соответствующей стратегии и координационного органа, который бы отвечал за ее осуществление;
b) отсутствием достаточных данных о масштабах и различных формах сексуальных надругательств, сексуальной эксплуатации и надругательств в семье и исследований, посвященных коренным причинам этих явлений и воздействию информационно-коммуникационных технологий на явления сексуального надругательства над детьми и их сексуальной эксплуатации;
c) трудностями, возникающими при расследовании случаев сексуального насилия в отношении детей и идентификации жертв, в частности отсутствием запланированного подразделения по работе с электронными доказательствами, ограниченными масштабами деятельности подразделения по борьбе с киберпреступностью, недостаточным географическим охватом и слишком длинным номером бесплатной службы телефонной помощи;
d) недостаточной осведомленностью населения, особенно детей, родителей и специалистов, о механизмах консультирования и уведомления о случаях сексуальной эксплуатации, потенциальных опасностях, связанных с поведением детей в Интернете, и существовании бесплатной службы телефонной помощи для детей;
e) отсутствием нормативных документов, которые бы регулировали сотрудничество между государственным и частным секторами и способствовали его укреплению, а также международного сотрудничества в целях борьбы с злоупотреблениями в отношении детей и их эксплуатацией в Интернете;
f) передачей сторонним исполнителям функций по оказанию реабилитационных услуг детям, ставшим жертвами безнадзорности, жестокого обращения и эксплуатации, в том числе сексуальной эксплуатации, и нехваткой финансовых ресурсов для предоставления таких услуг.
......
Дети-инвалиды
29. Приветствуя усилия по охвату детей-инвалидов социальными, рекреационными и культурными мероприятиями, Комитет тем не менее серьезно обеспокоен:
a) ограниченным количеством программ раннего выявления и реагирования, использованием системы, в соответствии с которой инвалидность определяется исключительно как состояние здоровья человека, требующее оказания медицинской помощи, и которая игнорирует некоторые пороки развития младенцев и детей младшего возраста; а также отсутствием эффективной системы оказания адресной помощи, основанной на сотрудничестве между работниками медицинских учреждений, социальных служб и организаций, оказывающих соответствующие услуги;
b) медленным прогрессом в деле деинституционализации детей-инвалидов в сельских районах;
c) отсутствием полных данных о детях-инвалидах;
d) низким уровнем осведомленности соответствующих семей об услугах, которые могут предоставляться детям-инвалидам, и ограниченным доступом к медицинскому обслуживанию, образованию и уходу, который имеют дети-инвалиды, особенно те из них, кто страдает аутизмом, синдромом Дауна и тяжелыми формами инвалидности, а также дети, проживающие в сельских районах.
.....
Внутренне перемещенные дети
38. Комитет отмечает пересмотр в феврале 2014 года Закона о внутренне перемещенных лицах и принятие стратегии в отношении внутренне перемещенных лиц и соответствующего плана действий. Вместе с тем Комитет обеспокоен:
a) недостаточным учетом особых потребностей внутренне перемещенных детей при определении условий и процедур оказания помощи и сохранения статуса внутренне перемещенных лиц;
b) сообщениями о ненадлежащих условиях жизни внутренне перемещенных детей в государстве-участнике, предоставлением внутренне перемещенным семьям недостаточных услуг для того, чтобы их дети могли получить образование, и наличием у них ограниченных возможностей для интеграции.
39. Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации (см. CRC/C/ GEO/CO/3, пункт 61) в первоочередном порядке обеспечить защиту прав детей, перемещенных внутри страны, и рекомендует государству-участнику:
......
b) обеспечивать в случае закрытия центров коллективного проживания предоставление всем лицам, особенно семьям с детьми, надлежащего альтернативного жилья, стремясь одновременно с этим найти долгосрочные решения, и усилить поддержку осуществляемых на уровне общин инициатив, которые направлены на обеспечение средств существования и возможностей трудоустройства для внутренне перемещенных лиц;
c) продолжать выполнять рекомендации Представителя Генерального секретаря по вопросу о правах человека внутренне перемещенных лиц (см. E/CN.4/2006/71/Add.7).
......
Торговля детьми, контрабанда и похищение детей
42. С учетом своих предыдущих заключительных замечаний (см. CRC/C/GEO/CO/3, пункт 69), Комитет рекомендует государству-участнику:
.....
c) обеспечивать расследование всех случаев сексуальной и трудовой эксплуатации детей, торговли детьми, их похищения и контрабанды, а также судебное преследование и наказание виновных;
d) обеспечивать детям, ставшим жертвами сексуальной эксплуатации, торговли, похищения и контрабанды, защиту и доступ к надлежащим услугам и программам по реабилитации и социальной реинтеграции.
Комитет ООН по правам инвалидов
Заключительные замечания Комитета по правам инвалидов по первоначальному докладу Грузии 62
(выдержки)
I. Введение
1. Комитет рассмотрел первоначальный доклад Грузии 63 на своих 628-м и 629-м заседаниях 64, состоявшихся 9 и 10 марта 2023 года. Он принял настоящие заключительные замечания на своем 644-м заседании, состоявшемся 21 марта 2023 года.
2. Комитет приветствует первоначальный доклад Грузии, который был подготовлен в соответствии с руководящими принципами Комитета в отношении представления докладов, и благодарит государство-участник за письменные ответы 65 на перечень вопросов, подготовленный Комитетом 66.
II. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует меры, принятые государством-участником для осуществления Конвенции после ее ратификации в 2014 году.
5. Комитет приветствует, в частности, законодательные и политические меры, принятые для поощрения прав людей с инвалидностью, а именно:
a) Закон о правах инвалидов, принятый в 2020 году, и его единую стратегию, охватывающую период 2021-2035 годов;
b) Закон о ликвидации всех форм дискриминации;
c) Закон о социальной защите людей с инвалидностью;
d) Закон о гендерном равенстве;
e) Резолюцию о создании районов, доступных для людей с инвалидностью, и Технический регламент элементов архитектурного проектирования, предусматривающий включение стандартов доступной для инвалидов физической среды в процессы проектирования и строительства.
6. Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию институциональной и политической базы, направленной на осуществление Конвенции, в частности создание межведомственного координационного комитета, который отвечает за осуществление Конвенции.
...
B. Конкретные права (статьи 5-30)
Равенство и недискриминация (статья 5)
11. Комитет выражает обеспокоенность следующим:
a) недостаточностью законодательных и исполнительных мер по обеспечению гарантий равенства и запрета дискриминации в отношении людей с инвалидностью, предусмотренных Законом о правах инвалидов, и недостаточными механизмы правоприменения, включая координацию правоприменения;
b) отсутствием в Законе о правах инвалидов положений, учитывающих особые потребности пожилых людей с инвалидностью, и имеющейся в распоряжении Комитета информацией о том, что во время пандемии коронавирусной болезни (COVID-19) пожилым людям с инвалидностью пришлось выбирать между социальными пособиями для пожилых людей и пособиями для людей с инвалидностью;
c) фактической дискриминацией в отношении людей с инвалидностью, проживающих в сельской местности, в основном из-за недостаточного доступа к услугам на уровне общин.....;
d) ограниченным и зачастую ситуативным предоставлением разумного приспособления в широком спектре областей, включая здравоохранение, образование, трудоустройство и доступ к услугам на уровне общин.
12. Комитет, ссылаясь на свое замечание общего порядка N 6 (2018) по вопросу равенства и недискриминации, рекомендует государству-участнику:
a) включить право на равенство и защиту от дискриминации для людей с инвалидностью во все законодательные и исполнительные меры и создать механизмы обеспечения соблюдения всех законодательных актов, защищающих людей с инвалидностью от неравного обращения и дискриминации, и обеспечить эти механизмы достаточными финансовыми ресурсами и персоналом для выполнения их мандатов;
b) внести поправки в Закон о правах инвалидов, чтобы учесть в нем особые требования пожилых людей с инвалидностью;
c) ввести законодательные и политические меры на национальном и муниципальном уровнях, направленные на улучшение положения людей с инвалидностью, проживающих в сельской местности......;
d) принять руководящие принципы и организовать обучение в тесной консультации с организациями людей с инвалидностью для государственных и негосударственных субъектов по вопросам их обязательств по обеспечению разумного приспособления, в частности по применению концепции недопущения "несоразмерного или неоправданного бремени", содержащейся в статье 2 Конвенции.
Женщины-инвалиды (статья 6)
13. Комитет выражает обеспокоенность следующим:
a) отсутствием аспектов инвалидности в Законе о гендерном равенстве и гендерных аспектов в Законе о правах инвалидов;
b) нехваткой всеобъемлющих механизмов сбора данных, направленных на выявление областей дискриминации и неблагоприятного положения женщин и девочек с инвалидностью, а также мер по устранению всех затрагивающих их форм дискриминации;
c) отсутствием программ и бюджетных ассигнований на муниципальном уровне на меры по защите женщин и девочек с инвалидностью от дискриминации и по содействию их участию в жизни общины и общества.
14. Комитет, ссылаясь на свое замечание общего порядка N 3 (2016) о женщинах- инвалидах и девочках-инвалидах, а также на задачи 5.1, 5.2 и 5.5 Целей в области устойчивого развития, рекомендует государству-участнику:
a) учитывать права женщин и девочек с инвалидностью при осуществлении Закона о правах инвалидов и Закона о гендерном равенстве, а также в соответствующих стратегиях, политике и программах, чтобы обеспечить фактическое участие женщин и девочек с инвалидностью в процессах принятия решений на всех уровнях;
b) поощрять исследования положения женщин и девочек с инвалидностью, учитывать их проблемы при сборе данных о людях с инвалидностью и о женщинах в целом и активно привлекать представительные организации женщин и девочек с инвалидностью к разработке, осуществлению, мониторингу и оценке таких мер;
c) принять в консультации с представительными организациями женщин с инвалидностью стратегию по содействию улучшению положения женщин и девочек с инвалидностью во всех сферах жизни, в том числе путем предоставления услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья и проведения информационно-просветительских программ.
Дети-инвалиды (статья 7)
15. Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:
a) текущие оценки инвалидности основаны на медицинской модели и не позволяют детям с инвалидностью получить доступ к индивидуальной поддержке и равному доступу к услугам в сообществе;
b) государственные программы для детей с инвалидностью имеют ограниченный охват, что ставит в невыгодное положение, в частности, детей с инвалидностью, живущих в условиях нищеты, детей, принадлежащих к группам этнических меньшинств, и детей с аутизмом;
c) программы, разработанные для детей социальными работниками, не доступны для детей с инвалидностью, что создает дополнительные барьеры для развития детей с инвалидностью, включая детей, нуждающихся в более высоких уровнях поддержки.
16. Ссылаясь на совместное заявление Комитета по правам ребенка и Комитета по правам инвалидов о правах детей-инвалидов (2022 год), Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить, чтобы дети с инвалидностью имели доступ к социальным программам, направленным на интеграцию детей в жизнь общества, независимо от наличия у них инвалидности, и чтобы в этих программах учитывались их индивидуальные потребности и предусматривались надлежащие меры по их удовлетворению как в городских, так и в сельских районах;
b) расширить охват программ на национальном и муниципальном уровнях для содействия интеграции детей с инвалидностью, в том числе путем: i) решения проблемы бедности среди детей с инвалидностью; ii) обеспечения того, чтобы все дети с инвалидностью имели уровень жизни, достаточный для их физического, умственного, духовного и нравственного развития; и iii) уделение приоритетного внимания безопасным условиям жизни и обеспечению продовольствием, бесплатной и доступной медицинской помощью и образованием;
c) разработать связанные с инвалидностью стандарты качества и требования, применимые во всех программах, предназначенных для детей, в том числе в программах развития детей младшего возраста, в сфере здравоохранения и образования, обеспечивая, чтобы такие программы соответствовали возрасту и устраняли барьеры для включения всех детей с инвалидностью независимо от типа инвалидности и чтобы информация о таких программах была представлена в доступных форматах, таких как Easy Read, вспомогательные средства информации и другие формы коммуникации.
......
Доступность (статья 9)
19. Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:
a) отсутствие всеобъемлющего национального законодательства о доступности и национального плана обеспечения доступности, охватывающего все сферы жизни;
b) наличие барьеров, препятствующих доступу к физическому окружению, в том числе к детским садам, медицинским учреждениям, зданиям судов, банковским учреждениям, нотариальным конторам и общественному транспорту, включая межмуниципальный транспорт;
c) отсутствие контроля за соблюдением правил доступности, в частности в отношении технических правил, касающихся национальных стандартов доступности;
d) отсутствие стратегий и государственных инвестиций для устранения барьеров, препятствующих доступности информации и связи, включая коммуникационные технологии и системы.
20. Ссылаясь на свое замечание общего порядка N 2 (2014) о доступности, Комитет рекомендует государству-участнику в консультации с организациями людей с инвалидностью:
a) разработать и принять законодательство о доступности, включая законопроект о доступности веб-сайтов и мобильных приложений, а также национальную стратегию и план по внедрению требований доступности во всех сферах жизни с указанием сроков и контрольных показателей, основанные на лучшей международной практике, и обеспечить достаточное финансирование для их осуществления;
b) увеличить ежегодное финансирование проектов по повышению доступности общественных мест, включая открытые площадки, а также новых и существующих зданий, особенно тех, которые используются в образовательных, медицинских, административных и культурных целях;
c) провести общенациональную оценку всех областей доступности, охватываемых Конвенцией, предусмотрев краткосрочные и долгосрочные меры, которые должны быть приняты государственными и частными заинтересованными сторонами;
d) создать систему мониторинга, отчетности и оценки, всесторонне оценивающую выполнение национальных стандартов доступности и связанных с ними проектов, обеспечивая возмещение ущерба и наложение санкций в случае несоблюдения;
e) предоставить людские, технические и финансовые ресурсы, необходимые для обеспечения перевода жестового языка, субтитров, субтитрирования, аудиоописания, шрифта Брайля и формата Easy Read во всех сферах жизни.
Право на жизнь (статья 10)
21. Комитет обеспокоен тем, что:
a) согласно пункту 2 статье 148 Закона о здравоохранении, если лицо с неизлечимым заболеванием находится без сознания, родственник или законный представитель имеет право отказаться от услуг по реанимации, уходу в конце жизни и паллиативному уходу и/или паллиативному лечению пациента, о чем упоминает государство-участник в своих ответах на перечень тем и вопросов 67;
b) замещающее принятие решений ограничивает право людей с инвалидностью, находящихся под опекой, на принятие решений, касающихся их медицинского обслуживания и лечения, в частности мер, связанных с прекращением жизни, и решения, принимаемые законными представителями и практикующими медицинскими работниками, имеют преимущественную силу 68.
22. Комитет рекомендует государству-участнику в консультации с организациями людей с инвалидностью и Управлением Народного защитника:
a) отменить положения, допускающие отказ в уходе в конце жизни и паллиативной помощи на основании оценок третьих лиц, и подтвердить ценность жизни людей с инвалидностью наравне с другими, в том числе путем принятия законодательных мер и утверждения протоколов, обеспечивающих, чтобы все решения о медицинском лечении в ситуациях, угрожающих жизни, принимались с учетом воли и предпочтений соответствующего лица и чтобы ему оказывалась соответствующая поддержка;
b) пересмотреть свое законодательство и внести изменения в положения, которые ограничивают самостоятельность инвалидов в контексте медицинского обслуживания.
Равенство перед законом (статья 12)
25. Комитет выражает обеспокоенность следующим:
a) законодательством и практикой, в соответствии с которыми продолжают лишаться правоспособности лица с интеллектуальной инвалидностью и лица с психосоциальной инвалидностью, которые считаются страдающими "антисоциальным расстройством личности", пациенты, находящихся в коме, и лица с прогрессирующей болезнью Альцгеймера, а также законодательством, ограничивающим осуществление правоспособности лиц с инвалидностью, в том числе в отношении семейной жизни, родительских прав, права на труд и права на участие в политической и общественной жизни;
b) недостаточным прогрессом, достигнутым в обеспечении восстановления правоспособности лиц с интеллектуальной инвалидностью и лиц с психосоциальной инвалидностью, живущих в учреждениях;
c) тем фактом, что назначение вспомогательного персонала все еще зависит исключительно от медицинской оценки и доказательств, предоставляемых Бюро судебномедицинской экспертизы, задержкой с внедрением ряда механизмов поддерживаемого принятия решений, а также ограниченной осведомленностью правительства и общества о праве инвалидов на равное признание перед законом и поддерживаемое принятие решений;
d) ограниченной сферой применения механизмов для разрешения конфликтов интересов между людьми с инвалидностью, с одной стороны, и социальными работниками и членами семьи, назначенными в качестве помощников, с другой стороны.
26. Комитет, напоминая о своем замечании общего порядка N 1 (2014) о равенстве перед законом и ссылаясь на оценку реформы правоспособности, проведенную Управлением Народного защитника Грузии в 2022 году, рекомендует государству-участнику:
a) отменить все положения, допускающие замещающее принятие решений в любой ситуации, и прекратить случаи фактической опеки, в частности, в отношении многих лиц с инвалидностью, которые были отнесены к категории "получателей поддержки";
b) обеспечить, чтобы поддерживаемое принятие решений осуществлялось на основе воли и предпочтений соответствующего лица и чтобы люди с инвалидностью имели право принимать поддержку или отказываться от нее и участвовать сами, располагая соответствующей информацией в доступных форматах, во всех процедурах, касающихся назначения лиц, оказывающих поддержку, и внедрить ряд альтернатив поддерживаемому принятию решений, адаптированных ко всем видам инвалидности;
c) принять меры по предотвращению и урегулированию конфликтов интересов между людьми с инвалидностью и вспомогательным персоналом и обеспечить соблюдение права людей с инвалидностью на выбор и получение доступа к поддержке;
d) определить приоритетность и создать доступные и оперативные механизмы для обеспечения того, чтобы лица с интеллектуальной инвалидностью и лица с психосоциальной инвалидностью, находящиеся в учреждениях, восстанавливали свою правоспособность и имели доступ к реальным мерам поддержки, совместимым с Конвенцией.
Доступ к правосудию (статья 13)
27. Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:
a) тот факт, что Уголовно-процессуальный кодекс лишает инвалидов, "не способных адекватно воспринимать, запоминать и вспоминать обстоятельства, имеющие существенное значение для дела, а также предоставлять информацию или давать показания", возможности быть допрошенными в качестве свидетелей, в том числе в случаях предполагаемого жестокого обращения, а также лишает инвалидов, проходящих принудительное психиатрическое лечение, права требовать пересмотра решения о таком лечении судебным органом;
b) отсутствие доступности и эффективного процессуального приспособления в судебных и административных процедурах;
c) отсутствие информации о правовой помощи и средствах правовой защиты, включая доступ к адвокату, для лиц с инвалидностью;
d) сообщения о безнаказанности в случае злоупотреблений со стороны сотрудников правоохранительных органов;
e) сообщения о домогательствах к инвалидам в Интернете, не преследуемых в судебном порядке, несмотря на наличие уголовных положений, запрещающих домогательства в Интернете.
28. Комитет напоминает о Международных принципах и руководящих положениях по вопросу доступа людей с инвалидностью к правосудию 2020 года и задаче 16.3 Целей в области устойчивого развития и рекомендует государству- участнику:
a) отменить все правовые положения, ограничивающие право людей с инвалидностью на участие в административных и судебных разбирательствах, и признать их право на участие в административных и судебных разбирательствах во всех ролях наравне с другими;
b) предоставлять людям с инвалидностью процедурное приспособление с учетом гендерных и возрастных особенностей, обеспечив доступность физических, информационных и коммуникационных аспектов административных и судебных процедур, включая предоставление профессиональных переводчиков жестового языка и использование шрифта Брайля;
c) гарантировать людям с инвалидностью доступ к услугам юридической помощи, в частности к компетентным адвокатам, и активно информировать людей с инвалидностью об их правах;
d) расширить независимый контроль за осуществлением доступа к правосудию для людей с инвалидностью и обеспечить эффективное расследование сообщений о злоупотреблениях в отношении людей с инвалидностью;
e) усилить подготовку сотрудников правоохранительных органов и юристов по вопросам равных прав людей с инвалидностью на доступ к правосудию и обеспечить использование ссылок на положения Конвенции при проведении судебных разбирательств и вынесении судебных решений;
f) создать эффективные механизмы для обеспечения соблюдения существующих законов о борьбе с преступлениями на почве ненависти, в частности с домогательствами в Интернете, в отношении людей с инвалидностью и внедрить доступные инструменты и сведения, в том числе в формате Easy Read, для предоставления людям с инвалидностью информации о статусе их жалоб.
Свобода и личная неприкосновенность (статья 14)
29. Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:
a) недобровольное психиатрическое стационарное и специализированное лечение в специальных учреждениях по признаку инвалидности, предусмотренное Конвенцией о защите прав и достоинства человека в связи с применением достижений биологии и медицины (Конвенция Овьедо), которое затрагивает, в частности, взрослых и детей с интеллектуальной инвалидностью и лиц с психосоциальной инвалидностью;
b) недостаточную доступность физической среды пенитенциарных учреждений, включая отсутствие доступных помещений для встреч людей с инвалидностью с их адвокатами и для проведения встреч с посетителями, включая членов семьи;
c) процесс разработки дополнительного протокола к Конвенции Овьедо может включать репрессивные меры в отношении людей с инвалидностью на основании их предполагаемой опасности, а не в соответствии с их волей и предпочтениями.
30. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) отменить положения, допускающие недобровольное лишение свободы и лечение на основании инвалидности, и принять меры по обеспечению доступности услуг и поддержки в области психического здоровья на базе общин и прав человека по всей стране, уважая право людей с инвалидностью на свободу и гарантируя их право принимать решения о своем медицинском обслуживании, в том числе в ситуациях индивидуального кризиса;
b) обеспечить доступность мест лишения свободы и предоставление разумного приспособления, а также выделить соответствующие людские, технические и финансовые ресурсы;
c) при выполнении своих обязательств по Конвенции Овьедо следовать правозащитной модели инвалидности и руководящим принципам Комитета относительно права инвалидов на свободу и личную неприкосновенность 69 и соответствующим образом реформировать свои службы психического здоровья, в том числе путем предоставления добровольных мер поддержки;
d) принять во внимание совместное открытое письмо Комитета и Специального докладчика по правам инвалидов от июня 2021 года и в будущем участвовать в любом процессе подготовки дополнительного протокола или рекомендаций к Конвенции Овьедо, стремясь отойти от принудительных мер и создать непринудительные механизмы в области психического здоровья, как того требует Конвенция о правах инвалидов.
Свобода от пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (статья 15)
31. Комитет выражает обеспокоенность следующим:
a) внутренним законодательством, допускающим принудительное психиатрическое лечение и ограничительные меры на основании решений врачей;
b) имеющейся в распоряжении Комитета информацией о бесчеловечном или унижающем достоинство обращении, в частности с лицами с психосоциальной и интеллектуальной инвалидностью, включая использование механических и химических средств ограничения свободы, изоляцию, уединение, принудительный прием лекарств, оставление без ухода, физическое насилие и сексуальное насилие, при психиатрических вмешательствах и в учреждениях.
32. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) отменить все законодательные положения, разрешающие принудительное лечение, в частности положения Закона о психическом здоровье, запретить принудительное лечение и установить меры, позволяющие людям с инвалидностью противостоять медицинскому, в том числе психиатрическому, лечению;
b) принять меры по предотвращению и запрещению пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения с людьми с инвалидностью, включая недобровольное медицинское лечение, создать механизм подачи жалоб, доступный для лиц с инвалидностью, во всех институциональных учреждениях и обеспечить правовые средства защиты и возмещение ущерба;
c) принять меры для обеспечения расследования актов пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, включая недобровольное медицинское лечение, совершенных в отношении лиц с инвалидностью, и в соответствующих случаях для привлечения виновных к ответственности.
Свобода от эксплуатации, насилия и надругательства (статья 16)
33. Комитет выражает обеспокоенность следующим:
a) отсутствием конкретных механизмов для предотвращения и решения проблемы гендерного насилия в отношении женщин с инвалидностью, включая различные формы надругательства и домогательства;
b) ограниченным масштабом действий по выявлению случаев гендерного насилия в отношении женщин, в частности сексуального насилия и насилия, затрагивающего женщин с интеллектуальной инвалидностью и женщин с психосоциальной инвалидностью;
c) недостаточностью программ и мер по направлению людей с инвалидностью, подвергшихся насилию, на физическую и психосоциальную реабилитацию;
d) сообщениями о телесных наказаниях, злоупотреблениях и домашнем насилии, затрагивающих, в частности, детей с инвалидностью в сельской местности и детей-аутистов.
34. Ссылаясь на заявление Комитета от 24 ноября 2021 года, в котором он призвал принять меры для ликвидации гендерного насилия в отношении женщин и девочек с инвалидностью и напоминая о задачах 5.1, 5.2 и 5.5 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять стратегию, гарантирующую женщинам и девочкам с инвалидностью защиту от всех форм гендерного насилия, эксплуатации и надругательства, в консультации с организациями лиц с инвалидностью, в частности с организациями женщин и девочек инвалидностью;
b) распространять среди женщин с инвалидностью, в том числе среди женщин с интеллектуальной инвалидностью и женщин с психосоциальной инвалидностью, доступную информацию о различных формах гендерного насилия, включая сексуальное насилие, их праве на свободу от этих форм насилия и процедурах подачи жалоб для сообщения о случаях гендерного насилия;
c) обеспечить наличие и доступность программ направления и психосоциальной поддержки для женщин с инвалидностью, ставших жертвами гендерного насилия;
d) урегулировать положение женщин и девочек с инвалидностью путем выполнения рекомендаций Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, содержащихся в его заключительных замечаниях по шестому периодическому докладу государства-участника и касающихся гендерного насилия в отношении женщин 70;
e) принять законодательство о запрете всех телесных наказаний, злоупотреблений и домашнего насилия, в частности в отношении детей с инвалидностью, живущих в бедности, и детей-аутистов.
Защита личной целостности (статья 17)
35. Комитет с обеспокоенностью отмечает предоставленную ему информацию о принудительных или недобровольных абортах, стерилизации, контрацепции и использовании препаратов для подавления сексуальности в отношении лиц с инвалидностью в государстве-участнике.
36. Комитет рекомендует государству-участнику прямо запретить использование абортов, стерилизации, контрацепции и препаратов для подавления сексуальности в отношении людей с инвалидностью на основании разрешения третьей стороны и разработать государственные программы по повышению осведомленности и информированию людей с инвалидностью об их сексуальных и репродуктивных правах, ориентированные на молодых людей с инвалидностью и женщин и девочек с инвалидностью.
...
Здоровье (статья 25)
51. Комитет выражает обеспокоенность следующим:
a) внутренним законодательством, ущемляющим сексуальные и репродуктивные права женщин и девочек с инвалидностью, включая право на сохранение фертильности, наравне с другими;
b) значительно меньшими шансами женщин с инвалидностью получить качественную медицинскую помощь из-за недостаточной подготовки и дискриминационного подхода медицинского персонала, в результате чего они несоразмерно страдают от таких барьеров, как недостаточность информации и доступности, в частности в отношении их сексуального и репродуктивного здоровья;
c) дискриминационными формулировки в законах о здравоохранении, способствующими стигматизации инвалидности;
d) отсутствием приоритетного тестирования для людей с инвалидностью во время пандемии COVID-19 и отсутствием информации об обеспечении доступа к медицинским услугам в планах восстановления.
52. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) ввести в действие все положения Конвенции о праве на здоровье во внутреннем законодательстве и политике в сфере здравоохранения, обеспечив признание сексуального и репродуктивного здоровья и прав женщин с инвалидностью, включая их право на сохранение фертильности, наравне с другими;
b) укреплять механизмы регулярной подготовки медицинского персонала по вопросам прав человека, достоинства, самостоятельности и потребностей людей с инвалидностью, в частности женщин с инвалидностью, и принимать меры для обеспечения доступности медицинских услуг для женщин с инвалидностью без какой-либо дискриминации путем выявления и устранения барьеров и предоставления доступного медицинского оборудования, включая адаптированные гинекологические кресла;
c) избавить законодательную базу в сфере медицинских услуг от дискриминационных формулировок, ввести в действие положения о правовой защите от дискриминации в сфере медицинских услуг и определить значение информированного согласия в соответствии с Конвенцией и замечанием общего порядка Комитета N 1 (2014);
d) обеспечить, чтобы планы по восстановлению после пандемии COVID-19 включали меры по устранению барьеров и приоритетному медицинскому обслуживанию, включая тестирование, для людей с инвалидностью.
Казахстан (Республика Казахстан)
Комитет ООН по правам человека
Заключительные замечания Комитета по правам человека по второму периодическому докладу Казахстана 71
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел второй периодический доклад Казахстана (CCPR/C/ KAZ/2) на своих 32713-м и 3272-м заседаниях (CCPR/C/SR.3271 и 3272), состоявшихся 22 и 23 июня 2016 года. На своем 3294-м заседании 11 июля 2016 года он принял настоящие заключительные замечания.
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует принятые государством -участником следующие меры:
a) расширение перечня мер пресечения, не предусматривающих лишение свободы;
b) закрепление в новом Уголовном кодексе и новом Уголовно - процессуальном кодексе, которые вступили в силу 1 января 2015 года, обязанности автоматически регистрировать заявления о пытках или ином жестоком обращении и расследовать их как уголовные преступления;
c) создание во всех регионах 19 ювенальных судов и снижение доли детей, вступающих в конфликт с законом.
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
...
11. Комитет приветствует меры по борьбе с насилием в отношении женщин, но по-прежнему обеспокоен (см. CCPR/C/KAZ/CO/1, пункт 10) тем, что насилие в отношении женщин, включая бытовое насилие, сексуальное насилие и изнасилования, все еще остается распространенным явлением и в значительной степени скрывается из-за культуры замалчивания, которая уходит своими корнями в трудно изживаемые в обществе стереотипы. Комитет также обеспокоен тем, что согласно Уголовнопроцессуальному кодексу в большинстве случаев дела, связанные с насилием в отношении женщин, относятся к категории дел "частного" и "частно-публичного" преследования, производство по ним начинается не иначе как по жалобе потерпевшей и, за редкими исключениями, уголовное преследование по таким делам может быть прекращено за "примирением сторон". Он также обеспокоен тем, что меры защиты и услуги по оказанию поддержки жертвам насилия, включая государственное финансирование кризисных центров, остаются недостаточными (статьи 2, 3, 7 и 26).
......
Смертная казнь
15. Принимая к сведению мораторий на приведение в исполнение смертных приговоров, действующий с 2003 года, и цель постепенного уменьшения количества оснований для смертной казни, Комитет выражает обеспокоенность тем, что в новом Уголовном кодексе, вступившем в силу 1 января 2015 года, в отношении 17 видов преступлений смертная казнь сохранена. Он также обеспокоен сообщениями о ведущихся дискуссиях по вопросу об отмене моратория на смертную казнь в отношении лиц, осужденных за терроризм (статья 6).
16. Государству-участнику следует сохранить свой мораторий на смертную казнь и пересмотреть перечень преступлений, караемых смертной казнью, с тем чтобы в нем остались лишь самые тяжкие преступления. Ему также следует должным образом рассмотреть возможность отмены смертной казни в законодательном порядке и ратификации второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни.
Привлечение к ответственности за нарушения прав человека в связи с событиями в Жанаозене
17. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что не было проведено никакого независимого, беспристрастного и эффективного расследования нарушений прав человека, предположительно совершенных в связи с акциями протеста в Жанаозене 16 и 17 декабря 2011 года, включая непропорциональное и неизбирательное применение силы сотрудниками правоохранительных органов, в результате чего 12 человек погибли, а десятки получили тяжелые увечья, массовые задержания, пытки и жестокое обращение с лицами, лишенными свободы, принуждение к даче признательных показаний (в том числе свидетелей), а также нарушения норм справедливого судебного разбирательства, таких как отказ в доступе к юристу (статьи 2, 6 , 7, 9, 14, 19 и 21).
18. Государству-участнику следует провести независимое, беспристрастное и эффективное расследование по каждому случаю гибели людей и получения увечий в связи с событиями в Жанаозене, а также по каждой жалобе на пытки и жестокое обращение в целях обеспечения привлечения надлежащим образом виновных к ответственности, восстановления прав осужденных на справедливое судебное разбирательство и предоставления всем пострадавшим от нарушений прав человека или их семьям аффективных средств правовой защиты, включая выплату адекватной компенсации.
Пытки и жестокое обращение
......
23. Комитет приветствует отмену срока давности за преступление, связанное с пытками, и неприменение амнистии к лицам, осужденным за пытки. Он отмечает, что, хотя сроки наказания за некоторые акты пыток увеличились максимум до 12 лет лишения свободы, наказание за совершение актов пыток, повлекших за собой смерть по неосторожности (от 5 до 12 лет), является мягким. Комитет также обеспокоен:
a) большим количеством сообщений о пытках и большим количеством жалоб на пытки, отклоняемых с порога из-за предположительно чрезмерно жесткого критерия допустимости доказательств, необходимых для проведения расследования, согласно новому Уголовно-процессуальному кодексу;
b) сообщениями о том, что расследования жалоб на пытки и/или жестокое обращение длятся неоправданно долго;
c) весьма незначительным количеством случаев эффективного преследования, мягкостью вынесенных наказаний и участием заинтересованных правоохранительных органов в расследовании жалоб на пытки или жестокое обращение;
d) практикой автоматического предъявления не добившимся успеха заявителям, жаловавшимся на пытки или жестокое обращение, обвинения в преступлении, связанного с "заведомо ложным доносом о совершении преступления";
e) неполучения полной компенсации вреда пострадавшими от пыток или жестокого обращения;
f) утверждениями об увеличении количества случаев пыток и жестокого обращения после того, как места заключения, следственные изоляторы и пенитенциарные учреждения были переданы Министерством юстиции обратно в ведение Министерства внутренних дел (статьи 2 и 7).
24. Государству-участнику следует предпринять энергичные усилия по искоренению пыток и жестокого обращения и обеспечению того, чтобы такие акты эффективно расследовались, преследовались в уголовном порядке и влекли за собой наказание, в частности, путем:
a) обеспечения того, чтобы при решении вопроса о возбуждении уголовного дела в связи с жалобой на пытки или жестокое обращение применяемые критерии допустимости доказательств и достоверности были надлежащими и разумными;
b) обеспечения того, чтобы расследования по жалобам на пытки и другие виды жестокого обращения проводились независимым органом и неоправданно не затягивались и чтобы "управления специальных прокуроров" сами отвечали за проведение всех расследований случаев пыток и жестокого обращения и не перекладывали следствие на правоохранительные органы, находящиеся в их подчинении;
c) обеспечения того, чтобы наказания за преступление, связанное с пытками, были соизмеримыми с характером и тяжестью преступления, как в законодательном порядке, так и на практике;
d) недопущения предъявления обвинений в "заведомо ложном доносе о совершении преступления" предполагаемым потерпевшим от пыток или жестокого обращения;
e) обеспечения того, чтобы пострадавшие от пыток и жестокого обращения имели как в законодательном порядке, так и на практике доступ к полной компенсации вреда, включая реабилитацию, адекватное возмещение и возможность прибегать к гражданско-правовым средствам защиты, не зависящим от уголовного судопроизводства;
f) обеспечения того, чтобы надзор за деятельностью пенитенциарной системы осуществлялся учреждением, не зависимым от органов поддержания правопорядка и обеспечения внутренней безопасности.
Право на свободу и личную неприкосновенность
26. Государству-участнику следует привести свое законодательство и практику в соответствие со статьей 9 Пакта, принимая во внимание принятое Комитетом замечание общего порядка N 35 (2014) о свободе и личной неприкосновенности. Ему следует, в частности, снизить максимальный срок содержания под стражей до появления перед судьей с нынешних 72 до 48 часов для взрослых и до 24 часов для несовершеннолетних и обеспечить, чтобы на практике записанные дата и время ареста совпадали с датой и временем фактического задержания и чтобы лица, виновные в любом подлоге таких сведений, несли соответствующее наказание.
28. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы на практике всем лицам, лишаемым свободы, своевременно сообщалось об их правах и предоставлялись все основные правовые гарантии с самого начала задержания, включая своевременный доступ к юристу по своему выбору и возможность встречаться с юристом в конфиденциальном порядке. Ему также следует обеспечивать, чтобы несоблюдение этих требований представляло собой нарушение процессуальных прав, влекущее за собой вынесение соответствующего наказания и задействование средств правовой защиты.
29. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что лица, не имеющие постоянного места жительства или документов, подтверждающих их личность могут быть подвергнуты, с согласия суда, административному аресту на срок до 30 суток. Кроме того, Комитет обеспокоен применением в отношении людей "мер пресечения в виде заключения под стражу", чтобы не дать им возможность участвовать в запланированных демонстрациях, в том числе случаем, когда по меньшей мере 34 активиста были арестованы и подвергнуты административному задержанию на срок до 15 суток накануне запланированных на 21 мая 2016 года общенациональных митингов в знак протеста против подправок к Земельному кодексу (статьи 2, 9, 10, 14 и 21).
30. Государству-участнику следует привести свою практику административного задержания в полное соответствие со статьями 9 и 14 Пакта и обеспечить полное уважение прав на обеспечение надлежащих процессуальных гарантий, включая эффективное право на обжалование, и строго соблюдать принципы законности и пропорциональности при принятии любых решений, ограничивающих право на свободу и неприкосновенность личности. Ему следует отказаться от практики принятия в отношении активистов мер пресечения в виде заключения под стражу, что не согласуется с обязательствами государства-участника по статьям 9, 14, 19 и 21 Пакта.
Обращение с заключенными
31. Комитет приветствует реформы, которые привели к уменьшению численности заключенных, и меры, принятые для улучшения условий жизни в следственных изоляторах. Вместе с тем он обеспокоен сообщениями о том, что медицинская помощь остается неадекватной и что к обеспечению безопасности в тюрьмах привлекается Национальная гвардия, что приводит, по имеющимся сведениям, к тому, что в ходе соответствующих операций заключенные массово подвергаются жестокому обращению. Приветствуя создание в 2014 году национального превентивного механизма, Комитет выражает обеспокоенность по поводу его независимости и ограниченного мандата, который не распространяется на все места лишения свободы (статьи 7 и 10).
32. Государству-участнику следует продолжать предпринимать усилия по улучшению условий содержания под стражей, в частности, расширять доступ к адекватным медицинским услугам. Ему следует обеспечить, чтобы все утверждения о применении насилия в отношении заключенных в ходе проводимых Национальной гвардией операций по обеспечению безопасности своевременно и тщательно расследовались, а виновные привлекались к ответственности. Государству- участнику следует также принять меры для обеспечения полной независимости национального превентивного механизма и расширить его мандат, чтобы охватить все места лишения свободы, в том числе государственные учреждения с проживанием.
Торговля людьми, рабство, принудительный и кабальный труд
34. Государству-участнику следует обеспечить эффективное осуществление соответствующих положений утвержденной концепции правовой политики, направленных на борьбу с торговлей людьми. Ему следует:
......
c) обеспечивать эффективное расследование и судебное преследование случаев торговли людьми по соответствующим статьям Уголовного кодекса, воздерживаться от неоправданной квалификации таких преступлений в соответствии с положениями, которые предусматривают менее суровые наказания, а также добиваться осуждения правонарушителей;
d) обеспечивать жертвам надлежащую медицинскую, социальную и правовую помощь, а также компенсацию вреда, включая реабилитацию, а также обеспечивать наличие достаточного количества приютов для жертв;
e) воздерживаться от предъявления ввозимым в страну жертвам торговли людьми обвинений в нарушении иммиграционных правил и их принудительной репатриации.
35. Комитет обеспокоен сообщениями о подневольном труде в качестве домашней прислуги; принудительном и кабальном труде, особенно трудящихся-мигрантов в табачной, хлопковой и строительной промышленности; и жестоком обращении с трудящимися-мигрантами, в том числе тяжелыми и опасными условиями труда, задержками с оплатой труда и изъятием документов, удостоверяющих личность. Он также обеспокоен тем, что: а) детский труд на хлопковых плантациях до сих пор остается проблемой; b) услуги для жертв принудительного труда отсутствуют; и с) отсутствуют положения, прямо устанавливающие уголовную ответственность за рабство и сходную с рабством практику (статьи 2, 8 и 26).
36. Государству-участнику следует:
a) улучшить доступ трудящихся-мигрантов к легальной занятости и обеспечить наличие надлежащей базы, позволяющей эффективно добиваться реализации их прав и ограждать их от любых форм жестокого обращения и эксплуатации;
b) обеспечить включение в законодательство государства-участника положений, четко определяющих все формы рабства и сходной с рабством практики, в том числе подневольный труд в качестве домашней прислуги, принудительный и кабальный труд и принудительные браки, и предусматривающих в этих случаях уголовную ответственность;
c) удвоить усилия по борьбе с детским трудом, в частности в хлопковой промышленности;
d) обеспечить наличие соответствующих услуг для жертв принудительного труда, включая правовую, финансовую и социальную помощь, а также приютов.
Беженцы и просители убежища
43. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что: а) доступ к процедурам определения статуса беженца на всех пограничных пунктах остается проблематичным и неэффективным; b) физические лица ненадлежащим образом выдаются в рамках двусторонних или многосторонних соглашений о выдаче в нарушение принципа невыдворения; c) ходатайства о предоставлении убежища от граждан Сирийской Арабской Республики и Украины неизменно отклоняются; d) просители убежища из Китая и Узбекистана могут быть особенно уязвимы для высылки, возвращения и выдачи; и е) имели место случаи принудительного возвращения просителей убежища до завершения процедуры принятия решения по их ходатайствам о предоставлении убежища. Комитет также обеспокоен тем, что использование дипломатических гарантий в контексте выдворения иностранных граждан не сопровождается достаточными гарантиями от реальной опасности подвергнуть таких лиц обращению, противоречащему статьям 6 и 7 Пакта (статьи 2, 6, 7 и 13).
44. Государству-участнику следует гарантировать эффективный доступ к процедурам определения статуса беженца на всех пограничных пунктах, в том числе в международных аэропортах и транзитных зонах, обеспечить надлежащие процедуры обращения за помощью и организовывать соответствующую подготовку сотрудников Пограничной службы и других ответственных должностных лиц государства, чтобы лучше подготовить их к принятию верных решений по ходатайствам. Ему также следует не допускать случаи принудительного возвращения, пока не завершится процедура рассмотрения апелляции в отношении решения о непредоставлении убежища. Наконец, государству-участнику следует строго следить за соблюдением абсолютного запрета на выдворения в соответствии со статьями 6 и 7 Пакта и: а) проявлять максимальную осмотрительность при оценке дипломатических гарантий; b) обеспечивать надлежащий, эффективный и независимый мониторинг после передачи лиц, передаваемых в соответствии с дипломатическими гарантиями; c) не полагаться на такие гарантии в тех ситуациях, когда государство-участник не в состоянии эффективно проконтролировать обращение с такими лицами после их выдачи, высылки, передачи или возвращения в другие страны; и d) принимать соответствующие меры по исправлению положения, когда гарантии не выполняются.
......
Заключительные замечания Комитета по правам человека по первоначальному докладу Казахстана 72
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел первоначальный доклад, представленный Казахстаном (CCPR/C/KAZ/1) на своих 2810, 2811 и 2812-м заседаниях (CCPR/C/ SR.2810, 2811и 2812), которые состоялись 14 и 15 июля 2011 года, и на своем 2826-м заседании (CCPR/C/SR.2826), состоявшемся 26 июля 2011 года, он принял следующие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует принятые государством -участником следующие законодательные и институциональные меры:
a) создание Национальной комиссии по делам женщин и семейнодемографической политике, а также
b) введение в действие Закона о государственных гарантиях равных прав и равных возможностей мужчин и женщин 2009 года.
4. Комитет приветствует ратификацию государством -участником следующих международных договоров:
a) Международной конвенции о защите всех лиц от насильственных исчезновений 27 февраля 2009 года;
b) Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах 30 июня 2009 года;
c) Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания 22 октября 2008 года;
d) Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности 31 июля 2008 года.
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
......
8. Хотя Комитет с пониманием относится к необходимости принятия государством-участником мер по борьбе с актами терроризма, включая разработку соответствующего законодательства для наказания таких деяний, он сожалеет по поводу поступающих сообщений о том, что сотрудники правоохранительных органов делают объектом свой деятельности по борьбе с терроризмом представителей таких уязвимых групп, как лица, ищущие убежище, и члены исламских групп (статьи 2 и 26).
Государству-участнику следует принять меры для обеспечения того, чтобы сотрудники правоохранительных органов не делали отдельных лиц объектом своей борьбы с терроризмом исключительно на основании их статуса или религиозных убеждений и проявлений. Кроме того, государству-участнику следует обеспечить совместимость любых мер по борьбе с терроризмом с Пактом и международным правом прав человека. В этой связи государству- участнику следует собрать полные данные, которые должны быть включены в его следующий периодический доклад, о выполнении антитеррористических законов и о том, как это влияет на осуществление прав, признаваемых в Пакте.
...
10. Комитет выражает обеспокоенность распространенностью насилия в отношении женщин и тем, что Закон "О профилактике бытового насилия" не поощряет женщин к тому, чтобы они сообщали о случаях насилия, которому они подвергаются. Комитет также выражает обеспокоенность в связи с увеличением числа детей, которые погибают в результате бытового насилия. Вместе с тем Комитет принимает к сведению введение в действие Закона "О профилактике бытового насилия" 2009 года (статьи 3 и 7).
Государству-участнику следует принять комплексный подход к профилактике насилия и бытового насилия в отношении женщин во всех его формах и проявлениях и борьбе с ним, в том числе путем повышения уровня осведомленности о его пагубных последствиях. В этой связи государству - участнику следует пересмотреть Закон "О профилактике бытового насилия" в целях обеспечения того, чтобы он поощрял жертв насилия в отношении женщин к уведомлению правоохранительных органов о любых случаях такого насилия. Государству-участнику следует обеспечивать, чтобы дела о насилии в отношении женщин тщательно расследовались, виновные привлекались к ответственности и, в случае осуждения, подвергались соответствующему наказанию, а жертвы получали адекватное возмещение.
......
12. Комитет обеспокоен нестыковками в видах преступлений, за которые предусмотрена смертная казнь, в Конституции и Уголовном кодексе. В частности, как он отмечает, если в Конституции предусматривается, что смертная казнь устанавливается законом как исключительная мера наказания за террористические преступления, сопряженные с гибелью людей, и за особо тяжкие преступления, совершенные в военное время, то в Уголовном кодексе закреплен расширенный перечень преступлений, за совершение которых может быть назначена смертная казнь. Комитет также отмечает, что государство-участник только подписало, но еще не ратифицировало второй Факультативный протокол к Пакту. Комитет принимает к сведению мораторий на смертную казнь в отношении определенных видов преступлений (статья 6).
Комитет призывает государство-участник отменить смертную казнь и присоединиться ко второму Факультативному протоколу к Пакту.
13. Отмечая факт признания делегацией того, что дипломатические гарантии, данные в рамках Шанхайской организации сотрудничества, не освобождают государство-участника от обязанности осуществлять мониторинг поведения запрашивающего государства после возвращения в него того или иного лица, Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что государство-участник может быть готово полагаться на такие дипломатические гарантии при возвращении иностранных граждан в страны, где могут иметь место пытки и серьезные нарушения прав человека. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что некоторые лица, в частности граждане Узбекистана и Китая, которые могли бы иметь веские основания для ходатайства о предоставлении убежища или статуса беженца, лишены защиты, обеспечиваемой принципом недопустимости принудительного возвращения, из-за обязательств, взятых на себя государством -участником по Минской конвенции о правовой помощи для граждан Содружества Независимых Государств (статьи 7 и 13).
Государству-участнику следует проявлять крайнюю осмотрительность в тех случаях, когда оно полагается на дипломатические гарантии при рассмотрении вопроса о возвращении иностранных граждан в страны, где они могут подвергаться пыткам или серьезным нарушениям прав человека. Государство - участник призывается продолжать мониторинг обращения с такими лицами после их возвращения и принимать соответствующие меры в тех случаях, когда гарантии не выполняются. Кроме того, государству-участнику следует в полной мере соблюдать принцип недопустимости принудительного возвращения и обеспечивать, чтобы со всеми лицами, нуждающимися в международной защите, на всех этапах обращались соответствующим и справедливым образом согласно Пакту.
14. Отмечая принятие плана действий на 2010-2012 годы по реализации рекомендаций Комитета против пыток, Комитет выражает обеспокоенность по поводу участившихся сообщений о пытках и малого числа расследований утверждений о применении пыток, проводимых специальными прокурорами. Комитет также обеспокоен тем, что предусмотренное в статье 347-1 Уголовного кодекса максимальное наказание за применение пыток, повлекшее смерть (10 лет лишения свободы), является слишком незначительным (статья 7).
Государству-участнику следует принять соответствующие меры с тем, чтобы положить конец пыткам, в частности путем укрепления мандата специальных прокуроров, для проведения независимых расследований утверждений о неподобающем поведении сотрудников правоохранительных органов. В этой связи государству-участнику следует обеспечить, чтобы сотрудники правоохранительных органов продолжали проходить инструктаж по вопросам предотвращения пыток и жестокого обращения путем включения Руководства по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол) 1999 года во все учебные программы для сотрудников правоохранительных органов. Государству-участнику следует, таким образом, обеспечивать, чтобы утверждения о пытках и жестоком обращении эффективно расследовались, виновные привлекались к ответственности и подвергались соответствующему наказанию, а жертвы получали адекватное возмещение. В этой связи государство-участник призывается пересмотреть свой Уголовный кодекс, чтобы обеспечить соразмерность наказания за пытки характеру и степени тяжести таких преступлений.
15. Принимая во внимание наличие Закона "О правах ребенка" 2002 года и запрет на применение телесных наказаний в школах и учреждениях уголовноисполнительной системы, Комитет выражает обеспокоенность по поводу допустимости телесных наказаний в семье и детских домах, где они по-прежнему допускаются и практикуются родителями и опекунами в качестве дисциплинирующей меры (статьи 7 и 24).
Государству-участнику следует предпринять практические шаги к тому, чтобы положить конец телесным наказаниям в школах и заведениях. Ему также следует поощрять ненасильственные формы поддержания дисциплины в качестве альтернативы телесным наказаниям в семейной обстановке и проводить кампании по информированию общественности для повышения уровня осведомленности об их вредных последствиях.
16. Комитет выражает сожаление по поводу увеличения числа зарегистрированных преступлений, связанных с торговлей людьми. Комитет также выражает сожаление по поводу увеличения числа детей, привлекаемых к работам на хлопковых и табачных полях. Комитет отмечает усилия государства-участника по борьбе с торговлей людьми, в частности учреждение Межведомственной комиссии по вопросам борьбы с торговлей людьми (статья 8).
Государству-участнику следует активизировать свои усилия по борьбе с торговлей людьми путем обеспечения того, чтобы усилия были нацелены на выявление и устранение коренных причин торговли людьми. Кроме того, государству-участнику следует обеспечивать, чтобы дети были защищены от пагубных последствий детского труда, особенно дети, работающие на хлопковых и табачных полях. В этой связи государству-участнику следует обеспечивать, чтобы все случаи торговли людьми и применения детского труда эффективно расследовались, виновные привлекались к ответственности и подвергались соответствующему наказанию, а жертвы получали адекватную компенсацию.
17. Комитет обеспокоен тем, что переполненность следственных изоляторов и тюрем по-прежнему является проблемой. Комитет также обеспокоен ростом числа зарегистрированных случаев насилия среди заключенных, членовредительства и смерти в тюрьмах. Комитет отмечает усилия государства-участника по строительству новых пенитенциарных учреждений в целях улучшения условий содержания в тюрьмах (статьи 6 и 10).
Государству-участнику следует принять срочные меры для решения проблемы переполненности следственных изоляторов и тюрем, в том числе путем более широкого применения альтернативных форм наказания, таких, как электронный контроль, условно-досрочное освобождение и назначение общественных работ. Государству -участнику следует положить конец практике терпимого отношения к насилию среди заключенных и принять меры к устранению коренных причин членовредительства среди заключенных. В этой связи государству-участнику следует обеспечивать, чтобы все случаи насилия среди заключенных и все смертные случаи тщательно расследовались, а виновные привлекались к ответственности и подвергались соответствующему наказанию. Кроме того, общественным наблюдательным комиссиям должна быть предоставлена возможность без предупреждения посещать с инспекцией все тюрьмы и следственные изоляторы.
......
23. Отмечая, что в Законе "О воинской обязанности и военной службе" предусмотрена отсрочка от военной службы для граждан, имеющих духовный сан или штатную должность в зарегистрированных религиозных объединениях, Комитет выражает сожаление по поводу того, что в Законе прямо не признается право человека на отказ от несения военной службы по религиозным и иным убеждениям и не предусматривается альтернативная военная служба (статья 18).
Комитет призывает государство-участник принять необходимые меры для пересмотра своего законодательства с целью предусмотреть в нем положение об альтернативной военной службе. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы в законе было четко прописано, что лица имеют право на отказ от несения военной службы по религиозным и иным убеждениям, право, которое они должны иметь возможность осуществлять до начала службы и на любом последующем этапе во время ее несения.
......
25. Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что в государстве-участнике не уважается право на свободу выражения своего мнения. Комитет, в частности, выражает обеспокоенность по поводу сообщений о том, что угрозы, нападения, преследования и запугивания журналистов и правозащитников серьезно сузили сферу осуществления права на свободу выражения. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу наличия в Уголовном кодексе положений о клевете в отношении должностных лиц и недавнего введения в действие Закона "О Лидере Нации", которым в Уголовный кодекс вносится новая статья 317-1, предусматривающая запрещение и наказание оскорблений и иных посягательств на честь и достоинство Президента (статья 19).
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы журналисты, правозащитники и отдельные лица имели возможность свободно осуществлять право на свободу выражения своего мнения в соответствии с Пактом. В этой связи государству-участнику следует пересмотреть свое законодательство о клевете и оскорблениях, с тем чтобы оно в полной мере соответствовало положениям Пакта. Кроме того, государству-участнику следует воздерживаться от использования своего законодательства о клевете исключительно в целях преследования или запугивания отдельных лиц, журналистов и правозащитников. В этой связи любые ограничения на осуществление свободы выражения мнения должны соответствовать строгим требованиям пункта 3 статьи 19.
Комитет ООН против пыток
Заключительные замечания Комитета против пыток по третьему периодическому докладу Казахстана 73
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел четвертый периодический доклад Казахстана 74 на своих 1995-м и 1998-м заседаниях 75, состоявшихся 2 и 3 мая 2023 года, и на своем 2007-м заседании, состоявшемся 10 мая 2023 года, принял настоящие заключительные замечания.
...
B. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных документов или присоединение к ним:
a) Конвенция о правах инвалидов - в 2015 году;
b) второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни, - в 2022 году.
5. Комитет также с интересом отмечает подписание в 2023 году Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений.
6. Комитет приветствует следующие законодательные, административные и институциональные меры, принятые государством-участником в областях, имеющих отношение к Конвенции:
a) внесение в 2023 году поправки в часть 6 статьи 63 Уголовного кодекса, согласно которой условное осуждение не должно применяться в случае пыток;
b) принятие в 2022 году конституционного закона об уполномоченном по правам человека (омбудсмене), который расширил компетенцию и сферу деятельности уполномоченного по правам человека как национального правозащитного учреждения;
c) принятие в 2022 году закона N 153-VII ЗРК "О Конституционном Суде Республики Казахстан";
d) принятие в 2022 году закона N 155-VII ЗРК "О прокуратуре";
e) принятие в 2018 году закона N 131 -VI ЗРК "О Фонде компенсации потерпевшим".
7. Комитет выражает государству-участнику признательность за инициативы по внесению изменений в свою политику и процедуры в целях усиления защиты прав человека и обеспечения более широкого применения Конвенции, в частности следующие инициативы:
a) открытие в 2022 году представительств уполномоченного по правам человека во всех регионах страны;
b) принятие Плана мероприятий по профилактике, предотвращению и борьбе с преступлениями, связанными с торговлей людьми, на 2021-2023 годы;
c) утверждение в 2022 году Плана первоочередных мер в области прав человека;
d) создание в 2021 году Научно-образовательного центра по реализации "Правил Нельсона Манделы" (имеются в виду Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы));
e) внедрение в 2020 году трехзвенной модели уголовного судопроизводства взамен прежней пятизвенной;
f) образование в 2018 году специализированных следственных судов;
g) внедрение в 2017 году электронного формата уголовного судопроизводства, направленного на обеспечение прозрачности процессуальных действий со стороны следственных органов и исключение возможности фальсификации материалов уголовного дела;
h) учреждение в 2016 году должности уполномоченного по правам ребенка.
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации, касающиеся последующих мер вопросы, оставшиеся после предыдущего отчетного цикла
8. В своих предыдущих заключительных замечаниях 76 Комитет просил государство-участник представить информацию о предпринятых последующих шагах по выполнению рекомендаций по следующим вопросам: проведение эффективных расследований в связи с утверждениями о пытках 77; передача полномочий по управлению системой содержания под стражей Министерству юстиции 78; уполномоченный по правам человека (омбудсмен) и национальный превентивный механизм 79; и отправление правосудия 80. Отмечая, что ответ, касающийся запрашиваемой Комитетом информации, был представлен 20 ноября 2015 года 81, и ссылаясь на письмо докладчика Комитета по последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями от 29 августа 2016 года 82, Комитет считает, что государство-участник предприняло существенные шаги по выполнению рекомендаций, включенных в пункты 13 и 15, что рекомендации, включенные в пункт 8, были выполнены лишь частично и что рекомендации, включенные в пункт 10, не были выполнены. Комитет также принимает к сведению дополнительную информацию, направленную государством-участником 21 декабря 2016 года 83. Нерешенные вопросы, затронутые в предыдущих заключительных замечаниях, рассматриваются в пунктах 15-20 настоящих заключительных замечаний.
Определение пытки
9. Комитет с интересом отмечает одобренный 17 марта 2023 года законопроект (ставший законом N 212-VII ЗРК) и внесенные им изменения в статью 146 Уголовного кодекса, проводящие различие между преступлением пытки и другими формами жестокого, унижающего достоинство или бесчеловечного обращения. Однако он по-прежнему обеспокоен нижеизложенными недостатками этих норм. Во-первых, в части второй статьи 146 Уголовного кодекса не упоминаются "сильные" физические и/или нравственные страдания, которые являются одним из элементов, отличающих пытки от жестокого обращения. Во-вторых, лицо, осужденное за применение пыток или жестокое обращение, может быть подвергнуто наказанию в виде штрафа или исправительных работ, что не соответствует тяжести этих преступлений. В-третьих, существующая формулировка исключающей оговорки к определению пытки, а именно то, что "не признаются... пыткой физические и (или) психические страдания, причиненные в результате законных действий должностных лиц", может допускать более широкое толкование, чем это предусмотрено ограниченной оговоркой о "законных санкциях", содержащейся в статье 1 Конвенции. В-четвертых, статья 612 Уголовно-процессуального кодекса в совокупности со статьей 67 Уголовного кодекса не исключает возможности освобождения от уголовной ответственности в связи с заключением процессуального соглашения в форме сделки о признании вины в преступлениях, связанных с пытками и жестоким обращением, а статья 72 Уголовного кодекса предусматривает возможность условно-досрочного освобождения от отбывания наказания за такие преступления, что может способствовать безнаказанности (статьи 1 и 4).
10. Государству-участнику следует в первоочередном порядке привести юридическое определение пытки, содержащееся в статье 146 Уголовного кодекса и других соответствующих законодательных актах, в соответствие со статьей 1 Конвенции, а именно: включить в определение элементы, отличающие преступление пытки от других форм жестокого обращения, и скорректировать формулировку исключающей оговорки, касающейся "законных санкций", с тем чтобы свести к минимуму возможность ее неправильного толкования. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы наказания за пытки и жестокое обращение соответствовали тяжести преступления, как это предусмотрено в пункте 2 статьи 4 Конвенции. Ему следует также принять законодательные меры, исключающие возможность освобождения от уголовной ответственности в связи с заключением процессуального соглашения в форме сделки о признании вины, а также возможность условно-досрочного освобождения от отбывания наказания за преступления, связанные с пытками и жестоким обращением.
Основные правовые гарантии
11. Комитет приветствует внесенную в 2018 году поправку в Уголовнопроцессуальный кодекс, согласно которой первоначальный срок задержания был сокращен с 72 до 48 часов для взрослых и до 24 часов для несовершеннолетних. Комитет отмечает и другие позитивные шаги, такие как обязательная видеозапись всех допросов, учреждение института "дежурного прокурора" и др. 84 Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями, свидетельствующими о том, что в отчетный период основные правовые гарантии на практике не предоставлялись с самого начала лишения свободы, в том числе во время чрезвычайного положения, объявленного в связи с событиями января 2022 года. В этой связи имеющаяся в распоряжении Комитета информация указывает на следующие недостатки: а) задержки в обеспечении права задержанных на доступ к адвокату, предполагаемое вмешательство в предоставление юридической помощи или создание препятствий для ее оказания, а также задержки в извещении родственника или другого лица, выбранного задержанным; b) неточная фиксация времени задержания, содержание в изоляторах временного содержания органов внутренних дел в течение сроков, значительно превышающих сроки, установленные законом; с) первоначальное содержание под стражей в не предусмотренных для этой цели местах, таких как спортивные залы органов внутренних дел или военные объекты, в частности в городах Атырау, Усть-Каменогорск и Тараз; d) удаление видеозаписей допросов, имевшее место в нескольких задокументированных случаях; е) непроведение независимых медицинских освидетельствований в плановом порядке при поступлении задержанных в следственный изолятор, а также проведение таких осмотров в присутствии сотрудника полиции; f) отсутствие расследований по жалобам задержанных на полученные ими травмы; и g) несоразмерное и необоснованное применение административного задержания. Комитет также сожалеет об отсутствии информации о дисциплинарных мерах, принятых в рассматриваемый период в отношении сотрудников правоохранительных органов, не позволивших лицам, лишенным свободы, в том числе во время и после событий января 2022 года, незамедлительно воспользоваться основными правовыми гарантиями (статья 2).
12. Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) обеспечить на практике предоставление всем лицам, лишенным свободы, всех основных правовых гарантий с самого начала лишения свободы, в том числе в период действия объявленного чрезвычайного положения, в частности следующих гарантий:
i) иметь беспрепятственный доступ к выбранному ими самими независимому адвокату или, в случае необходимости, к бесплатной юридической помощи надлежащего качества в соответствии с национальными и международными стандартами, в том числе при проведении первоначального допроса;
ii) иметь возможность известить родственника или другое выбранное ими самими лицо о своем задержании сразу после ареста;
iii) быть доставленным в официальное место содержания под стражей сразу после ареста и содержаться в этом месте, а также быть доставленным к судье в установленные законом сроки;
iv) систематическая регистрации факта ареста и содержания под стражей в центральном реестре лиц, лишенных свободы, доступ к которому имеют их адвокаты и родственники;
v) систематическая видеозапись допросов, проводимых в период содержания под стражей, и процесса транспортировки, с обязательным указанием порядка хранения этих видеозаписей;
vi) право требовать проведения медицинского освидетельствования и быть освидетельствованным независимым врачом на безвозмездной основе или, по требованию, выбранным ими самими врачом, вне пределов слышимости и, если только соответствующий врач прямо не потребует иного, вне поля зрения сотрудников полиции и сотрудников пенитенциарных учреждений; однако, даже если врач предъявит указанное требование, освидетельствование должно проводиться вне пределов слышимости этих сотрудников;
b) расследовать все нарушения основных правовых гарантий защиты от пыток и жестокого обращения, зафиксированные во время содержания задержанных лиц под стражей, в частности в связи с событиями января 2022 года;
c) представить Комитету в следующем периодическом докладе информацию о количестве полученных жалоб на несоблюдение основных правовых гарантий, включая жалобы, поданные после событий января 2022 года, и о результатах рассмотрения этих жалоб, включая сведения о привлечении должностных лиц, не обеспечивших соблюдение основных правовых гарантий, к дисциплинарной ответственности.
События января 2022 года
13. Комитет глубоко обеспокоен многочисленными, регулярно поступающими сообщениями о случаях применения различных форм пыток и жестокого обращения, в том числе случаях чрезмерного применения силы, повлекших гибель и ранение большого числа лиц, и случаях избиения, воздействия на задержанных лиц электрическим током и подвергания их сексуальному насилию во время содержания под стражей, которые имели место в ходе акций протеста в январе 2022 года, а также актами запугивания правозащитников в связи с их правозащитной деятельностью, использованием угроз в их адрес и случаями их произвольного задержания. Он также обеспокоен значительным количеством прекращенных прокуратурой и Агентством по противодействию коррупции дел (236 из 329) 85 о пытках и превышении полномочий как необоснованных или за отсутствием состава преступления или в связи с трудностями с установлением личности подозреваемых, а также незначительным числом дел, дошедших до стадии вынесения судебного решения. По имеющейся информации, к настоящему времени проведено расследование в отношении 35 сотрудников полиции и органов безопасности; 5 сотрудников полиции были осуждены за применение пыток в отношении 23 задержанных, в том числе в городе Талдыкорган. Особую обеспокоенность вызывают предполагаемые трудности в сборе и подтверждении доказательств при расследовании случаев пыток и жестокого обращения, сотрудничество между соответствующими сотрудниками и медицинскими работниками в целях сокрытия подобных деяний, а также страх потерпевших перед репрессиями и актами возмездия. Комитет, принимая к сведению заявление делегации об обратном, обеспокоен информацией, свидетельствующей о том, что бремя доказывания факта применения пыток или жестокого обращения следователи переложили на предполагаемых жертв. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает незавершенность расследований случаев смерти задержанных, предположительно в результате пыток, в связи с событиями января 2022 года, хотя и принимает во внимание сообщения о достигнутом в ряде случаев прогрессе86. Наконец, Комитет узнал об утверждениях о непредоставлении или отказе в предоставлении надлежащей медицинской помощи пострадавшим во время этих событий и сожалеет об отсутствии информации о каких-либо расследованиях, проведенных в этой связи (статьи 2, 12-14 и 16).
14. Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) обеспечить, чтобы все акты пыток и жестокого обращения, в том числе случаи чрезмерного применения силы, имевшие место в ходе событий января 2022 года, были оперативно расследованы независимым и беспристрастным образом, а подозреваемые в их совершении были должным образом преданы суду и, в случае признания их вины, понесли наказание, соразмерное тяжести совершенных ими деяний; обеспечить, чтобы при любых обстоятельствах и в ходе всех расследований актов пыток и жестокого обращения бремя доказывания факта применения пыток или жестокого обращения возлагалось на государственные органы, а не на жертв; и рассмотреть вопрос о получении помощи международных экспертов в расследовании случаев пыток и жестокого обращения в соответствии с международными стандартами;
b) продолжать обеспечивать быстрое и беспристрастное расследование всех случаев смерти в местах лишения свободы независимым органом с должным учетом Миннесотского протокола по расследованию предположительно незаконного лишения жизни;
c) продолжить работу по ужесточению протоколов, регламентирующих поведение сотрудников правоохранительных органов во время социальных протестов, в соответствии с международными стандартами защиты прав человека.
...
Неэффективное расследование актов пыток и жестокого обращения
19. Отмечая шаги, предпринятые государством-участником в направлении судебной реформы, и его заявление о политике абсолютной нетерпимости к пыткам, Комитет по-прежнему обеспокоен:
a) поступающими сообщениями о том, что некоторые заявления о пытках не вносятся в Единый реестр досудебных расследований, поскольку на основании части 5 статьи 181 Уголовно-процессуального кодекса они могут быть направлены для рассмотрения "уполномоченным органам", в том числе в милицию, для проведения предварительной проверки, после чего их рассмотрение нередко прекращается без возбуждения уголовного дела за отсутствием доказательств. В этой связи Комитет принимает к сведению разъяснение делегации о том, что данная статья применяется только к экономическим и имущественным преступлениям и что все заявления о пытках регистрируются в едином реестре;
b) сохраняющейся практикой расследования правоохранительными органами случаев жестокого обращения, в том числе и тех, в которых жалобы на жестокое обращение подаются на их собственных сотрудников, хотя Комитет и приветствует внесенные в 2022 году поправки в статью 193 Уголовно-процессуального кодекса, наделяющие прокуратуру исключительной компетенцией по расследованию дел о пытках;
c) представленной государством-участником информацией о том, что из примерно 3880 дел о пытках, зарегистрированных в период с 2018 по 2022 год, 90 процентов таких дел были закрыты, в основном из-за отсутствия доказательств, а в суд были направлены только 53 дела, по которым осуждено 68 должностных лиц 87; а также представленной делегацией информацией о том, что в некоторых случаях осужденным за пытки назначались альтернативные наказания, включая применение условного осуждения;
d) представленной государством-участником информацией о том, что за последние пять лет в ходе судебных процессов было подано 282 заявления, в которых подсудимые утверждали, что их показания были получены под пытками, однако по итогам расследований подтвердить факты пыток не удалось ввиду истечения значительного времени (статьи 12, 13 и 15) 88.
20. В соответствии с обязательствами, взятыми на себя в ходе универсального периодического обзора в 2019 году 89, государству-участнику следует:
a) активизировать усилия по обеспечению быстрого, беспристрастного и эффективного расследования независимым органом, таким как прокуратура, случаев, когда имеются достаточные основания полагать, что был совершен акт пыток или жестокого обращения, и принять все необходимые меры для того, чтобы между сотрудниками этого органа, ведущими расследование, и подозреваемыми в совершении таких преступлений не существовало институциональных или иерархических отношений, как это имеет место в настоящее время при расследовании дел, связанных с жестоким обращением, и чтобы подозреваемые в совершении преступления были должным образом преданы суду и, в случае признания их вины, понесли наказание, соразмерное тяжести совершенных ими деяний;
b) обеспечить надлежащее внесение в Единый реестр досудебных расследований всех жалоб, свидетельствующих о пытках и жестоком обращении;
c) обеспечить, чтобы в случаях предполагаемых пыток или жестокого обращения подозреваемые в их совершении немедленно отстранялись от работы на время расследования, в особенности если существует риск того, что в противном случае они могут повторно совершить предполагаемое преступление, принять в отношении предполагаемой жертвы меры возмездия или воспрепятствовать расследованию;
d) продолжить организацию для всех сотрудников правоохранительных органов и органов прокуратуры, медицинского персонала, экспертов- криминалистов и судей обязательного обучения по вопросам, регулируемым положениями Конвенции, в том числе в части абсолютного запрета пыток и жестокого обращения, а также обучения конкретным методам расследования, с тем чтобы указанные лица были должным образом подготовлены к выявлению случаев пыток и жестокого обращения, в соответствии с пересмотренным вариантом Руководства по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол).
Условия содержания под стражей
21. Высоко оценивая принятые государством-участником меры по замене устаревших тюрем новой пенитенциарной инфраструктурой, а также усилия по улучшению условий содержания под стражей, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность переполненностью некоторых тюрем и следственных изоляторов и неудовлетворительными условиями содержания в них. Он также с обеспокоенностью отмечает, что многие пенитенциарные учреждения находятся в аварийном состоянии, а существующие в них санитарно-гигиенические условия не соответствуют установленным нормам. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием в пенитенциарных учреждениях разумных приспособлений для удовлетворения особых потребностей лиц с физической инвалидностью. Вызывает озабоченность и недостаточное количество программ реабилитации и реинтеграции, а также отсутствие достаточных возможностей для занятия осмысленной деятельностью во всех местах лишения свободы. Наконец, Комитет обеспокоен особым режимом ограничения свободы, установленным для лиц, приговоренных к пожизненному заключению, их предположительно плохим состоянием здоровья, крайней ограниченностью их контактов с внешним миром и отсутствием у них достаточного доступа к надлежащим программам реинтеграции, хотя и с интересом отмечает направленные на улучшение положения этих лиц планы, о реализации которых рассказала делегация (статьи 2, 11 и 16).
22. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) активизировать усилия по уменьшению переполненности мест содержания под стражей, в частности за счет более широкого использования мер, не связанных с лишением свободы, таких как условно-досрочное и досрочное освобождение, в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила), и Правилами Организации Объединенных Наций, касающимися обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокские правила);
b) продолжить работу по улучшению состояния существующих мест заключения и условий содержания в них в целях приведения их в соответствие с Правилами Нельсона Манделы, а также принять конкретные меры по обеспечению для лиц с физической инвалидностью отвечающих их индивидуальным потребностям разумных приспособлений и доступной среды в пенитенциарных учреждениях;
c) расширить доступ находящихся в заключении лиц к программам реабилитации и реинтеграции во всех местах лишения свободы, включая предоставление возможности заниматься осмысленной деятельностью, проходить профессиональное обучение и получать образование, в целях обеспечения их реабилитации в обществе;
d) продолжить разработку достаточных мер по пересмотру режима содержания заключенных, отбывающих пожизненное заключение, под стражей и приведению его в соответствие с международными стандартами в области прав человека, такими как Правила Нельсона Манделы.
Случаи насилия и смертей в местах лишения свободы
23. Комитет серьезно обеспокоен заявлениями о насилии по причине сексуальной ориентации и гендерной идентичности, которому подвергаются лица, лишенные свободы, а также о домогательствах и сексуальном насилии, которым подвергаются женщины- заключенные со стороны мужчин-охранников в обмен на благосклонность. Комитет также обеспокоен сообщениями о продолжающемся насилии в отношениях между заключенными, а также о значительном числе самоубийств и случаев членовредительства среди заключенных. Принимая к сведению представленную в ходе диалога государством- участником статистическую информацию о смертельных случаях в местах лишения свободы 90, включая случаи самоубийства и членовредительства, Комитет сожалеет, что не получил полной информации о результатах расследования этих случаев и об отсутствии комплексных стратегий по их предотвращению. В этой связи Комитет отмечает внедрение в местах лишения свободы для целей обеспечения безопасности круглосуточного видеонаблюдения. Помещение находящихся в камерах лиц под постоянное видеонаблюдение вызывает опасения. Наконец, Комитет обеспокоен отсутствием защиты у заключенных, находящихся в уязвимом положении, в том числе у лиц с особенностями интеллектуального или психосоциального развития (статьи 2, 11 и 16).
24. Государству-участнику следует:
a) обеспечить тщательное расследование всех заявлений о насилии в отношении заключенных, включая насилие по причине сексуальной ориентации и гендерной идентичности, а также уголовное преследование подозреваемых в совершении таких преступлений и, в случае признания их виновными, применение к ним надлежащего наказания, уделяя особое внимание заявлениям о насилии в отношении женщин-заключенных;
b) обеспечить быстрое и беспристрастное расследование всех случаев смерти в местах лишения свободы независимым органом в соответствии с положениями Миннесотского протокола по расследованию предположительно незаконного лишения жизни;
c) расследовать возможную причастность сотрудников полиции и пенитенциарных учреждений к гибели людей, находящихся под стражей, и, если это оправдано, надлежащим образом наказывать виновных, а также предоставлять семьям погибших справедливую и достаточную компенсацию;
d) предоставить Комитету подробную информацию о смертельных случаях в местах лишения свободы и причинах этих смертей;
e) обеспечить безопасность в пенитенциарных учреждениях посредством организации соответствующего обучения персонала, в том числе обучения способам предотвращения насилия;
f) собрать подробные данные о самоубийствах среди лиц, лишенных свободы, и оценить эффективность стратегий и программ по профилактике и выявлению рисков;
g) усилить меры по предотвращению и снижению уровня насилия среди лиц, лишенных свободы, в частности за счет внедрения превентивных стратегий, предусматривающих мониторинг и документирование случаев такого насилия в целях расследования всех жалоб и обеспечения привлечения к ответственности всех виновных лиц;
h) обеспечить, чтобы видеонаблюдение в местах содержания под стражей не нарушало право заключенных на уважение частной жизни и право на конфиденциальное общение с адвокатом или врачом;
i) выделить ресурсы, необходимые для адаптации мест содержания под стражей и их персонала к нуждам заключенным с физической инвалидностью в соответствии с международными стандартами, а также расширить поддержку, оказываемую заключенным, находящимся в уязвимом положении, в частности заключенным с особенностями интеллектуального или психосоциального развития.
Одиночное заключение
25. Комитет глубоко обеспокоен тем, что в соответствии со статьями 130 и 131 Уголовно-исполнительного кодекса за неоднократное нарушение установленного порядка отбывания наказания в качестве меры взыскания заключенный может быть переведен в одиночную камеру на срок до четырех месяцев, и тем, что одиночное заключение часто применяется на практике. Он также с обеспокоенностью отмечает, что в соответствии со статьей 154 Уголовно-исполнительного кодекса несовершеннолетние могут быть подвергнуты водворению в помещение временной изоляции на срок до 72 часов (статьи 2, 11 и 16).
26. Государству-участнику настоятельно рекомендуется привести статьи 130 и 131 Уголовно-исполнительного кодекса и практику одиночного заключения в соответствие с международными стандартами, в частности с правилами 43-46 Правил Нельсона Манделы, и прибегать к одиночному заключению только в исключительных случаях, в качестве крайней меры и на максимально короткий срок (не более 15 суток), при условии осуществления независимого контроля и только с санкции компетентного должностного лица. Государству-участнику следует соблюдать запрет на применение одиночного заключения и аналогичных мер к несовершеннолетним (см. также правило 67 Правил Организации Объединенных Наций, касающихся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы) и привести статью 154 Уголовно-исполнительного кодекса в соответствие с международными стандартами.
Медицинское обслуживание в местах лишения свободы
27. Высоко оценивая предпринятые государством-участником в рассматриваемый период шаги по передаче функций и полномочий Министерства внутренних дел в сфере медицинского обеспечения лиц, содержащихся в следственных изоляторах и исправительных учреждениях, в ведение Министерства здравоохранения, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о нехватке должным образом подготовленного медицинского персонала и недостаточном предоставлении медицинской помощи и необходимых медикаментов, в том числе лицам, нуждающимся в специализированном лечении, например ВИЧ-инфицированным и инвалидам. Комитет также обеспокоен информацией, свидетельствующей о недостатке психиатрической помощи, оказываемой лишенным свободы лицам, отмечая при этом заявление об обратном, сделанное государством-участником, которое утверждает, что такая помощь оказывается более чем 500 психиатрами. Наконец, Комитет отмечает отсутствие непрерывного и надлежащего обучения всего медицинского персонала, взаимодействующего с лишенными свободы лицами, способам выявления случаев пыток и жестокого обращения, что может способствовать лишь поверхностному документированию и анализу травм, особенно в следственных изоляторах, а также являться причиной отсутствия систематизированной практики передачи информации о таких травмах судебным органам (статьи 2, 11 и 16).
28. Государству-участнику следует продолжать повышать качество медицинского обслуживания заключенных, расширяя набор квалифицированного медицинского персонала, включая психиатров, в особенности для лиц, нуждающихся в специализированном лечении, таких как ВИЧ-инфицированные и инвалиды, а также обеспечить все исправительные учреждения необходимыми медикаментами и медицинским оборудованием. Кроме того, государству-участнику следует придерживаться политики, обеспечивающей надлежащее обследование и документирование состояния здоровья всех арестованных и задержанных лиц независимым медицинским персоналом, обеспечить обязательное и регулярное обучение всех медицинских работников, взаимодействующих с лишенными свободы лицами, способам выявления случаев пыток и жестокого обращения в соответствии с пересмотренным Стамбульским протоколом, а также продолжать совершенствовать процедуры надлежащего ведения медицинских карт и журналов, включая те, которые используются для документального фиксирования травм, и процедуры немедленного доведения информации о любых травмах, свидетельствующих о применении пыток или жестокого обращения, до сведения компетентных судебных органов.
Механизмы подачи жалоб в местах лишения свободы
29. Отмечая шаги, предпринятые государством-участником для облегчения доступа к процедуре подачи жалоб в местах лишения свободы, такие как, в частности, установка терминалов для подачи электронных сообщений во всех 79 пенитенциарных учреждениях 91, Комитет по-прежнему обеспокоен полученной информацией о том, что многие лишенные свободы лица испытывают трудности с подачей или не желают подавать жалобы на пытки или жестокое обращение через эти терминалы ввиду их близости к кабинетам администрации учреждения или из-за постоянного видеонаблюдения. Комитет также обеспокоен сообщениями о недоверии заключенных к процедуре подачи жалоб в электронном виде и к передаче их сотрудникам других надзорных органов во время посещения ими пенитенциарных учреждений из-за опасения возмездия со стороны персонала (статьи 2, 12, 13 и 16).
30. Государству-участнику следует принять меры по укреплению существующих механизмов подачи жалоб, обеспечив конфиденциальный и беспрепятственный доступ к ним в условиях полной конфиденциальности, а также обеспечить защиту заявителей от любых актов запугивания и возмездия в связи с их жалобами.
Лица с инвалидностью, содержащиеся в учреждениях закрытого типа
31. Комитет серьезно обеспокоен законодательством государства-участника, допускающим принудительную госпитализацию лиц с инвалидностью 92, в том числе детей, для наблюдения или для лечения, а также отсутствием доступа к эффективным механизмам подачи жалоб в таких учреждениях закрытого типа, особенно для лиц с ограниченной дееспособностью. Комитет также глубоко обеспокоен серьезными жалобами на применение физического насилия, принудительное введение успокоительных средств, помещение лиц в изоляторы, применение физических средств сдерживания и безответственное отношение к детям и молодежи с инвалидностью в государственных учреждениях интернатного типа, а также большим числом сотрудников (700 человек), которые в 2019-2021 годах были привлечены к ответственности в административном и дисциплинарном порядке, в том числе по фактам избиения и применения пыток, по сравнению с небольшим числом привлеченных к уголовной ответственности (22 работника) 93. Комитет выражает сожаление по поводу гибели четырех детей-инвалидов в государственном учреждении в Аягозе и приветствует возбуждение уголовного дела по этому факту 94. Наконец, Комитет обеспокоен сообщениями об отсутствии каких-либо специализированных служб поддержки для несовершеннолетних правонарушителей с интеллектуальной или психосоциальной инвалидностью, которым поставлен диагноз "психическое расстройство". Комитет узнал о вызывающем тревогу случае, когда к несовершеннолетнему были применены принудительные меры медицинского характера и он был помещен в одиночную камеру в психиатрическом отделении для взрослых (статьи 2, 11, 13 и 16).
32. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) не допускать принудительного помещения лиц в учреждения закрытого типа по медицинским показаниям, обеспечить, чтобы лица помещались в такие учреждения исключительно в случае крайней необходимости, в качестве крайней меры, на максимально короткий срок и только при наличии надлежащих процедурных и материальных гарантий защиты, таких как проведение первоначальных и периодических медицинских и судебных проверок, а также гарантировать в законе и на практике доступ к механизмам подачи жалоб для всех лиц, включая лиц с ограниченной дееспособностью;
b) разработать государственную политику, направленную на предотвращение помещения детей и подростков в специализированные учреждения, поддержку их семей и оказание соответствующих услуг по месту проживания, а также обеспечить, чтобы разлучение детей с семьей в целях их защиты, задержания или лишения свободы допускалось только в качестве исключительной меры и на максимально короткий срок;
c) обеспечить, чтобы несовершеннолетние правонарушители с интеллектуальной или психосоциальной инвалидностью, которым поставлен диагноз "психическое расстройство", ни при каких обстоятельствах не подвергались задержанию и помещению в психиатрические отделения для взрослых, а направлялись в соответствующие медицинские учреждения, где им могли бы быть обеспечены психиатрическое наблюдение и лечение, если это необходимо, а также надлежащие условия проживания и психосоциальная поддержка;
d) проводить быстрые, тщательные и беспристрастные расследования всех сообщений о нарушениях прав человека в государственных детских учреждениях интернатного типа, привлекать виновных к ответственности и предоставлять возмещение ущерба потерпевшим; обеспечить строгое регулирование применения медикаментозной седации и физических средств сдерживания; и обеспечить регулярное посещение таких учреждений национальным превентивным механизмом в сотрудничестве с уполномоченным по правам ребенка.
Возмещение ущерба
33. Отмечая принятие закона N 131-VI ЗРК "О Фонде компенсации потерпевшим", а также незначительный размер денежной компенсации, предоставляемой жертвам пыток из средств Фонда, Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия комплексной помощи, которая оказывалась бы жертвам пыток в виде возмещения ущерба и обеспечения их реабилитации. Кроме того, Комитет с сожалением отмечает, что рекомендации, содержащиеся в ряде решений, принятых им в связи с индивидуальными сообщениями, касающимися государства-участника 95, а также в Соображениях, принятых другими договорными органами Организации Объединенных Наций в связи с договорами, участником которых государство-участник является, не выполнены и что государство- участник не проинформировало Комитет о результатах деятельности рабочей группы, созданной для разработки правового механизма выполнения этих рекомендаций (статьи 2 и 14).
34. Ссылаясь на свое замечание общего порядка N 3 (2012) об осуществлении статьи 14 Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику предпринять дальнейшие шаги по созданию комплексной программы, в рамках которой жертвы пыток получали бы возмещение и имели бы подкрепляемое правовой санкцией право на справедливую и адекватную компенсацию, включая средства для возможно более полной реабилитации, в дополнение к компенсации, получаемой из Фонда компенсации потерпевшим. Кроме того, государству-участнику следует выполнить рекомендации, содержащиеся в Соображениях, принятых договорными органами Организации Объединенных Наций по индивидуальным жалобам, в целях предоставления возмещения ущерба жертвам, разработать надлежащий механизм для их выполнения и регулярно публиковать свои всеобъемлющие доклады и заключения.
Система предоставления убежища и принцип недопустимости принудительного возвращения
35. Отмечая усилия государства-участника по предоставлению защиты лицам, ищущим убежища, и лицам без гражданства, Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что соответствующие нормы Уголовного кодекса и Кодекса об административных правонарушениях, регулирующие выдворение и высылку за незаконное пересечение государственной границы или нарушение миграционного законодательства, не содержат положений о недопущении принудительного возвращения. В результате лица, ищущие убежища, не освобождаются от административной и уголовной ответственности в случае незаконного проникновения в страну, использования поддельных документов или незаконного пребывания на территории государства-участника, даже если разбирательство по вопросу предоставления им международной защиты еще не завершено. Отмечая, что национальное законодательство предусматривает возможность подачи ходатайства о предоставлении убежища на границе, Комитет выражает обеспокоенность тем, что в рамках действующей процедуры не предусмотрены подробные инструкции по передаче просителей убежища от пограничных властей, в том числе в международных аэропортах и транзитных зонах, местным исполнительным органам 96. Наконец, Комитет отмечает, что государство-участник до сих пор не присоединилось ни к Конвенции о статусе апатридов 1954 года, ни к Конвенции о сокращении безгражданства 1961 года (статьи 2, 3 и 16).
36. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы никто не мог быть выслан, возвращен или экстрадирован в другое государство при наличии серьезных оснований полагать, что этому лицу угрожает личный и предсказуемый риск подвергнуться пыткам. В частности, государству-участнику следует принять законодательные меры по изменению соответствующих правовых норм, регулирующих выдворение и высылку за незаконное пересечение границы или нарушение миграционного законодательства, в соответствии с принципом недопустимости принудительного возвращения. В связи с этим государству- участнику не следует высылать со своей территории лиц, ищущих убежища, или беженцев до тех пор, пока не будет принято окончательное решение, в том числе по апелляции. Государству-участнику следует также внедрить во всех пограничных пунктах доступную процедуру подачи ходатайств о предоставлении убежища и передачи просителей убежища местным исполнительным органам. Комитет призывает государство-участник присоединиться к Конвенции о статусе апатридов 1954 года и Конвенции о сокращении безгражданства 1961 года.
Гендерное насилие, включая семейно-бытовое насилие
37. Комитет приветствует создание кризисных центров и приютов для жертв семейнобытового насилия в каждом регионе страны и увеличение числа женщин-следователей, а также отмечает поправки, внесенные в 2020 году в закон "О профилактике бытового насилия". Однако он по-прежнему обеспокоен тем, что семейно-бытовое насилие до сих пор не образует отдельного состава преступления 97, а из-за связанной с семейно-бытовым насилием социальной стигмы жертвы редко сообщают о случаях такого насилия. Кроме того, полученная Комитетом информация свидетельствует о незначительном числе расследований и судебных преследований по сравнению с большим числом лиц, погибших или получивших травмы предположительно в результате насилия в семье (статьи 2, 12-14 и 16).
38. Государству-участнику следует принять конкретные законодательные и иные меры по криминализации и профилактике семейно-бытового насилия и насилия по причине гендерной идентичности и сексуальной ориентации, а также обеспечить наличие механизмов, побуждающих жертв сексуального и гендерного насилия обращаться в правоохранительные органы, быстрое, тщательное и эффективное расследование всех заявлений о насилии, привлечение виновных к ответственности, получение жертвами адекватного возмещения и их доступ к надлежащей медицинской помощи и психосоциальной поддержке.
Насилие в отношении лиц по причине их фактической или предполагаемой сексуальной ориентации или гендерной идентичности
39. Комитет также с обеспокоенностью отмечает насилие в отношении лиц по причине их фактической или предполагаемой сексуальной ориентации или гендерной идентичности, в том числе в отношении правозащитников, борющихся с такой дискриминацией, а также отсутствие эффективных расследований таких случаев (статьи 2 и 16).
40. Государству-участнику следует принять эффективные меры по предотвращению насилия в отношении лиц по причине их фактической или предполагаемой сексуальной ориентации или гендерной идентичности, а также обеспечить быстрое, эффективное и беспристрастное расследование всех актов насилия, уголовное преследование подозреваемых, привлечение виновных к ответственности и предоставление жертвам возмещения ущерба.
...
Дедовщина и жестокое обращение в вооруженных силах
43. Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о дедовщине и психологическом давлении как возможных причинах случаев членовредительства, самоубийств и смертей в вооруженных силах, а также значительным числом зафиксированных случаев травм и смертей, информация о которых представлена делегацией, но высоко оценивает превентивные меры, принятые для решения этих проблем (статьи 2 и 16).
44. Комитет подтверждает свои предыдущие рекомендации 98 государству- участнику усилить превентивные меры, направленные на искоренение дедовщины и жестокого обращения с личным составом вооруженных сил, обеспечить эффективное расследование всех утверждений о жестоком обращении и гибели военнослужащих, осуществлять уголовное преследование виновных и подвергать их соответствующим наказаниям, а также предоставлять жертвам и их семьям возмещение ущерба.
Заключительные замечания Комитета против пыток по третьему перодическому докладу Казахстана 99
(выдержки)
1. Комитет против пыток рассмотрел третий периодический доклад Казахстана (CAT/C/KAZ/3) на своих 1270-м и 1273-м заседаниях, состоявшихся 17 и 18 ноября 2014 года (CAT/C/SR.1270 и CAT/C/SR.1273), и на своих 1286-м и 1287-м заседаниях (CAT/C/SR.1286 и CAT/C/SR.1287), состоявшихся 27 ноября 2014 года, принял следующие заключительные замечания.
......
С. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Пытки и жестокое обращение в помещениях органов, осуществляющих уголовное преследование
7. Приветствуя меры, принимаемые государством -участником с целью укрепления вышеуказанных законов и стратегий в отношении защиты прав человека и предупреждения пыток и жестокого обращения, Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу сообщений о том, что на практике эти законы и стратегии не выполняются надлежащим образом. Комитет особо обеспокоен постоянными сообщениями о применении сотрудниками правоохранительных органов пыток и жестокого обращения, в том числе угроз сексуального насилия и изнасилования, в изоляторах временного содержания (ИВС) и следственных изоляторах (СИЗО), находящихся под юрисдикцией Министерства внутренних дел и Комитета национальной безопасности, с целью получения "добровольных признаний" или сведений для их использования в качестве доказательств в ходе судопроизводства по уголовным делам (статья 2).
Проведение эффективных расследований в связи с утверждениями о пытках и жестоком обращении и преследование в судебном порядке виновных
8. Приветствуя создание специальной прокуратуры, уполномоченной контролировать ход расследований, проводимых в связи с утверждениями о пытках и жестоком обращении, в том числе о сексуальном насилии, со стороны госу- дарственных должностных лиц, Комитет выражает обеспокоенность по поводу сообщений о том, что предварительное расследование в связи с большинством утверждений о пытках и жестоком обращении по-прежнему проводится в том отделе, в котором работают обвиняемые в пытках лица. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что сообщения о применении пыток и жестокого обращения, получаемые от лишенных свободы лиц членами государственных комитетов по мониторингу и Национального превентивного механизма государства -участника, направляются не независимому следственному органу, а обратно органам власти, отвечающим за места лишения свободы, что создает угрозу принятия репрессивных мер в отношении лиц, сообщающих о пытках. Комитет также обеспокоен данными, полученными из официальных источников и свидетельствующими о том, что судебные разбирательства были проведены лишь в отношении 2% жалоб на пытки, полученных государством (статьи 12 и 13).
Привлечение к ответственности виновных в применении пыток
9. Отмечая, что пытки запрещены в соответствии со статьей 347-1 и статьей 141-1 Уголовного кодекса (в соответствии со статьей 145 обновленного варианта Уголовного кодекса, который вступит в силу в 2015 году), Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что сотрудники правоохранительных органов, обвиненные в совершении деяний, представляющих собой пытки, часто преследуются в судебном порядке по статьям 307 и 308 Уголовного кодекса (статьям 361 и 362 обновленного варианта Уголовного кодекса) за "злоупотребление должностными полномочиями и превышение власти или должностных полномочий", которые предусматривают наказание в виде лишения свободы до пяти лет, и за нарушение статьи 107 Уголовного кодекса, которая запрещает "причинение физических или психических страданий путем систематического нанесения побоев или иными насильственными действиями" и в соответствии с которой применение пыток является отягчающим обстоятельством. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что лишь небольшое число лиц были признаны виновными в применении пыток. Комитет также обеспокоен сообщениями о случаях, когда лица, признанные виновными в применении пыток в соответствии с Уголовным кодексом, тем не менее подвергались крайне мягкому наказанию, такому как условное наказание и условно-досрочное освобождение (статьи 2 и 4).
......
Основные правовые гарантии
12. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что на практике лишенные свободы лица не реализуют все основные правовые гарантии защиты от пыток и жестокого обращения, которые предусмотрены в законодательстве государства-участника и которые должны обеспечиваться сразу же после лишения этих лиц свободы, такие как право лишенного свободы лица получать информацию о своих правах; право в оперативном порядке и наедине встречаться с выбранным им адвокатом или получать бесплатные услуги назначенного государством адвоката; а также право информировать о своем пребывании под стражей и своем месте нахождения родственника или какое-либо лицо по своему усмотрению. Хотя государство- участник требует от сотрудников правоохранительных органов оперативно регистрировать заключенных и передавать их следователям в течение трех часов с момента их лишения свободы, Комитет получил множественные сообщения о том, что государственные должностные лица не выполняют эти правила на практике. Кроме того, Комитет обеспокоен многочисленными сообщениями о том, что лишенным свободы лицам неправомерно отказывают в доступе к адвокату и контактам с членами их семьи в период между лишением их свободы и регистрацией. Комитет с сожалением отмечает, что он не получил запрошенную у государства-участника информацию о дисциплинарных взысканиях в случае несоблюдения этих правовых гарантий. Он также обеспокоен тем, что в законодательстве государства-участника не предусмотрен ряд основных гарантий, например, лишенные свободы лица не обладают правом пройти медицинский осмотр у независимого врача, и государство-участник все еще не обеспечило право задержанного лица или его представителя обращаться в суд с просьбой о проверке законности его помещения под стражу в рамках процедуры хабеас корпус (статьи 2, 12, 13 и 16).
Государству-участнику следует принять эффективные меры для обеспечения того, чтобы всем задержанным лицам с момента лишения свободы по закону и на практике предоставлялись все основные правовые гарантии защиты от пыток и жестокого обращения, в частности для обеспечения того, чтобы:
a) должностные лица регистрировали точную дату, время и место помещения под стражу лишенных свободы лиц и, в частности, точно записывали фактическое время задержания, с тем чтобы первые незарегистрированные часы подтвержденного лишения свободы с момента задержания до доставки в полицейский участок не могли использоваться сотрудниками правоохранительных органов для получения признательных показаний под пытками;
b) должностные лица соблюдали это требование, а выполнение этой процедуры тщательно контролировалось, и применялись меры наказания в случае фальсификации данных;
c) должностные лица соблюдали максимальный трехчасовой срок, установленный для первого этапа лишения свободы с момента фактического задержания до передачи задержанного лица следователю;
d) все лишенные свободы лица имели право эффективным и оперативным образом оспорить законность своего задержания в рамках процедуры хабеас корпус, а должностные лица в каждом таком случае лично доставляли ходатайствующее лицо в суд;
e) все лишенные свободы лица с самого первого момента лишения их свободы информировались о своих правах, в том числе о праве на бесплатного адвоката, предоставляемого государством;
f) лишенные свободы лица могли вскоре после лишения их свободы на практике незамедлительно связаться с каким-либо родственником или иным лицом по своему усмотрению; чтобы в отношении любого должностного лица, не позволившего оперативно проинформировать родственников задержанного, применялись дисциплинарные или иные меры наказания;
g) в законодательном порядке и на практике лишенные свободы лица могли сразу после их задержания запрашивать и получать медицинское освидетельствование, проводимое независимым врачом.
Невысылка
16. Отмечая принятие Закона о беженцах, Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что действующие процедуры и практика в отношении выдворения, высылки и экстрадиции, включая принятие дипломатических заверений, могут не соответствовать обязательствам государства-участника по статье 3 Конвенции. Комитет обеспокоен тем, что заявления сирийских и украинских граждан о предоставлении убежища систематически отклоняются и что людей продолжают экстрадировать в соответствии с двусторонними или многосторонними соглашениями
об экстрадиции и международными и региональными договорами, такими как Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам и Шанхайская конвенция о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом. Кроме того, он обеспокоен тем, что просители убежища и беженцы из Узбекистана и Китая особо подвержены выдворению, возвращению и экстрадиции. Комитет отмечает полученные им сообщения о случаях принудительного возвращения зарегистрированных в Департаменте миграционной полиции просителей убежища в страны их происхождения до вынесения решений по их ходатайствам о предоставлении убежища и решений в рамках процедуры обжалования отклоненных ходатайств о предоставлении убежища. Комитет также обеспокоен заявлением государства - участника о том, что оно запрашивает дипломатические заверения у соответствующих государств в том, что по возвращении лиц в места лишения свободы на родине они не будут подвергаться пыткам или жестокому обращению, а также опираются на эти дипломатические заверения, как это имело место в отно - шении 28 просителей убежища, возвращенных государством -участником в Узбекистан в 2012 году на основании дипломатических заверений, в то время как Комитет постановил, что их следует возвратить в Казахстан и возместить им нанесенный ущерб (статья 3).
Государству-участнику следует:
a) принять все необходимые меры для обеспечения практического соблюдения принципа невысылки, в частности посредством приведения своего законодательства, процедур и практики в соответствие со статьей 3 Конвенции;
b) обеспечить равное обращение со всеми просителями убежища и беженцами без какой-либо дискриминации и предоставить дополнительную защиту лицам, которые официально не признаны беженцами;
c) обеспечить наличие надлежащих судебных механизмов пересмотра решений и предоставить необходимые правовые средства защиты и гарантии лицам, подлежащим выдаче или возвращению, разработать административные и судебные руководящие указания и критерии для определения риска применения пыток и позволить таким лицам эффективно обжаловать решения о выдаче или возвращении с приостановкой их действия;
d) обеспечить, чтобы ни одно лицо не выдворялось, не экстрадировалось и не возвращалось в ту или иную страну, если существуют серьезные основания полагать, что это лицо может подвергнуться там судебному преследованию, пыткам и другим видам жестокого обращения;
e) создать эффективные механизмы мониторинга на этапе после возвращения для лиц, которые были выдворены, экстрадированы или возвращены государством- участником;
f) отказаться от использования дипломатических заверений, не опираться на них и не применять их для подмены полного запрета на высылку;
g) выполнить решения Комитета по делам, в рамках которых он постановил, что государство-участник нарушило свои обязательства по статье 3 Конвенции, включая дело N 444/2010 ("Тоиржон Абдусаматов и др. против Казахстана"), путем обеспечения возвращения подавших жалобы лиц в Казахстан и возмещения нанесенного им ущерба, в том числе предоставления надлежащей компенсации, за пытки или жестокое обращение, которым они подверглись в результате их возвращения в Узбекистан.
Условия содержания под стражей
17. Приветствуя сокращение числа заключенных лиц в результате снятия уголовной ответственности за некоторые деяния, условно-досрочного освобождения, амнистии, президентского помилования и использования не связанных с тюремным заключением мер наказания, Комитет выражает обеспокоенность по поводу большого числа лиц, содержащихся в местах лишения свободы. Кроме того, он обеспокоен ветхой инфраструктурой и малопригодными материальными условиями в ряде следственных изоляторов и исправительных учреждений, которые не соответствуют международным нормам, в том числе недостаточным количеством и качеством питания и низким уровнем медицинского обслуживания, в частности применительно к заключенным с серьезными и инфекционными заболеваниями, такими как туберкулез и ВИЧ/СПИД, а также высокими показателями смертности среди них. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что заключенные лица в течение продолжительного срока содержались в одиночных камерах и не получали необходимого медицинского обслуживания за то, что они выражали мнения, защищаемые нормами права прав человека. Комитет вновь выражает особую обеспокоенность по поводу сообщений о содержании в одиночной камере Арона Атабека и непредоставлении ему необходимого медицинского обслуживания (статьи 2, 11-13 и 16).
Насилие между заключенными и членовредительство
18. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что пенитенциарная система в стране носит исключительно карательный характер, не направлена на реабилитацию и реинтеграцию правонарушителей и организована по военной модели с использованием военнослужащих Министерства внутренних дел, которые носят маски и используют щиты для обеспечения безопасности. Кроме того, он обеспокоен случаями насилия среди заключенных в исправительных учреждениях уголовноисполнительной системы, а также выражает тревогу в связи с сообщениями о существовании иерархии среди заключенных, в рамках которой некоторые заключенные оказывают давление на своих сокамерников, в том числе насилуют их, с согласия, а иногда при активной поддержке и подстрекательстве тюремного руководства, что приводит к насилию и дискриминации. Он обеспокоен тем, что, помимо физического насилия, заключенным угрожают обвинением их в дополнительных уголовных преступлениях, что может привести к продлению срока их заключения. Комитет серьезно обеспокоен случаями членовредительства среди заключенных с целью привлечения общественного внимания к тому, как с ними обращаются. Кроме того, он обеспокоен высоким уровнем смертности в местах лишения свободы, в том числе в результате самоубийств (статьи 2, 11-13 и 16).
Принудительное заключение правозащитников в психиатрические учреждения
19. Комитет серьезно обеспокоен сообщениями о ряде случаев принудительного помещения правозащитников в психиатрические учреждения. Несмотря на разъяснения, полученные от представителей государства-участника, Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу принудительного удержания Зинаиды Мухортовой против ее воли в Балхашской психиатрической больнице, а также по поводу сообщений о том, что решение о помещении г-жи Мухортовой в эту больницу было принято в качестве репрессивной меры в ответ на ее правозащитную деятельность. Комитет отмечает, что семь мандатариев специальных процедур Организации Объединенных Наций обратили внимание на ее дело и выразили обеспокоенность по поводу утверждений о том, что ее принудительное удержание в психиатрической больнице может быть связано с ее правозащитной деятельностью, а также что этот вопрос поднимался Советом по правам человека в рамках универсального периодического обзора (статьи 2, 11-13 и 16).
Государству-участнику следует обеспечить тщательный надзор и мониторинг со стороны судебных органов во всех случаях помещения в специализированные лечебные заведения лиц с умственными и психосоциальными расстройствами при предоставлении надлежащих правовых гарантий и возможности посещения этих учреждений независимыми органами по мониторингу. Порядок помещения в специализированные медицинские учреждения и лечения в них должен быть четко определен в законодательстве, а также предусматривать получение свободного и осознанного согласия пациента и соответствующего заключения квалифицированных медицинских работников. Комитет настоятельно призывает государство- участник обеспечить проведение оперативного и независимого расследования признанным беспристрастным экспертом, представляющим какую - либо международную организацию, такую как Всемирная организация здравоохранения, в связи с утверждениями о том, что принудительное удержание Зинаиды Мухортовой в Балхашской психиатрической больнице является неправомерным. Комитет просит проинформировать его через его секретариат о результатах этого расследования, как только они будут получены.
Насилие в семье
20. Приветствуя принятие закона "О профилактике бытового насилия" в 2009 году, Комитет выражает обеспокоенность по поводу сохраняющихся частых случаев насилия в отношении женщин, в частности насилия в семье, небольшого количества расследований, проводимых в связи со случаями насилия в семье, отсутствия определения изнасилования в уголовном законодательстве, отсутствия сбора данных и того, что большинство приютов для жертв насилия в семье находится в ведении неправительственных организаций (статьи 2, 12 -14 и 16).
Торговля людьми
21. Комитет приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в борьбе с торговлей людьми путем внесения в свое законодательство различных поправок. Кроме того, он приветствует принятие Плана мероприятий по борьбе, предотвращению и профилактике преступлений, связанных с торговлей людьми на 2012-2014 годы. Вместе с тем Комитет обеспокоен продолжающими поступать сообщениями о торговле людьми, в частности на территории государства - участника, в целях трудовой и сексуальной эксплуатации. Он также обеспокоен тем, что лишь по нескольким случаям торговли людьми открыты уголовные дела по статье 128 Уголовного кодекса "Торговля людьми" и что по многим таким уголовным делам выносятся обвинения, предусматривающие более мягкие меры наказания. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о редких случаях информирования о таких правонарушениях, предъявления обвинений и судебного преследования, а также заявлениями о коррупции среди руководителей правоохранительных органов (статьи 2, 10, 12, 13 и 16).
Заявления, сделанные под пыткой
23. Отмечая, что в соответствии с внутренним законодательством не допускается использование показаний, полученных в результате пыток или жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или угрозы такого обращения в ходе судебных разбирательств по уголовным делам, Комитет выражает обеспокоенность по поводу продолжающих поступать сообщений о методах уголовного расследования, в соответствии с которыми на признания, полученные в результате применения пыток и жестокого обращения, полагаются как на основной элемент доказательств в рамках уголовного преследования, порой в отсутствие каких - то других доказательств совершения правонарушений (статьи 2, 15 и 16).
Дедовщина и жестокое обращение в вооруженных силах
25. Комитет обеспокоен сообщениями о продолжающихся частых случаях дедовщины в вооруженных силах, некоторые из которых привели к смерти людей (статьи 2 и 16).
Заключительные замечания Комитета против пыток по второму периодическому докладу Казахстана 100
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел второй периодический доклад Казахстана (CAT/C/KAZ/2) на своих 842-м и 845-м заседаниях (CAT/C/SR.842 и CAT/C/SR.845), состоявшихся 6 и 7 ноября 2008 года, и принял на своем 858-м заседании, состоявшемся 18 ноября 2008 года (CAT/C/SR.858), следующие выводы и рекомендации.
.....
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует недавнюю ратификацию следующих международных документов:
a) Факультативного протокола к Конвенции против пыток;
b) сделанное в соответствии со статьями 21 и 22 Конвенции заявление о том, что государство-участник признает компетенцию Комитета получать и рассматривать поступающие от государств и отдельных лиц сообщения;
c) Международного пакта о гражданских и политических правах в 2006 году и подписание в 2007 году первого Факультативного протокола к нему;
d) Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах в январе 2006 года;
e) Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, в 2008 году.
4. Комитет приветствует законодательные меры, принятые государством-участником в последнее время после рассмотрения предыдущего доклада, а именно:
a) принятие статей 347-1 и 107 Уголовного кодекса, в которых рассматриваются некоторые элементы определения пыток и жестокого обращения и конкретно предусматривается уголовная ответственность за эти деяния;
b) внесение поправки в статью 116 Уголовно-процессуального кодекса, в соответствии с которой к числу фактических данных, не допустимых в качестве доказательств, отнесены данные, полученные с применением пытки;
c) внесенные в 2003 году законодательные поправки, оговаривающие наказание за торговлю людьми и расширяющие полномочия проводить расследования, осуществлять уголовное преследование и осуждать лиц, занимающихся торговлей людьми.
5. Комитет с удовлетворением отмечает также следующие элементы:
а) учреждение в 2002 году должности Уполномоченного по правам человека (омбудсмена);
b) создание в 2005 году центральной общественной наблюдательной комиссии и создание в 2004 году региональных независимых общественных наблюдательных комиссий, имеющих полномочия проводить проверку мест содержания под стражей;
c) изменения в системе уголовного правосудия, декриминализацию ряда правонарушений и использование условно-досрочного освобождения и общественных работ, а также других форм альтернативных приговоров, которые приводят к снижению численности заключенных и улучшению условий содержания под стражей,
d) подготовку и распространение среди всех задержанных памяток, информирующих их об их правах, и распространение общественной информации о реформах, осуществляемых в исправительных учреждениях;
e) принятие национальной программы борьбы с насилием в отношении женщин в полицейской системе на региональном уровне;
f) разработку программы изучения работниками органов внутренних дел международно-правовых норм, касающихся прав человека, с целью повышения профессионального мастерства, правового мышления и правовой культуры;
g) сокращение сферы применения смертной казни, продление в 2004 году моратория на смертную казнь и внесение поправки в Уголовный кодекс, согласно которой смертная казнь заменяется пожизненным лишением свободы.
С. Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
......
Пытки и плохое обращение
7. Комитет обеспокоен согласующимися друг с другом утверждениями о частом применении пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания со стороны сотрудников правоохранительных органов, часто для получения "добровольных признаний" или сведений на предмет их использования в качестве доказательств в ходе судопроизводства по уголовным делам, чтобы продемонстрировать успешность своей служебной деятельности, определяемой по количеству раскрытых преступлений (статьи 2, 11 и 12).
Государству следует демонстрировать "нулевую терпимость" к сохраняющейся проблеме пыток, в частности:
а) открыто и недвусмысленно осудить практику пыток во всех ее формах, адресовав такое осуждение прежде всего сотрудникам полиции и тюрем, сопроводив его ясным предупреждением, что любое лицо, совершающее такого рода деяния или иным образом соучаствующее или принимающее участие в пытках, будет признано несущим личную ответственность перед законом за такие деяния и наказано в уголовном порядке соразмерно тяжести преступления;
с) обеспечить создание и поощрять использование эффективного механизма для получения жалоб по поводу сексуального насилия, в том числе в рамках пенитенциарной системы, обеспечить, чтобы сотрудники правоприменительных органов были проинструктированы относительно полного запрещения использования насилия и изнасилований в местах содержания под стражей как одной из форм пыток, а также проходили подготовку по вопросам реагирования на обвинения в сексуальном насилии;
с) изменить систему служебной аттестации следователей, с тем чтобы устранить любой стимул к получению признаний, и принять дополнительные меры по ознакомлению сотрудников полиции с правами человека.
8. Комитет особо обеспокоен утверждениями о пытках и других видах плохого обращения в изоляторах временного содержания (ИВС) и следственных изоляторах (СИЗО), находящихся в ведении министерства внутренних дел или Комитета национальной безопасности (КНБ), особенно в контексте проводимых КНБ национальных и региональных операций по обеспечению безопасности и контртеррористических операций. Комитет с особой обеспокоенностью отмечает сообщения о том, что КНБ проводит контртеррористические операции против уязвимых групп или групп, воспринимаемых как угроза национальной и региональной безопасности, таких, как просители убежища и члены или подозреваемые члены запрещенных исламских групп или исламских партий (статья 2).
Государству-участнику следует передать в ведение Министерства юстиции изоляторы временного содержания и следственные изоляторы, которые в настоящее время находятся в ведении Министерства внутренних дел, и предоставить общественному наблюдательному органу неограниченное право осуществлять проверки этих объектов без предупреждения. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы борьба с терроризмом не приводила к нарушению Конвенции и не ложилась чрезмерным бременем на уязвимые группы.
Недостаточные гарантии в отношении первоначального периода содержания под стражей
9. Комитет глубоко обеспокоен утверждениями о том, что в период между задержанием и официальной регистрацией задержанного лица в полицейском участке имеют место пытки и факты плохого обращения с подозреваемыми, что лишает задержанных достаточных правовых гарантий. Комитет, в частности, отмечает:
а) неподтверждение и нерегистрацию фактического времени ареста задержанного, а также наличие незарегистрированных периодов досудебного задержания и следственных действий;
a) ограниченный доступ к адвокатам и независимым врачам и неуведомление задержанных в полном объеме об их правах в момент задержания;
с) невведение в ходе правовой реформы в июле 2008 года процедуры хабеас корпус в полном соответствии с международными стандартами (статья 2).
Государству-участнику следует своевременно принимать эффективные меры по обеспечению того, чтобы человек не подвергался фактически негласному задержанию и чтобы все задержанные подозреваемые на практике обеспечивались всеми основными правовыми гарантиями в течение содержания под стражей. К их числу относятся, в частности, - начиная с фактического момента лишения свободы - право на доступ к адвокату, право на независимое медицинское освидетельствование, право уведомить родственника, право на то, чтобы быть информированным о своих правах в момент задержания, в том числе в отношении предъявляемых обвинений, а также право на то, чтобы своевременно предстать перед судьей. Государство-участник должно обеспечить, чтобы всем задержанным гарантировалось право эффективно и оперативно оспорить законность их задержания на основании процедуры хабеас корпус.
10. Комитет выражает обеспокоенность, что в праве арестованного уведомить своих родственников о своем местонахождении может отказываться в течение 72 часов при наличии так называемых "исключительных обстоятельств" (статья 2).
Государству-участнику следует внести поправку в Уголовно-процессуальный кодекс для обеспечения того, чтобы никакие исключительные обстоятельства не могли использоваться для отказа задержанному в его праве уведомить своих родственников о своем местонахождении.
11. Комитет с обеспокоенностью отмечает признание правительством факта частых нарушений должностными лицами государства-участника Уголовно-процессуального кодекса в том, что касается проведения допроса в течение 24 часов, содержания под стражей до возбуждения уголовного дела, уведомления родственников подозреваемого или обвиняемого лица о задержании этого лица в течение 24 часов и права обращаться к адвокату. Комитет обеспокоен также тем, что большинство правил и инструкций Министерства внутренних дел, Генеральной прокуратуры и особенно Комитета национальной безопасности имеют гриф "для служебного пользования" и что к ним нет открытого доступа. Эти правила оставляют много вопросов на усмотрение должностных лиц, что дает повод для утверждений о том, что на практике задержанные не всегда пользуются правами на доступ к основным гарантиям (статья 2).
Государству-участнику следует обеспечить обнародование всех правил и инструкций в отношении содержания под стражей, задержания и допросов лиц, подвергаемых любой форме ареста или задержания. Государству-участнику следует далее обеспечить, чтобы каждое задержанное лицо могло осуществить право на доступ к адвокату, независимому врачу и родственнику и другим правовым гарантиям, чтобы обеспечить эффективную защиту от пыток, с момента задержания.
12. Комитет с обеспокоенностью отмечает сообщения о том, что правоохранительные органы иногда используют незаконные методы при допросе несовершеннолетних, включая угрозы, шантаж и иногда даже физические посягательства. Как утверждается, такие допросы часто проводятся без родителей или наставников несовершеннолетнего, хотя их присутствие требуется по закону. Комитет выражает обеспокоенность также в связи с сообщениями о том, что несовершеннолетние могут содержаться под стражей до суда в течение длительных сроков и что часто им не разрешается видеться со своими родственниками в этот период (статьи 2 и 11).
Государству-участнику следует активизировать усилия по приведению своего законодательства и практики, в том что касается задержания и допроса несовершеннолетних правонарушителей под стражей, в полное соответствие с принятыми на международном уровне принципами. Кроме всего прочего, государству-участнику надлежит обеспечить подготовку сотрудников правоохранительных органов с целью повышения их профессиональной квалификации для работы с подростками, обеспечить, чтобы лишение свободы, включая задержание до суда, имело наименьшую возможную продолжительность, и разработать и использовать альтернативные лишению свободы меры.
13. Комитет обеспокоен тем, что в статье 14 Уголовно-процессуального кодекса предусматривается принудительное помещение подозреваемых и подследственных на стадии досудебного расследования в медицинское учреждение для проведения психиатрической судебно-медицинской экспертизы. Комитет далее с обеспокоенностью отмечает, что основания для таких решений являются субъективными и что в законодательстве не регламентируется максимальная продолжительность принудительного помещения в медицинское учреждение, а также отсутствуют гарантии права на получение информации и опротестования методов медицинского лечения или вмешательства (статья 2).
Государству-участнику следует внести поправку в Уголовно-процессуальный кодекс для обеспечения того, чтобы принудительное помещение подозреваемых и подследственных на стадии досудебного расследования в медицинские учреждения для проведения психиатрической судебно-медицинской экспертизы применялось на основании решения суда и объективных критериев. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы продолжительность такого помещения ограничивалась законом и чтобы подозреваемые и подследственные имели право на получение информации и опротестование методов медицинского лечения или вмешательства.
Недопустимость принудительного возвращения
14. Комитет выражает беспокойство в связи с отсутствием законодательных актов, регламентирующих высылку, возвращение и выдачу. Хотя с 2005 года зарегистрировано меньше случаев выдачи, Комитет обеспокоен тем фактом, что нынешние процедуры и практика государства-участника в вопросах высылки, возвращения и выдачи могут подвергать людей угрозе пыток. В частности, Комитет с обеспокоенностью отмечает утверждения о том, что Минская конвенция о правовой помощи и правовых отношениях для граждан Содружества Независимых Государств (СНГ) не обеспечивает защиту гражданам СНГ, имеющим законные основания просить о предоставлении статуса беженцев в порядке защиты от возвращения (статьи 3 и 8).
Государству-участнику следует принять законодательные акты, регламентирующие порядок высылки, возвращения и выдачи, позволяющие ему выполнять обязательства, закрепленные в статье 3 Конвенции. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы положения Конвенции имели приоритет над любыми менее полными двусторонними или многосторонними соглашениями о выдаче, и гарантировать, чтобы лица, чьи ходатайства о предоставлении убежища были отклонены, могли подать эффективную апелляцию. Государству-участнику следует обеспечить полное соблюдение его обязательств в соответствии со статьей 3 Конвенции во всех случаях высылки, возвращения и выдачи.
15. Комитет обеспокоен вызывающими доверие сообщениями о том, что отдельным лицам не обеспечивается предусмотренная статьей 3 Конвенции полная защита от высылки, возвращения и депортации в соседние страны по соображениям региональной безопасности, включая борьбу с терроризмом. Комитет особенно обеспокоен утверждениями о принудительном возвращении просителей убежища из Узбекистана и Китая и отсутствием информации после их передачи в принимающую страну об их условиях, обращении с ними и их местонахождении в принимающей стране (статья 3).
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы ни одно лицо не высылалось, не возвращалось или не выдавалось в страну, если существуют серьезные основания полагать, что ему/ей может угрожать там применение пыток, и чтобы лица, чьи ходатайства о предоставлении убежища были отклонены, могли подать эффективную апелляцию с приостановлением действия принятого решения. Государству-участнику следует представить Комитету статистические данные, с разбивкой по стране происхождения, о числе лиц, обратившихся с ходатайством о предоставлении убежища, стадии рассмотрения этих просьб и количестве случаев высылки, возвращения и выдачи.
......
Надлежащее наказание
17. Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что приговоры, вынесенные согласно части первой статьи 347-1 Уголовного кодекса, не соразмерны тяжести преступления, заключающегося в пытках, как того требует Конвенция (статья 4).
Государству-участнику следует внести поправку в часть первую статьи 347-1 Уголовного кодекса для обеспечения того, чтобы все наказания за акты пыток были соразмерны тяжести преступления в соответствии с требованиями Конвенции. Подозреваемые должны в обязательном порядке отстраняться от исполнения обязанностей или переводиться на другую должность до окончания следствия. Не должно допускаться того, чтобы те, кому было вынесено дисциплинарное взыскание, оставались на своих должностях.
18. Комитет обеспокоен также тем, что, несмотря на криминализацию пыток в 2002 году в рамках отдельной статьи Уголовного кодекса, сотрудникам правоохранительных органов при возбуждении против них уголовного преследования по-прежнему вменяется в вину нарушение статей 308 или 347 Уголовного кодекса ("Превышение власти или должностных полномочий" или "Принуждение к даче показаний") (статья 7).
Государству-участнику следует обеспечивать, чтобы все акты пыток преследовались согласно соответствующей статье Уголовного кодекса, чтобы они не квалифицировались как преступления малой или средней тяжести и чтобы за них выносились соответствующие приговоры. Государству-участнику следует также обеспечить обязательный характер непрерывного обучения всех судей, прокуроров и адвокатов в интересах обеспечения осуществления новых законов и поправок.
Универсальная юрисдикция
19. Комитет обеспокоен тем, что государство-участник может устанавливать свою юрисдикцию в отношении актов пыток, совершенных за границей, только когда предполагаемый преступник находится на его территории или когда государство-участник, на территории которого было совершено преступление, предусматривает за такие акты наказание в виде лишения свободы на срок не менее пяти лет. В этой связи Комитет озабочен тем, что это может привести к безнаказанности в случаях, когда страна, где совершены акты пытки, не является участником Конвенции, не имеет в своем законодательстве положения о квалификации пытки в качестве отдельного вида преступлений или выносит за применение пыток более мягкие наказания, чем пять лет тюремного заключения (статья 5).
Во избежание безнаказанности государству-участнику следует рассмотреть вопрос об отмене требования "двойной наказуемости" в отношении пыток и применять в соответствии с пунктом 2 статьи 5 Конвенции принцип aut dedere aut judicare, когда предполагаемый преступник, совершивший акты пытки за границей, находится на его территории.
Задержание и места лишения свободы
21. Комитет принимает к сведению успешную реформу значительной части пенитенциарной системы Казахстана посредством принятия программ, осуществляемых в тесном сотрудничестве с международными и национальными организациями, а также принятия новых законов и положений. Он отмечает далее, что в результате реформы существенно улучшились условия содержания в досудебных изоляторах и в местах лишения свободы по приговору суда. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен:
a) ухудшением условий в тюрьмах и замедлением темпов осуществления уголовной реформы после 2006 года;
b) регулярно поступающими сообщениями о жестоком обращении во время содержания под стражей;
c) плохими условиями содержания под стражей и хронической проблемой переполненности пенитенциарных учреждений;
d) чрезмерным применением такой меры, как изоляция, в отношении задержанных, ожидающих суда, и заключенных и отсутствием положений, которые регулировали бы частотность применения такой меры;
e) случаями группового членовредительства среди заключенных, предположительно как формы протеста против плохого обращения,
f) отсутствием доступа к независимому медицинскому персоналу в центрах досудебного содержания под стражей и сообщениями о нерегистрации признаков пыток и плохого обращения или непризнанием жалоб задержанных на пытки и жестокое обращение в качестве основания для независимого медицинского освидетельствования,
g) хронически высокой смертностью среди лиц, содержащихся под стражей, особенно среди лиц, ожидающих суда (например, случай бывшего генерала КНБ Жомарт Мажренов) , при этом некоторые случаи, предположительно, имеют место после пыток или плохого обращения (статья 11).
Государству-участнику следует:
......
c) сократить переполненность мест заключения, в том числе путем строительства новых пенитенциарных учреждений и применения предусмотренных законом мер, являющихся альтернативой тюремному заключению;
d) ограничить применение изоляции в качестве крайней меры на как можно более короткий срок под строгим надзором и с возможностью пересмотра решений в порядке судебного надзора;
e) установить причины, побуждающие заключенных совершать такие акты отчаяния, как членовредительство, и обеспечить надлежащие меры защиты
f) создать службу здравоохранения, которая была бы независима от Министерства внутренних дел и Министерства юстиции, для проведения освидетельствований задержанных при аресте и освобождении как на регулярной основе, так и по их просьбе, и обеспечить, чтобы судьи принимали к рассмотрению доказательства применения пыток и жестокого обращения с заключенными, назначали независимое медицинское обследование или возвращали дела для проведения дополнительного расследования; и
g) обеспечить своевременное, независимое и всестороннее расследование всех случаев смерти во время содержания под стражей и уголовное преследование лиц, которые признаны виновными в любой такой смерти в результате пытки, плохого обращения или умышленной халатности, повлекших за собой любую такую смерть.
......
Быстрое и беспристрастное расследование
24. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что предварительное рассмотрение донесений и жалоб в отношении пыток и плохого обращения со стороны сотрудников полиции осуществляется департаментом собственной безопасности, находящимся в той же системе подчинения, что и регулярные полицейские силы, в связи с чем такое рассмотрение не является своевременным и беспристрастным. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что продолжительные сроки проведения предварительного расследования по фактам жалоб, в отношении пыток, иногда составляющие до двух месяцев, могут препятствовать своевременному документированию доказательств (статья 12).
Государству-участнику следует принять меры по обеспечению на практике своевременных, беспристрастных и эффективных расследований всех утверждений в отношении пыток и плохого обращения и уголовное преследование и наказание виновных, включая сотрудников правоохранительных органов и других лиц. Такие расследования должны проводиться полностью независимым органом.
......
Компенсация и реабилитация
28. Приветствуя предоставленную делегацией информацию о том, что жертвы пыток имеют возможность получить компенсацию, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность по поводу отсутствия приведенных в качестве примеров случаев получения отдельными лицами такой компенсации, включая медицинскую и психосоциальную реабилитацию.
Государству-участнику следует предоставлять компенсацию, возмещение и реабилитацию жертвам, в том числе средства на максимально полную реабилитацию, и предоставлять такое содействие на практике.
Доказательства, полученные с помощью пыток
29. Приветствуя данные делегацией заверения в том, что судьи отклоняют такие доказательства во время судебного разбирательства, Комитет, вместе с тем, с серьезной обеспокоенностью отмечает сообщения о том, что судьи часто игнорируют жалобы на пытки и плохое обращение, не отдают распоряжений о проведении независимых медицинских освидетельствований и зачастую начинают судебное слушание дел, в связи с чем принцип недопустимости таких доказательств не соблюдается в каждом конкретном случае (статья 15).
Как рекомендовано в ранее принятых заключительных замечаниях Комитета (A/56/44, пункт 129 d)), государству-участнику следует немедленно принять меры и на практике обеспечить, чтобы доказательства, полученные с применением пыток, не могли приводиться в качестве доказательства в ходе судебного разбирательства. Государству-участнику следует пересмотреть случаи осуждения на основе признаний, которые могли быть получены с применением пыток или неправомерного обращения, обеспечить потерпевшим адекватную компенсацию и гарантировать преследование виновных.
Насилие в отношении женщин
30. Комитет выражает обеспокоенность по поводу распространенности насилия в отношении женщин в Казахстан, в частности по поводу бытового насилия. Комитет принимает к сведению то, что в настоящее время разрабатывается законопроект о бытовом насилии, но выражает при этом обеспокоенность по поводу того, что его принятие задерживается. Комитет отмечает отсутствие информации об уголовном преследовании лиц в связи со случаями насилия в отношении женщин (статьи 2, 7 и 16).
Государству-участнику следует обеспечить защиту женщин путем скорейшего принятия законопроекта о бытовом насилии и принятия мер по предупреждению на практике такого насилия. Государству-участнику следует сотрудничать с неправительственными кризисными центрами для женщин и обеспечить защиту потерпевших, доступ к медицинским, социальным и правовым услугам и временным приютам. Лица, совершающие акты насилия, должны также наказываться соразмерно тяжести их деяний.
Торговля людьми
31. С удовлетворением отмечая принятие законодательных мер по борьбе с торговлей людьми и принятие национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2006-2008 годы Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу распространенности этого явления в государстве-участнике (статьи 2, 7, 12 и 16).
В соответствии с вынесенной в 2007 году рекомендацией Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин (CEDAW/C/KAZ/CO/2, пункт 18) государству- участнику следует обеспечить полное выполнение законов о торговле людьми и полное осуществление Национального плана действий. Государству-участнику следует также продолжать прилагать усилия по расследованию, уголовному преследованию, осуждению и наказанию лиц, признанных виновными, включая должностных лиц, причастных к торговле людьми.
Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным восьмому-десятому периодическим докладам Казахстана 101
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел объединенные восьмой-десятый периодические доклады Казахстана 102, направленные в одном документе и представленные государством-участником в ходе его четвертого выступления 2879-м и 2880-м заседаниях 103 Комитета, состоявшихся 21 и 22 апреля 2022 года. На своем 2885-м заседании, состоявшемся 26 апреля 2022 года, он принял настоящие заключительные замечания.
...
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров:
a) второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни, в 2022 году;
b) Конвенции о правах инвалидов, в 2015 году.
4. Комитет также приветствует следующие законодательные, институциональные и политические меры, принятые государством-участником:
a) создание в 2020 году Комитета по развитию межэтнических отношений при Министерстве информации и общественного развития Казахстана и Института прикладных этнополитических исследований;
b) внесение в 2019 году поправок в национальный Кодекс о браке (супружестве) и семье, предусматривающих всеобщую регистрацию рождения всех детей, независимо от правового статуса их родителей;
c) проведение кампании по идентификации и документированию, в результате которой с 2020 года было выявлено более 8000 граждан, не имеющих документов;
d) репатриация с 2019 года 669 человек из зон конфликта в Афганистане, Ираке и Сирийской Арабской Республике, а также из Турции;
e) принятие в 2018 году Закона "О Фонде компенсации потерпевшим", который позволяет жертвам преступлений, связанных с торговлей людьми, получать финансовую компенсацию.
...
Перекрестные формы дискриминации
11. Комитет обеспокоен сообщениями о перекрестных формах дискриминации по признаку расы, цвета кожи, происхождения или национальной или этнической принадлежности, а также по другим признакам, таким как религия, пол, возраст, инвалидность и сексуальная ориентация (статьи 1-2 и 5).
12. Комитет рекомендует государству-участнику принять законодательные и политические меры для борьбы со всеми формами расовой дискриминации, как это установлено в статье 1 Конвенции, пересекающейся с дискриминацией по другим признакам, таким как религия, пол, возраст, инвалидность и сексуальная ориентация.
...
Ненавистнические высказывания расистского толка
17. Комитет обеспокоен ростом ненавистнических высказываний расистского толка в Интернете и социальных сетях в отношении групп этнических меньшинств, что способствует этническому насилию в государстве-участнике. Комитет также обеспокоен отсутствием статистики по инцидентам, связанным с ненавистническими высказываниями расистского толка (статья 4).
18. Комитет напоминает о своей общей рекомендации N 35 (2013) о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка и рекомендует государству- участнику:
a) улучшить и усилить меры по мониторингу, борьбе и, в случае необходимости, расследованию и судебному преследованию случаев разжигания ненависти на почве расизма в Интернете и социальных сетях, обеспечивая при этом сбалансированность таких мер с учетом права на свободу выражения мнений, и работать с этой целью с поставщиками интернет-услуг;
b) ускорить запланированную разработку методических рекомендаций по борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка в публичных выступлениях;
c) собирать и анализировать статистические данные о ненавистнических высказываниях расистского толка и включить их в свой следующий периодический доклад.
...
Напряженность между этническими группами
21. Комитет обеспокоен сообщениями о существующей напряженности между этническими группами и неоднократными случаями межэтнического насилия в государстве-участнике. Комитет также обеспокоен отсутствием открытого обсуждения в государстве-участнике вопросов расовой дискриминации, преступлений на почве расовой ненависти, а также межэтнической напряженности и конфликтов. Комитет отмечает смещение акцента у Ассамблеи народа Казахстана с организации культурных мероприятий на выявление и разрешение межэтнической напряженности и конфликтов, но при этом обеспокоен тем, что Ассамблея недостаточно эффективно выполняет эти задачи (статьи 4 и 7).
22. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) признать существование системной дискриминации в отношении групп этнических меньшинств и напряженности между этническими группами на своей территории, создать возможности для открытого диалога между различными этническими группами и разрешить публичные дискуссии по вопросам этнической напряженности и конфликтов;
b) активизировать и усилить меры по продвижению межэтнического согласия и терпимости и преодолению предрассудков и негативных стереотипов, в том числе в школах и университетах и через средства массовой информации;
c) обеспечить подготовку сотрудников местных органов власти и правоохранительных органов по вопросам выявления и разрешения этнической напряженности, которая может привести к насильственным конфликтам;
d) укрепить юридическую и политическую власть Ассамблеи народа Казахстана и обеспечить ей возможность быть более эффективной в содействии мирному сосуществованию этнических групп в государстве-участнике и в предотвращении и устранении этнической напряженности и конфликтов, в том числе путем посредничества.
Дунганское меньшинство
23. Комитет принимает к сведению сообщения о том, что насилие на этнической почве в отношении лиц, принадлежащих к дунганской общине, которое имело место в феврале 2020 года в Кордайском районе, стало результатом давней этнической напряженности. Комитет обеспокоен тем, что такая напряженность и чувство страха сохраняются в дунганской общине, несмотря на усилия государства-участника по их устранению. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что членам дунганской общины не было обеспечено справедливое судебное разбирательство и что компенсация за ущерб, нанесенный имуществу дунган, была недостаточной (статьи 4-5).
24. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) усилить принимаемые меры для предотвращения случаев насилия на этнической почве в отношении лиц, принадлежащих к дунганской общине, в том числе путем активизации деятельности по укреплению доверия и гармоничных отношений между дунганской и соседними общинами;
b) расследовать утверждения о том, что лицам из дунганской общины, в отношении которых проводились уголовные расследования и следственные действия в связи с насильственными событиями февраля 2020 года, не было обеспечено справедливое судебное разбирательство, и установить ответственность, в том числе в отношении возможных зачинщиков;
c) предоставить адекватную компенсацию дунганам, пострадавшим от насильственных событий в феврале 2020 года, в том числе за потерянные автомобили и скот, украденный во время этих событий.
Рома
25. Отмечая, что все граждане в государстве-участнике имеют одинаковые права по закону и что власти не получали жалоб на расовую дискриминацию в отношении рома, Комитет сожалеет об отсутствии информации об их социальном и экономическом положении, которая могла бы показать, имеет ли место дискриминация в отношении рома на практике (статья 5).
26. В свете своей общей рекомендации N 27 (2000) о дискриминации в отношении рома Комитет рекомендует государству-участнику развивать и поощрять соответствующие условия для связи и диалога между общинами рома и центральными и местными органами власти с целью получения достоверной информации о любой дискриминации, с которой сталкиваются рома. Комитет также рекомендует государству-участнику включить в свой следующий периодический доклад статистические данные об общинах рома, находящихся под его юрисдикцией, в том числе статистические данные об участии рома в политической жизни и об их положении в экономической, социальной и культурной областях, в том числе с точки зрения гендерной перспективы.
чКазахская идентичность
27. Комитет обеспокоен сообщениями об официальном дискурсе, в том числе в школьных программах, в котором проводится различие между автохтонными этническими казахами и другими этническими группами, называемыми "гостями", и который приводит к чувству изоляции среди групп этнических меньшинств. Комитет также обеспокоен информацией о напряженности, вызванной политикой поощрения репатриации этнических казахов в определенные регионы страны (статьи 2 и 4-5).
28. Комитет рекомендует государству-участнику не поощрять официальный дискурс, который разделяет этнические группы и приводит к возникновению у них чувства отчуждения. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить недопущение дискриминации в результате осуществления его программ репатриации этнических казахов и эффективно устранять любую этническую напряженность, ожидаемую или возникающую в результате такой репатриации.
...
Торговля людьми
37. Комитет обеспокоен тем, что в государстве-участнике нет специального закона о борьбе с торговлей людьми. Комитет также обеспокоен тем, что, несмотря на усилия государства-участника по борьбе с торговлей людьми, число лиц, подвергающихся принудительному труду и сексуальной эксплуатации, продолжает расти. Комитет также обеспокоен сообщениями о соучастии некоторых сотрудников правоохранительных органов в торговле людьми (статья 5).
38. Комитет рекомендует государству-участнику разработать и принять закон о предупреждении торговли людьми и борьбе с ней. Комитет также рекомендует государству-участнику продолжать укреплять и эффективно применять действующее законодательство и меры по борьбе с рабством и практикой, сходной с рабством, в том числе путем обеспечения эффективного расследования и судебного преследования в связи с делами о торговле людьми, включая дела, возбужденные в отношении сотрудников правоохранительных органов.
Беженцы и просители убежища
39. Комитет обеспокоен:
a) сообщениями о том, что ходатайства о предоставлении убежища определенным национальностям иногда отклоняются по соображениям политики и безопасности;
b) отсутствием информации о практическом механизме передачи беженцев от пограничных властей компетентному государственному органу на территории государства-участника;
c) отсутствием положений о дополнительной защите лиц, которым не предоставлен статус беженца, но которые тем не менее не могут вернуться в страну происхождения по другим веским причинам, что лишает их возможности пользоваться рядом основных прав человека без дискриминации;
d) тем, что беженцам предоставляется разрешение на временное проживание только на год, что приводит к трудностям в поиске работы в формальном секторе экономики и в получении ряда государственных пособий (статья 5).
40. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять меры для обеспечения того, чтобы все ходатайства о предоставлении убежища, независимо от национальности и происхождения заявителя, рассматривались в соответствии с международным правом, в частности с принципом невысылки;
b) установить процедуру направления в миграционную полицию и пограничную службу на всех пограничных пунктах в соответствии с предыдущей рекомендацией104 Комитета и в соответствии с международными нормами и стандартами;.
c) принять законодательство и практические меры для обеспечения того, чтобы просители убежища, чьи просьбы о предоставлении убежища не были удовлетворены, и все лица, которые формально не признаны беженцами, но которые тем не менее не могут вернуться в страну происхождения по другим веским причинам, имели возможность оставаться в государстве-участнике до тех пор, пока возвращение не станет для них безопасным, и могли осуществлять и пользоваться своими экономическими, социальными и культурными правами без дискриминации;
d) рассмотреть возможность предоставления статуса беженца как минимум на трехлетний период.
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным шестому и седьмому периодическим докладам Казахстана 105
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел шестой и седьмой периодические доклады Казахстана (CERD/C/KAZ/6-7), представленные в одном документе, на своих 2279-м и 2280-м заседаниях, состоявшихся 12 и 13 февраля 2014 года (см. CERD/C/ SR.2279 и 2280). На своем 2291 -м заседании, состоявшемся 20 февраля 2014 года (см. СERD/C/SR.2291), он принял нижеследующие заключительные замечания.
......
II. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует следующие законодательные и институциональные меры, принятые государством-участником в целях ликвидации расовой дискриминации:
a) внесение в 2011 году поправок в Уголовный кодекс (пункт 1 статьи 141) с целью ужесточения мер уголовного наказания за нарушение равных прав граждан и за применение пыток;
b) принятие в 2011 году Закона "О миграции населения", который направлен на оказание социальной поддержки мигрантам и сокращение масштабов нелегальной иммиграции;
c) введение в действие в 2009 году Закона "О беженцах" и принятие Постановления правительства N 183 от 9 марта 2010 года "Об утверждении Правил присвоения, продления, лишения и прекращения статуса беженца";
d) проведение политики в целях содействия сохранению языков меньшинств, в том числе посредством создания школ с обучением на языках национальных меньшинств и финансирования этнокультурных ассоциаций в интересах сохранения национальных культур и традиций и средств массовой информации на языках меньшинств;
e) осуществление программы "Нурлы кош" по расселению этнических казахов (оралманов) в период 2009-2011 годов;
f) организацию Верховным судом семинаров и учебных курсов для судей по стандартам и международным обязательствам в области прав человека в 2010 и 2011 годах;
g) принятие Плана мероприятий по реализации Доктрины национального единства Казахстана на 2011-2014 годы и Национального плана действий в области прав человека на период 2009-2012 годов.
5. Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров или его присоединение к ним:
a) Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений - 27 февраля 2009 года;
b) Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах - 30 июня 2009 года;
c) Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания - 22 октября 2008 года;
d) Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказания за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности - 31 июля 2008 года.
III. Проблемы и рекомендации
......
Риторика на почве ненависти
11. Принимая к сведению информацию о применении в ряде случаев законодательства о борьбе с разжиганием национальной, этнической или расовой вражды, Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу отсутствия информации о мерах, принятых для пресечения риторики на почве ненависти, в частности в отношении неграждан, в том числе в средствах массовой информации и в Интернете (пункты 1 а) и d) статьи 2; пункты a), b) и c) статьи 4 и статья 7).
Ссылаясь на свою Общую рекомендацию XXX (2004 года) о дискриминации в отношении неграждан и Общую рекомендацию XXXV (2013 года) о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка, Комитет рекомендует государству-участнику эффективно расследовать и, в случае необходимости, привлекать к ответственности и карать риторику на почве ненависти и принять надлежащие меры по борьбе с риторикой на почве ненависти в средствах массовой информации и в Интернете независимо от статуса правонарушителей. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику принять дополнительные меры для поощрения терпимости, межкультурного диалога и уважения многообразия с уделением особого внимания роли журналистов и государственных должностных лиц в этой связи.
......
Уголовное законодательство и свобода выражения мнений
13. Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с такими чрезмерно широкими положениями статьи 164 Уголовного кодекса, в частности о возбуждении национальной, этнической или расовой вражды или розни или об оскорблении национальной чести и достоинства либо религиозных чувств граждан, которые могут привести к необоснованному или несоразмерному ограничению свободы выражения мнений, в том числе членов сообществ меньшинств (статья 4 и пункт d) viii) статьи 5). В свете своей Общей рекомендации XV (1993 года) о статье 4 Конвенции и своей Общей рекомендации XXXV (2013 года) о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка Комитет рекомендует государству- участнику четко определить уголовные преступления, в частности в статье 164 Уголовного кодекса, с тем чтобы они не приводили к необоснованному или несоразмерному ограничению свободы выражения мнений, в том числе членов сообществ меньшинств.
......
Беженцы и просители убежища
18. Отмечая принятие в декабре 2009 года Закона "О беженцах", который претворяет в жизнь принцип недопустимости принудительного возвращения и повышает прозрачность и доступность процедуры определения статуса беженца, Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием практического механизма направления беженцев Пограничной службой в подразделения миграционной полиции, что может приводить к продолжительному задержанию просителей убежища без доступа на территорию государства-участника и повышать риск их принудительного возвращения (статьи 2 и 5).
Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить применение стандартных процедур предоставления убежища и определить порядок направления беженцев Пограничной службой в подразделения миграционной полиции на всех пограничных пунктах, в том числе в международных аэропортах и транзитных зонах, в соответствии с международными нормами и стандартами, в частности с принципом недопустимости принудительного возвращения.
Комитет ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по пятому периодическому докладу Казахстана 106
1. Комитет рассмотрел пятый периодический доклад Казахстана (CEDAW/C/KAZ/5) на своих 1724-м и 1725-м заседаниях (см. CEDAW/C/SR.1724 и CEDAW/C/SR.1725), состоявшихся 24 октября 2019 года. Перечень тем и вопросов поднятых предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/KAZ/Q/5, а ответы Казахстана - в документе CEDAW/C/KAZ/Q/5/Add.1.
......
B. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый с момента рассмотрения в 2014 году объединенных третьего и четвертого периодических докладов государства-участника (CEDAW/C/KAZ/3 -4), в частности принятие следующих законов:
a) Закон "О Фонде компенсации потерпевшим" (2018 год), предусматривающий выплату компенсации жертвам преступлений, включая женщин, которые понесли моральный, физический или материальный ущерб в результате преступления;
b) Закон "Об обязательном социальном медицинском страховании" (2015 год), предусматривающий введение с 2020 года обязательного медицинского страхования, в том числе для женщин.
5. Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию организационной базы и политики в целях скорейшей ликвидации дискриминации в отношении женщин и содействия обеспечению гендерного равенства, включая:
a) принятие в 2019 году плана внедрения гендерно ориентированного бюджетирования (2020-2025 годы);
b) принятие в 2019 году национального плана по обеспечению прав и улучшению качества жизни лиц с инвалидностью на период до 2025 года, который среди прочего предусматривает меры по содействию соблюдению репродуктивных прав женщин-инвалидов;
c) постепенное уравнивание начиная с 2018 года пенсионного возраста мужчин и женщин, с тем чтобы в 2028 году он составлял 64 года;
d) принятие в 2018 году плана действий по предупреждению и пресечению преступлений, связанных с торговлей людьми (2018-2020 годы);
e) проведение в 2018 году форума сельских женщин в целях повышения социальной активности женщин, проживающих в сельских районах, и содействия развитию предпринимательства среди женщин;
f) утверждение в 2016 году стандарта оказания специальных социальных услуг жертвам бытового насилия;
g) начало реализации государственной программы "Денсаулык", направленной на охрану здоровья матери и ребенка;
h) начало реализации совместной с Европейским банком реконструкции и развития программы "Женщины в бизнесе", направленной на предоставление льготных кредитов предприятиям, возглавляемым женщинами;
i) принятие в 2015 году плана действий по осуществлению заключительных замечаний Комитета по объединенным третьему и четвертому периодическим докладам.
6. Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что за период, прошедший после рассмотрения предыдущего доклада, а именно в 2015 году, государство-участник ратифицировало Конвенцию о правах инвалидов.
......
E. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Применимость Конвенции
9. Комитет приветствует тот факт, что благодаря усиленной подготовке судебных работников суды стали чаще ссылаться на положения Конвенции в ходе гражданского, уголовного и административного судопроизводства. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает следующее:
a) в соответствии с поправками, которые были внесены в 2017 году в статью 4 Конституции, международные договоры, ратифицированные государством-участником, имея по-прежнему приоритет над его законами, больше не имеют прямого применения и порядок и условия их действия определяются законодательством;
b) поправки к статье 4 Конституции противоречат законам о международных договорах и правовых актах, которые направлены на определение применимости Конвенции, поскольку эти законы предусматривают прямое применение международных договоров за исключением случаев, когда такие договоры требуют принятия имплементационного законодательства;
c) положения Конвенции не были инкорпорированы в законодательство, и неизвестно, когда будут введены в действие конкретные положения о ее осуществлении, что может подорвать принцип правовой определенности и негативно сказаться на осуществлении женщинами своих прав.
10. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить применимость Конвенции в свете поправок к Конституции, принятых в 2017 году, и обеспечивать, чтобы на положения Конвенции можно было ссылаться в рамках всех видов судебных разбирательств в отношении прав женщин. Он рекомендует государству- участнику инкорпорировать Конвенцию в национальное законодательство, расширять возможности работников судебных органов и юристов для применения Конвенции и повышать степень информированности общественности, в частности женщин, о том, как можно ссылаться на ее положения. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник согласовать свое законодательство о применимости международных договоров.
Нормативно-правовые рамки и определение дискриминации
11. Комитет отмечает, что гендерная дискриминация в государстве-участнике запрещена законодательно, в том числе положениями Закона "О государственных гарантиях равных прав и равных возможностей мужчин и женщин", известного также как закон о гендерном равенстве. Он отмечает также, что новый законопроект о семейной и гендерной политике будет охватывать как прямую, так и косвенную дискриминацию. Вместе с тем у Комитета по-прежнему вызывает обеспокоенность следующее:
a) нынешнее определение дискриминации не охватывает перекрестные формы дискриминации;
b) нормативно-правовые рамки, касающиеся дискриминации, фрагментарны и не обеспечивают эффективной защиты от дискриминации в таких сферах, как занятость, или в случаях гендерного насилия;
c) в законе о гендерном равенстве не предусмотрено санкций за нарушение его положений и достаточно эффективного механизма контроля за его исполнением.
12. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять всеобъемлющее антидискриминационное законодательство и ввести меры по запрещению прямой и косвенной дискриминации, а также перекрестных форм дискриминации в общественной и частной сферах, включив в них все признанные на международном уровне запрещенные основания для дискриминации в отношении женщин;
b) ускорить принятие законопроекта о семейной и гендерной политике и обеспечить, чтобы его положения соответствовали положениям Конвенции и не ограничивали права женщин семейной сферой;
c) обеспечить эффективное осуществление закона о гендерном равенстве, предусмотреть в нем санкции за нарушение его положений и обеспечивать также регулярный контроль за его исполнением с участием широкого круга организаций гражданского общества, включая организации, занимающиеся правами женщин, а также обнародование и широкое распространение результатов такого контроля.
Доступ к правосудию и правовым механизмам рассмотрения жалоб
13. Комитет отмечает, что масштабный пересмотр законодательства, инициированный в 2016 году, привел к укреплению судебной системы, повышению транспарентности судебных процедур и созданию системы электронного правосудия, благодаря которой в настоящее время около 70 процентов исков подаются в электронной форме и которая позволила расширить доступ к правосудию в сельских районах. Он также приветствует создание рабочей группы по разработке правового механизма для выполнения рекомендаций договорных органов в отношении индивидуальных сообщений. Вместе с тем у Комитета по-прежнему вызывает обеспокоенность следующее:
a) судебные дела, возбужденные по жалобам женщин, составляют меньшинство всех судебных процессов и связаны главным образом со взысканием алиментов, и с 2012 года уменьшилась доля подаваемых женщинами исковых заявлений по гражданским делам (CEDAW/C/KAZ/5, п. 66);
b) женщины неохотно обращаются в суд в случаях гендерного насилия и помещения в специализированные учреждения из-за стигматизации, сохраняющихся гендерных стереотипов и распространенности практики субститутивного принятия решений;
c) правовая защита, предусмотренная статьей 145 Уголовного кодекса за нарушение права на равенство, является неэффективной и не охватывает перекрестные формы дискриминации....;
d) мнения, принятые Комитетом в отношении сообщения N 45/2012 (CEDAW/C/61/D/45/2012), не были выполнены.
14. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) выявлять, анализировать и устранять фактические барьеры, препятствующие доступу женщин к правосудию, для чего, в том числе, проводить кампании по подготовке судебных работников и информированию общественности в целях борьбы с предвзятостью, обусловленной гендерными предубеждениями, и укоренившимися гендерными стереотипами в судебной сфере;
b) обеспечить, чтобы статья 145 Уголовного кодекса охватывала перекрестные формы дискриминации,... и обеспечивать, чтобы все женщины, включая женщин из групп, находящихся в неблагоприятном положении (см. пункт 48 ниже), были осведомлены об этом положении и других средствах правовой защиты, которые они могут использовать в случае нарушения их прав, и чтобы они имели реальный доступ к юридической помощи и могли добиваться удовлетворения своих требований и компенсации;
c) обеспечить надлежащее выполнение мнений Комитета по сообщению N 45/2012.
......
Стереотипы и вредные обычаи
23. Комитет высоко оценивает усилия, прилагаемые государством-участником для поощрения более активного участия отцов в родительстве, в том числе путем предоставления отцам отпусков по уходу за ребенком. Вместе с тем он обеспокоен следующим:
a) по сообщениям, отцы часто отдают предпочтение сыновьям, что может негативно влиять на самооценку девочек и их веру в себя и затруднять их переход к активной взрослой жизни, в которой они принимали бы деятельное участие;
b) дискриминационные гендерные стереотипы ограничивают роль женщин домашним трудом и уходом за детьми, подрывая усилия по расширению прав и возможностей женщин в экономической, социальной и политической сферах;
c) хотя детские и/или принудительные браки в государстве-участнике запрещены законом, они широко распространены и воспринимаются обществом очень толерантно.
24. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) разработать, принять и осуществлять всеобъемлющую стратегию и проводить кампании - с участием соответствующих министерств, гражданского общества, местных и религиозных лидеров, научных учреждений, деловых кругов и средств массовой информации - для улучшения осведомленности общественности о дискриминационных стереотипных представлениях о роли и обязанностях женщин и мужчин в обществе и семье и содействия созданию позитивного образа женщин как активных участников социальной, экономической и политической жизни;
b) обеспечивать, чтобы образовательная политика и практика во всех школах и практика подготовки учителей были направлены на закрепление прогресса, достигнутого в борьбе с дискриминационными гендерными стереотипами и детскими и/или принудительными браками, для чего, среди прочего, пропагандировать равное распределение домашних и родительских обязанностей и улучшать осведомленность о негативном воздействии гендерных стереотипов и детских и/или принудительных браков на получение образования женщинами и девочками, их здоровье и осуществление ими других прав;
c) обеспечивать эффективное расследование случаев детских и/или принудительных браков, судебное преследование и надлежащее наказание виновных, а также доступ женщин и девочек, состоящих в принудительных браках, к защите, включая приюты, и услугам по поддержке;
d) принимать конкретные меры для содействия равному распределению домашних и родительских обязанностей, а также ответственного отцовства, в том числе поощряя отцов брать оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком и отслеживая эту практику.
Гендерное насилие в отношении женщин
25. Комитет отмечает принятые в 2014 году поправки к Закону "О профилактике бытового насилия" 2009 года, предусматривающие вынесение судебных защитных предписаний и оказание социальной помощи жертвам бытового насилия. Он также отмечает намерение государства-участника принять законопроект о борьбе с бытовым насилием и ратифицировать Конвенцию Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:
a) в 2017 году были декриминализированы умышленное причинение легкого вреда здоровью (ст. 108 Уголовного кодекса) и побои (ст. 109), которые ранее относились к числу уголовно наказуемых деяний для целей привлечения к ответственности по делам о бытовом насилии, а также тот факт, что теперь эти деяния признаются всего лишь административными правонарушениями, что противоречит духу Конвенции и ослабляет защиту женщин от гендерного насилия;
b) не было пересмотрено определение изнасилования (ст. 120 Уголовного кодекса), под которым по-прежнему подразумевается вагинальное проникновение и обязательным элементом которого по-прежнему является применение насилия или угроза его применения, а не отсутствие согласия (см. CEDAW/C/KAZ/CO/3-4, п. 19 d));
c) случаи бытового насилия, о которых, как и прежде, сообщается крайне редко, по-прежнему рассматриваются в государстве-участнике как частное дело;
d) постановления о выселении правонарушителя из дома, в котором проживает семья, приводятся в исполнение только в том случае, если у соответствующего лица нет другого жилья;
e) по имеющейся информации, сотрудники полиции пытаются примирить жертв бытового насилия с совершившими его лицами;
f) не хватает приютов для женщин и девочек, ставших жертвами гендерного насилия, а имеющиеся приюты отказываются принимать женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом;
g) сотрудники компетентных органов не получают достаточной подготовки по вопросам предотвращения и выявления всех форм гендерного насилия, а также реагирования на него с применением подхода, ориентированного на нужды и интересы жертв;
h) женщины-инвалиды, в частности те, которые живут в специализированных учреждениях, подвергаются принудительной стерилизации и принудительному прерыванию беременности; женщины, занимающиеся проституцией, подвергаются насилию со стороны полиции; обязательным условием юридического признания половой принадлежности "ных женщин является хирургическое изменение пола; и доступ жертв этих форм гендерного насилия к правосудию ограничен.
26. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, предназначенную для обновления общей рекомендации N 19, Комитет рекомендует государству-участнику:
а) пересмотреть действующее законодательство, включая Уголовный кодекс, Кодекс об административных правонарушениях и Закон "О профилактике бытового насилия", с целью выделить бытовое насилие как отдельное уголовное преступление, обеспечить автоматическое судебное преследование за него и предусмотреть надлежащее наказание за него, соразмерное тяжести совершенного деяния;
b) внести изменения в статью 109 Уголовного кодекса, с тем чтобы включить в определение изнасилования отсутствие согласия в качестве основного элемента и привести это определение в соответствие с положениями Конвенции и правовой практикой Комитета в соответствии с Факультативным протоколом;
c) пересмотреть законопроект о борьбе с бытовым насилием, чтобы обеспечить его соответствие положениям Конвенции в целях эффективного предотвращения всех форм гендерного насилия в отношении женщин, эффективной борьбы с ним и защиты его жертв;
d) поощрять подачу заявлений обо всех формах гендерного насилия в отношении женщин и девочек, включая бытовое и сексуальное насилие;
e) обеспечивать своевременное и эффективное вынесение и исполнение постановлений о выселении и контроль за их исполнением, а также своевременное и эффективное осуществление и мониторинг реабилитационно-воспитательных программ для виновных лиц;
f) обеспечивать, чтобы все случаи гендерного насилия в отношении женщин эффективно расследовались, виновные автоматически привлекались к ответственности и несли соответствующее наказание, приоритетная роль отводилась уголовному преследованию, а не примирению, и сотрудники полиции, которые не принимают надлежащих мер или удерживают жертв от подачи заявлений, привлекались к ответственности;
g) за счет средств государственного бюджета создавать долгосрочные и краткосрочные приюты и расширять оказание медицинской, психологической и правовой помощи в городских и сельских районах и делать такие приюты и такую помощь более доступными для всех женщин, ставших жертвами гендерного насилия или подвергающихся риску такого насилия, включая женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, и женщин, занимающихся проституцией;
h) обеспечивать обязательную подготовку по вопросам предупреждения и выявления всех форм гендерного насилия и принятия мер реагирования в связи с ними с учетом гендерного фактора и интересов жертв, уделяя особое внимание защите конфиденциальности, и привести стандарт оказания специальных социальных услуг жертвам бытового насилия в соответствие с международными стандартами;
i) обеспечить криминализацию принудительной стерилизации и принудительного прерывания беременности и привлекать к уголовной ответственности лиц, совершающих такие деяния, отменить де-юре и де-факто требование о хирургическом изменении пола, выявить и устранить препятствия для доступа жертв к правосудию в сельских и городских районах и обеспечить, чтобы все жертвы имели доступ к эффективному возмещению, включая компенсацию;
j) обеспечивать эффективный контроль со стороны независимых органов за всеми учреждениями, в которых проживают женщины-инвалиды, для предотвращения насилия и жестокого обращения;
k) ускорить процесс ратификации Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием.
Торговля людьми и эксплуатация проституции
27. Комитет отмечает криминализацию торговли людьми, принятие нового плана действий по борьбе с торговлей людьми на период 2018-2020 годов, утверждение стандарта оказания специальных социальных услуг жертвам торговли людьми, создание фонда компенсации потерпевшим и различные инициативы по предотвращению торговли людьми. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает следующее:
a) недостаточность мер по выявлению, направлению в специализированные структуры и защите жертв торговли людьми на раннем этапе, особенно когда дело касается женщин из других государств;
b) низкие показатели числа расследований, судебных дел и обвинительных приговоров в связи с торговлей людьми;
c) нехватка приютов, медицинских, социальных и правовых услуг и программ реабилитации и реинтеграции для жертв торговли людьми, в частности женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, а также бюджетных ассигнований на цели оказания им помощи;
d) недостаточность мер по предотвращению торговли людьми, принимаемых в школах и на местном уровне;
e) стигматизация обществом женщин, занимающихся проституцией, и широко распространенная практика их дискриминации, включая гендерное насилие над ними, в том числе со стороны полиции;
f) сообщения о случаях отказа регистрировать заявления женщин, занимающихся проституцией, о насилии;
g) отсутствие программ помощи женщинам, желающих прекратить заниматься проституцией.
28. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) расширять возможности работников судебных и правоохранительных органов в плане выявления, направления в специализированные структуры и защиты жертв торговли людьми на раннем этапе, особенно когда дело касается женщин из других государств;
b) эффективно расследовать дела о торговле людьми, особенно случаи торговли женщинами и девочками, осуществлять судебное преследование по ним и выносить виновным приговоры, соизмеримые с тяжестью преступления;
c) обеспечивать доступ женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми, включая тех, которые живут с ВИЧ/СПИДом, к комплексным программам поддержки, реабилитации и реинтеграции и не допускать, чтобы условием приема в такие программы было сотрудничество с полицией и прокуратурой;
d) активизировать информационно-просветительскую работу, направленную на предупреждение торговли людьми, в школах и на местном уровне;
e) регистрировать, расследовать и преследовать в судебном порядке случаи гендерного насилия и дискриминации в отношении женщин, занимающихся проституцией, и привлекать виновных к ответственности, а также положить конец практике принудительного тестирования на ВИЧ;
f) проводить информационно-просветительские кампании для опровержения стереотипных представлений о женщинах, занимающихся проституцией, и преодоления связанной с проституцией стигматизации;
g) осуществлять программы помощи женщинам, желающим прекратить заниматься проституцией, и предлагать им альтернативные возможности для получения дохода.
......
Здравоохранение
39. Комитет с удовлетворением отмечает введение в действие государством-участником строгой нормативно-правовой базы в сфере охраны здоровья и значительные успехи в деле сокращения материнской смертности. Вместе с тем он выражает обеспокоенность по поводу следующего:
a) высокие показатели ранней беременности и абортов среди девушек и молодых женщин в возрасте 15-18 лет и тот факт, что аборты считаются одной из основных причин материнской смертности в государстве-участнике;
b) ограниченный доступ к недорогим контрацептивам вследствие того, что бесплатными контрацептивами обеспечиваются только отдельные группы повышенного риска;
c) возрастное ограничение на доступ подростков к медицинским услугам, включая аборты и психиатрическую помощь, без предварительного согласия родителей;
d) ограниченная доступность медицинских центров для молодежи и ограниченность предоставляемой молодежи консультационной помощи;
e) ограниченный доступ женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, женщин- инвалидов и женщин, употребляющих наркотики, к медицинскому обслуживанию, а также дискриминация и насилие в отношении них, в том числе в тюрьмах;
40. Комитет рекомендует государству-участнику воспользоваться возможностями, которые открывает предстоящее утверждение программы развития здравоохранения на период до 2025 года, с тем чтобы:
a) обеспечить предоставление бесплатных или субсидируемых контрацептивов уязвимым группам населения, включая сексуально активных подростков, малоимущих женщин, женщин-инвалидов и женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, в городских и сельских районах;
b) улучшать осведомленность общественности о современных видах контрацепции и обеспечивать, чтобы аборты не использовались в качестве метода контрацепции, в том числе посредством полового просвещения и проведения просветительских кампаний в СМИ;
c) снизить с 18 до 16 лет возраст, с которого подростки могут обращаться за медицинской помощью, включая аборты и психиатрические услуги, без предварительного согласия родителей, для чего в том числе пересмотреть и принять проект нового кодекса о здоровье;
d) повышать качество и доступность медицинских услуг, предоставляемых молодежи в медицинских центрах, в том числе повышая квалификацию персонала и расширяя его возможности в плане оказания ориентированных на молодежь услуг с учетом гендерных особенностей и гарантирования конфиденциальности и неразглашения личной информации, а также развивать сеть таких центров в сельских районах и деревнях с сохранением государственного финансирования;
e) ликвидировать дискриминацию, насилие и стигматизацию в отношении женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, женщин-инвалидов и женщин, употребляющих наркотики, в том числе в специализированных учреждениях и тюрьмах, и обеспечить, чтобы они имели доступ к надлежащим медицинским услугам, включая услуги по охране сексуального и репродуктивного здоровья, лечение при ВИЧ-инфекции и наркологическую помощь.
......
Брак и семейные отношения
45. Отмечая, что семье в государстве-участнике придается большое значение, Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:
a) подавляющее большинство мужчин поддерживают многоженство, которое по-прежнему широко распространено, хотя и запрещено законом, и предпринимают попытки легализовать его;
b) высокая распространенность детских браков, особенно незарегистрированных религиозных браков;
c) распространенность практики похищения невест, ведущей к детским и/или принудительным бракам, а также освобождение от уголовной ответственности в соответствии со статьей 125 Уголовного кодекса ("Похищение человека") в случае добровольного освобождения похищенной;
d) нехватка данных о масштабах распространения многоженства, детских и/или принудительных браков и похищения невест.
46. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) ликвидировать практику многоженства, в том числе путем эффективного обеспечения соблюдения запрета на него, пропаганды и поощрения официальной регистрации браков и повышения уровня информированности общественности о том, чем опасны полигамные и незарегистрированные союзы в случае их расторжения;
b) предупреждать и ликвидировать детские и/или принудительные браки и похищение невест, обеспечивая принятие скоординированных мер компетентными органами, гражданским обществом, школами и религиозными и общинными лидерами, в том числе:
i) ввести законодательный запрет на заключение браков по религиозным обрядам с девочками младше 18 лет, обеспечивать соблюдение этого запрета и соразмерное наказание лиц, заключающих такие браки, поощрять официальную регистрацию браков и требовать ее по закону;
ii) внести изменения в статью 125 Уголовного кодекса, с тем чтобы она не предусматривала освобождение преступника от уголовной ответственности в случае добровольного освобождения жертвы;
iii) обеспечивать расследование дел о детских и/или принудительных браках и похищении невест, осуществлять судебное преследование в связи с ними и обеспечивать надлежащее наказание виновных;
iv) более активно проводить информационные кампании, разъясняя негативные последствия детских и/или принудительных браков для здоровья и благополучия женщин и девочек и их доступа к образованию и занятости и риски, с которыми сопряжены незарегистрированные союзы в случае их расторжения;
v) создать механизмы для выявления случаев детских и/или принудительных браков и похищения невест;
vi) вести систематический сбор данных о числе жалоб, поданных в связи с детскими и принудительными браками и похищением невест, а также о расследованиях, судебных делах, обвинительных приговорах и мерах наказания в отношении тех, кто нарушает запрет на них;
c) собирать данные с разбивкой по возрасту, полу и регионам для оценки распространенности, частотности и географического распределения детских, принудительных и полигамных браков и случаев похищения невест.
......
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по объединенным третьему и четвертому периодическим докладам Казахстана 107
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел объединенные третий и четвертый периодические доклады Казахстана (CEDAW/C/KAZ/3-4) на своих 1193-м и 1194-м заседаниях 14 февраля 2014 года (см. CEDAW/C/SR.1193 и 1194). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/KAZ/Q/3-4, и ответы правительства Казахстана содержатся в документе CEDAW/C/KAZ/Q/3-4/Add.1.
......
B. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует прогресс, достигнутый за период после рассмотрения в 2007 году второго периодического доклада государства-участника (CEDAW/C/KAZ/2) за счет принятия следующих законодательных документов:
a) Закон "О государственных гарантиях равных прав и равных возможностей мужчин и женщин", в 2009 году;
b) Закон "О профилактике бытового насилия", в 2009 году;
с) Закон "О пенсионном обеспечении", в 2013 году, который уравнял возраст выхода на пенсию для мужчин и женщин.
5. Комитет приветствует предпринимаемые государством-участником усилия по совершенствованию своих политических механизмов с целью скорейшей ликвидации дискриминации в отношении женщин и содействия гендерному равенству, в том числе:
a) принятие Стратегии гендерного равенства на 2006-2016 годы;
b) программу "Саламатты Казакстан" на 2011-2015 годы, основной задачей которой является обеспечение женщин услугами здравоохранения;
c) учреждение Фонда развития предпринимательства "Даму", который реализует проекты, направленные на развитие женского предпринимательства.
6. Комитет приветствует присоединение государства-участника к нижеперечисленным международным инструментам:
a) Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, в 2009 году;
b) Первый факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, в 2009 году;
c) Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, в 2008 году;
d) Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, в 2008 году;
e) Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, в 2008 году.
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
......
Доступ к правосудию
12. Комитет обеспокоен тем, что женщины редко предпринимают попытки добиться правосудия и ответственности по закону, сталкиваясь с гендерным и сексуальным насилием и дискриминацией, и что в тех случаях, когда они возбуждают дело в суде, им нередко приходится преодолевать целый ряд таких препятствий, как социальная стигматизация и сохраняющиеся уничижительные стереотипы. Комитет также обеспокоен нехваткой бесплатной юридической помощи в государстве-участнике.
13. Комитет рекомендует государству-участнику:
......
с) обеспечить, чтобы женщины имели эффективный доступ к правосудию, в том числе на основе предоставления юридической помощи, особенно женщинам, принадлежащим к находящимся в неблагоприятном положении группам, и в соответствующих случаях оказывать поддержку по всей стране неправительственным организациям, содействующим доступу женщин к правосудию.
.......
Стереотипы и вредные виды практики
16. Комитет ссылается на свои предыдущие заключительные замечания (CEDAW/C/KAZ/CO/2, пункт 13) и продолжает испытывать обеспокоенность в связи с сохранением негативных видов культурной практики и традиций, а также патриархальных взглядов и глубоко укоренившихся стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, особенно тех, в соответствии с которыми основное предназначение женщин заключается в уходе за детьми. Комитет отмечает, что подобные стереотипы способствуют расширению практики заключения браков в детском возрасте и многоженству в некоторых этнических группах и, соответственно, сохранению неблагоприятного и неравноправного положения женщин в обществе.
17. Комитет подтверждает свои предыдущие заключительные замечания (CEDAW/C/KAZ/CO/2, пункт 14) и настоятельно рекомендует государству- участнику:
a) активизировать усилия Национальной комиссии по делам женщин и семейно-демографической политике и других заинтересованных сторон по проведению просветительской работы с населением и повышению его осведомленности о сложившихся стереотипах в отношении мужчин и женщин, которые сохраняются на всех уровнях общества, с целью их искоренения;
b) расширить публичные образовательные программы, посвященные негативному воздействию таких стереотипов на реализацию женщинами своих прав, в частности в сельских районах и целевых общинах;
c) принять эффективные правовые меры по борьбе с заключением браков в детском возрасте и многоженством;
d) проводить регулярный мониторинг и обзор мер, предпринимаемых с целью устранения гендерных стереотипов, в целях оценки их воздействия.
Насилие в отношении женщин
18. Приветствуя принятие Закона "О профилактике бытового насилия" в 2009 году, Комитет в то же время выражает обеспокоенность отсутствием законодательства, устанавливающего уголовную ответственность за все формы насилия в отношении женщин, включая домогательство. Комитет также обеспокоен тем, что определение такого преступления, как изнасилование, содержащееся в статье 120 Уголовного кодекса и в декрете Верховного суда, ограничено проникающим вагинальным половым актом и что насилие или угроза применением насилия являются обязательными элементами этого преступления. Комитет обеспокоен также недостатком в надлежащем и регулярном финансировании кризисных центров и приютов для женщин, оказавшихся жертвами насилия. Комитет обеспокоен тем, что в Уголовном кодексе предусмотрено разграничение между актами насилия в отношении женщин, которые могут быть урегулированы во внесудебном порядке, когда предполагаемый преступник достигает примирения с жертвой и обязуется "компенсировать причиненный вред", и другими преступлениями, подлежащими рассмотрению в судебном порядке. Помимо этого, Комитет обеспокоен тем, что преследование в случае актов насилия может быть возбуждено только при подаче жертвой соответствующего заявления. Особую обеспокоенность у Комитета вызывает информация о том, что в случаях бытового насилия заявления подаются далеко не всегда из-за сложившейся традиции замалчивания подобных случаев, которая благоприятствует безнаказанности. Комитет отмечает, что государство-участник планирует ратифицировать Конвенцию Совета Европы о предотвращении насилия в отношении женщин и бытового насилия и борьбы с ним.
19. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 19 о насилии в отношении женщин и свою предыдущую рекомендацию (CEDAW/C/KAZ/CO/2, пункт 16), Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:
......
с) обеспечивать эффективное расследование всех заявлений и возбуждение ex officio преследования по фактам насилия в отношении женщин, обеспечить назначение виновным соответствующих мер наказания, а также упразднить все виды посредничества и примирения в делах о насилии в отношении женщин;
......
Группы женщин, находящихся в неблагоприятном положении
32. Принимая к сведению планы государства-участника по принятию плана действий в интересах престарелых и его усилия по улучшению условий жизни женщин-инвалидов и женщин, проживающих в сельских районах, Комитет тем не менее по-прежнему испытывает обеспокоенность по поводу того, что престарелые женщины, женщины-инвалиды и сельские женщины продолжают сталкиваться с трудностями в плане получения доступа к медицинскому обслуживанию, профессиональной подготовке и другим основным услугам.
33. Комитет призывает государство-участник:
а) уделить особое внимание потребностям престарелых женщин, женщин- инвалидов и сельских женщин для обеспечения их равного доступа к медицинским услугам, профессиональной подготовке, занятости и другим правам;
b) расширить доступ женщин к услугам микрофинансирования и микрокредитования по низким процентным ставкам с целью обеспечить им возможность участвовать в приносящей доход деятельности и начать свой собственный бизнес.
Комитет ООН по насильственным исчезновениям
Заключительные замечания по докладу, представленному Казахстаном в соответствии с пунктом 1 статьи 29 Международной конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений 108
(выдержки)
1. Комитет по насильственным исчезновениям рассмотрел доклад, представленный Казахстаном в соответствии с пунктом 1 статьи 29 Конвенции (CED/C/KAZ/1), на своих 162-м и 163-м заседаниях (CED/C/SR.162 и 163), состоявшихся 9 и 10 марта 2016 года. На своем 172-м заседании 16 марта 2016 года он принял настоящие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
3. Комитет высоко оценивает тот факт, что государство-участник ратифицировало практически все основные договоры Организации Объединенных Наций по правам человека и большинство факультативных протоколов к ним или присоединилось к ним.
4. Комитет также приветствует меры, принятые государством -участником в сферах, имеющих отношение к Конвенции, включая:
a) принятие нового Уголовного кодекса, 3 июля 2014 года;
b) принятие нового Уголовно-процессуального кодекса, 4 июля 2014 года;
c) принятие закона о внесении изменений в законодательство по вопросам создания национального превентивного механизма, направленного на предупреждение пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, 2 июля 2013 года.
5. Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник направило всем мандатариям специальных процедур Совета по правам человека открытое приглашение посетить страну.
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
......
Предупреждение действий, мешающих проведению расследования, и наказание за них
15. Комитет приветствует представленную государством -участником информацию о шагах, предпринятых для обеспечения проведения беспристрастных и независимых уголовных дел против государственных должностных лиц, включая создание специальных подразделений прокуратуры. В то же время Комитет обеспокоен тем, что, согласно имеющейся у него информации, отделы внутренней безопасности или внутренних следственных правоохранительных органов или служб безопасности, должностные лица которых обвиняются в совершении какого-либо преступления, по-прежнему могут участвовать на начальных стадиях расследования (статья 12).
16. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для предупреждения актов, которые могут затруднять или влиять на расследование преступления насильственного исчезновения, в частности посредством гарантирования на практике того, что должностные лица, принадлежащие к одним и тем же правоохранительным органам или силам безопасности, что и лицо, обвиняемое в совершении акта насильственного исчезновения, не участвуют в расследовании.
Меры по предупреждению насильственных исчезновений (статьи 16-23)
Невысылка
17. Комитет принимает к сведению представленную государством -участником информацию о законодательных и иных мерах, принимаемых в области экстрадиции и предоставлении убежища в целях обеспечения соблюдения принципа невыдворения. Вместе с тем он обеспокоен сообщениями о случаях, когда: а) просители убежища, не имеющие действительных проездных документов и виз, не были допущены на территорию государства-участника и не смогли ходатайствовать о предоставлении убежища, несмотря на тот факт, что в Законе о беженцах предусмотрено иное; и b) просители убежища были принудительно возвращены в свои страны происхождения до вынесения окончательного решения по их ходатайству о предоставлении убежища. Комитет принимает к сведению утверждение государства-участника о том, что дипломатические заверения от государства, требующего выдачи, не принимаются в качестве единственной гарантии в случае возможной опасности того, что лицо может стать жертвой насильственного исчезновения (статья 16).
18. Комитет рекомендует государству -участнику обеспечить строгое соблюдение при любых обстоятельствах принципа невозвращения, закрепленного в подпункте 1 статье 16 Конвенции. В частности, Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для обеспечения на практике того, чтобы:
a) все просители убежища, включая тех, которые не имеют действительных проездных документов и виз, имели беспрепятственный доступ к эффективным процедурам определения статуса беженца, которые в полной мере соответствуют обязательствам по статье 16 Конвенции;
b) до того как оно приступит к высылке, возвращению или экстрадиции, были исчерпаны все соответствующие процедуры и была проведена тщательная индивидуальная оценка с целью определить, существуют ли серьезные основания полагать, что лицу будет угрожать опасность подвергнуться насильственному исчезновению, и чтобы при наличии таких оснований лицо не подвергалось высылке, экстрадиции или возвращению;
с) дипломатические заверения всегда оценивались с максимальной тщательностью и никогда не принимались, если есть веские основания полагать, что соответствующему лицу может угрожать опасность подвергнуться насильственному исчезновению.
Связь с лицами, лишенными свободы
19. Комитет с удовлетворением отмечает, что статья 414 Уголовного кодекса устанавливает уголовную ответственность, в частности, за умышленный отказ предоставить родственникам подозреваемого информацию о факте его задержания и его местонахождении и за незаконный отказ предоставить информацию о месте содержания лица под стражей гражданину, который имеет право получать такую информацию. Кроме того, Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию об отсутствии каких-либо жалоб на несоблюдение правовых положений, которые устанавливают обязательство для должностного лица, ответственного за проведение предварительного следствия, оперативно предоставлять информацию об аресте и местонахождении лица его родственникам или другим близким ему лицам или дать соответствующему лицу возможность сделать это самостоятельно; обязательство незамедлительно сообщать об аресте иностранных граждан соответствующим представителям их государств; и право на встречу с адвокатом с момента задержания. Вместе с тем он обеспокоен сообщениями о случаях, когда лица, лишенные свободы, не могли незамедлительно встретиться со своим адвокатом или проинформировать лицо по своему выбору о факте лишения свободы (статьи 17-18 и 23).
20. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры с целью гарантировать на практике, чтобы с момента лишения свободы все лица имели доступ к адвокату, а также чтобы их родственники или любое другое лицо по их выбору и в случае иностранцев их консульские власти информировались о факте лишения свободы и о месте содержания лица под стражей. Он также рекомендует государству-участнику гарантировать на практике надлежащее наказание за любые действия, которые препятствуют соблюдению этих прав.
....
Меры по возмещению ущерба и меры по защите детей от насильственных исчезновений (статьи 24 и 25)
Определение жертвы и права на получение возмещения нанесенного ущерба и быстрой, справедливой и адекватной компенсации
27. Отметив, что внутреннее законодательство не предусматривает определение жертвы в соответствии с положениями пункта 1 статьи 24 Конвенции, Комитет принимает к сведению заявление государства-участника о том, что понятие потерпевшего лица в соответствии со статьей 71 Уголовно-процессуального кодекса распространяется на всех лиц, которые понесли ущерб в результате уголовного деяния. Кроме того, Комитет принимает к сведению представленную государством - участником информацию о законодательстве, касающемся компенсации и возмещения ущерба, в том числе о статье 71 Уголовно-процессуального кодекса и Законе о специальных социальных услугах, а также о случаях, в которых выплата компенсации и возмещение ущерба должны осуществляться за счет средств государственного бюджета. В то же время Комитет отмечает, что в рамках внутреннего законодательства не предусмотрено никаких положений, направленных на создание всеобъемлющей системы возмещения ущерба, которая бы в полной мере отвечала требованиям положений 4 и 5 статьи 24 Конвенции (статья 24).
28 ...... Комитет также рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы любое лицо, которому был причинен ущерб непосредственно в результате насильственного исчезновения, получало полное возмещение в соответствии с пунктом 5 статьи 24 Конвенции и оперативную, справедливую и адекватную компенсацию. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику создать комплексную, учитывающую гендерные аспекты систему возмещения и компенсации, которая бы была приведена в полное соответствие с пунктами 4 и 5 статьи 24 Конвенции и другими соответствующими международными стандартами.
Кыргызстан (Кыргызская Республика)
Комитет ООН по правам человека Заключительные замечания Комитета по правам человека по второму периодическому докладу Кыргызстана 109
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел третий периодический доклад Кыргызстана 110 на своих 3921-м и 3922-м заседаниях 111, состоявшихся 11 и 12 октября 2022 года. На своем 3945-м заседании, состоявшемся 28 октября 2022 года, он принял настоящие заключительные замечания.
...
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует следующие законодательные и институциональные меры, принятые государством-участником:
a) принятие в 2022 году нового закона о внесении изменений в Закон "О гарантированной государством юридической помощи";
b) принятие 5 мая 2021 года Конституции, которая содержит положения о защите прав человека и основных свобод, включая права, предусмотренные Пактом, и о месте международного права, включая международное право прав человека, в национальной правовой системе (ст. 6 (часть 3) и 55 Конституции);
c) принятие в 2020 году Указа президента "О государственной стратегии по противодействию коррупции и ликвидации ее причин на 2021-2024 годы";
d) принятие в 2020 году Концепции развития гражданской идентичности - Кыргыз жараны в Кыргызстане на 2021-2026 годы;
e) принятие в 2020 году Плана по противодействию коррупции в судебной системе на 2021-2024 годы;
f) создание в 2019 году Национального механизма перенаправления жертв торговли людьми.
4. Комитет приветствует ратификацию государством-участником в 2019 году Конвенции о правах инвалидов.
...
Недискриминация
11. Комитет приветствует представленную государством-участником информацию о том, что проект Национального плана действий в области прав человека на 2022-2024 годы включает предложения по принятию всеобъемлющего антидискриминационного законодательства. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что существующая нормативно-правовая база не обеспечивает полной и эффективной защиты от прямой, косвенной и множественной дискриминации по всем признакам, запрещенным Пактом, в государственном и частном секторах. В частности, он обеспокоен по поводу того, что в статье 24 Конституции не содержится прямого упоминания сексуальной ориентации и гендерной идентичности как оснований для дискриминации, а также по поводу ее применимости к дискриминации в частной сфере, включая образование и здравоохранение. Комитет обеспокоен также тем, что статья 330 Уголовного кодекса, предусматривающая наказание за подстрекательство к расовой, этнической, религиозной или межрегиональной вражде или розни, не включает сексуальную ориентацию и гендерную идентичность (ст. 2 и 26).
12. С учетом вынесенных ранее Комитетом рекомендаций 112 государству-участнику следует:
a) принять всеобъемлющее антидискриминационное законодательство, обеспечивающее полную и эффективную защиту от дискриминации во всех сферах, содержащее полный перечень запрещенных оснований для дискриминации, включая сексуальную ориентацию и гендерную идентичность, и предусматривающее эффективные средства правовой защиты в случаях нарушения;
b) принять конкретные меры, включая организацию программ обучения и повышения осведомленности для государственных служащих, сотрудников правоохранительных и судебных органов, включая прокуратуру, для эффективного предотвращения актов дискриминации;
c) поощрять регистрацию преступлений на почве ненависти и языка ненависти, включая ненавистнические высказывания в Интернете, и обеспечивать тщательное расследование всех случаев, преследование и наказание виновных, а также полное возмещение ущерба жертвам.
....
Гендерное равенство
15. Комитет высоко оценивает меры, принятые государством-участником для увеличения представленности женщин в политической жизни, особенно в национальных и местных парламентах. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что доля женщин среди депутатов национального парламента по-прежнему составляет всего 21 процент. Кроме того, согласно полученной информации, на выборах 2021 года в ходе выборов в 36 одномандатных избирательных округах была избрана только одна женщина. Принимая к сведению информацию делегации государства-участника, Комитет обеспокоен сохраняющимся низким уровнем представленности женщин в судебной системе, законодательных и исполнительных органах, особенно на руководящих должностях высокого уровня (ст. 2-3 и 25-26).
16. Государству-участнику следует укрепить меры по обеспечению полного и равного участия женщин в политической и общественной жизни, в том числе в исполнительных, судебных и законодательных органах на национальном, региональном и местном уровнях, особенно на руководящих должностях.
...
Торговля людьми
21. Комитет приветствует создание в 2019 году Национального механизма перенаправления жертв торговли людьми. Однако он обеспокоен тем, что, согласно предоставленной информации, по состоянию на октябрь 2022 года ни одно дело не было передано через Национальный механизм перенаправления. Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием поддерживаемых государством приютов для жертв торговли людьми. Кроме того, Комитет глубоко обеспокоен низким числом случаев расследования, судебного преследования и приговоров по делам о торговле людьми и принудительном труде, включая детский труд и сексуальную эксплуатацию детей. Кроме того, он обеспокоен противоречиями между статьями 166 (часть 4) и 167 Уголовного кодекса, касающимися торговли людьми и торговли детьми (ст. 3, 8 и 24).
22. Государству-участнику следует:
a) обеспечить тщательное расследование утверждений о торговле людьми, включая детский труд и сексуальную эксплуатацию детей, а также судебное преследование предполагаемых виновных и их наказание соответствующими санкциями;
b) обеспечить предоставление жертвам торговли людьми адекватной помощи независимо от того, сотрудничают ли они с правоохранительными органами в ходе следствия и уголовного разбирательства, в том числе путем создания поддерживаемых государством приютов;
c) пересмотреть статью 166 (часть 4) Уголовного кодекса, чтобы обеспечить соответствующие санкции за торговлю детьми.
Насилие в отношении женщин и семейное насилие
23. С удовлетворением отмечая усилия государства-участника по борьбе с насилием в отношении женщин и семейным насилием, Комитет по-прежнему обеспокоен увеличением числа зарегистрированных случаев семейного насилия, особенно в период пандемии COVID-19. Комитет обеспокоен также сохранением такой вредной практики, как ранние и принудительные браки. Комитет сожалеет, что не получил четкой информации о роли и возможностях местных комитетов по защите и охране от семейного насилия. Комитет обеспокоен также отсутствием подробной информации о службе 112 для вызова экстренных служб, созданной в целях оказания помощи пострадавшим. Кроме того, Комитет по-прежнему глубоко обеспокоен большим количеством приостановленных расследований по делам о сексуальном и гендерном насилии и небольшим количеством соответствующих обвинительных приговоров. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием поддерживаемых государством приютов для жертв семейного насилия (ст. 2-3, 7, 23 и 26).
24. Государству-участнику следует:
a) принимать эффективные меры по предотвращению семейного насилия, расследовать его, преследовать и адекватно наказывать виновных;
b) активизировать усилия по борьбе с принудительными и ранними браками;
c) расширить и укрепить службы поддержки и защиты женщин и девочек, подвергшихся насилию, путем предоставления убежищ, непредвзятой медицинской помощи, психосоциального консультирования и все другие службы поддержки в соответствии с передовым опытом, подробно изложенным, например, в Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием (Стамбульской конвенции);
d) укрепить вовлечение гражданского общества, участие общественности и надзор в связи с реализацией законодательства и политики по предотвращению насилия в отношении женщин и домашним насилием и борьбе с ними, а также улучшить взаимодействие гражданского общества с государственными органами и субъектами уголовного правосудия;
e) повысить осведомленность женщин и девочек, в том числе в сельской местности, о доступных средствах правовой защиты для обеспечения защиты их прав;
f) провести разъяснительную работу с религиозными и общинными лидерами для решения проблемы стигматизации женщин, отстаивающих свои права, и организовать обучение по правам женщин и гендерному равенству для сотрудников судебных и правоохранительных органов для противодействия гендерным стереотипам и судебной предвзятости по отношению к женщинам, бросающим вызов патриархату.
Межэтническое насилие
25. Комитет вновь выражает свою озабоченность 113 по поводу отсутствия полного, независимого и эффективного расследования нарушений прав человека, совершенных во время этнического конфликта в июне 2010 года на юге Кыргызстана и после него, и сожалеет о том, что государство-участник не предоставило жертвам компенсацию без какой-либо дискриминации по признаку этнической принадлежности. Кроме того, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что государство-участник не в полной мере устранило коренные причины этого конфликта и что они могут сохраняться. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на продолжающие поступать утверждения о стигматизации и разжигании ненависти по этническому признаку, за отчетный период не было зарегистрировано ни одной жалобы (ст. 2, 7, 9, 14, 26 и 27).
26. Государству-участнику следует:
a) провести независимое, беспристрастное, тщательное и эффективное расследование всех предполагаемых нарушений прав человека, связанных с этническим конфликтом 2010 года, обеспечить привлечение виновных к ответственности и предоставить жертвам средства правовой защиты без какой-либо дискриминации по признаку этнического происхождения;
b) создать механизм для беспристрастного рассмотрения жалоб и обеспечить эффективные и доступные средства правовой защиты от всех форм дискриминации, в том числе по этническому признаку, а также собирать дезагрегированные данные о жалобах на дискриминацию и результатах их рассмотрения.
Право на жизнь и защита населения
27. Комитет высоко оценивает меры, принятые государством-участником для защиты населения в Баткенской области. Однако он обеспокоен сообщениями о том, что мнения пострадавшего населения и гражданского общества не принимаются должным образом во внимание государственными должностными лицами, ответственными за защиту населения и восстановление поврежденного или уничтоженного имущества (ст. 6).
28. Государству-участнику следует продолжить свои усилия по обеспечению защиты населения в Баткенской области и принять соответствующую национальную стратегию по защите пострадавшего населения, включая вынужденных переселенцев, на основе широких и открытых консультаций со всеми соответствующими сторонами.
Пытки, жестокое обращение и невыдворение
29. Принимая к сведению представленное государством-участником разъяснение относительно его решения о слиянии Национального центра по предупреждению пыток с аппаратом омбудсмена, Комитет по-прежнему обеспокоен необеспечением достаточного финансирования Национального центра по предупреждению пыток для эффективного и независимого выполнения его мандата. Комитет также глубоко обеспокоен поправками к Уголовному и Уголовно-процессуальному кодексам, особенно восстановлением стадии доследственной проверки, что ограничивает права потерпевшего и обвиняемого. Кроме того, Комитет по-прежнему обеспокоен высоким уровнем безнаказанности, которая существует в случаях пыток и жестокого обращения с лицами, лишенными свободы, в том числе в школах-интернатах, военных и психиатрических учреждениях, а также неадекватной компенсацией, предоставляемой жертвам. Кроме того, Комитет обеспокоен продолжающими поступать сообщениями об экстрадиции лиц, несмотря на заслуживающие доверия сообщения об опасности применения пыток. Комитет обеспокоен также тем, что государство-участник не провело тщательного и эффективного расследования насильственного исчезновения Орхана Инанды (ст. 2, 6-7 и 14).
30. Государству-участнику следует:
a) предоставить Национальному центру по предупреждению пыток необходимые финансовые ресурсы, чтобы он мог эффективно и независимо выполнять свой мандат, в том числе путем обеспечения беспрепятственного доступа его сотрудников во все места лишения свободы и введения административной и уголовной ответственности за незаконное вмешательство в работу Национального центра по предупреждению пыток;
b) пересмотреть Уголовно-процессуальный кодекс и обеспечить его полное соответствие Пакту и международным стандартам, касающимся справедливого судебного разбирательства и отправления правосудия. В частности, следует рассмотреть возможность отмены доследственной проверки как концепции и практики, нарушающей стандарты справедливого судебного разбирательства, поскольку она обходит гарантии прав человека, которые должны предоставляться жертвам преступлений и подозреваемым;
c) обеспечить, чтобы все заявления о пытках и неправомерном обращении расследовались оперативно, беспристрастно, тщательно и эффективно, чтобы виновные привлекались к ответственности, а жертвам предоставлялось полное возмещение ущерба, включая реабилитацию и адекватную компенсацию;
d) строго придерживаться абсолютного запрета на выдворение в соответствии со статьями 6 и 7 Пакта и проявлять максимальную осторожность при оценке дипломатических гарантий; обеспечить наличие соответствующего, эффективного и независимого мониторинга положения лиц, передаваемых в соответствии с дипломатическими гарантиями, после их выдачи; и не полагаться на такие гарантии, когда государство-участник не в состоянии эффективно отслеживать обращение с такими лицами после их экстрадиции, высылки, передачи или возвращения в другие страны;
e) провести оперативное, тщательное, эффективное и беспристрастное расследование насильственного исчезновения Орхана Инанды и обнародовать его результаты.
Свобода и личная неприкосновенность
31. Принимая к сведению информацию, представленную делегацией, Комитет обеспокоен тем, что на практике основные правовые гарантии предоставляются не всем лишенным свободы лицам, в частности в отношении доступа к адвокату в соответствии с гарантируемой государством юридической помощью. Комитет обеспокоен также сообщениями о том, что проводимые медицинские осмотры являются очень поверхностными. Кроме того, он глубоко обеспокоен тем, что в некоторых случаях задержание, допрос и содержание под стражей детей, находящихся в конфликте с законом, осуществляются без присутствия родителей или опекуна (ст. 9 и 14).
32. Государству-участнику следует:
a) обеспечить, чтобы все правовые гарантии предоставлялись на практике всем лицам, лишенным свободы, с самого начала их задержания, в том числе путем обеспечения юридической помощи и медицинского осмотра сразу после задержания;
b) проводить обучение сотрудников правоохранительных органов, судей и прокуроров методам проведения расследований и допросов с учетом интересов детей;
c) отдавать приоритет использованию альтернатив, не связанных с лишением свободы, вместо предварительного заключения под стражу и содержания под стражей.
Административный арест
33. Комитет обеспокоен восстановлением административного ареста на срок до пяти суток в Кодексе о правонарушениях и отсутствием достаточных гарантий для лиц, подвергнутых административному аресту, а также отсутствием реального права на обжалование решений об аресте (ст. 9-10 и 14).
34. Государству-участнику следует пересмотреть Кодекс о правонарушениях и привести его в соответствие со статьями 9, 10 и 14 Пакта, в частности в отношении вышеупомянутых недостатков, с целью обеспечения справедливого и беспристрастного разбирательства. Государству-участнику следует обеспечить в законодательстве и на практике, чтобы лица, подвергнутые административному аресту, имели право обжаловать решения об аресте.
Условия заключения и случаи смерти в местах лишения свободы
35. Комитет глубоко обеспокоен сообщениями о случаях смерти в местах лишения свободы, причиной которых, как сообщается, являются пытки и жестокое обращение. Принимая к сведению информацию, представленную государством-участником, Комитет обеспокоен отсутствием надлежащих и беспристрастных расследований всех случаев смерти в местах лишения свободы. Комитет приветствует усилия государства-участника по модернизации пенитенциарной системы и улучшению условий содержания. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен плохими условиями содержания, особенно для лиц, приговоренных к пожизненному заключению. Кроме того, Комитет обеспокоен ситуацией в психиатрических учреждениях, которая ухудшилась во время пандемии COVID-19. Комитет обеспокоен отсутствием результатов расследования смерти Азимджана Аскарова (ст. 7 и 10).
36. Государству-участнику следует:
a) принять срочные меры для обеспечения тщательного и беспристрастного расследования всех случаев смерти в местах лишения свободы, привлечения виновных к ответственности и возмещения ущерба семьям жертв;
b) укрепить свои усилия по улучшению условий содержания, в том числе в психиатрических учреждениях, и обеспечить уважение достоинства лиц, лишенных свободы, в соответствии со статьей 10 Пакта и Минимальными стандартными правилами обращения с заключенными Организации Объединенных Наций (Правилами Нельсона Манделы), выделив достаточные финансовые и людские ресурсы;
c) обеспечить своевременное предоставление адекватной медицинской помощи всем задержанным и предоставление специализированного лечения тем, кто в нем нуждается. В случае, если необходимое стационарное лечение недоступно в пенитенциарном учреждении, следует рассмотреть возможность использования государственных медицинских учреждений и альтернативных мер, не связанных с лишением свободы;
d) обеспечить, чтобы все места заключения, где лица отбывают краткосрочные аресты, находились в ведении Государственной службы исполнения наказаний;
e) своевременно завершить беспристрастное и объективное расследование смерти Азимжана Аскарова.
Независимость судебных органов
37. Комитет обеспокоен сообщениями об отсутствии независимости и беспристрастности в судебной системе государства-участника, в частности из-за участия президента в отборе и назначении судей, а также утверждениями о политическом давлении, в том числе в резонансных политических делах. Кроме того, Комитет обеспокоен утверждениями о давлении и угрозах в адрес адвокатов, представляющих интересы политических заключенных, со стороны сотрудников правоохранительных органов (ст. 14).
38. Государству-участнику следует:
a) обеспечить, чтобы процедуры отбора, назначения, продвижения по службе и отрешения судей соответствовали Пакту и соответствующим международным стандартам, включая Основные принципы независимости судебных органов;
b) искоренить все формы необоснованного вмешательства и гарантировать независимость адвокатов в законодательстве и на практике, в том числе путем проведения беспристрастных расследований всех заявлений о давлении и угрозах в адрес адвокатов.
Суд аксакалов
39. Отмечая утверждение государства-участника о том, что суды аксакалов не являются частью судебной системы и представляют собой выборные и автономные общественные органы, формируемые на добровольной основе, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что они фактически выполняют судебные функции по разрешению споров между гражданами. Комитет обеспокоен также тем, что члены судов аксакалов не обладают юридическими познаниями, в том числе в области защиты прав человека, которые они могли бы применять в своих разбирательствах, и принимают решения по делам на основе традиционных культурных и моральных норм, что может негативно сказаться на уязвимых группах населения, особенно на женщинах и детях (ст. 2-3 и 14).
40. Повторяя свои предыдущие рекомендации 114, Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы суды аксакалов функционировали в полном соответствии с положениями Пакта, в частности с обеспечением гарантий справедливого судебного разбирательства и недискриминации, и чтобы их члены проходили обучение по вопросам прав, защищаемых Пактом.
Телесные наказания
41. Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями об участившихся случаях телесных наказаний, особенно в системе образования. Комитет обеспокоен также тем, что государство-участник не принимает мер по борьбе с этим видом насилия. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что недавний законопроект о защите школьных учителей может оказать негативное влияние на защиту детей (ст. 7 и 24).
42. Государству-участнику следует разработать и осуществить комплексную национальную программу по повышению осведомленности общественности и изменению социального поведения в таких областях, как здоровье и развитие ребенка, психическое здоровье ребенка и насилие в отношении детей, а также предпринять практические шаги, включая, при необходимости, законодательные меры, чтобы положить конец телесным наказаниям во всех ситуациях. Ему следует также поддержать пересмотр процедур по борьбе с насилием в отношении детей, в том числе во всех учебных заведениях, а также разработать и внедрить политику защиты детей в учреждениях.
Права меньшинств
51. Комитет по-прежнему обеспокоен низким уровнем прогресса, достигнутого в увеличении представленности этнических меньшинств в политических органах и на руководящих должностях. Комитет сожалеет об отсутствии данных в разбивке по этнической принадлежности о представленности этнических меньшинств в судебных органах и органах прокуратуры. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает сообщенную делегацией информацию о низком уровне представленности этнических меньшинств в полиции и ее снижении с 2018 года. Комитет обеспокоен сокращением числа узбекских школ и отсутствием эффективных гарантий и конкретных мер по содействию получению образования, включая профессионально-техническое или университетское образование, на языках меньшинств. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что существующие требования к государственному языку для всех гражданских служащих препятствуют выдвижению кандидатов из числа этнических меньшинств (ст. 2 (пункт 1) и 26-27).
52. Государству-участнику следует:
a) обеспечить адекватное представительство этнических меньшинств в органах власти и государственного управления, включая судебную систему, прокуратуру и правоохранительные органы, при необходимости приняв соответствующие позитивные меры;
b) пересмотреть положения законопроекта об образовании и четко закрепить право на образование, включая профессионально-техническое или университетское образование, на языках меньшинств для лиц, принадлежащих к группам этнических меньшинств, с целью содействия их доступу к государственным услугам и образованию и их социальной интеграции;
c) вновь ввести национальное тестирование на языках меньшинств для выпускников школ, чтобы обеспечить равный доступ к высшему образованию независимо от этнического происхождения и языка.
Заключительные замечания Комитета по правам человека по второму периодическому докладу Кыргызстана 115
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел второй периодический доклад, представленный Кыргызстаном (CCPR/C/C/KGZ/2), на своих 3038-м и 3039-м заседаниях (CCPR/C/SR.3038 и 3039), состоявшихся соответственно 10 и 11 марта 2014 года. На своем 3060-м заседании (CCPR/C/SR.3060), состоявшемся 25 марта 2014 года, он принял следующие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует следующие законодательные и институциональные меры, принятые государством-участником:
a) принятие Закона N 91 от 25 июня 2007 года, предусматривающего отмену смертной казни;
b) принятие 27 июня 2010 года Конституции, которая содержит положения о защите прав человека, включая права, закрепленные в Пакте, и о выполнении рекомендаций международных органов по правам человека (статья 41 (2) Конституции);
c) создание Совета по координации вопросов прав человека на основании решения правительства от 18 ноября 2013 года, которому поручено обеспечивать выполнение международных обязательств в области прав человека.
4. Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров:
a) второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни, 6 декабря 2010 года;
b) Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин 22 июля 2002 года;
c) Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, 12 февраля 2003 года, и Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, 13 августа 2003 года;
d) Международной конвенции о защите прав всех трудящихся- мигрантов и членов их семей 29 сентября 2003 года;
e) Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания 29 декабря 2008 года.
C. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
.....
Насилие в отношении женщин
11. Приветствуя принятие мер по борьбе с насилием в отношении женщин, Комитет с сожалением отмечает продолжающие поступать сообщения об актах насилия в отношении женщин, включая случаи похищения невест, изнасилования в браке и бытового насилия. Комитет обеспокоен тем, что случаи насилия в отношении женщин по-прежнему не всегда регистрируются и что бытовое насилие в целом принимается обществом (статьи 2, 3 и 7).
Государству-участнику следует принять всеобъемлющий подход в целях предупреждения и пресечения всех форм насилия в отношении женщин, включая случаи похищения невест, изнасилования в браке и бытового насилия, и:
a) усилить подготовку полиции в целях предупреждения и пресечения случаев насилия в отношении женщин, в особенности случаев похищения невест, изнасилования в браке и других актов бытового насилия;
b) гарантировать, чтобы случаи насилия в отношении женщин подлежали тщательному расследованию, чтобы виновные предавались правосудию и, в случае их осуждения, чтобы к ним применялись соответствующие санкции, а также гарантировать, чтобы жертвы получали адекватную компенсацию;
c) обеспечить наличие достаточного числа должным образом оснащенных приютов;
d) проводить информационно-просветительские кампании среди мужчин и женщин по вопросам о пагубном воздействии насилия в отношении женщин.
Торговля людьми
12. Комитет обеспокоен тем, что в государстве-участнике по-прежнему отсутствуют надлежащие механизмы для обнаружения жертв торговли людьми и для их перенаправления и что правоохранительные органы и другие должностные лица не располагают возможностями для работы с жертвами. Комитет также обеспокоен утверждениями о случаях торговли новорожденными и отсутствием положений, регулирующих усыновление (статьи 3, 8 и 24).
Государству-участнику следует продолжать свои усилия по предупреждению и искоренению торговли людьми, в том числе путем эффективного осуществления соответствующего законодательства и приведения законодательства об усыновлении детей в соответствие с требованиями международного права. Ему следует также создать надлежащие механизмы для выявления жертв торговли людьми и перенаправления их соответствующим службам, а также продолжать подготовку сотрудников правоохранительных органов и других соответствующих специалистов по вопросам, касающимся выявления жертв торговли людьми и оказания им помощи.
Меры по борьбе с терроризмом
13. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о содержании и применении действующего в государстве -участнике законодательства по борьбе с терроризмом. Комитет обеспокоен сообщениями о чрезмерном применении смертоносной силы в ходе специальных операций и непредоставлением государством-участником информации о применимых правовых нормах, ограничивающих применение смертоносной силы до строго необходимого минимума (статья 6).
Государству-участнику следует обеспечить в первоочередном порядке, чтобы его законодательство по борьбе с терроризмом и его применение, в особенности положения о применении силы, соответствовали положениям Пакта, в частности в том, что касается права на жизнь. Государству-участнику следует оперативно расследовать утверждения о чрезмерном применении силы сотрудниками специальных служб, привлекать к судебной ответственности виновных и предоставлять компенсацию семьям жертв.
Межэтническое насилие
14. Принимая к сведению представленную в ходе диалога информацию, Комитет обеспокоен сообщениями о непринятии государством-участником мер для полного и эффективного расследования без какой-либо дискриминации нарушений прав человека, совершенных во время этнического конфликта в июне 2010 года на юге Кыргызстана и в период после него, включая утверждения о пытках и жестоком обращении, серьезных нарушениях норм справедливого судебного разбирательства в ходе судебных процедур, включая нападения на адвокатов, защищавших этнических узбеков, а также о дискриминации в доступе к правосудию по признаку этнической принадлежности. Комитет также обеспокоен тем, что причины этого конфликта не были в полной мере устранены государством-участником и могут продолжать оказывать воздействие (статьи 2, 7, 9, 14, 26 и 27).
Государству-участнику следует принять эффективные меры для обеспечения того, чтобы все предполагаемые нарушения прав человека, связанные с этническим конфликтом 2010 года, были в полном объеме беспристрастно расследованы, чтобы виновные предстали перед судом и чтобы жертвы получили компенсацию без какой-либо дискриминации по этническому признаку. Государству-участнику следует безотлагательно активизировать свои усилия по устранению коренных причин, препятствующих мирному сосуществованию различных этнических групп на его территории, и по поощрению этнической терпимости и взаимного доверия.
Пытки и жестокое обращение
15. Приветствуя законодательные и административные меры, направленные на предупреждение и искоренение пыток, включая внесение поправок в Уголовный кодекс, Комитет по-прежнему обеспокоен сохраняющейся и широко распространенной практикой применения пыток и жестокого обращения в отношении лишенных свободы лиц для получения от них признаний, в частности во время содержания под стражей в полиции; числом смертных случаев во время содержания под стражей и тем фактом, что ни по одному из случаев, о которых было сообщено Комитету, не было вынесено обвинительных приговоров; непринятием государством-участником мер для оперативного, беспристрастного и полного расследования случаев смерти во время содержания под стражей; а также отсутствием судебного преследования и наказания виновных в применении пыток и жестокого обращения и предоставления компенсации жертвам. Комитет также обеспокоен утверждениями о применении пыток в отношении Азимжана Аскарова и о допущенных в ходе рассмотрения его дела судебных ошибках (статьи 6, 7 и 10). Государству-участнику следует незамедлительно активизировать свои усилия для принятия мер по предупреждению актов пыток и жестокого обращения и обеспечению оперативного и беспристрастного расследования жалоб в отношении пыток или жестокого обращения, включая дело Азимжана Аскарова; инициировать уголовное разбирательство по делам виновных; вынести надлежащие приговоры подсудимым и предоставить компенсацию жертвам. Государству-участнику следует принять меры для обеспечения того, чтобы никакие доказательства, полученные под пыткой, нельзя было использовать в судах. Государству-участнику следует также ускорить начало эффективной деятельности Национального центра по предупреждению пыток путем предоставления ему необходимых ресурсов, с тем чтобы он имел возможность выполнять свой мандат независимым и эффективным образом.
Свобода и личная неприкосновенность
16. Комитет обеспокоен несоблюдением основополагающих гарантий в отношении всех лишенных свободы лиц, включая необеспечение регистрации всех задержанных сразу же после задержания; отсутствием доступа к адвокату по их выбору; отсутствием медицинского освидетельствования сразу же после их задержания и отсутствием доступа к медицинской помощи (статьи 9 и 14).
Государству-участнику следует обеспечить незамедлительную регистрацию всех задержанных лиц после их задержания в центральном реестре, проведение медицинского освидетельствования и предоставление доступа к адвокату по их выбору, а также доступа к медицинской помощи.
......
Условия содержания под стражей
17. Комитет обеспокоен крайне суровыми условиями содержания в местах лишения свободы, включая переполненность, отсутствие гигиены и нехватку питания и питьевой воды (статья 1 0).
Государству-участнику следует активизировать усилия по улучшению условий содержания под стражей с целью приведения их в соответствие с положениями статьи 10 Пакта.
Суды старейшин
19. Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что функционирование Судов старейшин (аксакалов) может ставить под угрозу осуществление права на справедливое судебное разбирательство, в частности в силу того факта, что решения принимаются лицами, не имеющими юридической подготовки, на основе культурных и моральных норм и что решения по семейным вопросам могут неблагоприятно отражаться на женщинах (статьи 2, 3 и 14).
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы Суды старейшин функционировали в полном соответствии с положениями Пакта, в частности с соблюдением гарантий справедливого судебного разбирательства и недискриминации, и чтобы их члены проходили подготовку по защищаемым Пактом правам.
......
Телесные наказания
21. Отмечая тот факт, что насилие в отношении детей и телесные наказания официально запрещены в школах и в некоторых учреждениях, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что применение телесных наказаний продолжается, в особенности в семьях, где оно традиционно принимается и практикуется в качестве одной из мер дисциплинарного воздействия родителями и опекунами (статьи 7 и 24). Государству-участнику следует принять практические шаги, в том числе с помощью законодательных мер, при необходимости, с тем чтобы положить конец практике применения телесных наказаний при любых обстоятельствах. Ему следует поощрять ненасильственные формы дисциплины в качестве альтернатив телесному наказанию и проводить информационнопросветительские кампании с целью повышения уровня информированности о его пагубных последствиях.
Свобода совести и религиозных убеждений
22 ...... Комитет...... обеспокоен сообщениями о случаях религиозной нетерпимости в отношении лиц, обращенных в другую веру и покинувших религию большинства, включая инциденты, связанные с ненавистническими высказываниями (статьи 18, 19, 26 и 27).
..... Государству-участнику следует также расследовать все случаи насилия, в основе которых лежит религия, привлечь к судебной ответственности виновных и предоставить компенсацию жертвам.
Право на отказ от военной службы по соображениям совести
23. Комитет вновь выражает свои предыдущие обеспокоенности (CCPR/CO/ 69/KGZ, пункт 18) в отношении ограничения возможности использования права на отказ от военной службы по соображениям совести лишь членами зарегистрированных религиозных организаций, учения которых запрещают их последователям применять оружие, а также положения в отношении сокращения срока несения военной и альтернативной службы для лиц с высшим образованием. Комитет отмечает инициативу государства-участника по внесению поправок в Закон о всеобщем призыве граждан Кыргызской Республики на военную и альтернативную службу (статьи 2, 18 и 26).
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы поправки к Закону о всеобщем призыве граждан Кыргызской Республики на военную и альтернативную службу предусматривали возможность отказа от прохождения военной службой в соответствии с положениями статей 18 и 26 Пакта, с учетом того факта, что статья 18 также защищает свободу совести лиц, не являющихся верующими. Ему следует также установить сроки несения военной и альтернативной службы на недискриминационной основе.
Свобода выражения мнений
24. Комитет выражает обеспокоенность по поводу сообщений о преследовании правозащитников, журналистов и других лиц за выражение их мнений, в частности мнений, в которых высказывается критика в отношении государственных институтов в связи с событиями, имевшими место в июне 2010 года. Комитет также обеспокоен сообщениями об оказании давления на отдельных лиц и организации, которые представляли информацию Комитету (статья 19).
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы журналисты, правозащитники и другие лица имели возможность свободно осуществлять свое право на свободу выражения мнений в соответствии со статьей 19 Пакта и принятым Комитетом замечанием общего порядка N 34 (2011) о свободе мнений и их выражения. Кроме того, государству-участнику следует обеспечить, чтобы угрозы, запугивания и насилие в отношении правозащитников и журналистов расследовались, чтобы виновные привлекались к ответственности и в случае признания их вины подлежали наказанию и чтобы жертвам предоставлялась компенсация. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы все лица или организации могли свободно представлять информацию Комитету, и следует защищать их от любых репрессий за представление такой информации.
Комитет ООН против пыток
Заключительные замечания Комитета против пыток по третьему периодическому докладу Кыргызстана 116
(выдержки)
1. Комитет против пыток рассмотрел третий периодический доклад Кыргызстана на своих 1844-м и 1847-м заседаниях, состоявшихся 10 и 11 ноября 2021 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 1868-м заседании 26 ноября 2021 года.
Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует ратификацию государством-участником Конвенции о правах инвалидов в 2019 году.
5. Комитет также приветствует инициативы государства-участника по пересмотру своего законодательства в областях, имеющих отношение к Конвенции, включая:
a) статью 56 Конституции, принятой в апреле 2021 года, в которой предусматривается, что никто не может быть подвергнут пыткам или иному жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию, а пытки квалифицируются как преступление;
b) новый Уголовный кодекс и новый Уголовно-процессуальный кодекс, принятые в январе 2019 года, в которых объявлены вне закона пытки и жестокое обращение, исключены доказательства, полученные с помощью пыток и других видов жестокого обращения, и установлены соответствующие наказания за преступление пытки;
c) Закон о защите от бытового насилия, принятый в 2017 году, в котором установлена уголовная ответственность за бытовое насилие;
d) внесение в ноябре 2016 года в Уголовный кодекс и Семейный кодекс поправок, касающихся предотвращения детских браков;
e) принятие в апреле 2021 года Уголовно-исполнительного кодекса и Кодекса о мелких правонарушениях.
6. Комитет с удовлетворением отмечает инициативы государства-участника по внесению изменений в свою политику и процедуры с целью обеспечения большей защиты прав человека и применения Конвенции, в частности:
a) принятие Плана действий в области прав человека (на 2019-2021 годы);
b) принятие в 2019 году плана действий по приведению законодательства в соответствие с кодексами, принятыми в рамках проводимой в настоящее время судебно-правовой реформы;
c) принятие Национального плана действий по достижению гендерного равенства (на 2018-2020 годы);
d) учреждение 17 частных и одного государственного кризисного центра муниципального уровня, оказывающих материальную, медицинскую и юридическую помощь женщинам, пострадавшим от насилия;
e) принятие национального плана действий по предотвращению жестокого обращения с детьми и насилия в отношении детей (на 2015-2017 годы);
f) создание Координационного совета по ювенальной юстиции и разработка базы данных в целях выявления детей, подверженных риску насилия;
g) создание программы развития системы правосудия для детей в возрасте 14-18 лет (на 2014-2018 годы);
h) создание программы защиты детей (на 2018-2028 годы) и связанного с ней плана действий правительства (на 2020-2024 годы);
i) создание во всех органах внутренних дел 78 телефонных линий экстренной связи для приема информации о случаях жестокого обращения с детьми и насилия в отношении несовершеннолетних;
j) создание программы по борьбе с торговлей людьми (на 2017-2020 годы) и плана действий по ее реализации;
к) разработка правил медицинского документирования случаев насилия, пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания; принятие в январе 2021 года плана действий по реализации принципов Руководства по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол); и создание межведомственной рабочей группы по реализации Стамбульского протокола.
Определение пытки и ее квалификация в качестве уголовного преступления
8. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания, Комитет принимает к сведению утверждение делегации о том, что статья 305 (1) Уголовного кодекса и содержащееся в ней определение пытки не ограничивает уголовную ответственность только государственными служащими, а применяется к любому лицу, совершившему преступление в виде пытки. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что законодательство государства-участника не исключает применения президентского помилования в отношении преступления пытки. В связи с этим Комитет подтверждает свое мнение о том, что амнистия и помилование за применение пыток несовместимы с обязательствами государств-участников в плане обеспечения абсолютного и не допускающего отступлений характера запрета пыток, как это изложено в замечании общего порядка N 2 (2007) Комитета об осуществлении статьи 2 и замечании общего порядка N 3 (2012) об осуществлении статьи 14 (пп. 1, 2 и 4).
9. Государству-участнику следует:
a) привести содержание статьи 305 (1) Уголовного кодекса в соответствие со всеми элементами, содержащимися в статье 1 Конвенции;
b) исключить возможность помилования лиц, признанных виновными в совершении актов пыток.
Основные правовые гарантии
14. Комитет вновь выражает свою обеспокоенность тем, что все лица, лишенные свободы, особенно те, кого содержат в предварительном заключении, на практике не пользуются всеми основными правовыми гарантиями с самого начала лишения их свободы. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что задержанным не предоставляется своевременный доступ к адвокату, во многих случаях не ранее суда; малым числом адвокатов, значащихся в реестре гарантируемой государством юридической помощи, и их недоступностью в отдаленных районах; а также отсутствием доступа к качественной юридической помощи. Кроме того, из-за нехватки комнат для свиданий в изоляторах временного содержания (ИВС) и следственных изоляторах (СИЗО) образуются длинные очереди из адвокатов, желающих встретиться со своими клиентами. Приветствуя сообщения о том, что многочисленные сотрудники медицинского персонала тюрем прошли подготовку по положениям Стамбульского протокола, Комитет обеспокоен утверждениями о том, что некоторые обследования проводятся поверхностно, иногда с задержкой, и лицами, которые не относятся к медицинскому персоналу в местах предварительного заключения. Наконец, Комитет с большой обеспокоенностью отмечает, что несовершеннолетние проходят первичный допрос без присутствия их адвокатов, родителей или других доверенных лиц (ст. 2, 11-13, 15 и 16).
15. Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию, Комитет рекомендует государству- участнику обеспечить, чтобы всем арестованным или задержанным лицам, включая несовершеннолетних, на практике предоставлялись все основные правовые гарантии против пыток с самого начала лишения их свободы, включая право на незамедлительный доступ к адвокату или, в случае необходимости, на бесплатную юридическую помощь, особенно на этапах проведения расследования и допроса, право требовать и незамедлительно проходить медицинское обследование, осуществляемое квалифицированным специалистом, после прибытия в место содержания под стражей, а также право по запросу получать доступ к независимому врачу. Государству-участнику следует представить в своем следующем периодическом докладе Комитету информацию о числе полученных жалоб на несоблюдение основных правовых гарантий и о результатах рассмотрения таких жалоб.
Продолжительность предварительного заключения
16. Принимая к сведению гарантии, изложенные в пункте 4 статьи 59 Конституции и пункте 11 статьи 45.1 Уголовно-процессуального кодекса, Комитет выражает обеспокоенность тем, что предельный срок в 48 часов, в течение которых арестованные лица должны предстать перед судьей, начинается с того момента, когда их доставили в полицейский участок, а не с самого начала лишения их свободы. Кроме того, 48-часовой срок может быть продлен, если следователи и прокуроры представят обоснования для проведения дополнительного расследования. Комитет обеспокоен тем, что в связи с положениями о коронавирусной инфекции (COVID-19) сроки содержания под стражей в условиях карантина продлевались без какой-либо оценки положения задержанных. По имеющейся у Комитета информации, большое число задержанных лиц незаконно находились в изоляторах временного содержания в течение всего срока их предварительного заключения в некоторых областях, особенно в Джалал-Абадской области, в то время как их следовало перевести в центр предварительного заключения. Комитет считает, что длительное пребывание лица в изоляторе временного содержания может быть приравнено к жестокому, бесчеловечному и унижающему достоинство обращению. Комитет приветствует представленную делегацией государства-участника информацию о том, что в новом Уголовно-процессуальном кодексе, который вступит в силу в декабре 2021 года, будет предусматриваться, что максимальный срок пребывания в местах предварительного заключения не должен превышать одного года, после чего обвиняемый подлежит немедленному освобождению (ст. 2, 11 и 16).
17. Государству-участнику следует:
a) обеспечить, чтобы срок задержания лица до момента доставки к судье не превышал 48 часов;
b) обеспечить в законодательстве и на практике, чтобы предварительное заключение применялось в качестве крайней меры;
c) рассмотреть возможность замены предварительного заключения мерами, не связанными с лишением свободы.
Насилие в отношении женщин, включая похищение невест
18. Приветствуя различные инициативы по борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин, Комитет выражает обеспокоенность по-прежнему высокими показателями распространения насилия в отношении женщин, в частности бытового насилия, и крайне малым числом расследований по таким случаям. Правоохранительные органы и судебная система по-прежнему не в состоянии эффективно расследовать жалобы на насилие в отношении женщин и наказывать виновных. Более того, лишь 944 из 9025 дел о бытовом насилии, зарегистрированных в 2020 году, были переданы в суд. Комитет обеспокоен тем, что в результате поправок к Уголовно-процессуальному кодексу, принятых в 2021 году, бытовое насилие приводится к категории административного правонарушения. Отмечая, что статьи Уголовного кодекса ужесточают наказание за похищение невесты, которое рассматривается как серьезное преступление, Комитет по-прежнему обеспокоен продолжающимися похищениями женщин и девочек для принудительных браков. Он был бы признателен за предоставление обновленной информации о принятых в связи с этим дополнительных мерах и об их эффективности (статьи 2 и 16).
19. Государству-участнику следует:
a) обеспечить, чтобы все случаи насилия в отношении женщин, особенно те, которые связаны с действиями или бездействием государственных органов или других субъектов, влекущими международную ответственность государства- участника по Конвенции, тщательно расследовались, чтобы предполагаемые виновники привлекались к ответственности и, в случае их осуждения, несли соответствующее наказание, а жертвы или их семьи получали возмещение, включая надлежащую компенсацию;
b) рассмотреть возможность создания эффективного и независимого механизма подачи жалоб для жертв бытового насилия;
c) обеспечить, чтобы жертвы насилия в отношении женщин пользовались защитой, включая судебные защитные предписания, и имели доступ к медицинским, социальным и юридическим услугам, в том числе психологическому консультированию, возмещению ущерба, реабилитации, к безопасным и надлежащим образом финансируемым приютам на всей территории страны и помощи в поиске другого жилья;
d) обеспечить, чтобы сотрудники правоохранительных, судебных органов, медицинские и социальные работники проходили соответствующую подготовку для работы по таким делам;
e) активизировать усилия по повышению осведомленности общественности о таких явлениях.
Торговля людьми
20. Приветствуя меры, принятые государством-участником в целях борьбы с торговлей людьми, включая поправки к Уголовному кодексу, предусматривающие ужесточение наказаний за такие преступления, Комитет выражает обеспокоенность по поводу продолжающих поступать сообщений о торговле гражданами Кыргызстана и иностранцами внутри страны и за ее пределами и слабого применения существующего законодательства и стратегий для ее предотвращения, а также по поводу отсутствия мер по устранению коренных причин этого явления и нехватки приютов для жертв, особенно для девочек и женщин (ст. 2 и 16).
21. Государству-участнику следует:
a) продолжать принимать меры по предотвращению и искоренению торговли людьми, включая энергичное применение законодательства по борьбе с торговлей людьми, и выделять достаточные средства на реализацию плана действий по борьбе с торговлей людьми;
b) оперативно, эффективно и беспристрастно расследовать, преследовать в судебном порядке и наказывать за совершение преступления торговли людьми и обеспечивать необходимые процессуальные гарантии и помощь жертвам при обращении в полицию с сообщениями о случаях торговли людьми;
c) предоставлять возмещение жертвам торговли людьми, в том числе юридическую, медицинскую и психологическую помощь и реабилитацию, а также надлежащие убежища;
d) обеспечить обязательную и непрерывную подготовку по вопросам предотвращения торговли людьми для всех сотрудников системы правосудия и правоохранительных органов.
Условия содержания под стражей
22. Высоко оценивая принятые государством-участником меры по ремонту некоторых мест содержания под стражей и строительству дополнительных помещений для заключенных, отбывающих пожизненные сроки, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о ненадлежащих и удручающих условиях содержания под стражей, включая переполненность помещений. Комитет выражает обеспокоенность также ужасающими условиями содержания женщин в местах лишения свободы и отсутствием надлежащего медицинского обслуживания женщин-заключенных, в том числе беременных женщин и матерей с детьми. Комитет обеспокоен далее сообщениями об очень плохих условиях, царящих в психиатрических больницах, в домах социального ухода и в детских интернатах (ст. 11 и 16).
23. Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) активизировать усилия по улучшению условий содержания под стражей и снижению переполненности пенитенциарных учреждений, в том числе путем применения мер, не связанных с лишением свободы. В связи с этим Комитет обращает внимание государства-участника на соблюдение Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы), Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила), и Правил Организации Объединенных Наций, касающихся обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин- правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокские правила), и рекомендует государству-участнику, в частности, обеспечить, чтобы заключенным были созданы надлежащие материальные и гигиенические условия, включая достаточное естественное и искусственное освещение; надлежащие системы канализации и санитарного оборудования, в том числе туалеты и душевые; отопление в тюремных камерах; достаточную вентиляцию; надлежащего качества и в надлежащем количестве питание, постельные принадлежности, одеяла и предметы личной гигиены; медико-санитарную помощь; возможности для прогулок на открытом воздухе; и посещения родственниками;
b) обеспечить достаточное число врачей и психиатров во всех местах лишения свободы;
c) обеспечить надлежащие условия и достаточную численность женского персонала в местах лишения свободы для женщин;
d) улучшить условия в психиатрических больницах, учреждениях социальной помощи и детских учреждениях.
Расследование актов пыток и жестокого обращения
24. Комитет глубоко обеспокоен сообщениями о многочисленных случаях пыток и жестокого обращения с лицами, лишенными свободы, в частности сообщениями о задержанных лицах, находящихся в полиции и подвергшихся пыткам или жестокому обращению со стороны сотрудников правоохранительных органов. Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен крайне низким показателем уголовных расследований, возбужденных по таким заявлениям, по сравнению с числом полученных жалоб, а также крайне малым числом случаев, когда государственные должностные лица были привлечены к ответственности, осуждены и приговорены к тюремному заключению. Согласно информации, предоставленной государством - участником, в период между 2012 годом и первыми шестью месяцами 2021 года суды признали 18 должностных лиц виновными в применении пыток, а 12 из них отбывают тюремное заключение. Еще один вопрос, вызывающий беспокойство, - передача полномочий по расследованию случаев применения пыток из прокуратуры Государственному комитету национальной безопасности, который действует на основании Закона о защите государственных секретов. Комитет принял к сведению информацию о том, что эта функция недавно была частично передана обратно в прокуратуру... Комитет сожалеет о том, что механизм возмещения ущерба за совершение пыток и жестокого обращения не создан, и что на практике жертвы пыток не получают справедливого и надлежащего возмещения, компенсации и реабилитации в результате актов пыток и жестокого обращения (ст. 2, 1016).
25. Напоминая о своей предыдущей рекомендации, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечивать проведение оперативных, независимых, беспристрастных и эффективных расследований по всем утверждениям о пытках и жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов,... а также обеспечить привлечение виновников к ответственности и выплату жертвам надлежащей компенсации и реабилитацию;
b) обеспечивать, чтобы власти начинали расследования во всех случаях, когда имеются разумные основания полагать, что был совершен акт пыток или жестокого обращения;
c) обеспечивать, чтобы лиц, подозреваемых в применении пыток или в жестоком обращении, незамедлительно отстраняли от исполнения их должностных обязанностей на весь период проведения расследования, особенно если существует опасность того, что в противном случае они смогут повторить вменяемое им в вину деяние, прибегнуть к актам возмездия против предполагаемых жертв или воспрепятствовать расследованию;
d) собирать и представлять Комитету информацию о мерах по возмещению ущерба и компенсации, в том числе о средствах реабилитации, назначенных постановлениями судов или других органов в государстве - участнике, фактически предоставленных жертвам пыток или жестокого обращения, включая выплаченные суммы.
Контрмеры против правозащитников и журналистов
26. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что журналисты сталкиваются с запугиванием, в том числе с угрозами применения насилия и преследованиями со стороны богатых и имеющих прочные связи в политических кругах негосударственных субъектов из-за сообщений о предполагаемой коррупции. Радио 3 Европа, например, было вынуждено перевести некоторых своих журналистов в Прагу из-за серьезных угроз, после того как те сообщили о коррупции бывших высокопоставленных государственных чиновников. Комитет сожалеет об отсутствии информации о каком-либо расследовании случая, связанного с Айболом Кожомуратовым, продюсером телеканала "Настоящее Время", опубликовавшим в Твиттере видеоролик, в котором показано, как сотрудник правоохранительных органов стреляет в него из оружия во время ведения им репортажа. Что касается дела о смерти в заключении правозащитника Азимжана Аскарова в 2020 году, то Комитет принимает к сведению предоставленную делегацией информацию о том, что органы национальной безопасности проводят собственное расследование. Комитет сожалеет, однако, что суды отказали его вдове в праве на компенсацию, поскольку она не могла быть названа наследницей в судебном процессе, а, кроме того, вопрос о возмещении ущерба не мог быть рассмотрен до закрытия дела о смерти Аскарова. Комитет сожалеет также, что статья 417 Уголовно-процессуального кодекса препятствует реализации прав жертв на возмещение ущерба в гражданском суде до тех пор, пока уголовный суд не вынесет обвинительного приговора виновным. Комитет сожалеет далее, что государство-участник не представило информацию о каких-либо планах, позволяющих родственникам жертвы пыток требовать надлежащей и справедливой компенсации (ст. 2, 12, 13 и 16).
27. Государству-участнику следует:
a) обеспечить, чтобы правозащитники и журналисты могли свободно осуществлять свою работу и деятельность в государстве-участнике, не опасаясь репрессий или нападений;
b) оперативно, тщательно, независимо и беспристрастно расследовать все нарушения, совершенные против правозащитников и журналистов, и должным образом наказывать виновных лиц;
c) пересмотреть свое законодательство, с тем чтобы дать жертвам пыток возможность подавать гражданские иски о возмещении ущерба, даже если уголовное дело находится в производстве или не завершилось осуждением, в соответствии с замечанием общего порядка N 3 (2012) Комитета.
Беженцы и просители убежища
30. Приветствуя реализацию мер по улучшению положения лиц без гражданства, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что некоторые положения национального законодательства могут приводить к нарушениям принципа невысылки, поскольку в них отсутствует прямое признание этого принципа в период рассмотрения ходатайства о предоставлении убежища, а предусматривается высылка лиц. В связи с этим Комитет принимает к сведению ответы делегации по делам Бобомурода Абдуллаева и Мурата Тунгишбаева, а также шаги, которые предпринимаются в целях расследования дела Орхана Инанди (ст. 3 и 16).
31. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы на практике никто не мог быть выслан, возвращен или экстрадирован в другое государство, если есть серьезные основания полагать, что ему или ей лично может угрожать предсказуемая опасность подвергнуться пыткам или жестокому обращению.
Заключительные замечания Комитета против пыток по второму периодическому докладу Кыргызстана 117
(выдержки)
Комитет против пыток рассмотрел второй периодический доклад Кыргызстана (CAT/C/KGZ/2) на своих 1192-м и 1195-м заседаниях, состоявшихся 12 и 13 ноября 2013 года (CAT/C/SR.1192 и 1195) и на своем 1205-м заседании (CAT/C/SR.1205) принял следующие заключительные замечания.
......
В. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует то, что за период после рассмотрения первоначального доклада государство-участник ратифицировало следующие международные договоры или присоединилось к ним:
a) Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (22 июля 2002 года);
b) Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (12 февраля 2003 года), и Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся детей в вооруженных конфликтах (13 августа 2003 года);
c) Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (29 сентября 2003 года);
d) Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания (29 декабря 2008 года);
e) второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни (6 декабря 2010 года).
4. Комитет отмечает продолжающиеся усилия государства-участника по реформированию своего законодательства, политики и процедур, включая:
a) принятие новой Конституции в 2011 году;
b) внесение поправок в Уголовный кодекс в 2012 году и Уголовно - процессуальный кодекс в 2011 году;
c) принятие трех постановлений (N 40, 70 и 75) Генеральной прокуратурой в 2011 году;
d) отмену смертной казни в 2007 году.
С. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
Безнаказанность широко распространенных актов пыток и жестокого обращения, остающихся нерасследованными
5. Комитет серьезно обеспокоен продолжающейся и широко распространенной практикой пыток и жестокого обращения по отношению к лицам, лишенным свободы, в частности во время содержания под стражей в милиции, с целью вымогательства признаний. Это подтверждает выводы Специального докладчика по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания (A/HRC/19/61/Add.2, пункт 37 и последующие пункты) и Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (A/HRC/20/12, пункты 40-41). Хотя делегация Кыргызстана признала применение пыток в стране и подтвердила свою приверженность борьбе с ними, Комитет по - прежнему серьезно обеспокоен существенным разрывом между законодательством и его практическим применением, что отчасти подтверждается отсутствием за отчетный период дел, по которым в отношении государственных должностных лиц возбуждались бы судебные дела, выносились обвинительные приговоры и назначались наказания в виде лишения свободы за совершение преступления пыток (статьи 2, 4, 12 и 16).
6. Комитет серьезно обеспокоен тем, что государство-участник систематически оказывается неспособным проводить безотлагательные, беспристрастные и всесторонние расследования многочисленных утверждений о пытках и жестоком обращении и привлекать предполагаемых нарушителей к судебной ответственности, в результате чего значительное число жертв пыток и жестокого обращения отказываются обращаться с жалобами, а государственные должностные лица, предположительно виновные в совершении таких деяний, остаются безнаказанными (статьи 2, 11, 12, 13 и 16).
Комитет, в частности, обеспокоен:
a) отсутствием независимых и эффективных механизмов для получения жалоб и проведения беспристрастных и всесторонних расследований утверждений о пытках. Серьезные конфликты интересов, по-видимому, мешают существующим механизмам проводить эффективные, беспристрастные расследования получаемых жалоб;
b) препятствиями на стадии предварительного следствия, в частности в связи с проведением судебно-медицинских обследований, которые во многих случаях не проводятся безотлагательно по получении утверждений о злоупотреблениях, осуществляются медицинскими специалистами, не имеющими независимости, и/или проводятся в присутствии других должностных лиц, в результате чего медицинский персонал не может адекватно зафиксировать телесные повреждения, полученные задержанными, а следственные органы соответственно не могут возбудить официальные расследования по утверждениям о пытках из-за отсутствия доказательств;
c) очевидной практикой следственных органов отдавать предпочтение показаниям лиц, причастных к совершению пыток, в ущерб показаниям потерпевших, также практикой отклонения жалоб без их рассмотрения по существу;
d) тем, что судебная система не проводит действенного расследования обвинений в применении пыток, выдвигаемых обвиняемыми по уголовным делам и их адвокатами в суде. Из различных источников поступают сообщения о том, что судьи обычно не принимают к сведению информацию с утверждениями о применении пыток, включая отчеты о независимых медицинских обследованиях.
Государству-участнику следует в безотлагательном порядке принять незамедлительные и действенные меры для предупреждения пыток и жестокого обращения по всей стране, в том числе на основе осуществления политики, обеспечивающей ликвидацию безнаказанности лиц, совершающих акты пыток и жестокого обращения, и обеспечить незамедлительное, беспристрастное и действенное расследование, утверждений о пытках и жестоком обращении и судебное преследование виновных и назначение надлежащих наказаний лицам, признанным виновными. Государству-участнику следует:
a) открыто и недвусмысленно осудить практику пыток во всех ее формах, предупредив, что любые лица, приказывающие совершить подобные акты, совершающие их, подстрекающие к ним, допускающие их либо выступающие их соучастниками, будут подвергнуты уголовному преследованию и наказанию;
b) установить независимый и эффективный механизм для упрощения подачи жалоб органам власти жертвами пыток и жестокого обращения; а также обеспечить наличие механизмов подачи жалоб и осуществление на практике защиты заявителей жалоб от злоупотреблений и запугивания вследствие их жалоб или любых показаний;
c) обеспечить, чтобы в соответствии с Руководством по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульским протоколом) все медицинские работники, обнаружившие следы пыток и жестокого обращения, были юридически обязаны документально фиксировать такие нарушения, чтобы всем лишенным свободы лицам по их просьбе был гарантирован своевременный доступ к квалифицированному и независимому судебно-медицинскому эксперту и чтобы все медицинские обследования проводились в конфиденциальной обстановке; а также изучить возможность передачи ответственности за надзор над медицинским персоналом в пенитенциарных учреждениях Министерству здравоохранения; а также
d) обеспечить, чтобы расследование утверждений о пытках проводилось не органами милиции или под их началом, а независимым органом, чтобы предварительные расследования по жалобам о пытках проводились и завершались безотлагательно по получении жалобы и чтобы официальное расследование возбуждалось во всех случаях, когда имеются разумные основания допускать возможность применения пыток; а также обеспечить, чтобы на период проведения таких расследований должностные лица, предположительно виновные в совершении нарушения Конвенции, временно отстранялись от выполнения своих служебных обязанностей.
7. Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен реакцией государства-участника на утверждения о применении пыток в отдельных случаях, доведенных до сведения Комитета, и в частности отказом органов власти государства-участника от проведения всесторонних расследований по многочисленным сообщениям о пытках, на том основании, что в ходе предварительных расследований не было выявлено никаких оснований для проведения полноценного расследования. Комитет серьезно обеспокоен делом правозащитника Азимжана Аскарова, этнического узбека, которому было предъявлено уголовное обвинение в связи со смертью сотрудника милиции в южном Кыргызстане в июне 2010 года, о чем были сделаны заявления рядом специальных докладчиков, включая Специального докладчика по вопросу о положении правозащитников (A/HRC/22/47/Add.4, пункт 248; A/HRC/19/55/Add.2, пункт 212). Г-н Аскаров утверждал, что он был неоднократно жестоко избит сотрудниками милиции непосредственно после задержания и в течение всего периода проводимого в отношении него уголовного разбирательства и что он подвергался неоднократным нарушениям процессуальных гарантий, таких как незамедлительный доступ к адвокату и эффективное, независимое медицинское обследование. Комитет отмечает, что независимая судебно-медицинская экспертиза, по-видимому, подтвердила утверждения г-на Аскарова о пытках в период содержания под стражей в милиции и подтвердила полученные им телесные повреждения, включая устойчивую потерю зрения, травматическое повреждение головного мозга и повреждение позвоночника. Находящаяся на рассмотрении Комитета информация позволяет предположить, что г-н Аскаров неоднократно обращался с жалобами на пытки в Прокуратуру, а также в Управление омбудсмена Кыргызстана и в Базар-Коргонский районный суд, Апелляционный суд и Верховный суд. Однако до сих пор органы власти государства-участника отказывали в проведении всестороннего расследования его жалоб, основываясь на сделанных гном Аскаровым, предположительно под принуждением, заявлений под стражей в милиции об отсутствии жалоб. Комитет понимает, что в настоящее время государство-участник рассматривает возможность дальнейшего расследования этих утверждений. Комитет обеспокоен отказом государства-участника провести всестороннее расследование по утверждениям о пытках, связанным с другими затронутыми во время обзора делами, включая дела Наргиза Турдиева и Дилмурата Халидарова (статьи 2, 12, 13 и 16).
......
8. Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием всесторонних и эффективных расследований в связи с многочисленными утверждениями о том, что сотрудники правоохранительных органов совершали акты пыток и жестокого обращения, произвольного задержания и чрезмерного применения силы во время и после вспышек межэтнического насилия в южной части Кыргызстана в июне 2010 года. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что расследования, преследования, осуждения и наказания, назначенные в связи с событиями июня 2010 года, были преимущественно направлены против лиц узбекского происхождения, как это было отмечено различными источниками, включая Комитет по ликвидации расовой дискриминации, в 2013 году (CERD/C/KGZ/CO/5-7, пункты 6-7). Комитет также сожалеет об ограниченности представленной государством-участником информации о результатах пересмотра 995 уголовных дел, связанных с насилием, имевшим место в июне 2010 года (статьи 4, 12, 13 и 16).
Государству-участнику следует принять эффективные меры по обеспечению того, чтобы все утверждения о пытках и жестоком обращении, связанные с насилием со стороны сотрудников сил безопасности или должностных лиц по поддержанию правопорядка в июне 2010 года, были всесторонне и беспристрастно расследованы, а виновные должностные лица были подвергнуты судебному преследованию. Государству-участнику следует, в частности, обеспечить:
а) проведение тщательного и беспристрастного пересмотра 995 уголовных дел, связанных с насилием, имевшим место в июне 2010 года, и в случае необходимости возобновить судебное разбирательство по делам, в которых утверждения о пытках не были полностью расследованы или в которых были выявлены серьезные нарушения прав, касающихся соблюдения надлежащей законной процедуры;
b) вынесение дисциплинарных и/или уголовных наказаний за пытки и жестокое обращение признанным виновными сотрудникам сил безопасности или должностным лицам по поддержанию правопорядка;
c) проведение всестороннего и действенного расследования утверждений о применении любым государственным должностным лицом пыток или жестокого обращения по отношению к этническим узбекам, о том, что такое лицо отдавало соответствующие приказы или оправдывало подобные деяния, и осуществление надлежащего преследования.
Основополагающие правовые гарантии
9. Комитет выражает свою серьезную обеспокоенность тем, что государство - участник не смогло обеспечить всем лишенным свободы лицам, особенно лицам, содержащимся под стражей до суда, всех основополагающих правовых гарантий, описанных в принятом Комитетом замечании общего порядка N 2 (2007 год) об имплементации статьи 2 государствами-участниками (пункты 13-14), начиная с момента их лишения свободы. Комитет особо обеспокоен сообщениями о том, что заключенным часто отказывают в доступе к независимому адвокату по их выбору, что сотрудники полиции используют силу для получения признаний на ранних стадиях после задержания и до официального помещения под стражу или ареста, а также что адвокаты должны получить специальное разрешение от следователей для проведения свиданий со своими клиентами (статьи 2, 11, 12, 13, 15 и 16). Государству-участнику следует обеспечить, чтобы:
a) всем лишенным свободы лицам по закону и на практике предоставлялись все основополагающие правовые гарантии начиная с момента их лишения свободы, включая права на незамедлительный доступ к адвокату по их выбору, на медицинское обследование независимым врачом, на установление контакта с членами семьи, на безотлагательное получение информации о своих правах, в том числе о выдвигаемых против них обвинениях, а также право быть доставленным к судье в течение 48 часов с момента лишения свободы;
b) все лишенные свободы лица имели безотлагательный доступ к получению помощи со стороны независимых адвокатов и могли встречаться с ними наедине;
c) все задержанные, включая несовершеннолетних, были занесены в централизованный реестр лиц, лишенных свободы, в который сразу же заносится соответствующая информация об основных гарантиях и который является доступным для адвокатов и членов семьи задержанных, а также для других лиц в надлежащем порядке; государство-участник обеспечивало контроль за соблюдением предоставляемых гарантий лицам, лишенным свободы, включая соблюдение государственными должностными лицами требований о регистрации; а также чтобы все государственные должностные лица, которые нарушают основные правовые гарантии, предоставляемые лишенным свободы лицам, привлекались к дисциплинарной или уголовной ответственности.
......
Признания, полученные под принуждением
13. Комитет серьезно обеспокоен многочисленными, постоянными и достоверными сообщениями о том, что использование полученных с применением силы признаний в качестве доказательств в суде является широко распространенным. Отмечая, что использование доказательств, полученных незаконными средствами, запрещено законом, он серьезно обеспокоен тем, что на практике в системе уголовного правосудия существует существенный уклон в пользу признательных показаний. Комитет далее обеспокоен сообщениями о том, что судьи часто отказываются принимать меры по жалобам обвиняемых по уголовным делам или допускать к рассмотрению в качестве доказательств заключения независимых медицинских экспертов, которые могут подтвердить утверждения обвиняемых о применении пыток с целью получения признания. Комитет сожалеет о недостаточности информации, представленной государством-участником в отношении дел, в которых судьи или прокуроры возбуждали расследования утверждений о применении пыток, сделанных в суде лицами, обвиняемыми в совершении уголовных преступлений, а также испытывает обеспокоенность в связи с тем, что ни одно должностное лицо не было подвергнуто преследованию и наказанию за пытки даже в том единственном деле, доведенном до его сведения, в котором признание, полученное под пыткой, было исключено из материалов дела судом, - деле Фаруха Гапиурова, который был оправдан Ошским муниципальным судом по обвинению в участии в насилии, имевшем место в июне 2010 года (статьи 2 и 15).
Комитет настоятельно призывает государство -участник:
a) в соответствии со статьей 15 Конвенции принять законодательство, прямо запрещающее использование доказательств, полученных в результате пыток, и обеспечить соблюдение этого законодательства;
b) обеспечить, чтобы судьи и прокуроры принимали другие надлежащие меры по устранению нарушений по своей инициативе во всех случаях, когда обвиняемый по уголовному делу или его адвокат представляет разумные подтверждения того, что признание было получено с использованием пыток или жестокого обращения, и обеспечить, чтобы допускающие такие нарушения лица подвергались преследованию и в случае признания виновными - наказанию, в том числе по делу Фаруха Гапиурова;
c) обеспечить, чтобы выводы независимых судебно-медицинских обследований обвиняемых по уголовным делам, которые утверждают, что они подвергались пыткам, признавались приемлемыми в качестве доказательств в ходе судебного разбирательства и там, где это уместно, имели доказательственную силу, равную той, которую имеют заключения медицинских специалистов, работающих в государственных организациях.
......
Правозащитники
16. Комитет выражает серьезную обеспокоенность многочисленными сообщениями о запугивании, преследовании и угрозах, которым подвергаются правозащитники, журналисты и адвокаты, а также отсутствием информации о расследовании подобных утверждений (статьи 2, 12 и 16).
Обеспокоенность Комитета, в частности, вызывают:
a) сообщения о том, что правозащитники подвергаются арестам по обвинению в совершении уголовного преступления, вероятно, в качестве мести за их деятельность; судебные разбирательства, в ходе которых, как сообщалось, имели место многочисленные нарушения процессуальных норм, в том числе в отношении вышеупомянутого дела Азимжана Аскарова;
b) неспособность государства-участника предотвратить и пресечь физические посягательства на адвокатов, совершаемые как в судах, так и за их пределами, о чем свидетельствуют жестокие избиения Татьяны Томиной, о которых сообщает Специальный докладчик по вопросу о положении правозащитников (A/HRC/19/55/Add.2, пункт 211). Согласно сообщению, 2 апреля 2013 года г-жа Томина была вновь избита вместе с еще одним адвокатом, Улугбеком Усмановым, в здании Верховного суда;
c) ряд вселяющих тревогу законодательных предложений, которые в настоящее время рассматриваются парламентом, включая проект закона, который предоставит властям широкие полномочия для вмешательства во внутренние дела национальных и международных неправительственных организаций, а также приостанавливать или запрещать их деятельность на основании расплывчатых формулировок административного закона; а также проект закона, в соответствии с которым в определение преступления государственной измены будут внесены такие изменения, которые могут ограничить предоставление гражданским обществом информации о положении с правами человека международным органам.
В соответствии с обязательством, принятым государством-участником в рамках универсального периодического обзора (A/HRC/15/2, пункты 76.57 и 76.74), государству-участнику следует принять все надлежащие меры, чтобы:
a) обеспечить защиту прав человека правозащитников и независимых адвокатов от запугивания или насилия в результате их деятельности;
b) обеспечить безотлагательное, беспристрастное и тщательное расследование всех утверждений об актах запугивания, пыток или жестокого обращения в отношении правозащитников, включая Аскарова, Томину и Усманова, а также принять меры по обеспечению судебного преследования виновных или назначению им соответствующего наказания;
c) изучить возможность удовлетворения просьбы о посещении страны от Специального докладчика по вопросу о положении правозащитников (A/HRC/22/47/Add.4, пункт 250);
d) воздерживаться от принятия законодательства, способного ограничить возможности правозащитников по осуществлению их деятельности в соответствии с положениями Декларации о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы; а также обеспечить, чтобы ни одно отдельное лицо или группа не подвергались преследованию в наказание за сотрудничество с Организацией Объединенных Наций или другими международными, региональными либо национальными правозащитными структурами.
Случаи смерти в заключении
17. Комитет серьезно обеспокоен сообщениями о случаях смерти в заключении либо сразу после освобождения, а также неспособностью властей расследовать такие случаи, зачастую несмотря на медицинские заключения, выявляющие следы побоев, как в деле Бектемира Акунова (A/HRC/7/3/Add.1, пункт 121) и в делах трех этнических узбеков, упомянутых в докладе Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (A/HRC/20/12, пункт 39). Комитет отмечает выраженную Специальным докладчиком по вопросу о пытках обеспокоенность в связи с тем, что в Кыргызстане независимые расследования случаев смерти в заключении, скорее, являются исключением, чем правилом, и что родственники жертв часто подвергаются давлению со стороны милиции с целью заставить их отказаться от жалоб или уладить вопрос, с тем чтобы закрыть дело. Комитет сожалеет о том, что государство-участник не выполняет соображения Комитета по правам человека по делу о смерти в заключении, изложенном в сообщении N 1756/2008 (статьи 2, 11, 12 и 16).
Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) безотлагательно, тщательно и беспристрастно расследовать все случаи смерти в заключении и обеспечить судебное преследование лиц, виновных в совершении пыток, жестокого обращения или умышленной халатности, и назначить им надлежащие наказания;
b) обеспечить проведение независимой судебно-медицинской экспертизы во всех случаях смерти в заключении; разрешить членам семей умерших поручать проведение вскрытия независимым специалистам и обеспечить принятие судами государства-участника результатов такого независимого вскрытия в качестве доказательства при рассмотрении уголовных и гражданских дел.
Насилие в отношении женщин, включая изнасилование и похищение невест
18. Отмечая различные инициативы, предпринимаемые властями с целью пресечения насилия в отношении женщин, Комитет вместе с тем по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу: а) сообщений о широко распространенном насилии в отношении женщин, включая насилие в семье, торговлю женщинами и похищение невест; а также b) недостаточности представленной информации по судебным преследованиям в связи с таким насилием. Комитет сожалеет о том, что ныне действующее законодательство, запрещающее насилие в семье и похищение невест, не выполняется на практике, главным образом из-за недостаточной политической приверженности и отсутствия надлежащей подготовки для сотрудников правоохранительных органов и судей (статьи 2, 12, 13, 14 и 16). Государству-участнику следует:
a) действенным образом бороться с насилием в отношении женщин путем, в частности, безотлагательного расследования жалоб в связи с таким насилием, в том числе насилием в семье и похищением невест, а также возбуждать уголовное преследование в отношении лиц, совершающих такие деяния, а также тех, кто замешан в пособничестве и подстрекательстве в связи с похищением людей, даже при отсутствии официальной жалобы;
b) предоставлять защиту жертвам насилия в семье, в том числе за счет создания надлежащих приютов по всей стране;
c) активизировать проведение просветительских кампаний с целью повышения степени информированности населения об этих проблемах.
......
Условия содержания под стражей
20. Отмечая ряд незначительных улучшений в определенных местах заключения, достигнутых как с помощью международных организаций, так и в рамках собственных программ правительства, Комитет вместе с тем обеспокоен повсеместно крайне суровыми условиями содержания в местах лишения свободы, в том числе переполненностью тюрем, нехваткой продовольствия и питьевой воды, отсутствием вентиляции, отсутствием гигиены, распространенностью туберкулеза и низким качеством медицинского обслуживания. Он также обеспокоен плачевными условиями содержания под стражей заключенных, приговоренных к пожизненному тюремному заключению (A/HRC/19/61/Add.2, пункт 69) (статьи 11 и 16).
Государству-участнику следует активизировать усилия по улучшению условий содержания в местах лишения свободы, в том числе в учреждениях для содержания заключенных, отбывающих пожизненный срок тюремного заключения, и привести их в соответствие с международными нормами, в частности с Минимальными стандартными правилами обращения с заключенными (резолюции Экономического и Социального Совета 663С (XXIV) и 2076 (LXII)).
Насилие в отношении детей
21. Хотя телесные наказания детей в школах, уголовно-исправительной системе и в определенных детских учреждениях запрещены, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что значительное число детей подвергаются насилию и надругательствам и не получают заботы в семьях и в некоторых детских учреждениях (статья 16). Государству-участнику следует установить прямой запрет на телесные наказания детей во всех местах, в том числе в семье, в детских учреждениях и в ситуациях альтернативного ухода, и обеспечить осуществление мер по повышению информированности и просвещению населения.
......
Беженцы и просители убежища
23. Отмечая принятые позитивные меры, включая поправку к Закону о беженцах 2012 года, Комитет вместе с тем выражает свою обеспокоенность по поводу сообщений о том, что несколько беженцев и просителей убежища из соседней страны были принудительно или тайно возвращены и что беженцы продолжают подвергаются опасности принудительного возвращения или похищения службами безопасности этой соседней страны, порой в сотрудничестве с их кыргызскими коллегами. Совет по правам человека признал, что высылка Кыргызстаном четырех узбеков, признанных беженцами Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев, в Узбекистан, явилась нарушением их права на свободу от пыток (сообщения N 1461/2006, 1462/2006, 1476/2006 и 1477/2006). Кроме того, Комитет разделяет выраженную Комитетом по ликвидации расовой дискриминации обеспокоенность тем, что дискриминационный подход к процедурам регистрации и признания статуса беженцев-иностранцев из числа уйгуров и узбеков создает угрозу их притеснения со стороны милиции, а также высылки (CERD/C/KGZ/CO/5-7, пункт 17) (статья 3).
Государству-участнику следует принять все необходимые меры к обеспечению принципа недопустимости принудительного возвращения посредством, в частности, приведения его действующих процедур и практики в соответствие со статьей 3 Конвенции; а также обеспечить наличие адекватных судебных механизмов для пересмотра принятых решений и наличие достаточных средств правовой защиты для лиц, подлежащих выдаче, и обеспечить эффективные механизмы мониторинга после выдачи.
Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным восьмому-десятому периодическим докладам Кыргызстана118
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел объединенные восьмой-десятый периодические доклады Кыргызстана (CERD/C/KGZ/8-10), представленные в одном документе, на своих 2618-м и 2619-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2618 и 2619), состоявшихся 24 и 25 апреля 2018 года. На своем 2632-м заседании, состоявшемся 3 мая 2018 года, он принял следующие заключительные замечания.
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует следующие меры, принятые государством - участником:
a) усилия, предпринятые в период 2014-2017 годов с целью сокращения числа лиц без гражданства, в том числе путем уменьшения срока проживания в стране, требуемого для натурализации признанных беженцев, с пяти до трех лет;
b) осуществление Национальной стратегии устойчивого развития (на 2013-2017 годы);
c) разработку Концепции укрепления единства народа и межэтнических отношений в Кыргызской Республике на период 2013-2017 годов и создание Государственного агентства по делам местного самоуправления и межэтнических отношений для осуществления 36 приоритетных мер, определенных в Концепции.
C. Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Применимость Конвенции
4. Комитет принимает к сведению заявление государства-участника о том, что Конвенция имеет прямое применение в национальной правовой системе, но выражает обеспокоенность по поводу отсутствия примеров дел о расовой дискриминации, в рамках рассмотрения которых национальные суды ссылались на положения Конвенции или применяли их (статья 1).
5. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по обеспечению прохождения судьями, прокурорами и адвокатами подготовки по положениям Конвенции, с тем чтобы они могли применять их в рамках соответствующих дел. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад конкретную информацию о случаях применения Конвенции национальными судами и получении физическими лицами доступа к средствам правовой защиты в связи с нарушениями прав, закрепленных в Конвенции.
......
Законодательство о борьбе с дискриминацией
10. Комитет отмечает, что делегация государства-участника не возражала против его рекомендации разработать закон о борьбе с дискриминацией (см. CERD/C/KGZ/CO/5-7, пункт 15), но обеспокоен тем, что общее антидискриминационное законодательство и какие-либо положения, конкретно запрещающие расовую дискриминацию, все еще отсутствуют (статьи 1 и 4).
11. Комитет рекомендует государству-участнику принять всеобъемлющее антидискриминационное законодательство, которое бы:
a) давало определение прямой и косвенной дискриминации, охватывало все признаки дискриминации и запрещало все формы расовой дискриминации в соответствии с пунктом 1 статьи 1 Конвенции;
b) квалифицировало различные проявления расовой дискриминации в качестве наказуемых деяний в соответствии со статьей 4 Конвенции;
c) предусматривало возможность принятия особых мер в целях поощрения равных возможностей и борьбы со структурной дискриминацией.
12. Комитет рекомендует государству-участнику при подготовке такого закона обратиться за технической помощью к Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и в полной мере использовать Конвенцию и общие рекомендации Комитета N 1 (1972) в отношении обязательств государств-участников в соответствии со статьей 4 Конвенции, N 7 (1985) об осуществлении статьи 4 Конвенции и N 15 (1993) относительно статьи 4 Конвенции.
Жалобы на расовую дискриминацию
13. Комитет обеспокоен ограниченным количеством жалоб на дискриминацию по признаку расы или этнического происхождения, полученных центрами приема жалоб Государственного агентства по делам местного самоуправления и межэтнических отношений, что обусловлено, как сообщается, недостаточной осведомленностью населения о деятельности государственных учреждений или низким уровнем доверия к ним. Кроме того, Комитет обеспокоен представленной государством-участником информацией о том, что ни одна из жалоб, поданных в полицию в последние годы, не была связана с дискриминацией по признаку расы или этнического происхождения (статьи 4 и 6).
14. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия, Комитет напоминает государству-участнику, что отсутствие жалоб и исков со стороны жертв расовой дискриминации может свидетельствовать о размытости правовых норм в этой сфере, ненадлежащей осведомленности об имеющихся средствах правовой защиты, низком уровне доверия к судебной системе, боязни репрессий или нежелании компетентных органов привлекать виновных к ответственности. Поэтому Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять все необходимые меры для обеспечения меньшинствам доступа к правосудию;
b) ускорить принятие закона о борьбе с дискриминацией и обеспечить его широкое распространение;
c) информировать население, проживающее на его территории, о всех имеющихся средствах правовой защиты, а также о возможности получения юридической помощи;
d) представить в разбивке по возрасту, полу и этнической принадлежности жертв статистические данные о количестве жалоб на расовую дискриминацию, а также о проведенных расследованиях, судебных преследованиях и вынесенных обвинительных приговорах.
......
Ненавистнические высказывания и этническое профилирование
17. Комитет обеспокоен сохранением стереотипов и стигматизацией в отношении этнических меньшинств, включая узбеков, турков, уйгуров и мугатов, а также ненавистническими высказываниями, которые звучат в их адрес в средствах массовой информации и со стороны общественных и политических деятелей. Кроме того, Комитет обеспокоен этническим профилированием этих общин, особенно узбеков, со стороны сотрудников правоохранительных органов (статьи 2 и 4-6).
18. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 35 (2013) о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) активизировать свои усилия по борьбе с этническими или расовыми стереотипами и стигматизацией, в частности путем проведения образовательных, культурных и информационно-просветительских кампаний в целях поощрения терпимости и понимания;
b) принять необходимые меры для борьбы с расистским освещением событий в средствах массовой информации и употреблением разжигающих ненависть высказываний, в том числе политиками и другими общественными деятелями, и обеспечить тщательное расследование таких случаев и применение, при необходимости, мер наказания;
c) положить конец практике расового и этнического профилирования со стороны полиции, проводить эффективные расследования всех утверждений о расовом профилировании, привлекать виновных к ответственности и предоставлять жертвам эффективные средства правовой защиты;
d) разработать программы подготовки по проблематике расовой дискриминации для сотрудников правоохранительных органов, в частности для сотрудников полиции, прокуратуры и судебной системы, и в том числе по проблематике расового профилирования и по надлежащим методам выявления, регистрации, расследования и преследования расистских инцидентов, преступлений на почве ненависти и случаев ненавистнической риторики.
Межэтническая напряженность
19. Комитет отмечает, что в отчетный период государство-участник приняло ряд мер с целью решения проблемы межэтнической напряженности, в частности Концепцию укрепления единства народа и межэтнических отношений в Кыргызской Республике. Вместе с тем он обеспокоен сохранением такой напряженности, в частности между кыргызским большинством и узбекским меньшинством. Комитет обеспокоен тем, что эта Концепция направлена на создание национальной идентичности, которая эксплицитно не включает все этнические группы и может привести к разжиганию прошлых конфликтов. Национальная идентичность должна строиться на признании всех существующих в стране общин. Кроме того, Комитет обеспокоен низким уровнем представленности этнических меньшинств в Государственном агентстве по делам местного самоуправления и межэтнических отношений и сообщениями о неэффективности этого органа.
20. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать меры, которые призваны содействовать созданию инклюзивной среды и поощрять различные этнические группы жить в согласии. Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) обеспечить, чтобы новая государственная политика на период 2018-2023 годов под названием "Я кыргызстанец" не выказывала предпочтения какой-либо этнической идентичности, всеобъемлющим образом учитывала озабоченности всех этнических групп, существующих в государстве- участнике, и позволяла действенно устранять коренные причины межэтнической напряженности;
b) обеспечить эффективное участие всех соответствующих этнических групп и организаций гражданского общества, в частности тех, которые занимаются вопросами ликвидации расовой дискриминации, в разработке, осуществлении и оценке государственной политики;
c) укреплять структуры Государственного агентства по делам местного самоуправления и межэтнических отношений и выделять ему больше ресурсов с целью повышения эффективности его деятельности и принять меры для обеспечения надлежащей представленности этнических меньшинств в Агентстве.
Расследование актов насилия, совершенных в 2010 году
21. Комитет обеспокоен тем, что расследования нарушений прав человека, совершенных во время и после вспышки межэтнического насилия, которая имела место в июне 2010 года на юге Кыргызстана, были неэффективными, являлись этнически предвзятыми и не основывались на уважении гарантий справедливого судебного разбирательства и надлежащих правовых процедур. Комитет особенно обеспокоен тем, что уголовные дела были возбуждены в основном против лиц узбекского происхождения, при том что жертвами нарушений прав человека в своем большинстве также являлись узбеки. Кроме того, согласно информации, представленной в ходе диалога, узбекам, ставшим жертвами судебных ошибок при рассмотрении дел в связи с этими событиями, не было предоставлено никакой компенсации. Комитет вновь выражает обеспокоенность по поводу сообщений о применении пыток сотрудниками правоохранительных органов и использовании в судах показаний, полученных под принуждением, особенно в отношении узбеков, причастных к насилию в 2010 году, а также того, что государство -участник не привлекло к ответственности предполагаемых виновных и не предоставило компенсацию жертвам.
22. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия и на свою предыдущую рекомендацию в этом отношении (см. CE RD/C/KGZ/CO/5-7, пункт 6), Комитет призывает государство-участник:
a) создать смешанный национальный/международный механизм для рассмотрения дел всех лиц, которые были осуждены в связи с актами насилия, совершенными в июне 2010 года;
b) эффективно расследовать все нарушения прав человека с целью привлечения виновных к ответственности, назначения им, в случае осуждения, соразмерных мер наказания и предоставления компенсации жертвам;
c) расследовать все утверждения о применении пыток сотрудниками правоохранительных органов, привлекать к ответственности и наказывать виновных и предоставлять компенсацию жертвам. В этой связи Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия по реформированию судебной системы и сил безопасности и полиции.
.....
Лица без гражданства и просители убежища
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным пятому-седьмому периодическим докладам Кыргызстана 119
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел пятый-седьмой периодические доклады Кыргызстана (CERD/C/KGZ/5-7), представленные в одном документе, на своих 2215-м и 2216-м заседаниях (CERD/C/SR.2215 и 2216), состоявшихся 18 и 19 февраля 2013 года. На своем 2227-м заседании (CERD/C/SR.2227), состоявшемся 26 февраля 2013 года, он принял следующие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует различные изменения в законодательной и политической сферах, которые были осуществлены в государстве-участнике в целях борьбы с расовой дискриминацией, включая:
a) принятие 27 июня 2010 года Конституции, которая содержит положения о защите прав человека, в том числе касающиеся расовой дискриминации;
b) принятие Уголовного кодекса, который предусматривает ответственность за возбуждение национальной вражды, пропаганду исключительности, превосходства либо неполноценности по признаку национальной принадлежности, а также геноцид;
c) обеспечение равных возможностей каждому для реализации его трудовых прав и свобод, как это предусмотрено статьей 9 Трудового кодекса;
d) осуществление Плана действий по реализации этнической политики и консолидации общества до 2015 года;
e) начало реформы судебной системы.
4. Комитет приветствует также ратификацию государством-участником 29 декабря 2008 года Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни, 6 декабря 2010 года.
C. Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
Коренные причины этнических конфликтов
5. Принимая к сведению пояснения, представленные государством -участником, Комитет, тем не менее, выражает серьезную обеспокоенность по поводу неоднократно происходивших в государстве-участнике начиная с 2007 года этнических конфликтов и столкновений между основным населением и некоторыми этническими группами, а именно узбеками, дунганами, курдами и турками-месхетинцами, а также по поводу коренных причин таких конфликтов. Особую озабоченность Комитета вызывает произошедший в июне 2010 года межэтнический конфликт между узбекским и кыргызским населением в Ошской и Джалал-Абадской областях, в результате которого, в частности, большое число людей было убито и ранено и был нанесен значительный ущерб имуществу. Комитет также выражает обеспокоенность тем, что причины возникновения таких конфликтов, возможно, сохраняются до сих пор и могут вызывать дальнейшие столкновения. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность тем, что до сих пор не была собрана часть оружия, имеющегося на руках у населения, независимо от его этнического происхождения.
Комитет рекомендует государству-участнику в срочном порядке принять действенные меры для устранения основных проблем и коренных причин, которые препятствуют мирному сосуществованию различных этнических групп, проживающих на его территории. С этой целью Комитет рекомендует государству-участнику:
a) продолжать осуществление его инициатив и реформ, направленных на построение демократического общества, в котором всем этническим группам будут обеспечены представленность, уважение и полноценное осуществление прав;
b) устранять социально-экономические различия между этническими группами и между сельскими и городскими районами;
c) принять срочные меры по расширению участия меньшинств в политических и общественных делах;
d) рассмотреть возможность принятия специального закона о правах лиц, принадлежащих к группам меньшинств, и создания учреждения, наделенного особыми полномочиями в плане решения проблем, связанных с расовой дискриминацией;
e) удвоить усилия по сбору оружия, до сих пор находящегося на руках у населения, особенно в Ошской и Джалал-Абадской областях, памятуя о необходимости установления доверия между большинством населения и другими этническими группами.
Нарушения прав человека во время этнического конфликта в июне 2010 года
6. Комитет с озабоченностью отмечает, что, согласно докладу государства-участника (CERD/C/KGZ/5-7, пункт 12) и другим докладам, узбеки не только больше всего пострадали от событий июня 2010 года, но и стали основным объектом судебных преследований и осуждения. Принимая во внимание, что государство -участник само признало данное положение и рассматривает способы его исправления, Комитет, тем не менее, сохраняет глубокую обеспокоенность по поводу сообщений о предвзятом отношении по признаку этнического происхождения в ходе следственных действий, судебных разбирательств, осуждения и наказания лиц, привлеченных к ответственности и признанных виновными в связи с июньскими событиями 2010 года, большинство которых составляли лица узбекского происхождения. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу представленной в докладе государства - участника информации, касающейся "свидетельств принуждения к признанию совершения преступлений, которые (данные лица) не совершали, давления на родственников со стороны представителей правоохранительных органов, отказа в процессуальных правах (...), нарушений порядка в судебном заседании (...), угроз и оскорблений в адрес подсудимых и их защитников (...), попыток (...) нанести побои подсудимым и их родственникам", что, по мнению государства -участника, привело к нарушению права на справедливое судебное разбирательство. Принимая к сведению информацию, представленную государством-участником, Комитет, тем не менее, сохраняет обеспокоенность по поводу дела правозащитника Аскарова, приговоренного к пожизненному заключению в результате судебного процесса, во время которого ему не было предоставлено всех необходимых правовых гарантий справедливого судебного разбирательства (статьи 2, 5 и 6).
В соответствии со своей общей рекомендацией N 31 (2005 год) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия Комитет рекомендует государству-участнику в связи с реформированием им своей судебной системы:
a) инициировать создание или создать механизм для рассмотрения всех дел в отношении лиц, осужденных в связи с событиями июня 2010 года, на предмет соблюдения всех необходимых гарантий справедливого судебного разбирательства;
b) осуществить расследование, судебное преследование и в надлежащих случаях вынесение обвинительных приговоров в отношении всех лиц, ответственных за нарушение прав человека во время событий июня 2010 года, независимо от их этнического происхождения или их статуса;
c) предоставить компенсацию всем лицам, ставшим жертвами судебных ошибок, независимо от их этнического происхождения;
d) продолжить реформу судебной системы и сил безопасности и полиции, памятуя о необходимости добиться примирения между различными этническими группами и укреплять доверие населения к судебной системе;
e) пересмотреть дело Аскарова с соблюдением всех требований справедливого судебного разбирательства и воздерживаться от любых угроз в адрес правозащитников, независимо от их этнического происхождения.
7. Принимая во внимание информацию, представленную государством-участником, Комитет, тем не менее, сохраняет обеспокоенность по поводу сообщений о том, что после событий июня 2010 года множество лиц, в основном из числа групп меньшинств и в особенности узбеки, подвергались задержаниям и пыткам, а также другим видам жестокого обращения на основании их этнического происхождения. Комитет также выражает обеспокоенность в связи с информацией о том, что во время и после событий июня 2010 года женщины из числа групп меньшинств становились жертвами актов насилия, в том числе изнасилований. Особую озабоченность Комитета вызывает то, что все эти акты до сих пор не расследованы, а причастные к этому лица не привлечены к ответственности и не наказаны (статьи 5 и 6).
В соответствии со своей общей рекомендацией N 31 (2005 год) Комитет рекомендует государству-участнику, не проводя каких-либо различий по признаку этнического происхождения жертв, принять надлежащие меры в целях:
a) регистрации и документирования всех случаев пыток, жестокого обращения и насилия в отношении женщин из числа групп меньшинств, в том числе изнасилований;
b) проведения быстрых, тщательных и беспристрастных расследований;
c) привлечения к ответственности и наказания виновных, включая сотрудников полиции или сил безопасности;
d) предоставления возмещения жертвам;
e) принятия всех необходимых мер по предупреждению совершения таких актов в будущем.
В связи с проблемой насилия в отношении женщин из групп меньшинств Комитет, напоминая о своей общей рекомендации N 25 (2000 год) о гендерных аспектах расовой дискриминации, рекомендует государству-участнику безотлагательно принять и осуществлять Национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин, на который сослалась его делегация в ходе диалога с Комитетом.
Другие последствия этнического конфликта в июне 2010 года
8. Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о случаях произвольного увольнения лиц, принадлежащих к группам этнических меньшинств, в особенности узбеков, и принудительного оставления ими своих должностей в административных органах и местных органах власти. Обеспокоенность Комитета также вызывают сообщения о том, что некоторые узбеки вследствие угроз, последовавших за событиями июня 2010 года, закрыли свои предприятия. Кроме того, он выражает обеспокоенность по поводу того, что лица, принадлежащие к этническим группам меньшинств, в результате конфликта лишились своих компаний и не все из них получили помощь от государства-участника (статьи 2 и 5).
Комитет рекомендует государству-участнику принять надлежащие меры в целях:
a) расследования и пересмотра всех дел, связанных с произвольным увольнением лиц с их должностей в административных органах или местных органах власти по этническим мотивам, и при необходимости восстановления их в своих должностях;
b) расследования и пересмотра дел, связанных с насильственным лишением представителей групп меньшинств принадлежащих им предприятий, и при необходимости обеспечения им возврата имущества или компенсации;
c) дальнейшего оказания помощи лицам, утратившим возможность осуществлять приносящую доход деятельность вследствие этнического конфликта в июне 2010 года, независимо от их этнического происхождения.
......
Положение внутренне перемещенных лиц после конфликта в июне 2010 года
11. Отмечая усилия государства-участника по оказанию помощи внутренне перемещенным лицам, Комитет, тем не менее, по-прежнему испытывает обеспокоенность по поводу того, что окончательное возвращение внутренне перемещенных лиц пока не достигнуто и что некоторые из вернувшихся в Ош и Джалал-Абад после событий июня 2010 года до сих пор сталкиваются с трудностями в плане жилья, имущества и возвращения в жизнь общества (статьи 2 и 5).
Комитет призывает государство-участник продолжать свои усилия по оказанию всемерной помощи внутренне перемещенным лицам, вернувшимся в свои родные места в Ошской и Джалал-Абадской областях, и обеспечить их полноценное возвращение в жизнь общества, особенно в плане доступа к жилью и трудоустройству.
......
Поощрение терпимости и взаимопонимания
14. Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что после событий июня 2010 года все еще сохраняется атмосфера дискриминационных настроений, расовых стереотипов и взаимной подозрительности между группой этнического большинства и меньшинствами, широкого распространения националистических высказываний и притеснений. Комитет также обеспокоен отсутствием действенных мер по созданию мирного и открытого общества и всестороннему поощрению терпимости, примирения и взаимопонимания между кыргызским большинством и группами этнических меньшинств (статья 7).
Комитет рекомендует государству-участнику укреплять свои усилия, в частности путем проведения образовательных, культурных и информационнопропагандистских кампаний, в целях борьбы с расовыми стереотипами, дискриминационными настроениями, националистическими высказываниями, в том числе в средствах массовой информации, в целях поощрения примирения, терпимости и взаимопонимания, и формировать мирное и открытое общество. Комитет просит государство-участник представить ему информацию о конкретных результатах таких мер в своем следующем периодическом докладе.
Человеконенавистнические высказывания
18. Отмечая, что в статье 229 Уголовного кодекса предусмотрена ответственность за "действия, направленные на возбуждение национальной, расовой или религиозной вражды, унижение национального достоинства, а равно за пропаганду исключительности, превосходства либо неполноценности граждан по признаку их отношения к религии, национальной или расовой принадлежности", Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность по поводу сообщений, согласно которым человеконенавистнические высказывания некоторых политиков и средств массовой информации, а также заявления дискриминационного характера в адрес некоторых групп меньшинств до сих пор не стали предметом судебного разбирательства и остаются безнаказанными (статьи 4, 6 и 7).
Комитет рекомендует государству-участнику решительно осудить заявления дискриминационного характера и человеконенавистнические высказывания со стороны политиков и средств массовой информации. Комитет, в частности, рекомендует государству-участнику принять надлежащие меры по расследованию таких актов и судебному преследованию и наказанию за них, а также принять надлежащие меры по их предупреждению, в том числе посредством информационно-просветительской работы со средствами массовой информации.
Информация о делах, связанных с расовой дискриминацией
19. Принимая к сведению информацию, представленную государством-участником, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность по поводу отсутствия всеобъемлющей и точной информации о делах, касающихся расовой дискриминации, которые были возбуждены в национальных судах и трибуналах, в особенности о характере таких дел, приговорах и возмещении, предоставленном жертвам. Комитет также выражает обеспокоенность отсутствием разъяснений по поводу доступных жертвам расовой дискриминации эффективных средств правовой защиты и их действенности (статьи 5 и 6).
Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 31 (2005 год) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия, Комитет напоминает, что отсутствие жалоб и исков со стороны жертв расовой дискриминации может являться свидетельством отсутствия конкретного законодательства, незнания о наличии средств судебной защиты, боязни социального осуждения или репрессий или же отсутствия желания действовать у властей, отвечающих за возбуждение преследования. Комитет рекомендует государству -участнику принять все необходимые меры по облегчению доступа к правосудию лиц, относящихся ко всем этническим группам, распространению законодательства, касающегося расовой дискриминации, в целях информирования населения обо всех доступных ему средствах правовой защиты. Он далее рекомендует государству - участнику в своем следующем периодическом докладе представить всеобъемлющую информацию по данному вопросу.
Комитет ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по пятому докладу Кыргызстана 120
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел пятый периодический доклад Кыргызстана (CEDAW/C/KGZ/5) на своих 1833-м и 1835-м заседаниях (см. CEDAW/C/ SR.1833 и CEDAW/C/SR.1835), состоявшихся 2 и 3 ноября 2021 года. Перечень тем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/KGZ/Q/5, а ответы Кыргызстана - в документе CEDAW/C/ KGZ/RQ/5.
...
B. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует прогресс, достигнутый после рассмотрения в 2015 году предыдущего доклада государства-участника в проведении законодательных реформ, в частности принятие следующих законов:
a) Закона об охране и защите от семейного насилия (Закон N 63 от 27 апреля 2017 года);
b) Уголовного кодекса, криминализирующего похищение лица с целью вступления в брак, принуждение к вступлению в брак и брак с несовершеннолетним (статьи 175, 177 и 178), в 2017 году.
5. Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своей институциональной и нормативно-правовой базы, направленные на ускорение ликвидации дискриминации в отношении женщин и содействие обеспечению гендерного равенства, и, в частности, утверждение следующих документов:
a) Пятого Национального плана действий по обеспечению гендерного равенства (2018-2020 годы)
b) Плана действий по выполнению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности о женщинах и мире и безопасности в 2018 году;
c) Плана действий по реализации заключительных замечаний Комитета по четвертому периодическому докладу государства-участника (Постановление правительства N 123-р от 19 апреля 2017 года).
6. Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что в период, прошедший после рассмотрения предыдущего доклада, государство-участник ратифицировало в 2019 году Конвенцию о правах инвалидов.
...
Доступ к правосудию
11. Комитет отмечает принятие Закона "О гарантированной государством юридической помощи" (2016). Однако он с озабоченностью отмечает сохраняющиеся барьеры, препятствующие доступу женщин и девочек к правосудию, включая их ограниченную осведомленность о своих правах и имеющихся средствах правовой защиты, ограничительные критерии для получения доступа к юридической помощи, ограниченное количество центров юридической помощи в сельских и отдаленных районах, недостаточный потенциал судебных и правоохранительных органов, необходимый для применения положений Конвенции, а также гендерную предвзятость судей и устойчивые гендерные стереотипы.
12. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 33 (2015) о доступе женщин к правосудию, Комитет рекомендует государству-участнику устранить барьеры, препятствующие доступу женщин и девочек к правосудию, в том числе путем:
a) повышения осведомленности женщин и девочек, в том числе в сельских районах, об имеющихся средствах правовой защиты для предъявления претензий по поводу нарушения их прав;
b) обеспечения реального доступа всех женщин и девочек к недорогой или, если необходимо, бесплатной юридической помощи, в том числе путем пересмотра Закона о гарантированной государством юридической помощи, адекватного финансирования и субсидирования помещений и коммунальных расходов центров юридической помощи, а также увеличения числа таких центров в сельских районах;
c) повышения осведомленности религиозных лидеров и общественных деятелей с целью дестигматизации женщин, отстаивающих свои права, и организации подготовки по вопросам прав женщин и гендерного равенства для работников судебной системы, полиции и правоохранительных органов с целью устранения гендерных стереотипов и предубеждений судебных органов против женщин, бросающих вызов патриархату.
...
Стереотипы
19. Обеспокоенность Комитета вызывают следующие моменты:
a) сохранение патриархальных взглядов и дискриминационных стереотипных представлений относительно роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, усугубляемых усиливающимся религиозным влиянием, и отсутствие комплексной стратегии по преодолению таких гендерных стереотипов;
b) сохранение дискриминационных гендерных стереотипов и образ женщин, который создается в СМИ.
20. Комитет подтверждает свои предыдущие рекомендации (CEDAW/C/ KGZ/CO/4, п. 16) и рекомендует государству-участнику:
a) разработать и реализовать комплексную стратегию, включая онлайн- домен, ориентированную на общественных деятелей и религиозных лидеров, учителей, девочек и мальчиков, женщин и мужчин, для искоренения дискриминационных стереотипных представлений, касающихся роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и в обществе, с учетом результатов национального исследования "Гендер в восприятии общества" (2016 год);
b) продолжать повышение осведомленности сотрудников СМИ для борьбы с дискриминационными гендерными стереотипами и объективацией женщин и поощрять позитивное изображение женщин как активной движущей силы развития в СМИ; и пересмотреть законодательство об общественном вещании с целью обеспечения учета гендерной проблематики при анализе и мониторинге медиаконтента телеканалов, включая КТРК.
Гендерное насилие и традиции, представляющие опасность для женщин
21. Комитет приветствует принятие Закона об охране и защите от семейного насилия (Закон N 63 от 27 апреля 2017 года) и введение более сурового наказания за похищение женщин и девочек с целью вступления в брак, брак с несовершеннолетним и принуждение к вступлению в брак. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен высоким уровнем гендерного насилия в отношении женщин в государстве-участнике, включая всплеск насилия в семье во время изоляции, обусловленной пандемией коронавирусной болезни (COVID-19), а также сохранением пагубной практики похищения невест. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a) пассивное правоприменение и отсутствие должного контроля за соблюдением Закона об охране и защите от семейного насилия;
b) отсутствие в уголовном законодательстве положений, конкретно криминализирующих некоторые формы гендерного насилия, такие как изнасилование в браке, и тот факт, что сексуальные преступления являются предметом частногосударственного преследования;
c) безнаказанность лиц, совершивших преступления, ограниченное выполнение требований охранных ордеров, отсутствие поддержки пострадавшим от насилия и препятствия доступу женщин и девочек к правосудию в случаях гендерного насилия, включая ревиктимизацию в ходе уголовного процесса;
d) сообщения о проявлениях гендерного насилия в отношении женщин из числа религиозных и этнических меньшинств и женщин, употребляющих наркотики, а также о произвольных задержаниях......
22. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, обновляющую общую рекомендацию N 19, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) пересмотреть Закон об охране и защите от семейного насилия, чтобы он охватывал все формы гендерного насилия и учитывал особые потребности обездоленных и маргинализированных групп женщин, включая женщин-инвалидов, женщин-мигрантов, женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, женщин, употребляющих наркотики....;
b) продолжать усилия по предотвращению похищения женщин с целью вступления в брак (похищения невест), защите жертв и оказанию им помощи, а также судебному преследованию и адекватному наказанию виновных в этих преступлениях в соответствии с рекомендациями Комитета, содержащимися в его докладе о расследовании по статье 8 Факультативного протокола к Конвенции (CEDAW/C/OP.8/KGZ/1);
c) внести поправки в Уголовный кодекс, прямо криминализирующие изнасилование в браке, а также в Уголовно-процессуальный кодекс, чтобы все формы гендерного насилия подлежали публичному судебному преследованию ex officio;
d) обеспечить эффективное расследование и судебное преследование всех случаев гендерного насилия, адекватное наказание виновных и недопущение обязательного направления жертв на процедуры примирения;
e) обеспечить выдачу, эффективное исполнение и контроль за исполнением охранных судебных приказов в случаях домашнего насилия и ввести адекватные, сдерживающие наказания за невыполнение таких приказов;
f) обеспечить доступ женщин и девочек к правосудию и поощрять обращение в правоохранительные органы с жалобами на гендерное насилие, в том числе посредством доступной или, при необходимости, бесплатной юридической помощи, облегчения бремени доказывания и повышения доступности судебной экспертизы, а также продолжать наращивать потенциал судей, прокуроров, полиции и других сотрудников правоохранительных органов в области методов расследования и допроса, учитывающих гендерную специфику;
g) укреплять службы поддержки и защиты жертв, включая круглосуточные "горячие линии", адекватное жилье, медицинскую помощь, психосоциальное консультирование и экономическую поддержку на всей территории государства-участника;
h) активизировать работу по повышению осведомленности широкой общественности о криминальном характере всех форм гендерного насилия, включая домашнее и сексуальное насилие, и о необходимости того, чтобы женщины могли сообщать о таких случаях в правоохранительные органы, не опасаясь мести, стигматизации или повторной виктимизации;
i) преследовать в судебном порядке и должным образом наказывать виновных в случаях проявления гендерного насилия, произвольных задержаний и нападений на женщин из числа религиозных и этнических меньшинств, женщин, употребляющих наркотики.....
Торговля людьми и эксплуатация проституции
23. Комитет приветствует принятие государственной программы и плана действий по борьбе с торговлей людьми (2017-2020 годы) и утвержденные Министерством внутренних дел директивы о выявлении, идентификации и перенаправлении жертв торговли людьми, а также о конфиденциальности личной информации жертв; создание в
2019 году национального механизма перенаправления жертв торговли людьми; и проведение расследований в случаях подозрения в причастности к правонарушениям государственных должностных лиц. Однако Комитет с озабоченностью отмечает, что государство-участник является страной-источником торговли женщинами и девочками в целях сексуальной и трудовой эксплуатации, в том числе в сфере домашнего труда. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a) прекращение в 2021 году деятельности координационного органа по борьбе с торговлей людьми, что препятствует принятию типового порядка действий для национального механизма перенаправления;
b) задержки в принятии проекта плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2021-2024 годы;
c) ограниченные масштабы регистрации и учета, расследований, судебного преследования и вынесения приговоров по делам о торговле женщинами и девочками, несмотря на увеличение числа случаев вербовки жертв через Интернет во время пандемии COVID-19 и введение более мягких наказаний за уголовное преступление торговли людьми;
d) в вопросах выявления жертв и предоставления им соответствующих услуг государство-участник полагается на межправительственные организации, а в вопросах предоставления жертвам временного жилья -- на неправительственные организации;
e) государство-участник не принимает мер по снижению спроса на коммерческие сексуальные услуги и не располагает данными о торговле женщинами и девочками на своей территории, со своей территории и на свою территорию с территории других государств;
f) распоряжение Министерства внутренних дел N 946-р от 14 декабря 2017 года, в частности, касающееся предотвращения принудительного тестирования на ВИЧ женщин, занимающихся проституцией, не выполняется, а информация о нем не распространяется;
24. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 38 (2020) о торговле женщинами и девочками в контексте глобальной миграции и свои предыдущие рекомендации (CEDAW/C/KGZ/CO/4, п. 22), Комитет рекомендует государству-участнику:
a) назначить конкретный правительственный орган координатором межведомственных усилий по борьбе с торговлей людьми, принять и внедрить стандартный порядок действий для национального механизма перенаправления, а также выделить достаточные ресурсы для этого механизма;
b) ускорить принятие проекта плана действий по борьбе с торговлей людьми (2021-2024 годы);
c) повысить эффективность расследования и судебного преследования и ужесточить наказание лиц, виновных в торговле женщинами и девочками, и строго следить за тем, чтобы осужденные преступники отбывали свое наказание; и продолжать устранять коренные причины коррупции среди сотрудников правоохранительных органов и их соучастия в противозаконной деятельности;
d) обеспечить раннее выявление жертв торговли людьми, в том числе среди групп женщин, находящихся в неблагоприятном положении, принять меры для противодействия вербовке жертв через Интернет и повысить эффективность подготовки судей, прокуроров и сотрудников правоохранительных органов по вопросам выявления жертв и методам проведения расследований и допросов с учетом гендерных особенностей, а также расследований и допросов несовершеннолетних;
e) обеспечить женщинам и девочкам, которые стали жертвами торговли людьми, надлежащий доступ к соответствующим службам помощи и поддержки и программам реинтеграции, включая приюты и консультационные услуги, и предоставить адекватное финансирование и/или субсидии на оплату помещений и коммунальных расходов приютов, находящихся в ведении неправительственных организаций, и оказываемых ими услуг по поддержке жертв;
f) обеспечить систематический сбор и анализ данных о торговле людьми в разбивке по возрасту, полу и гражданству жертв и формам такой торговли;
g) проводить кампании по повышению осведомленности о рисках стать жертвой торговли людьми и обеспечить доступ к возможностям получения дохода, финансовой поддержке, юридической помощи, телефонам доверия и необходимой информации женщинам и девочкам-мигрантам перед их отъездом;
h) добиваться снижения спроса на секс в коммерческих целях; осуществлять программы помощи женщинам, желающим прекратить заниматься проституцией, и предлагать им альтернативные возможности для получения дохода; и распространять и эффективно выполнять распоряжение Министерства внутренних дел N 946-р от 14 декабря 2017 года, в том числе путем обеспечения контроля, судебного преследования и наказания сотрудников за проявления полицейского насилия и произвола в отношении женщин, занимающихся проституцией, а также усиления роли прокуратуры в этом отношении.
...
Здравоохранение
35. Комитет с удовлетворением отмечает снижение государством-участником уровня материнской смертности в стране и предоставление с 2015 года обязательного медицинского страхования, оплачиваемого из государственного бюджета в соответствии с Законом о репродуктивных правах. В то же время Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:
a) высокий уровень материнской и младенческой смертности, особенно среди женщин-мигрантов и в отдаленных и сельских районах;
b) недостаточные усилия по охране здоровья женщин-мигрантов, в том числе их сексуального и репродуктивного здоровья и прав, а также рост заболеваемости туберкулезом и ВИЧ/СПИДом;
c) трехкратное увеличение числа женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, за последние 10 лет, связанное с низким уровнем использования презервативов, высокий показатель абортов среди девушек-подростков и ограниченный доступ к сексуальному и репродуктивному здоровью и правам;
d) повышенная заболеваемость раком молочной железы и гинекологическими заболеваниями;
e) отсутствие медицинского страхования для женщин и девочек из числа мигрантов, беженцев и лиц, ищущих убежище;
f) недостаточность питания среди женщин и девочек, особенно в сельских районах, и высокие показатели анемии среди беременных женщин;
g) ограниченность информация о доступе женщин к вакцинации против COVID-19.
36. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 24 (1999) о женщинах и здоровье, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять меры для устранения причин материнской и младенческой смертности путем обеспечения доступа к безопасным абортам и послеабортной реабилитации, а также акушерской помощи, решения проблемы большого числа ранних беременностей и увеличения числа квалифицированных акушерок, в том числе в сельских и отдаленных районах;
b) расширить доступ женщин и девочек к адекватному и недорогому медицинскому обслуживанию путем обеспечения достаточного количества медицинских учреждений с должным образом подготовленным персоналом, в том числе в сельских и отдаленных районах;
c) бороться с коррупцией в системе здравоохранения и гендерным насилием, и дискриминацией со стороны медицинского персонала, особенно в отношении женщин, употребляющих наркотики, женщин с ВИЧ/СПИДом и женщин, занимающихся проституцией;
d) активизировать усилия по расширению доступа женщин-мигрантов к недорогому и высококачественному медицинскому обслуживанию, в том числе путем повышения их осведомленности о своем сексуальном и репродуктивном здоровье и своих правах, а также о риске передачи ВИЧ/СПИДа и туберкулеза, и укрепить систематический сбор и анализ дезагрегированных данных о доступе женщин и девочек-мигрантов к медицинскому обслуживанию;
e) обеспечить конфиденциальный доступ к недорогим современным методам контрацепции, услугам по планированию семьи и тестированию на ВИЧ на всей территории государства-участника, а также обеспечить доступ к бесплатной антиретровирусной терапии для всех женщин и девочек, живущих с ВИЧ/СПИДом, включая женщин, занимающихся проституцией, и в том числе в отдаленных и сельских районах;
f) обеспечить профилактику и диагностику рака молочной железы и гинекологических заболеваний, в том числе путем профессиональной подготовки медицинского персонала и повышения соответствующей осведомленности женщин и девочек, а также доступность для всех пациентов лечения, включая химиотерапию и иммунотерапию в государственных лечебных учреждениях;
g) распространить систему обязательного медицинского страхования на женщин и девочек из числа мигрантов, беженцев и лиц, ищущих убежище, и соответствующим образом пересмотреть Закон о медицинском страховании 1999 года;
h) обеспечить бесплатный доступ к вакцинации против COVID-19 для всех женщин, особенно пожилых и женщин с сопутствующими заболеваниями, а также девочек-подростков, и повысить осведомленность о научно обоснованных преимуществах вакцинации против COVID-19 и устранять недостоверную информацию, распространяемую противниками вакцины.
...
Женщины, живущие с ВИЧ/СПИДом
43. Комитет приветствует решение Конституционной палаты Верховного суда страны от 27 января 2021 года о признании неконституционными положений, лишающих лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом, права на усыновление, опекунство и приемное родительство. Однако Комитет обеспокоен криминализацией передачи ВИЧ/СПИДа через добровольные половые отношения между взрослыми, препятствиями в доступе к медицинскому обслуживанию, дискриминационной терминологией, сообщениями об изоляции женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, от их детей и препятствиями в их доступе к детским учреждениям.
44. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) декриминализировать передачу ВИЧ/СПИДа (статья 149 Уголовного кодекса) через половые отношения по обоюдному согласию между взрослыми людьми;
b) обеспечить доступ к медицинскому обслуживанию, включая конфиденциальное тестирование, антиретровирусную терапию и психологическую поддержку, и конфиденциальность информации о ВИЧ-статусе женщин, а также ввести сдерживающие наказания за разглашение такого статуса;
c) устранить репрессивные элементы эпидемиологического расследования и пересмотреть формулировки кодов ВИЧ-инфекции;
d) принять меры к тому, чтобы женщины, живущие с ВИЧ/СПИДом, не изолировались от своих детей на основании их ВИЧ-статуса и чтобы они имели адекватный доступ к учреждениям по уходу за детьми и не подвергались стигматизации;
e) запретить работодателям требовать сертификат об отсутствии ВИЧ- инфекции для получения и сохранения работы.
Женщины, употребляющие наркотики
45. Комитет обеспокоен проектом законодательных поправок, предусматривающих уголовную ответственность за хранение наркотиков для личного потребления, семейным законодательством, предусматривающим лишение родительских прав на основании наркозависимости родителей, а также отсутствием у женщин, употребляющих наркотики, доступа к программам и учреждениям по снижению вреда.
46. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять меры к тому, чтобы хранение наркотиков для личного пользования без намерения продать их не считалось уголовно наказуемым деянием;
b) внести изменения в статью 74 Семейного кодекса, которая предусматривает автоматическое лишение опеки над ребенком и лишение родительских прав на основании наркотической зависимости родителя;
c) расширить доступ женщин, употребляющих наркотики, к программам и учреждениям по снижению вреда.
...
Брак и семейные отношения
49. Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a) что женщины, которые проходят религиозную свадебную церемонию (никах) без регистрации гражданского брака, не могут пользоваться защитой, предусмотренной Семейным кодексом, и лишаются защиты своих экономических интересов при расторжении брака;
b) что в стране по-прежнему совершается большое число похищений невест без их согласия, браков с несовершеннолетними и принудительных браков, особенно в сельских районах, несмотря на их криминализацию в соответствии со статьями 175, 177 и 178 Уголовного кодекса;
c) широкие масштабы проявлений домашнего насилия;
d) сохранение и социальную легитимацию многоженства;
e) отсутствие дезагрегированных данных о масштабах распространения незарегистрированных гражданских браков, многоженства, браков с несовершеннолетними и принудительных браков и похищения невест.
50. Комитет подтверждает свои предыдущие рекомендации (CEDAW/C/KGZ/CO/4, пункт 36) и рекомендует государству-участнику:
a) принять меры к тому, чтобы религиозные свадебные церемонии могли проводиться только после гражданской регистрации брака, включая пересмотр Закона о вероисповедании и религиозных практиках;
b) защищать права женщин при расторжении религиозных и гражданских браков в соответствии с общей рекомендацией Комитета N 29 (2013) об экономических последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расторжения;
c) продолжать усилия по борьбе с похищением невест, браками с несовершеннолетними и принудительными браками, особенно в сельских районах, включая устранение их коренных причин; поощрение подачи заявлений в правоохранительные органы; наказание членов семьи, религиозных и общинных лидеров или сотрудников правоохранительных органов за соучастие; создание механизмов для выявления таких случаев и обеспечение судебного преследования и адекватного наказания виновных, в соответствии с совместной общей рекомендацией N 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечанием общего порядка N 18 Комитета по правам ребенка (2019) о вредной практике и рекомендациями Комитета, изложенными в его докладе о расследовании в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола к Конвенции;
...
g) принимать меры к тому, чтобы женщины и мужчины имели одинаковые права и обязанности в браке и семейных отношениях и после их расторжения, включая равные родительские права, независимо от их семейного положения, и одинаковые права на выбор фамилии, профессии и места жительства, в соответствии со статьей 16 Конвенции.
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по четвертому докладу Кыргызстана 121
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел четвертый периодический доклад Кыргызстана (CEDAW/C/KGZ/4) на своих 1289-м и 1290-м заседаниях 25 февраля 2015 года (см. CEDAW/C/SR.1289 и 1290). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/KGZ/Q/4, а ответы правительства Кыргызстана - в документе CEDAW/C/KGZ/Q/4/Add.1.
......
B. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует прогресс, достигнутый в проведении законодательных реформ после рассмотрения в 2008 году третьего периодического доклада государства-участника, в частности принятие Национальной стратегии по достижению гендерного равенства до 2020 года (Постановление правительства N 443 от 2012 года).
5. Комитет приветствует тот факт, что после рассмотрения предыдущего доклада государство-участник присоединилось к следующим международным документам:
a) второму Факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленному на отмену смертной казни (2010 год); и
b) Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (2008 год).
C. Основные проблемные области и рекомендации
......
Стереотипы и пагубные виды практики
15. Комитет по-прежнему обеспокоен сохранением глубоко укоренившихся патриархальных представлений и стереотипов о роли и обязанностях женщин и мужчин в семье и обществе, которые носят дискриминационный характер по отношению к женщинам и увековечивают их подчиненное положение в семье и обществе и которые, среди прочего, находят отражение в выборе женщинами образовательных дисциплин и профессий, их ограниченном участии в политической и общественной жизни и неравном участии на рынке труда, а также неравном положении в браке и семейных отношениях. Комитет напоминает, что такие стереотипы также являются коренными причинами насилия в отношении женщин, и выражает обеспокоенность в связи с широким распространением пагубных видов практики, в силу которой женщины подвергаются дискриминации, в частности детских браков и похищения невест, и в связи с тем, что на сегодняшний день государство-участник не принимает последовательных мер в целях изменения или искоренения дискриминационных стереотипов и негативных традиционных представлений, а также пагубных видов практики.
......
Насилие в отношении женщин
17. Отмечая наличие конкретного закона, запрещающего насилие в отношении женщин, Комитет по-прежнему обеспокоен широко распространенным в государстве-участнике насилием в отношении женщин, в особенности бытовым и сексуальным насилием, и отсутствием статистической информации о насилии в отношении женщин и его причинах, дезагрегированной по возрасту, гражданству и типу отношений между жертвой и правонарушителем. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что о случаях насилия в отношении женщин далеко не всегда сообщается, поскольку это считается частным делом и, как правило, выносится на суд старейшин (аксакалов), и что услуги по защите жертв и правоприменительные меры представляются недостаточными ввиду отсутствия приютов для женщин, пострадавших от насилия, и с учетом того, что государство финансирует всего лишь один кризисный центр, действующий в государстве-участнике.
......
Похищение невест
19. Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу непрекращающихся похищений женщин и девочек для принудительного вступления в брак, несмотря на внесенные в Уголовный кодекс поправки, в соответствии с которыми за похищение невест устанавливается уголовная ответственность и ужесточаются меры наказания. Комитет озабочен большим числом браков, которые заключаются в государстве - участнике в результате похищения невесты, особенно в сельских и удаленных районах. Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с тем, что похищение невест социально узаконено и сопровождается обстановкой замалчивания и безнаказанности и что о случаях похищения редко сообщается властям, поскольку это считается частным делом, которое не должно выноситься за пределы семьи. Комитет обеспокоен тем, что в период с 2008 года было осуждено всего одно лицо, виновное в похищении невесты.
......
Торговля людьми и эксплуатация проституции
21. Комитет отмечает принятие Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2013-2016 годы и увеличение предусмотренного в Уголовном кодексе минимального срока наказания за торговлю людьми с трех до пяти лет тюремного заключения. Вместе с тем Комитет обеспокоен:
......
с) широко распространенным насилием и дискриминацией в отношении женщин, занимающихся проституцией, в частности со стороны сотрудников полиции, которые в принудительном порядке заставляют женщин проходить тестирование на ВИЧ/СПИД и наличие других заболеваний, передающихся половым путем; ограниченным характером доступной им помощи; отсутствием специализированных приютов и кризисных центров, доступных для женщин, занимающихся проституцией, и отвечающих их потребностям, а также программ для поддержки женщин, желающих оставить занятие проституцией, и их реинтеграции.
......
Здоровье
29. Комитет отмечает принятие государством-участником программы реформирования системы здравоохранения "Ден соолук" на 2012-2016 годы и перинатальную программу на 2006-2010 годы. Вместе с тем он обеспокоен:
a) ограниченным доступом женщин и девочек к услугам в области здравоохранения в сельских районах, отсутствием квалифицированных специалистов и услуг в области акушерско-гинекологической помощи для женщин, а также ограниченным доступом женщин к надлежащим услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья;
b) тем фактом, что коэффициенты материнской и младенческой смертности по-прежнему остаются высокими, в особенности в сельских районах, вследствие неадекватного пренатального ухода, а также высокими показателями ранней беременности;
c) все возрастающим числом женщин, зараженных ВИЧ/больных СПИДом;
......
30. В соответствии со своей общей рекомендацией N 24 о женщинах и здоровье Комитет призывает государство-участник:
......
b) расширить доступ всех женщин и девочек, в частности тех, кто проживает в сельских районах, к базовым медицинским услугам; и
c) всемерно содействовать соответствующему возрасту просвещению по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующих прав; и расширить доступ к недорогим и безопасным современным контрацептивам и информации по вопросам планирования семьи для женщин и мужчин, а также для девочек и мальчиков на всей территории государства - участника.
......
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по третьему докладу Кыргызстана 122
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел третий периодический доклад Кыргызстана (CEDAW/C/KGZ/3) на своих 856-м и 857-м заседаниях 23 октября 2008 года (см. CEDAW/C/SR.856 и 857). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/KGZ/Q/3, а ответы государства-участника по этим темам и вопросам включены в документ CEDAW/C/KGZ/Q/3/Add.1.
......
Позитивные аспекты
5. Комитет воздает должное государству -участнику за его приверженность осуществлению положений Конвенции, а также за ряд инициатив, направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин и достижение равноправия между мужчинами и женщинами, в том числе посредством принятия Закона о государственных гарантиях равных прав и равных возможностей.
6. Комитет приветствует изменения, внесенные в избирательное законодательство, и внедрение временной системы квот, гарантирующих, что не более 70 процентов списков кандидатов в члены парламента могут состоять из лиц одного и того же пола. Он с удовлетворением отмечает, что в настоящее время представленность женщин в нынешнем составе парламента превышает одну четверть его членов.
......
Насилие в отношении женщин
19. Комитет по-прежнему выражает озабоченность по поводу того факта, что, несмотря на существующее законодательство (закон о социальной и правовой защите от насилия в семье) и другие усилия, по-прежнему широко распространено бытовое насилие. Он также озабочен тем, что полиция не проявляет должного эффективного отношения к подобному насилию и что сотрудники полиции часто предпочитают квалифицировать подобные инциденты как простые акты хулиганства. Кроме того, пострадавшие от такого насилия предпочитают обращаться в кризисные центры, организованные главным образом неправительственными организациями, а не в органы государственной власти. Комитет также выражает озабоченность по поводу отсутствия в докладе государства-участника подробной информации о случаях сексуального насилия в отношении женщин, включая сексуальные домогательства на рабочем месте.
20. В соответствии со своими предыдущими заключительными замечаниями Комитет рекомендует провести по всей стране массовую общественнопросветительскую кампанию в отношении насилия в семье. Он также рекомендует, чтобы государство-член обеспечило эффективное применение существующих правовых норм в данном контексте, в частности сотрудниками правоохранительных органов; чтобы были усилены программы профессиональной подготовки сотрудников полиции и чтобы судебные органы получили в свое распоряжение существующие механизмы, эффективно использовали и укрепляли их в целях обеспечения надлежащей защиты прав пострадавших от бытового насилия. Комитет далее рекомендует выделить необходимые средства из государственного бюджета на цели программ по борьбе с насилием в отношении женщин. Комитет также просит включить в следующий доклад подробную информацию о сексуальном насилии, включая сексуальные домогательства и меры для их искоренения.
21. Комитет по-прежнему серьезно озабочен сохранением случаев похищения невест, несмотря на то, что подобная практика запрещена законодательством, и отмечает, что эта проблема также поднималась в его предыдущих заключительных замечаниях. Он также озабочен тем, что подобная практика приводит к случаям насильственного брака в нарушение статьи 16 Конвенции. Комитет также обеспокоен наличием многоженства, несмотря на то, что оно запрещено законодательством государства-участника.
22. Комитет рекомендует государству-участнику принять незамедлительные меры для обеспечения полного уважения законов, предусматривающих уголовную ответственность за похищение невест, насильственные браки и многоженство. В частности, Комитет настоятельно призывает государство-участник принять надлежащие меры для регистрации, расследования и уголовного преследования всех случаев, связанных с этими явлениями, даже в отсутствие формальных жалоб. Комитет также рекомендует государству-участнику принять срочные и эффективные меры, включая подготовку сотрудников судебных и правоохранительных органов, и проводить на постоянной основе крупномасштабные общественно-просветительские кампании с целью ликвидации подобной практики. В этом отношении критическую роль должны сыграть средства массовой информации. Государству -участнику также предлагается провести анализ причин существования и распространения подобных явлений, с тем чтобы лучше понять, какие меры необходимо принять для их искоренения.
Стереотипы и культурная практика
23. Комитет с озабоченностью отмечает наличие стереотипов, в том числе и в средствах массовой информации, в отношении роли женщин в семье и в обществе. Он также озабочен тем, что подобные стереотипы ставят женщин в невыгодное положение в ряде областей, включая их роль на рынке труда, а также отражаются на их доступе на руководящие должности и влияют на выбор женщинами учебы и профессии.
24. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить политику и осуществить программы, включая агитационные и просветительские кампании, предназначенные для женщин и мужчин, в том числе в средствах массовой информации, и направленные на ликвидацию стереотипов в отношении роли женщин и мужчин в обществе и в семье в соответствии со статьями 2(f) и 5(a) Конвенции. Он также рекомендует поощрять средства массовой информации к созданию позитивного имиджа женщин и к поощрению ценности гендерного равноправия для общества в целом. Он далее призывает государство-участник на периодической основе проводить обзор принятых мер с целью оценки их воздействия, принимать надлежащие меры и сообщить о них Комитету в своем следующем докладе.
......
Уязвимые группы женщин
43. Комитет испытывает озабоченность в связи с сообщениями о дискриминации и домогательствах в отношении женщин по признаку пола, а также в связи с актами домогательств в отношении женщин, занимающихся проституцией, со стороны сотрудников полиции.
44. Государству-участнику предлагается принять все соответствующие меры, с тем чтобы обеспечить применение Конвенции ко всем женщинам без дискриминации, а также принять все необходимые меры, чтобы защитить их от дискриминации и насилия со стороны должностных и частных лиц.
Комитет ООН по экономическим, социальным и культурным правам
Заключительные замечания Комитета по экономическим, социальным и культурным правам по объединенным второму и третьему периодическим докладам Кыргызстана 123
(выдержки)
1. Комитет по экономическим, социальным и культурным правам рассмотрел объединенные второй и третий периодические доклады Кыргызстана об осуществлении Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (E/C.12/KGZ/2-3) на своих 22-м и 23-м заседаниях (см. E/C.12/2015/SR.22 и 23) , состоявшихся 1 и 2 июня 2015 года, и на своем 50-м заседании, состоявшемся 19 июня 2015 года, принял следующие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных документов:
a) Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей - в сентябре 2003 года;
b) второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни, - в декабре 2010 года;
c) Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания - в декабре 2008 года.
4. Комитет положительно оценивает усилия государства-участника по поощрению осуществления экономических, социальных и культурных прав, в том числе принятие:
a) новой Конституции - в июне 2010 года;
b) Закона N 318 "О государственных пособиях" - в декабре 2009 года;
c) Закона N 210 "О минимальной заработной плате" - в октябре 2008 года;
d) Закона N 184 "О государственных гарантиях равных прав и равных возможностей для мужчин и женщин" - в августе 2008 года;
e) Закона N 183 "О продовольственной безопасности" - в августе 2008 года.
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
......
Экономическая эксплуатация
14. Комитет обеспокоен значительным числом детей, являющихся жертвами эксплуатации труда, в том числе наихудших форм детского труда на табачных плантациях. Комитет также с обеспокоенностью отмечает сообщения о том, что дети, помещенные в интернаты, подвергаются принудительному труду. Кроме того, Комитет выражает озабоченность отсутствием достаточно жесткого запрета и уголовной ответственности в связи с использованием детского труда, а также недостаточно эффективным контролем за осуществлением действующего законодательства и слабой координацией этого процесса (статья 7, пункт 3 статьи 10 и статья 13).
......
Насилие в семье
16. Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что бытовое насилие в отношении женщин и детей является широко распространенным и недостаточно регистрируемым явлением, нередко влечет за собой нанесение опасных для жизни телесных повреждений, а жертв такого насилия, среди прочего, лишают пищи или оставляют на улице в холод. Обеспокоенность Комитета также вызывает тот факт, что в отношении насилия в семье, приводящего к причинению легкого вреда здоровью либо физических или психологических страданий, применяются положения кодекса об административной ответственности, а не уголовные наказания, которые позволили бы обеспечить возмещение ущерба жертвам. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с распространенным бездействием сотрудников правоохранительных органов и судов в отношении случаев насилия в семье, передачей многих дел в общинные суды старейшин (аксакалов) и отсутствием приютов для жертв (статья 10).
......
Похищение невест
17. Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что, несмотря на введенную уголовную ответственность, широко распространена практика похищения невест, затрагивающая как женщин, так и несовершеннолетних девочек, и что семьи похищенных женщин или девочек нередко оставляют их с похитителем по экономическим соображениям или потому, что репутация невесты считается запятнанной. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что после вступления в брак невеста считается членом семьи своего мужа, которая в силе препятствовать ее доступу к образованию и трудоустройству (статья 10).
......
Условия содержания под стражей
18. Комитет обеспокоен крайне неудовлетворительными условиями содержания в пенитенциарных учреждениях, в том числе переполненностью и недостаточным обеспечением продовольствием и питьевой водой. Обеспокоенность Комитета также вызывает недостаточная помощь, оказываемая бывшим заключенным в целях их возвращения в общество (статья 10).
......
Доступ к медицинскому обслуживанию
22. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что доступ к медицинскому обслуживанию зачастую ограничен, медицинские учреждения отличаются низким качеством и плохо оснащены, численность персонала и его квалификация являются недостаточными. Комитет также с обеспокоенностью отмечает:
a) дискриминацию в отношении доступа к медицинским услугам, с которой продолжают сталкиваться... инвалиды и лица, живущие с ВИЧ/СПИДом;
b) тот факт, что аборт не охватывается государственной системой медицинского страхования, несмотря на его легальность, из-за чего многие женщины вынуждены прибегать к небезопасным абортам;
c) недостаточное соблюдение законодательства о правах пациентов, касающегося, среди прочего, профессиональной этики и возмещения вреда в случае медицинских ошибок (статья 12).
......
Материнская смертность
24. Комитет выражает обеспокоенность в связи с крайне высокими показателями материнской смертности, которые продолжают расти, и с озабоченностью отмечает нехватку или отсутствие квалифицированных медицинских работников и акушерских услуг (статья 12).
Республика Молдова
Комитет ООН по правам человека
Заключительные замечания Комитета по правам человека по третьему периодическому докладу Республики Молдова 124
1. Комитет рассмотрел третий периодический доклад Республики Молдова (CCPR/C/MDA/3) на своих 3309-м и 3311-м заседаниях (см. CCPR/C/SR.3309 и 3311), состоявшихся 18 и 19 октября 2016 года. На своем 3329-м заседании, состоявшемся 31 октября 2016 года, он принял следующие заключительные замечания.
...
В. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует принятие государством-участником следующих законодательных мер:
a) Закона N 60 о социальной интеграции лиц с ограниченными возможностями, 30 марта 2012 года;
b) Закона N 121 об обеспечении равенства, 25 мая 2012 года;
c) Закона N 140 об особой защите детей, находящихся в ситуации риска, и детей, разлученных с родителями, 14 июня 2013 года;
d) Закона N 325 об оценке институциональной неподкупности, 23 декабря 2013 года;
e) Закона N 137 о реабилитации жертв преступлений, 29 июля 2016 года.
4. Комитет приветствует также ратификацию государством-участником следующих международных договоров или его присоединение к ним:
a) Конвенция о правах инвалидов, 21 сентября 2010 года;
b) Римский статут Международного уголовного суда, 12 октября 2010 года;
c) Конвенция о сокращении безгражданства, 19 апреля 2012 года;
d) Конвенция о статусе апатридов, 19 апреля 2012 года.
С. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
......
Бытовое насилие
15. Отмечая меры, принятые государством-участником по борьбе с бытовым насилием и созданию реабилитационных центров для жертв бытового насилия, Комитет выражает обеспокоенность по поводу сообщений о росте числа случаев бытового насилия в государстве-участнике и отсутствия оперативного и эффективного расследования и судебного преследования по таким делам (статьи 3 и 7).
......
Торговля людьми
19. Приветствуя меры, принятые государством -участником по борьбе с торговлей людьми, и достигнутый прогресс, в том числе в области реабилитации жертв, Комитет все же по-прежнему обеспокоен тем, что женщины и дети продолжают быть жертвами торговли для целей сексуальной эксплуатации и принудительного труда, в том числе в Приднестровье. Он также обеспокоен ограниченной ответственностью лиц, которые, по сообщениям, участвовали или причастны к торговле людьми, включая государственных должностных лиц (статьи 2, 3, 7, 8 и 24).
20. Государству-участнику следует активизировать усилия с целью расследовать, привлекать к ответственности и, в случае вынесения обвинительного приговора, наказывать лиц, занимающихся торговлей людьми, в том числе, где это уместно, государственных должностных лиц, определяя наказание соразмерно тяжести совершенного преступления, а также предоставлять жертвам доступ к эффективным средствам правовой защиты, включая реабилитацию. Ему следует также расширить применение мер по содействию социальной интеграции жертв и предоставлению доступа к качественной медицинской помощи и консультативным услугам на всей территории государства-участника.
Пытки и неправомерное обращение
21. Отмечая шаги, предпринимаемые в целях укрепления правовой защиты от пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, в том числе использование видеокамер для мониторинга обращения с лицами, содержащимися под стражей в полиции, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о применении пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения в государстве-участнике, в частности сотрудниками полиции во время ареста и предварительного расследования. Кроме того, Комитет выражает озабоченность в связи с недостатками в реагировании государства - участника на случаи применения пыток или жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, которое не отвечает соответствующим международным стандартам в области прав человека, особенно в том, что касается:
а) оперативного, тщательного и эффективного расследования всех утверждений в отношении пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения; b) судебного преследования и наказания тех, кто признан виновными, с надлежащими мерами наказания, соразмерными тяжести преступления; и с) предоставления жертвам эффективных средств правовой защиты. Он также обеспокоен тем, что национальному превентивному механизму еще только предстоит достичь эффективности в работе (статьи 2, 7 и 14).
22. Государству-участнику следует принять незамедлительные меры, с тем чтобы:
a) оперативно, тщательно и эффективно расследовать все утверждения о пытках и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения, осуществлять уголовное преследование и, в случае вынесения обвинительного приговора, наказывать виновных, назначая наказание соразмерно тяжести преступления, и предоставлять жертвам эффективные средства правовой защиты, включая реабилитацию;
b) гарантировать лицам, содержащимся под стражей, доступ к адвокатам сразу же после ареста и на всех стадиях содержания под стражей;
c) включить изучение Руководства по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол) во все программы подготовки сотрудников правоохранительных органов;
d) обеспечить национальному превентивному механизму возможность эффективно и без дальнейших задержек выполнять свои функции, в том числе регулярно и без объявлений посещать все места содержания под стражей.
Злоупотребления и неправомерное обращение в интернатах и психиатрических больницах
23. Отмечая шаги, предпринятые государством-участником в целях поощрения и защиты прав инвалидов, в том числе политику, призванную заменить помещение лиц в специализированные учреждения на создание им жилищных условий на базе местного сообщества и усилить контроль за деятельностью интернатных учреждений, Комитет выражает обеспокоенность в связи с:
a) принудительным помещением под стражу и осуществляющимся без их согласия психиатрическим лечением инвалидов по признаку психической или умственной недееспособности;
b) сообщениями о серьезных злоупотреблениях и неправомерном обращении со стороны персонала, обеспечивающего уход, работников здравоохранения и сотрудников психоневрологических интернатов и психиатрических больниц, включая изнасилование, принудительные меры контрацепции, принудительные аборты, пренебрежительное отношение, ограничение свободы и изоляцию, отмечая, в частности, серьезность ситуации в психоневрологическом учреждении в Бельцах, психоневрологическом учреждении в Кочиерах и учреждении для мальчиков и юношей с ограниченными возможностями в Орхее;
c) законодательством в государстве-участнике, которое допускает принудительное прерывание беременности без согласия женщины на основании психосоциального или умственного расстройства (статьи 3, 7, 9 и 16).
24. Государству-участнику следует принять незамедлительные меры, с тем чтобы:
a) пересмотреть свои законы и практику в отношении принудительного помещения под стражу на основании психического или умственного расстройства с целью обеспечения того, чтобы содержание под стражей применялось исключительно в качестве крайней меры и в течение соответствующего как можно более короткого срока, а наличие инвалидности ни в коем случае не могло само по себе служить основанием для лишения свободы;
b) способствовать оказанию психиатрической помощи, призванной сохранять достоинство пациентов, как взрослых, так и несовершеннолетних, а также обеспечить, чтобы психиатрическое лечение без согласия пациента было, как правило, запрещено и применялось в исключительных случаях в качестве крайней меры, когда это совершенно необходимо в интересах соответствующего лица, при условии, что он или она не в состоянии дать согласие, на максимально короткий срок и без каких-либо долгосрочных последствий;
c) защитить инвалидов от дальнейших злоупотреблений и неправомерного обращения, в том числе путем принятия всеобъемлющей, эффективной и независимой системы мониторинга во всех интернатах и психиатрических больницах;
d) проводить оперативные, беспристрастные и тщательные расследования всех утверждений со стороны инвалидов о злоупотреблениях и неправомерном обращении, привлекать виновных к ответственности и предоставлять жертвам эффективные средства правовой защиты;
e) обеспечить, чтобы женщины-инвалиды могли пользоваться своим правом на охрану сексуального и репродуктивного здоровья, в том числе посредством отмены законодательства, позволяющего прерывать беременность без согласия женщины.
Досудебное содержание под стражей
25. Комитет обеспокоен тем, что лица, подозреваемые в совершении преступления, могут быть задержаны в течение 72 часов прежде, чем они предстанут перед судом (статья 9).
26. Государству-участнику следует привести свое законодательство и практику в соответствие со статьей 9 Пакта с учетом принятого Комитетом замечания общего порядка N 35 (2014) о свободе и личной неприкосновенности, в котором
Комитет считает 48 часов в целом достаточным сроком для того, чтобы арестованных лиц доставили в суд.
Условия содержания под стражей
27. Отмечая меры, принятые государством -участником в целях улучшения условий содержания под стражей, в том числе путем строительства новых пенитенциарных учреждений, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что проблемы переполненности учреждений, насилия среди заключенных, плохих санитарно-гигиенических условий и отсутствия доступа к надлежащему медицинскому обслуживанию остаются нерешенными. Он выражает особую озабоченность ситуацией в тюрьме в Сороках (статья 10).
28. Государству-участнику следует предпринять конкретные шаги в целях улучшения условий содержания в тюрьмах и пенитенциарных учреждениях в соответствии с Пактом и Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы). В связи с этим государству -участнику следует рассмотреть возможность не только строительства новых тюрем, но и более широкого применения приговоров, не связанных с лишением свободы, таких как электронное наблюдение, условно-досрочное освобождение и общественнополезные работы.
......
Правосудие по делам несовершеннолетних
39. Отмечая многочисленные меры, принятые государством-участником в целях создания "дружественной ребенку системы правосудия", Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что: а) не установлено каких-либо ограничений сроков, касающихся досудебного содержания детей под стражей в ходе всего процесса судопроизводства; b) уровень образования и психологическая поддержка в местах содержания под стражей остаются ненадлежащими; с) качество оказываемой адвокатской помощи детям, находящимся в конфликте с законом, является нестабильным; d) одиночное заключение может использоваться в течение нескольких дней в качестве дисциплинарной меры; и е) дети, осужденные за преступления, иногда содержатся в пенитенциарных учреждениях для взрослых (статьи 10, 14 и 24).
Заключительные замечания Комитета по правам человека по второму периодическому докладу Республики Молдова 125
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел второй периодический доклад, представленный Республикой Молдова (CCPR/C/MDA/2), на своих 2659-м и 2660-м заседаниях 13 и 14 октября 2009 года и на своем 2682-м заседании 29 октября 2009 года принял следующие заключительные замечания.
......
В. Положительные аспекты
3. Комитет приветствует следующие законодательные и другие меры, принятые после рассмотрения первоначального доклада государства-участника:
a) изъятие из Основного закона в соответствии с Законом N 185 -XVI от июня 2006 года положения, допускающего применение смертной казни "за деяния, совершенные во время войны или при неизбежной угрозе войны";
b) внесение в Уголовный кодекс в 2005 году поправки, включающей в него положение, квалифицирующее пытки как преступление;
c) принятие в феврале 2006 года закона "Об обеспечении равных возможностей для женщин и мужчин";
d) принятие в 2004 году Национальной стратегии по предупреждению коррупции и борьбе с ней;
e) принятие Национального плана по содействию обеспечению гендерного равенства в обществе на период 2006-2009 годов; и
f) ратификацию второго Факультативного протокола к Пакту, Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации дискриминации в отношении женщин.
С. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
......
8. Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с заслуживающими доверия сообщениями о грубых нарушениях прав человека участников акций протеста в ходе демонстраций, проходивших после выборов в апреле 2009 года. В связи с этим Комитет принимает к сведению заявление делегации о том, что сотрудники правоохранительных органов "действовали с превышением своих полномочий". Он особенно обеспокоен сообщениями о произвольных арестах, применении насильственных методов пресечения массовых беспорядков, включая избиения, а также о применении пыток и неправомерном обращении с лицами, задержанными в связи с демонстрациями, проходившими после выборов (статьи 2, 6, 7, 9 и 21).
Государству-участнику следует:
a) провести тщательное расследование утверждений о злоупотреблениях со стороны должностных лиц правоохранительных органов в ходе демонстраций в апреле 2009 года с привлечением независимого и беспристрастного органа, выводы которого следует обнародовать;
b) принять меры для обеспечения того, чтобы сотрудники правоохранительных органов, признанные виновными в применении пыток и в неправомерном обращении с участниками акций протеста, в том числе лица командного состава, были привлечены к ответственности на основе судебного преследования и применения соответствующих дисциплинарных мер и чтобы на время проведения расследования причастные к этому сотрудники отстранялись от своих должностных обязанностей;
c) обеспечить выплату надлежащей компенсации жертвам пыток и других форм неправомерного обращения, допущенных в ходе демонстраций в апреле 2009 года, независимо от результатов уголовного преследования лиц, совершивших эти акты, и предоставление жертвам надлежащей медицинской помощи и услуг психологической реабилитации;
d) обеспечить уважение права на свободу собраний в соответствии со статьей 21 Пакта, в том числе на основе применения закона "О собраниях" 2008 года, и ввести в действие гарантии, такие как соответствующая подготовка для обеспечения того, чтобы подобные нарушения прав человека со стороны сотрудников правоохранительных органов впредь не допускались.
9. Комитет с серьезной обеспокоенностью отмечает случаи применения пыток и неправомерного обращения в полицейских участках и других местах содержания под стражей в государстве-участнике. Несмотря на представленную делегацией информацию о том, что закон вменяет в обязанность прокурорским работникам проводить ежедневные инспекции изоляторов временного содержания, в ходе которых, как указало государство-участник, задержанные могут свободно общаться с прокурорским работником, Комитет обеспокоен широкомасштабным применением пыток. Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с тем, что жалобы на применение пыток часто должным образом не регистрируются и не расследуются и что существует склонность отклонять жалобы как "явно необоснованные". Кроме того, Комитет отмечает недостаточность существующих средств правовой защиты, а именно то, что Комиссия по рассмотрению жалоб не функционирует, а Парламентский адвокат, которому также могут направляться жалобы, имеет крайне ограниченные средства для рассмотрения жалоб (статьи 2, 7 и 10). Государству-участнику следует:
a) принять безотлагательные меры с целью положить конец применению пыток в полиции и в других местах содержания под стражей, в том числе на основе надлежащей подготовки должностных лиц органов полиции и пенитенциарных учреждений, расследования всех жалоб на пытки и другие формы неправомерного обращения, судебного преследования и наказания виновных и обеспечения применения закона, запрещающего допускать к рассмотрению показания, полученные под пыткой; и
b) обеспечить доступность эффективных средств правовой защиты, в случае необходимости с предоставлением компенсации, для жертв пыток и других форм неправомерного обращения.
......
12. Комитет обеспокоен тем, что лица, инфицированные ВИЧ/СПИДом, сталкиваются с проблемами дискриминации и стигматизации в государстве - участнике, в том числе в сферах образования, занятости, жилья и здравоохранения, и что в рамках иммиграционных правил иностранцы произвольно подвергаются проверке на ВИЧ/СПИД. В частности, Комитет обеспокоен тем, что специалисты в сфере здравоохранения не всегда соблюдают принцип конфиденциальности информации о пациентах. Он обеспокоен также тем, что законодательство запрещает усыновление детей с ВИЧ/СПИДом, в связи с чем они лишаются семейного окружения (статьи 2, 17 и 26).
Государству-участнику следует принять меры для преодоления проблемы стигматизации лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом, в частности путем проведения информационно-просветительских кампаний по ВИЧ/СПИДу, и следует внести поправки в свое законодательство и нормативные основы в целях отмены запрета на усыновление детей с ВИЧ/СПИДом, а также любых других дискриминационных законов или норм, касающихся ВИЧ/СПИДа.
13. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в соответствии с постановлением, принятым в августе 2009 года, лица, больные туберкулезом, могут подвергаться принудительному задержанию в обстоятельствах, в которых они считаются "уклоняющимися от лечения". В частности, в постановлении четкое не прописано, что представляет собой уклонение от лечения, и не предусматривается, в частности, принцип конфиденциальности информации о пациенте или возможность судебного обжалования решения о принудительном задержании пациента (статьи 2, 9 и 26).
Государству-участнику следует в безотлагательном порядке пересмотреть эту меру с целью привести ее в соответствие с положениями Пакта и обеспечить должный баланс между любыми принудительными мерами, обусловленными заботой о здоровье населения, и уважением прав пациентов, гарантировать возможность судебного обжалования и принцип конфиденциальности информации о пациенте и принять иные меры для обеспечения гуманного обращения с больными туберкулезом.
......
15. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что показатели участия женщин на рынке труда по-прежнему гораздо ниже, чем у мужчин, и что в силу, в частности, культуры гендерной сегрегации на рабочем месте разрыв в уровнях заработной платы между мужчинами и женщинами по-прежнему велик. Отдавая должное таким мерам, как Национальный план по содействию обеспечению гендерного равенства в обществе, охватывающий период 2006-2009 годов, и закон "Об обеспечении равных возможностей для женщин и мужчин", он все же обеспокоен тем, что представленность женщин на руководящих должностях как в государственном, так и в частных секторах, в особенности в судебной системе, выборных органах и академических учреждениях, по-прежнему мала (статьи 3 и 25).
Государству-участнику следует укрепить применение существующих правовых основ или основ политики для обеспечения равного доступа женщин на рынок труда и получения ими равной платы за труд равной ценности. Ему следует также активизировать усилия по достижению реального равенства между мужчинами и женщинами при осуществлении прав, гарантированных Пактом, и в связи с этим следует принять меры по поощрению увеличения представленности женщин на руководящих должностях в государственном и частном секторах.
16. Комитет приветствует решение, вынесенное 25 сентября 2009 года судом в городе Анений-Ной о защите лица, проходящего жертвой по делу о насилии в семье. Тем не менее он выражает свою обеспокоенность в связи с широким распространением насилия в семье в государстве-участнике, редким принятием мер вмешательства со стороны судебных органов, ограниченным числом и вместимостью приютов для жертв насилия в семье, а также в связи с сообщениями о том, что меры вмешательства со стороны полиции, когда речь идет о насилии в семье, считаются обоснованными только в том случае, если это сопряжено с причинением серьезного вреда здоровью (статьи 3, 7 и 26).
Государству-участнику следует обеспечить применение закона о насилии в семье и предоставление поддержки жертвам посредством создания дополнительных приютов, обеспечения бесплатных консультативных услуг и принятия таких других мер, которые могут быть сочтены необходимыми для защиты жертв. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить подготовку по вопросам расследования случаев насилия в семье для всех специалистов, задействованных в таких делах, включая сотрудников полиции, работников прокуратуры, судей и социальных работников, с заострением внимания на гендерных аспектах насилия в семье. Государству - участнику следует также представить в своем следующем докладе информацию о распространенности случаев насилия в семье, о мерах, принятых для борьбы с ним, включая использование запретительных судебных приказов, а также о результативности любых таких мер.
17. Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на принятие национальной стратегии в области здравоохранения (2005-2015 годы), показатели искусственного прерывания беременности в государстве-участнике высоки. В связи с этим он отмечает, что закон об обязательном медицинском страховании, предусматривающий включение контрацептивов в базовый пакет выплачиваемых пособий, не был введен в действие. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что, хотя искусственное прерывание беременности не запрещено в законодательном порядке, были отмечены случаи, когда женщины привлекались к ответственности за убийство/детоубийство после искусственного прерывания беременности, и что в тюрьме для них не предусмотрено предоставление медицинских услуг после абортов (статьи 3, 9 и 10). Государству-участнику следует:
a) предпринять шаги для искоренения использования искусственного прерывания беременности в качестве метода контрацепции путем, в частности, обеспечения предоставления недорогих средств контрацепции и организации просвещения по вопросам репродуктивного и сексуального здоровья в рамках школьных программ и для широкой общественности;
b) последовательно применять закон для того, чтобы женщины, искусственно прерывающие беременность, не подвергались уголовному преследованию за убийство/детоубийство;
c) освободить любых женщин, отбывающих в настоящее время наказание по таким обвинениям; и
d) обеспечить предоставление надлежащих медицинских услуг в пенитенциарных учреждениях женщинам, сделавшим аборты.
18. Комитет приветствует принятие закона "О предупреждении и пресечении торговли людьми" 2005 года и создание Реабилитационного центра для жертв торговли людьми. Вместе с тем он по-прежнему обеспокоен тем, что государство - участник остается страной происхождения и транзита в торговле людьми, особенно женщинами и детьми, несмотря на принятие законодательства и политики в этой области (статьи 3, 7, 8 и 26).
Государству-участнику следует повысить эффективность осуществления своих законов и политики в области пресечения торговли людьми, в том числе посредством более целенаправленных усилий по преследованию правонарушителей и защите жертв. Государству-участнику следует также расширить применение мер по оказанию содействия в социальной реинтеграции жертв и предоставлению реального доступа к медицинским и консультативным услугам во всех районах страны.
19. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что установленный законом максимальный срок содержания под стражей в полиции после ареста составляет 72 часа и что к тому же этот срок часто превышается. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что мера пресечения в виде предварительного заключения определяется путем ссылки на наказание, предусмотренное за правонарушение, в совершении которого обвиняют задержанного. Комитет обеспокоен также тем, что, согласно информации, представленной делегацией, этот срок может продлеваться на 6-12 месяцев в зависимости от предъявляемого обвинения, подлежит обжалованию в судебном порядке только раз в квартал и может быть продлен по усмотрению Генерального прокурора (статьи 9 и 14).
Государству-участнику следует ограничить срок содержания под стражей в органах полиции после ареста и срок предварительного заключения в соответствии с пунктом 3 с) статьи 14 Пакта и следует обеспечить полное уважение положений статьи 9. В связи с этим государству-участнику следует принять к сведению Замечание общего порядка N 32 (2007 год) о праве на равенство перед судами и трибуналами и на справедливое судебное разбирательство и Замечание общего порядка N 8 (1982 год) о праве на свободу и личную неприкосновенность.
20. Комитет приветствует меры, принятые государством-участником для применения методов, альтернативных задержанию, в случае детей, находящихся в конфликте с законом, таких как условное наказание и посредничество, но по-прежнему обеспокоен частым использованием заключения под стражу (статьи 9, 10, 14 и 24). Государству-участнику следует:
a) продолжать расширять использование своего подхода к ювенальной преступности посредством устранения лежащих в ее основе социальных факторов и использования тюремного заключения только в качестве крайней меры;
b) обеспечить прохождение всеми специалистами, задействованными в системе ювенальной юстиции, подготовки по соответствующим международным стандартам, включая Руководящие принципы Организации Объединенных Наций, касающиеся правосудия в вопросах, связанных с участием детей-жертв и свидетелей преступлений (резолюция 2005/20 Экономического и Социального Совета); и
c) принять на вооружение политику, направленную на уменьшение случаев рецидивизма.
21. Отмечая значительное уменьшение общего числа заключенных в тюрьмах государства-участника, Комитет, тем не менее, обеспокоен переполненностью отдельных пенитенциарных учреждений и сохранением суровых условий содержания в них, включая недостаточную вентиляцию и освещение, неудовлетворительные санитарно-гигиенические условия и отсутствие надлежащего доступа к медицинским услугам. Комитет отмечает информацию делегации о том, что все лица, заключаемые под стражу, имеют право на прохождение медицинского освидетельствования по их просьбе, но по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что такие обследования в случае их проведения часто бывают поверхностными (статья 10).
Государству-участнику следует в неотложном порядке обеспечить улучшение условий содержания под стражей для их приведения в соответствие со стандартом, установленным в пункте 1 статьи 10 Пакта.
......
26. Комитет обеспокоен сообщениями об использовании имеющими политическое влияние группами и лицами законов о диффамации против независимых журналистов. Он с обеспокоенностью отмечает также сообщения о преследовании работников независимых телеканалов (статьи 19 и 26).
Комитет ООН против пыток
Заключительные замечания Комитета против пыток по третьему периодическому докладу Республики Молдова 126
1. Комитет против пыток рассмотрел третий периодический доклад Республики Молдова (CAT/C/MDA/3) на своих 1572-м и 1575-м заседаниях, состоявшихся 7 и 8 ноября 2017 года (CAT/C/SR.1572 и 1575), и принял настоящие заключительные замечания на своих 1600-м и 1602-м заседаниях, состоявшихся 27 и 28 ноября 2017 года.
...
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует заявление о признании компетенции Комитета получать и рассматривать сообщения в соответствии со статьями 21 и 22 Конвенции, сделанное государством-участником 2 сентября 2011 года, а также его присоединение к числу участников или ратификацию следующих международных договоров:
a) Конвенции о правах инвалидов - 21 сентября 2010 года;
b) Римского статута Международного уголовного суда - 12 октября 2010 года;
c) Конвенции о статусе апатридов и Конвенции о сокращении безгражданства - 19 апреля 2012 года.
4. Комитет также приветствует инициативы государства-участника по пересмотру своего законодательства в областях, имеющих отношение к Конвенции, включая:
a) принятие поправок к Уголовному кодексу: ужесточение санкций за совершение актов пыток, установление уголовной ответственности за действия, которые представляют собой бесчеловечное или унижающее достоинство обращение или наказание (пункт 1 статьи 166 Уголовного кодекса), упразднение срока исковой давности для пыток или жестокого обращения (пункт 8 статьи 60) и сделанное в ноябре 2012 года заявление о том, что за совершение актов пыток не могут назначаться более мягкие наказания, чем те, которые предусмотрены законом (статьи 60, 79 и 107); признание того, что насилие в семье является уголовным преступлением (пункт 1 статьи 201); и включение в Уголовный кодекс статьи 1331 о криминализации супружеского изнасилования (9 июля 2010 года);.
b) внесение поправки в Исполнительный кодекс путем добавления статьи 175 1, в которой говорится, что задержание до 72 часов в качестве меры процессуального принуждения должно обеспечиваться в изоляторах временного содержания (1 марта 2012 года);
c) принятие Закона N 52 о Народном адвокате (Омбудсмене) от 3 апреля 2014 года; и создание Совета по предотвращению пыток в качестве национального превентивного механизма в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (24 октября 2016 года);
d) принятие Закона N 137 о реабилитации жертв преступлений от 29 июля 2016 года;
e) принятие Закона о прокуратуре в рамках реформы судебной системы (август 2016 года);
f) принятие Закона N 121 об обеспечении равенства в целях предотвращения насилия по признаку расовой, этнической и религиозной принадлежности и наказания за него от 25 мая 2012 года.
5. Комитет далее приветствует инициативы государства-участника по внесению поправок в свою политику, программы и административные меры в целях осуществления Конвенции, включая:
a) решение премьер-министра о создании Специального комитета по выявлению жертв насилия после проведения выборов среди гражданских лиц и сотрудников полиции и оказанию им помощи (15 апреля 2010 года);
b) создание подразделения по борьбе с пытками в Генеральной прокуратуре (4 мая 2010 года); подготовка в сотрудничестве с Управлением омбудсмена плана действий по борьбе с пытками и жестоким обращением в пенитенциарной системе (сентябрь 2012 года); принятие совместного постановления и нормативного положения о выявлении и регистрации предполагаемых случаев применения пыток и жестокого обращения - в этих документах указывается, что Генеральная прокуратура должна быть уведомлена в течение 24 часов о любом предполагаемом случае применения пыток и жестокого обращения (31 декабря 2013 года); и создание нового национального превентивного механизма (2016 год);
c) принятие Закона об утверждении стратегии реформы системы правосудия на период 2011-2016 годов (ноябрь 2011 года); последующее утверждение плана действий по его осуществлению на период 2011-2016 годов (февраль 2012 года); и его продление до конца 2017 года (декабрь 2016 года);
d) утверждение нормативного положения об организации и функционировании реабилитационных центров для жертв насилия в семье (2010 год);
e) утверждение Национального плана действий в области прав человека на период 2012-2014 годов (7 марта 2012 года) и разработка Национального плана в области прав человека на период 2017-2021 годов;
f) утверждение Национальной программы по психическому здоровью (28 декабря 2012 года);
g) принятие Стратегии по защите детей и семьи на период 2013-2020 годов (2013 год);
h) принятие Плана действий по сокращению жестокого обращения, злоупотребления и дискриминации в отношении лиц, находящихся под стражей в полиции, на 2017-2020 годы (сентябрь 2017 года) с целью осуществления Стратегии развития полиции на 2016 - 2020 годы (май 2016 года);
i) принятие Стратегии развития пенитенциарной системы на 2016-2020 годы (декабрь 2016 года).
A. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Нерассмотренные вопросы последующей деятельности, связанные с предыдущим циклом представления докладов
6. Комитет принимает к сведению отсутствие у государства-участника возможности осуществлять эффективный контроль на территории Приднестровья, что препятствует применению Конвенции в этом регионе 127.
7. В своих предыдущих заключительных замечаниях (см. CAT/C/MDA/CO/2, пункт 33) Комитет просил Республику Молдова предоставить дополнительную информацию в отношении вопросов, вызывающих особую озабоченность, в частности информацию в отношении: национального превентивного механизма и отсутствия ясности в отношении того, что он представляет собой (пункт 13); чрезмерного применения силы сотрудниками правоохранительных органов, в особенности в связи с демонстрациями, состоявшимися после выборов в апреле 2009 года, и сообщений о пытках и жестоком обращении с лицами, задержанными в связи с этими событиями (пункт 15); служащих полиции и других сотрудников правоохранительных органов, которые носили маски и не имели идентификационных жетонов во время демонстраций, состоявшихся после выборов в апреле 2009 года, что препятствовало последующему расследованию жалоб на применение пыток или жестокое обращение (пункт 16); отсутствия конкретного закона, предусматривающего предоставление полной компенсации жертвам пыток и жестокого обращения (пункт 20); и насильственного задержания лиц, больных туберкулезом (пункт 24). Комитет выражает государству-участнику признательность за принятые в связи с этими вопросами меры и содержательную информацию, представленную 14 февраля 2011 года (см. CAT/C/MDA/CO/2/Add.1) и в последующем докладе государства- участника, а также в ходе интерактивного диалога. Вместе с тем он с сожалением отмечает отсутствие ответа на его просьбу о представлении дополнительной информации, которая содержалась в письме от 16 апреля 2012 года, направленном докладчиком по вопросу о последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями. С учетом этой информации и озабоченностей, высказанных ниже (см. пункты 12, 13, 15, 16, 19, 20, 29 и 30 настоящих заключительных замечаний), Комитет считает, что рекомендации, указанные в пунктах 13, 15, 16, 20 и 24 его предыдущих заключительных замечаний, не были выполнены.
Основные правовые гарантии
8. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что:
a) лица, лишенные свободы, не пользуются всеми основными правовыми гарантиями с момента их задержания и, в частности, что лица, лишенные свободы, на практике не имеют возможности обеспечить присутствие своих адвокатов в ходе всех слушаний;
b) арестованные лица не всегда проходят медицинское обследование сразу после лишения свободы, причем такие обследования часто проводятся лишь на второй день после их поступления в так называемые полицейские изоляторы, и что в некоторых случаях эти обследования осуществляются медработниками со средним образованием и могут ограничиваться всего лишь вопросами о состоянии здоровья;
c) журналы учета задержанных лиц не обновляются и что информация о применении и сроке действия специальных мер в отношении лиц, лишенных свободы, в том числе во время их перевозки, не регистрируется в согласованном порядке (статьи 2, 11-13 и 16).
9. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы на практике все задержанные лица, включая арестованных лиц и лиц, находящихся в предварительном заключении, с момента лишения свободы пользовались всеми основными правовыми гарантиями против пыток. Государству-участнику следует следить за предоставлением таких гарантий и обеспечивать, чтобы любое должностное лицо, которое не предоставило их на практике, подвергалось дисциплинарному или иному соответствующему наказанию. В частности, государству-участнику следует обеспечить:
a) право задержанных лиц на незамедлительный и конфиденциальный доступ к квалифицированному и независимому адвокату сразу после ареста и на всех этапах содержания под стражей, включая слушания;
b) право задержанных лиц запрашивать и проходить медицинское освидетельствование, проводимое независимым врачом в конфиденциальном порядке в течение 24 часов с момента их прибытия в место содержания под стражей;
c) право задержанных лиц на получение информации, касающейся их задержания, включая информацию о применении и сроке действия специальных мер, отраженную в журнале учета по месту содержания под стражей и в центральном реестре лиц, лишенных свободы, с тем чтобы их адвокаты и члены их семей могли иметь доступ к ней в соответствии со Сводом принципов защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме;
d) дисциплинарное или судебное преследование должностных лиц, которые лишают задержанных лиц основных правовых гарантий, в соответствии с требованиями закона.
Предварительное заключение
10. Комитет обеспокоен тем, что:
a) лица, подозреваемые в совершении преступления, могут содержаться в так называемых полицейских изоляторах в течение 72 часов после ареста до того, как их доставят к судье, и что некоторые из них задерживались на срок до двух месяцев;
b) что превентивный арест и задержание, подразумевающие, что именно в этот момент соответствующие лица в наибольшей степени уязвимы к пыткам и жестокому обращению, применяются в избыточной мере даже в тех случаях, когда совершенное преступление не подпадает под действие положений о превентивном аресте и задержании; что число лиц, помещенных в предварительное заключение, увеличилось более чем на 20% с 2013 года; и что альтернативы задержанию используются лишь в редких случаях;
c) чрезмерное использование такого средства, как досудебное содержание под стражей, вызывает переполненность во всех местах временного содержания под стражей и что в таких местах существуют ненадлежащие материальные условия, включая грязные и плохо вентилируемые камеры, отсутствие отопления в зимний период времени и открытые отхожие места, расположенные непосредственно в камерах;
d) отсутствуют какие-либо служебные инструкции или положения для сотрудников, которые занимаются арестованными лицами с психическими расстройствами или умственными недостатками;
e) отсутствует ясность в отношении юридического и фактического закрытия полицейских изоляторов временного содержания, которые считаются непригодными для использования (статьи 2, 11 и 16).
11. Государству-участнику следует:
a) обеспечить, чтобы все лица, арестованные по уголовным обвинениям, доставлялись к судье в течение 48 часов и чтобы до суда никто не содержался под стражей дольше, чем это предписано законом, в связи с подозрением в совершении преступления, в отношении которых превентивное задержание не предусмотрено законом, или в изоляторах, которые считаются непригодными для использования; и предоставлять возмещение ущерба, причиненного жертвам необоснованного и длительного досудебного содержания под стражей;
b) внести поправки в свое законодательство и принять все необходимые меры для сокращения продолжительности предварительного заключения, которое должно использоваться в качестве исключения и в качестве крайней меры и применяться в течение ограниченного периода времени в соответствии с международными стандартами; и рассмотреть вопрос о замене досудебного содержания под стражей, используемого в контексте мелких преступлений, мерами, не связанными с тюремным заключением, включая электронное наблюдение;
c) улучшить материальные условия в изоляторах временного содержания и местах предварительного заключения и обеспечить, чтобы те, которые считаются непригодными для содержания задержанных лиц, не использовались;
d) обеспечить, чтобы так называемые полицейские изоляторы и места досудебного задержания действовали на основании служебных инструкций и имели квалифицированный персонал для взаимодействия с лицами с психическими расстройствами или умственными недостатками.
Безнаказанность лиц, виновных в применении пыток и жестокого обращения
12. Комитет серьезно обеспокоен сообщениями о том, что большинство случаев пыток и жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения в контексте уголовного расследования приписываются служащим полиции и сотрудникам правоохранительных органов в период задержания и предварительного расследования и что сотрудники правоохранительных органов вызывают насилие среди заключенных с целью наказания или поиска сотрудничества со стороны конкретных задержанных лиц. Комитет также обеспокоен низким числом процедур уголовного преследования, которые в соответствии с пунктом 1 статьи 166 Уголовного кодекса должны проводиться в связи с утверждениями о пытках и жестоком обращении во время предварительного заключения и которые возбуждались в отношении менее 20% зарегистрированных случаев применения пыток, и очень низким числом приговоров, вынесенных виновным лицам.
13. В частности, Комитет обеспокоен тем, что, хотя прокуратура зарегистрировала 108 жалоб на насилие, которое имело место после выборов, состоявшихся 7 апреля 2009 года, и в результате которого пострадали более 600 лиц и погибли 4 человека, к ответственности были привлечены менее 10 человек и на сегодняшний день никто не понес наказания в виде лишения свободы. Комитет также обеспокоен недавними случаями, свидетельствующими о том, что меры, применявшиеся для активизации процесса расследования утверждений о применении пыток, не действуют на практике. В этой связи Комитет ссылается на смерть Андрея Брагуцы 26 августа 2017 года, которая, как сообщается, наступила после того, как он был жестоко избит сотрудниками полиции и четырьмя сокамерниками при попустительстве со стороны других присутствовавших на месте происшествия полицейских и впоследствии заболел пневмонией в больнице при пенитенциарном учреждении N 16 в обстоятельствах, предполагающих грубую халатность. Хотя в связи с этим делом уголовное обвинение было предъявлено трем сотрудников полиции и четырем заключенным, находившимся в следственном изоляторе, Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на принятие совместного постановления и нормативного положения о выявлении и регистрации предполагаемых случаев применения пыток и жестокого обращения, ни одно из многих должностных лиц, которые обязаны выполнять это постановление и которые видели, что г-н Брагуца получил травмы, в течение 10 дней так и не сообщило об этом в подразделение по борьбе с пытками, созданное в Генеральной прокуратуре, которой стало известно о смерти г-на Брагуцы из средств массовой информации (статьи 2, 4, 11-13 и 16).
14. Государству-участнику следует:
a) выступить с публичным заявлением на самом высоком уровне, недвусмысленно подтвердив свою политику абсолютной нетерпимости в отношении безнаказанности за акты пыток и жестокого обращения и указав, что расследования будут проводиться и что судебное преследование будет незамедлительно возбуждаться против лиц, виновных в применении пыток, и лиц, причастных к таким действиям;
b) обеспечить, чтобы все сообщения о пытках и жестоком обращении с участием государственных должностных лиц и неофициальных соумышленников расследовались оперативно, эффективно и беспристрастно независимым механизмом, не имеющим какой-либо институциональной или иерархической связи с следователями или предполагаемыми преступниками;
c) обеспечить, чтобы лица, находящиеся под следствием за совершение актов пыток или жестокого обращения, немедленно отстранялись от выполнения своих обязанностей на протяжении всего периода расследования;
d) разработать служебные инструкции и обучать служащих полиции, прокуроров, судей, сотрудников тюрем и всех сотрудников, занимающихся оказанием медицинских услуг, методам налаживания взаимодействия с лицами с психическими и психосоциальными расстройствами, и включить Руководство по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол) во все учебные программы, предназначенные для сотрудников правоохранительных органов. Обеспечить возбуждение процедур оперативного и независимого расследования в тех случаях, когда во время медицинского освидетельствования, проводимого государственными или независимыми врачами, обнаруживаются признаки пыток или жестокого обращения;
e) передать вопросы, связанные с деятельностью изоляторов временного содержания, из ведения Министерства внутренних дел в ведение Министерства юстиции в качестве меры по предотвращению пыток и жестокого обращения в соответствии с рекомендациями Комитета, содержащимися в его предыдущих заключительных замечаниях (см. CAT/C/CR/30/7, пункт 6 i) и CAT/C/MDA/CO/2, пункт 9);
f) обеспечить в законодательном порядке и на практике, чтобы каждый человек имел доступ к независимому и эффективному механизму рассмотрения жалоб в отношении пыток и жестокого обращения со стороны сотрудников правоохранительных органов, который позволяет оперативно расследовать их и принимать надлежащие меры, и распространить информацию об этом механизме среди общественности;
g) обеспечить, чтобы должностные лица подвергались дисциплинарному взысканию в связи с их неспособностью провести эффективное расследование жалоб на применение пыток или жестокое обращение или отказом осуществлять сотрудничество в ходе расследования любой из таких жалоб;
h) обеспечить проведение беспристрастных и эффективных расследований в отношении утверждений о применении пыток и жестоком обращении, связанных с актами насилия, которые имели место после выборов, состоявшихся 7 апреля 2009 года;
i) обеспечить эффективное и беспристрастное расследование обстоятельств, связанных со смертью г-на Брагуцы, включая предполагаемое соучастие должностных лиц в его избиении и отказ оказать оперативную медицинскую помощь, обвинения в медицинской халатности и предполагаемую неспособность многих должностных лиц проинформировать соответствующие органы о подобном обращении с ним, и в судебном порядке преследовать виновных лиц.
......
Условия содержания под стражей
17. Комитет серьезно обеспокоен сообщениями о переполненности, по меньшей мере, шести пенитенциарных учреждений; сообщениями о том, что материальные условия в пенитенциарных учреждениях в некоторых случаях угрожают жизни заключенных и как таковые представляют собой бесчеловечное и унижающее достоинство обращение, в частности в тюрьме N 13 в Кишиневе; и сообщениями о сговоре охранного персонала тюрем с преступниками, который влечет за собой жестокое обращение с заключенными. Комитет также выражает озабоченность по поводу того, что государство-участник не создало эффективный механизм рассмотрения жалоб заключенных, касающихся обращения с ними и условий содержания под стражей (статьи 2, 11-14 и 16).
18. Государству-участнику следует:
a) разрешить независимым наблюдательным органам, включая национальный превентивный механизм и международные органы, проводить регулярные необъявленные посещения всех мест содержания под стражей и встречаться в частном порядке с заключенными;
b) уменьшить переполненность всех мест содержания под стражей, в частности пенитенциарного учреждения N 2 в Липкане, пенитенциарного учреждения N 6 в Сороки, пенитенциарного учреждения N 7 в Руске, пенитенциарного учреждения N 15 в Криково, пенитенциарного учреждения N 18 в Бранешты и пенитенциарного учреждения N 13 в Кишиневе (и рассмотреть вопрос о закрытии пенитенциарного учреждения N 13), в том числе путем осуществления законодательства, предусматривающего возможность использования альтернатив содержанию под стражей в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила);
c) активизировать свои усилия по приведению условий содержания под стражей в местах лишения свободы в соответствие с международными стандартами, такими как Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы), путем, в частности, создания для задержанных лиц надлежащих материальных и гигиенических условий, включая достаточное естественное и искусственное освещение; адекватные канализационные системы и санитарное оборудование, в том числе туалеты и душевые; обогреваемые тюремные камеры; достаточную вентиляцию; надлежащее количество продуктов питания, имеющих хорошее качество, постельные принадлежности, одеяла и предметы личной гигиены; медицинские услуги; возможности для прогулок на открытом воздухе; и посещения членов семьи;
d) принять меры по недопущению сговора охранного персонала тюрем с преступными бандами в пенитенциарной системе;
e) обеспечить непрерывное обучение охранного персонала тюрем и руководителей пенитенциарных учреждений по вопросам, касающимся положений Конвенции и абсолютного запрещения пыток;
f) выполнить рекомендации Подкомитета по предупреждению пыток, сформулированные по итогам его посещения страны в 2012 году.
Оказание медицинских услуг в пенитенциарной системе
19. Комитет обеспокоен сообщениями, в которых затрагиваются следующие вопросы: система предоставления медицинских услуг в пенитенциарных учреждениях не получила достаточного развития; медицинскую помощь заключенным оказывает неквалифицированный персонал; заключенным не разрешается обращаться в частные клиники или, даже если необходимо, к внешним специалистам; потребности заключенных-инвалидов и заключенных, нуждающихся в психиатрическом и психосоциальном обслуживании, не могут быть в достаточной степени удовлетворены; и в пенитенциарной системе не обеспечивается надлежащий учет санитарно-гигиенических потребностей женщин. Комитет также выражает озабоченность по поводу сообщений о существовании особенно плохих материальных условий, низком качестве оказываемых медицинских услуг и дисциплинарных санкциях, применяемых в отношении пациентов в больнице при пенитенциарном учреждении (пенитенциарное учреждение N 16), а также в связи с тем, что медицинский персонал в пенитенциарной системе не является независимым от тюремной администрации (статьи 2, 10 и 11).
20. Государству-участнику следует:
a) активизировать свои усилия по улучшению медицинского обслуживания в пенитенциарных учреждениях, в том числе путем найма достаточного количества квалифицированных медицинских сотрудников и их подготовки по вопросам, касающимся Стамбульского протокола;
b) разработать и применять правила, призванные упростить процедуры рассмотрения просьб заключенных об оказании частной медицинской помощи и о их направлении во внешние специализированные клиники и облегчить процесс удовлетворения потребностей заключенных-инвалидов в пенитенциарной системе;
c) передать функции по управлению медицинскими службами пенитенциарной системы из Департамента пенитенциарных учреждений в Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты; обеспечить, чтобы больницы при пенитенциарных учреждениях подчинялись Министерству здравоохранения; принять меры по сокращению их переполненности; улучшить материальные условия, в том числе путем ремонта палат для пациентов и их оснащения необходимым оборудованием; обеспечить наличие достаточного питания и медикаментов; и предусмотреть разработку индивидуальных планов лечения и предоставление соответствующих лекарств для пациентов, страдающих психоневрологическими расстройствами, включая антипсихотические препараты;
d) изолировать здоровых заключенных от тех, кто страдает активным туберкулезом, во всех местах содержания под стражей, оказывать специализированную медицинскую помощь заключенным, страдающим активным туберкулезом с множественной лекарственной устойчивостью, и в этой связи обеспечивать надлежащую вентиляцию, а также принять необходимые меры для эффективного предотвращения и предупреждения дальнейшего распространения ВИЧ-инфекции в пенитенциарных учреждениях;
e) применять подход, учитывающий гендерную проблематику, и удовлетворять медицинские и санитарно-гигиенические потребности женщин в рамках пенитенциарной системы в соответствии с международными стандартами.
Случаи смерти и насилие в местах лишения свободы
21. Комитет выражает серьезную озабоченность по поводу возрастания уровня смертности заключенных на 74% в период 2012-2016 годов и увеличения числа случаев, когда пенитенциарные учреждения отказывались выдавать свидетельства с указанием причин смерти заключенных; а также в связи с сообщениями о чрезмерном и непропорциональном использовании физической силы и специальных мер в отношении лиц, содержащихся под стражей; и по поводу сообщений о том, что персонал пенитенциарных учреждений не возражает против намерений преступных банд разжигать насилие между заключенными в местах лишения свободы (статьи 2, 11-14 и 16).
22. Государству-участнику следует:
a) незамедлительно, тщательно и беспристрастно расследовать все случаи смерти в местах лишения свободы, обеспечивая при этом проведение независимой судебно-медицинской экспертизы; предоставлять свидетельства о вскрытии трупа членам семьи умершего и, при необходимости, разрешать членам семьи осуществлять вскрытие трупа в частном порядке; и преследовать в судебном порядке лиц, виновных в нарушениях Конвенции, приводящих к смерти заключенных, и в случае их осуждения выносить соответствующие наказания;
b) обеспечить, чтобы суды в государстве-участнике принимали к рассмотрению отчеты о результатах независимых судебно-медицинских экспертиз и вскрытий трупа в качестве доказательств по уголовным и гражданским делам;
c) предусмотреть, чтобы охранный персонал тюрем регистрировал все случаи, в которых против заключенных использовалась физическая сила и специальные меры, и обеспечить соблюдение правил, касающихся применения силы в пенитенциарной системе, путем регулярного проведения независимого мониторинга;
d) обеспечить подготовку охранного персонала тюрем по вопросу об обращении с заключенными в целях предотвращения разжигания насилия между ними.
Насилие в семье
23. Приветствуя поправки к Уголовному кодексу, криминализирующие насилие в семье и супружеское изнасилование, Комитет вместе с тем обеспокоен сообщениями о том, что число зарегистрированных случаев насилия в семье, которое представляет собой одну из форм насилия по признаку пола в государстве-участнике, где подавляющее большинство жертв составляют женщины, увеличилось, но такие случаи нередко не приводили к проведению расследования или судебному преследованию; что служащие полиции и другие сотрудники правоохранительных органов не применяют охранные судебные приказы, издаваемые в отношении предполагаемых правонарушителей; и что жертвам не предоставляется достаточная помощь, которая могла бы предполагать создание приютов во всех районах страны (статьи 2 и 10-14).
24. Государству-участнику следует:
a) создать эффективный и независимый механизм рассмотрения жалоб для жертв насилия в семье;
b) обеспечить, чтобы все сообщения о насилии регистрировались полицией и незамедлительно, беспристрастно и эффективно расследовались, и с этой целью усовершенствовать методы расследования и отказаться от неправильного подхода к рассмотрению доказательств насилия в семье, в частности в случаях изнасилования;
c) обеспечить, чтобы жертвы насилия в семье пользовались защитой, включая издание охранных судебных приказов, путем оперативного и эффективного исполнения таких распоряжений;
d) обеспечить, чтобы жертвы насилия в семье имели доступ к медицинским и юридическим услугам, включая консультирование, возмещение ущерба и реабилитацию, а также к безопасным и надлежащим образом финансируемым приютам для жертв во всех районах страны;
e) проводить обязательную профессиональную подготовку служащих полиции и других сотрудников правоохранительных органов, социальных работников, адвокатов, прокуроров и судей для обеспечения того, чтобы они могли оперативно и эффективно реагировать на случаи насилия в семье;
f) собирать статистические данные с разбивкой по возрасту и этнической принадлежности жертв и степени их родства с правонарушителем в отношении насилия в семье и других форм гендерного насилия, включая супружеское изнасилование, а также о количестве полученных жалоб, проведенных расследований и судебных преследований, вынесенных обвинительных приговоров и назначенных наказаний.
Торговля людьми и коррупция государственных должностных лиц
25. Комитет обеспокоен тем, что Республика Молдова по-прежнему является страной происхождения для торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации и принудительного труда, жертвами которой являются как взрослые, так и несовершеннолетние. Он также обеспокоен существенным сокращением числа расследований и судебных преследований в период 2015-2016 годов и выражает озабоченность по поводу того, что коррупция, особенно в правоохранительных и судебных органах, а также правовые и организационные препятствия затрудняют осуществление законодательства и эффективное судебное преследование и сказываются на результатах рассмотрения соответствующих дел. Он далее высказывает обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что в прошлом власти выявляли более значительное число жертв, которым оказывалась соответствующая помощь (статьи 2, 11 - 14 и 16).
26. Государству-участнику следует принять оперативные и эффективные меры для предотвращения торговли людьми в Республике Молдова и в этой связи проводить расследования, привлекать к ответственности и, в случае вынесения обвинительного приговора, наказывать лиц, занимающихся торговлей людьми, в том числе, где это уместно, государственных должностных лиц, определяя наказание соразмерно тяжести совершенного преступления согласно соответствующим статьям Уголовного кодекса. Кроме того, государство-участник должно предоставить жертвам доступ к эффективным средствам правовой защиты, включая реабилитацию, во всех районах страны.
Недопустимость принудительного возвращения
27. Принимая к сведению информацию, представленную государством-участником в ходе диалога, Комитет выражает озабоченность по поводу сокращения числа и процентной доли просителей убежища, получивших статус беженца или гуманитарную защиту в государстве-участнике. Он также высказывает обеспокоенность в связи с ростом числа задержанных просителей убежища и увеличением числа решений о высылке.
28. Государству-участнику следует содействовать оперативному и справедливому доступу к индивидуальной процедуре определения статуса беженца; незамедлительно предоставлять информацию о праве искать убежище; воздерживаться от задержания просителей убежища; задерживать мигрантов, не имеющих документов, только тогда, когда нет никаких других возможностей, и в течение как можно более короткого времени, включая использование альтернатив задержанию; и обеспечить полное соблюдение принципа недопустимости принудительного возвращения.
Возмещение, предоставляемое жертвам пыток и жестокого обращения
29. Приветствуя утверждение Закона N 137 о реабилитации жертв преступлений от 29 июля 2016 года, который также охватывает пытки, и принимая к сведению диалог с государством-участником, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что положения этого закона не соответствуют требованиям о реабилитации жертв пыток, закрепленным в статье 14 Конвенции и изложенным в его замечании общего порядка N 3 (2012 года) об осуществлении статьи 14, и не предусматривают создания эффективного механизма его реализации (статьи 2 и 14).
30. Государству-участнику следует:
a) внести поправки в Закон N 137 в целях обеспечения доступа жертв пыток и жестокого обращения к возмещению, включая реституцию, компенсацию, реабилитацию, удовлетворение и гарантии неповторения;
b) разработать подробную программу реабилитации жертв пыток и жестокого обращения, изложенную в замечании общего порядка N 3 (2012 года) Комитета об осуществлении статьи 14, в том числе путем внесения поправок в правила процедуры для определения, регистрации и изложения сообщений о предполагаемых случаях применения пыток и бесчеловечного и/или унижающего достоинство обращения с целью создания конкретного механизма для рассмотрения жалоб в интересах объединения соответствующих государственных учреждений, с тем чтобы обеспечить раннее выявление и реабилитацию жертв пыток и жестокого обращения; подготовки государственной программы реабилитации жертв пыток и выделения адекватных бюджетных ассигнований без ущерба для независимости поставщиков услуг; и обеспечения того, чтобы в рамках этой программы предоставлялись специализированные и ориентированные на потерпевших реабилитационные услуги, которые были бы приемлемыми, доступными и своевременными и не обусловливались бы необходимостью подачи официальных жалоб на административное или уголовное правонарушение;
c) создать систему сбора данных с целью выявления числа жертв пыток и жестокого обращения и их конкретных потребностей в возмещении и реабилитации.
Обращение с лицами, находящимися в психиатрических, психоневрологических и других учреждениях интернатного типа
31. Комитет серьезно обеспокоен сообщениями о том, что лица с психическими расстройствами и психосоциальными и интеллектуальными нарушениями помещаются в психиатрические больницы и психоневрологические интернаты и проживают там в условиях, которые не предусматривают предоставление надлежащего питания и необходимого санитарно-гигиенического обслуживания, при этом особенно плохие условия существуют в учреждениях, расположенных в таких городах, как Бельцы и Кочиеры; что многие пациенты этих учреждений были лишены правовой дееспособности; что пациенты в психоневрологических лечебницах содержатся в закрытых помещениях, в том числе в контексте дисциплинарного наказания; что учащиеся школ-интернатов направляются в психиатрические учреждения в качестве наказания, как это утверждалось в ходе рассмотрения дела бывшего директора школы Игоря Сандлера; что некоторые лица, лишенные свободы, подвергаются сексуальной эксплуатации и насилию со стороны надзорного персонала; и что в психоневрологических учреждениях отмечается высокий уровень смертности (статьи 2, 11-14 и 16).
32. Государству-участнику следует:
a) в срочном порядке обеспечить, чтобы независимые контрольные механизмы имели доступ к психиатрическим больницам и психоневрологическим учреждениям, и создать независимые механизмы рассмотрения жалоб для пациентов во всех психиатрических больницах и психоневрологических учреждениях интернатного типа и для членов их семьи;
b) обеспечить проведение оперативных, беспристрастных и эффективных расследований по всем сообщениям о злоупотреблениях или насилии, включая сообщения о любых актах насилии, совершаемых или поощряемых административным и медицинским персоналом, работающим в таких учреждениях; преследовать предполагаемых правонарушителей; и обеспечить предоставление возмещения жертвам;
c) принять все необходимые меры для того, чтобы никто принудительно не помещался в такие учреждения в отсутствии медицинской необходимости, в том числе путем обеспечения того, чтобы пациенты имели право быть лично заслушанными судьей, отдающим распоряжение о госпитализации, чтобы судьи запрашивали мнение психиатра и чтобы существовала возможность для обжалования таких решений;
d) рассматривать все дела, связанные с принудительным размещением тех или иных лиц в психиатрических больницах в отсутствии медицинской необходимости, и предоставлять им возможность добиваться своего освобождения и, в случае необходимости, получать компенсацию;
e) принять неотложные меры для улучшения материальных условий, включая питание и санитарно-гигиеническое обслуживание, во всех психиатрических больницах и психоневрологических учреждениях интернатного типа.
Заключительные замечания Комитета против пыток по второму периодическому докладу Республики Молдова 128
(выдержки)
1. Комитет против пыток рассмотрел второй периодический доклад Республики Молдова (CAT/C/MDA/2) на своих 910-м и 912-м заседаниях (CAT/C/SR.910 и 912), состоявшихся 11 и 12 ноября 2009 года, и на своем 922-м заседании (CAT/C/SR.922), состоявшемся 19 ноября 2009 года, принял следующие выводы и рекомендации.
......
В. Позитивные аспекты
5. Комитет приветствует тот факт, что в период после рассмотрения первоначального доклада государство-участник ратифицировало следующие международные и региональные договоры или присоединилось к ним:
a) Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания - в 2006 году;
b) Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, - в 2004 году;
c) Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, - в 2005 году;
d) Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин - в 2006 году;
e) второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни, - в 2006 году;
f) Конвенция Совета Европы о противодействии торговле людьми - в 2006 году;
g) Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, - в 2007 году;
h) Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах - в 2008 году.
6. Комитет приветствует предпринимаемые государством-участником усилия по реформированию законодательства с целью обеспечения более эффективной защиты прав человека, включая право не подвергаться пыткам и другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения и наказания, в частности:
a) пересмотр Уголовного кодекса и особенно включение в него статьи 309/1, которая приводит законодательство государства-участника в соответствие со статьей 1 Конвенции против пыток с точки зрения определения понятия пытки;
b) включение в новый Уголовно-процессуальный кодекс пункта 1 статьи 94, в соответствии с которым заявления, полученные с применением пытки, не допускаются в качестве доказательств; и включение части 3/1 в статью 10, где сказано, что бремя доказывания неприменения пыток возлагается на учреждение, в котором содержится задержанный;
c) реформирование системы уголовной юстиции и включение пробации и общественно-полезных работ и других форм альтернативного наказания, что позволило сократить общую численность лиц, содержащихся в местах лишения свободы, и улучшить условия содержания под стражей;
d) Закон об убежище в Республике Молдова за декабрь 2008 года, который в целом соответствует международным и европейским стандартам;
e) Закон о предупреждении насилия в семье и борьбе с ним, март 2007 года.
7. Комитет также с удовлетворением отмечает следующие факты:
a) прямые ссылки на статьи 12 и 13 Конвенции, которые были сделаны Верховным судом в делах, рассмотренных в феврале 2006 года и марте 2008 года;
b) ассигнование государством-участником дополнительных средств на улучшение условий содержания в местах лишения свободы, в частности в отношении обеспечения медицинской помощи, трудовой деятельности, образования и надлежащих условий содержания.
С. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
Пытки и жестокое обращение
8. Комитет обеспокоен по поводу многочисленных и постоянных утверждений о широкораспространенном применении пыток и других форм жестокого обращения в полиции, подтвержденных Специальным докладчиком по вопросу о пытках и других жестоких бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания в его докладе (A/HRC/10/44/Add.3, пункт 82). Комитет также обеспокоен по поводу утверждений о том, что пытки и жестокое обращение используются для принуждения к признанию вины или даче показаний, используемых в качестве доказательств в уголовном судопроизводстве, несмотря на законодательные и организационные реформы, проводимые государством-участником (статьи 2, 15 и 16).
Государству-участнику в срочном порядке следует принять безотлагательные меры для предотвращения актов пыток и жестокого обращения и заявить о своем нетерпимом отношении ко всем формам пыток и жестокого обращения. В частности, государству-участнику следует публично и однозначно осудить практику пыток во всех ее формах, в первую очередь обращаясь при этом к полиции и руководству тюрем и дополнив это ясным предупреждением о том, что любые лица, совершающие подобные деяния или, если пытки или другие виды жестокого обращения применяются по их подстрекательству, с их ведома или молчаливого согласия, будут нести персональную ответственность по закону за такие действия и понесут наказание, соответствующее тяжести их преступления.
Комитет выражает особую озабоченность по поводу многочисленных, продолжающихся и заслуживающих доверия сообщений о применении пыток и других форм жестокого обращения в изоляторах временного содержания, находящихся в ведении Министерства внутренних дел. Комитет также озабочен по поводу того, что, несмотря на намерение государства-участника передать изоляторы временного содержания в ведение Министерства юстиции в контексте осуществления Плана действий в области прав человека на период 2004-2008 годов, такая передача не состоялась, и она сейчас ставится в зависимость от строительства восьми новых изоляторов временного содержания (статьи 2 и 16).
Как это было рекомендовано в предыдущих заключительных замечаниях Комитета (CAT/C/CR/30/7, пункт 6 i)), государству-участнику следует принять незамедлительные меры для полной передачи ответственности за изоляторы временного содержания от Министерства внутренних дел Министерству юстиции в качестве меры по недопущению пыток и жестокого обращения.
Основополагающие правовые гарантии
10. Комитет обеспокоен по поводу сообщений о том, что основополагающие гарантии защиты прав лиц, задержанных полицией, таким как беспрепятственный доступ к адвокатам и независимым врачам, не всегда соблюдаются, особенно на ранних стадиях содержания под стражей, несмотря на существующие правовые гарантии статей 64 и 167 Уголовно-процессуального кодекса и принятие Закона о государственной юридической помощи и Кодекса о правонарушениях. Кроме того, Комитет с озабоченностью отмечает, отсутствие системы обязательного использования регистрационных книг во всех подразделениях полиции и что на практике задержанные не всегда регистрируются в отделениях полиции, что лишает их эффективной защиты от актов пыток. Более того, медицинские заключения независимых врачей не имеют такой же доказательственной ценности, как заключения медицинского персонала в местах лишения свободы (статьи 2 и 16). Государству-участнику следует:
a) обеспечить на практике, чтобы каждому задержанному, включая лиц, задержанных на основании норм административного права, предоставлялись все основополагающие правовые гарантии. Сюда, в частности, относится предоставление с момента лишения свободы право на доступ к адвокату и освидетельствование независимым врачом, своевременное уведомление родственников и информирование о его правах, включая основания для его задержания. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы никто не подвергался произвольному задержанию, чтобы все задержанные в оперативном порядке доставлялись к судье и имели гарантированную возможность эффективно и оперативно оспорить законность своего задержания с помощью института хабеас корпус;
b) предусмотреть процедуру обязательного медицинского осмотра задержанных при поступлении в изоляторы временного содержания и выхода из них, аналогичную процедуре, предусмотренной в соответствии с частью 1 статьи 251 Исполнительного кодекса для осужденных, содержащихся в пенитенциарных учреждениях;
c) обеспечить на практике, чтобы выводы и медицинские отчеты независимых врачей, медицинское заключение которых может быть запрошено на основании пункта е) статьи 5 Закона 2005 года о правах и ответственности пациента и/или части 4 статьи 251 Исполнительного кодекса, имели такую же доказательственную ценность в судах государства-участника, как и справки, выданные медперсоналом мест содержания под стражей;
d) принять правила, требующие обязательного использования регистрационных книг во всех подразделениях полиции согласно соответствующим международным соглашениям, в частности Своду защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме. Такая регистрация должна содержать информацию о личности задержанного, дате, времени и месте задержания, уполномоченном органе, осуществившем задержание, основаниях для задержания, дате и времени поступления в изолятор, состоянии здоровья задержанного по прибытии и любых изменениях этого состояния, времени и месте допросов с указанием фамилий всех присутствующих на них лиц, а также дате и времени освобождения или перевода в другое учреждение. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы все задержанные, включая несовершеннолетних, регистрировали в эффективно функционирующем централизованном реестре.
......
Содержание под стражей до суда
12. Комитет выражает свою озабоченность по поводу системы содержания под стражей до суда, в которой продолжительные сроки содержания под стражей поставлены в зависимость от наказания за правонарушение, за совершение которого обвиняется задержанный (статьи 2, 11 и 16).
Государству-участнику следует принять надлежащие меры для обеспечения того, чтобы его политика в области содержания под стражей до суда отвечала статусу неосужденных лиц, содержащихся под стражей, соответствовала международным стандартам, в частности, Своду защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме, и чтобы такое содержание использовалось в качестве исключительной меры в течение ограниченного срока. Кроме того, Комитет призывает государство - участник пользоваться не связанными с лишением свободы мерами в качестве альтернативы лишению свободы до суда.
......
Надлежащие меры наказания за акты пыток, предусмотренные в Уголовном кодексе
14. Признавая усилия государства-участника для введения в действие статьи 309/1 Уголовного кодекса, которая содержит определение пытки, включающее все элементы из статьи 1 Конвенции, и признавая пытку отдельным уголовным преступлением, Комитет обеспокоен недостаточностью наказаний, предусмотренных за применение пыток, и частым использованием условного наказания в отношении лиц, признанных виновными в совершении актов пыток. Комитет также обеспокоен незначительным числом обвинительных приговоров и дисциплинарных мер в отношении сотрудников правоохранительных органов в свете многочисленности утверждений о пытках и других актах жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, а также недостаточным информированием общественности о подобных делах (статья 4).
Государству-участнику следует обеспечить адекватные меры наказания за пытки с учетом их тяжкого характера, как это предусмотрено в пункте 2 статьи 4 Конвенции, а также регулярную публикацию статистических данных о вынесенных приговорах и дисциплинарных мерах и доступность таких данных для широкой общественности. Комитет полагает, что таким образом государство-участник будет напрямую способствовать достижению конечной цели Конвенции, заключающейся в предотвращении пыток, в том числе предупреждая всех, включая преступников, жертв и широкую общественность, об особой тяжести такого преступления, как пытки, и усиливая сдерживающее влияние самого запрета.
Чрезмерное применение силы сотрудниками правоохранительных органов
15. Комитет обеспокоен заслуживающими доверия сообщениями о чрезмерном применении силы сотрудниками правоохранительных органов, в особенности в связи с демонстрациями, состоявшимися после выборов в апреле 2009 года. Комитет особенно обеспокоен сообщениями о произвольных задержаниях, показавших свою неэффективность методов противодействия беспорядкам, включая избиения, а также применении пыток и неправомерного обращения к лицам, задержанным в связи с демонстрациями, состоявшимися после выборов (статьи 2, 10, 11, 12, 13, 14 и 16). Государству-участнику следует:
a) провести безотлагательное, беспристрастное и эффективное расследование всех жалоб и утверждений о неподобающем поведении сотрудников правоохранительных органов во время демонстраций, состоявшихся после выборов в апреле 2009 года, создав независимый, беспристрастный и авторитетный орган, который должен руководствоваться соответствующими международными нормами в этой области, в частности обновленным Сводом принципов защиты и поощрения прав человека посредством борьбы с безнаказанностью, и результаты работы которого должны быть обнародованы;
b) обеспечить, чтобы сотрудники правоохранительных органов, в том числе выполняющие командные функции, виновные в применении пыток и неправомерного обращения к демонстрантам и задержанным, были привлечены к ответственности и, в случае установления их вины, понесли соответствующие наказания в условном порядка. При наличии признаков применения пыток и неправомерного обращения причастные к этому сотрудники, как правило, должны отстраняться от должности или переводиться на другую должность на время расследования, в особенности если существует риск того, что они могут помешать ходу расследования;
c) обеспечить, чтобы всем жертвам пыток и других видов неправомерного обращения в связи с демонстрациями, состоявшимися после выборов в апреле 2009 года, было принесено официальное извинение и выплачена достаточная компенсация вне зависимости от исхода уголовного преследования преступников, а также предоставлена достаточная медицинская и психологическая реабилитация.
16. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что во время демонстраций, состоявшихся после выборов 7 апреля 2009 года, полиция и другие сотрудники правоохранительных органов действовали в масках и без идентификационных жетонов и что люди задерживались сотрудниками в штатском, что делало невозможным установление личности при подаче жалоб на пытки или жестокое обращение (статьи 12 и 13).
Государству-участнику следует принять и обеспечить исполнение законодательства, требующего от всех сотрудников правоохранительных органов, включая сотрудников полиции по борьбе с беспорядками и сил особого назначения, при исполнении обязанностей носить идентификационные жетоны, а также снабдить всех сотрудников правоохранительных органов униформой, предусматривающей соответствующие четко видимые опознавательные знаки для обеспечения их личной ответственности и защиты задержанных от пыток и жестокого обращения.
......
Условия содержания под стражей
18. Комитет приветствует принятие в декабре 2008 года поправок к Уголовному кодексу, которые привели к снижению максимальных и минимальных наказаний, пересмотру в целом всех наказаний и рецидива, а также обеспечили возможность применения видов наказания, альтернативных помещению под стражу, способствуя таким образом снижению общей численности заключенных в государстве -участнике. Комитет также приветствует работы по реконструкции, восстановлению и ремонту, проводящиеся в ряде пенитенциарных учреждений начиная с 2007 года. Несмотря на усилия государства-участника по улучшению условий содержания под стражей, Комитет сохраняет обеспокоенность в связи с переполненностью определенных пенитенциарных учреждений и сохранением суровых условий содержания в них, включая недостаточную вентиляцию и освещение, неудовлетворительные санитарно - гигиенические условия и отсутствие надлежащего медицинского обслуживания. Комитет обеспокоен сообщениями о насилии в среде заключенных, включая сексуальное насилие и запугивание (статья 10).
Государству-участнику следует:
a) Государству-участнику следует принять необходимые меры для снижения переполненности пенитенциарных учреждений, в том числе посредством применения видов наказания, альтернативных тюремному заключению, и проведения по своей собственной инициативе пересмотра приговоров с целью приведения их в соответствие с поправками, внесенными в Уголовный кодекс в декабре 2008 года. Государству-участнику следует и далее предоставлять материальные, людские и бюджетные ресурсы, необходимые для обеспечения того, чтобы условия содержания под стражей в стране соответствовали минимальным международным нормам;
b) принять безотлагательные и эффективные меры по защите заключенных от насилия в среде заключенных. Государству-участнику также следует создать и поощрять эффективный механизм принятия жалоб на сексуальное насилие, в том числе в местах содержания под стражей, и обеспечивать подготовку сотрудников правоохранительных органов по вопросам абсолютного запрета сексуального насилия и изнасилований под стражей как формы пытки, а также по вопросам действий при получении таких жалоб.
Жалобы и их быстрое, эффективное и беспристрастное расследование
19. Комитет обеспокоен:
a) ограниченным количеством расследований, проведенных государством- участником, в сравнении со значительным числом сообщений о предполагаемых актах пыток и неправомерного обращения со стороны правоохранительных органов, а также весьма ограниченным количеством уголовных и обвинительных приговоров по таким делам;
b) тем, что двойственный характер и двойственная ответственность органов прокуратуры - i) за судебное преследование и ii) за надзор за надлежащим проведением следствия - является одним из основных препятствий на пути к беспристрастному расследованию утверждений о пытках и других видах неправомерного обращения со стороны полиции;
c) отсутствием независимого органа, никак не связанного с правоохранительными органами, ведущими расследование или осуществляющими судебное преследование по уголовному делу в отношении предполагаемой жертвы пыток или неправомерного обращения, который мог бы проводить быстрое и тщательное расследование всех утверждений о пытках и неправомерном обращении со стороны полиции ex-officio;
d) признанием государством-участником того факта, что Комитет по жалобам, учрежденный согласно статье 177 Исполнительного кодекса, не уполномочен осуществлять надзор за заключенными в том, что касается применения пыток, а также бесчеловечного и уполномочен осуществлять надзор за обращением со стороны сотрудников пенитенциарных учреждений (CAT/C/MDA/Q/2/Add.1, пункт 254);
e) признанием государством-участником того, что в расследованиях часто не подтверждаются факты об обнаружении у потерпевших в уголовных делах, случаев жестокого обращения со стороны сотрудников полиции и что в таких случаях из-за отсутствия состава преступления прокуратура прекращает уголовное преследования (CAT/C/MDA/Q/2/Add.1, пункт 254);
f) сообщениями о запугивании и преследовании лиц, сообщающих об актах пыток или жестокого обращения, включая врачей и адвокатов. Комитет с особой обеспокоенностью отмечает, что в июне 2006 года Генеральная прокуратура направила письмо в Коллегию адвокатов с рекомендацией рассмотреть деятельность некоторых молодых адвокатов, "вредящих репутации Молдовы", рассылая "непроверенную информацию о пытках" международным организациям "в нарушение национальных процедур, касающихся прав человека" (статьи 11-13).
Государству-участнику следует активизировать свою деятельность по обеспечению быстрых, беспристрастных и эффективных расследований всех утверждений о пытках и жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов и служб безопасности, военнослужащих и служащих пенитенциарных учреждений, в том числе выполняющих командные функции. В частности:
......
b) расследовать акты пыток и жестокого обращения, преследовать в уголовном порядке предполагаемых правонарушителей и, в случае установления их вины, назначать им надлежащие наказания;
......
d) необходимо принять эффективные меры по обеспечению защиты лиц, сообщающих об актах пыток или неправомерного обращения, включая врачей и адвокатов, от запугивания и возможного преследования за такие сообщения. В частности, необходимо незамедлительно публично осудить письмо от июня 2006 года, направленное прокуратурой в Коллегию адвокатов, и установить необходимые гарантии для предотвращения подобных нарушений в будущем.
Возмещение, включая компенсацию и реабилитацию
20. Комитет отмечает, что, хотя в Законе о порядке возмещения ущерба, причиненного незаконными действиями органов уголовного преследования, прокуратуры и судебных инстанций, от 1998 года и в статье 1405 Гражданского кодекса содержатся положения, касающиеся права жертв на компенсацию, не существует конкретного закона, предусматривающего полное возмещение, включая психологическую и социальную помощь и реабилитацию. Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием централизованной статистики о числе жертв пыток и неправомерного обращения, которые могли получить компенсацию, и суммах, присуждавшихся в таких делах (CAT/C/MDA/Q/2/Add.1, пункты 294-295), а также информации о других видах помощи, включая медицинскую или психологическую реабилитацию, предоставленной жертвам пыток и неправомерного обращения. Комитет также выражает сожаление в связи с отсутствием информации о мерах, принятых государством-участником для приведения в исполнение решений, вынесенных Европейским судом по правам человека против Молдовы, в которых констатируется факт нарушения статьи 3 Европейской конвенции о правах человека, и о компенсации, предоставленной жертвам (статья 14).
Государству-участнику следует:
a) активизировать свои усилия по предоставлению возмещения и компенсации жертвам пыток и жестокого обращения, включая средства для максимально возможной реабилитации, и развивать медицинские и реабилитационные услуги, предоставляемые жертвам;
b) принять меры по исполнению решений, вынесенных Европейским [С]удом по правам человека против Молдовы, в которых констатируется факт нарушения статьи 3 Европейской конвенции о правах человека;
......
Принуждение к даче признательных показаний
21. Отмечая, что в пункте 1 статьи 94 Уголовно-процессуального кодекса устанавливается недопустимость доказательств, полученных под пыткой, Комитет тем не менее обеспокоен сообщениями о нескольких случаях получения признательных показаний с использованием пыток и неправомерного обращения и отсутствием информации о каких-либо должностных лицах, в отношении которых было возбуждено судебное преследование и которые были бы наказаны за принуждение к даче таких признательных показаний (статья 15).
Государству-участнику следует предпринять необходимые шаги для обеспечения недопустимости использования в суде признаний, полученных с применением пыток или жестокого обращения, в отношении всех дел в соответствии с внутренним законодательством и положениями статьи 15 Конвенции. В частности, оно должно совершенствовать методы уголовного расследования с целью прекращения той практики, когда на признание полагаются как на основное и центральное доказательство в уголовном деле, в некоторых случаях при отсутствии каких-либо других доказательств. Комитет просит государство-участник представить информацию о применении положений, устанавливающих недопустимость использования доказательств, полученных с применением насильственных методов, а также сообщить, было ли возбуждено судебное преследование в отношении каких-либо должностных лиц в связи с получением таких признаний и были ли они наказаны.
Торговля людьми
22. Комитет приветствует разнообразные законодательные, политические и другие меры, в том числе принятие закона N 241-XVI "О предупреждении и пресечении торговли людьми" в октябре 2005 года и создание Реабилитационного центра для жертв торговли людьми. Однако Комитет выражает обеспокоенность в связи с продолжающими поступать сообщениями о том, что государство-участник остается страной происхождения и транзита в торговле людьми, особенно женщинами и детьми (статьи 2, 10, 12 и 16).
Государству-участнику следует продолжать активизировать свои усилия для борьбы с торговлей женщинами и детьми и принимать эффективные меры для преследования и наказания предполагаемых правонарушителей, в том числе обеспечить строгое применение соответствующего законодательства, повышение информированности о данной проблеме и предоставление подготовки сотрудникам правоохранительных органов и другим соответствующим группам специалистов. Государству-участнику следует также расширить применение мер для содействия социальной реинтеграции жертв и обеспечения им подлинного доступа к медицинскому обслуживанию и консультативным услугам.
Насилие в быту
23. Отмечая различные меры, принятые государством -участником, в том числе решение, вынесенное 25 сентября 2009 года судом в городе Анений -Ной о защите потерпевшего по делу о насилии в семье, Комитет по-прежнему обеспокоен в связи с сохраняющейся проблемой насилия в отношении женщин и детей, включая насилие в быту, редким принятием мер вмешательства со стороны судебных органов, ограниченным числом и вместимостью приютов для жертв насилия в семье, а также в связи с сообщениями о том, что в случаях насилия в быту полиция вмешивается только тогда, когда дело сопряжено с причинением серьезного вреда здоровью (статьи 2, 13 и 16).
Государству-участнику следует обеспечить применение Закона о предупреждении насилия в семье и борьбе с ним и оказывать поддержку жертвам посредством создания дополнительных приютов, обеспечения бесплатных консультативных услуг и принятия таких других мер, которые могут быть сочтены необходимыми для защиты жертв. Комитет настоятельно призывает государство-участник решить проблему безнаказанности в этой области, принять надлежащие превентивные меры и обеспечить подготовку по вопросам расследования случаев насилия в семье для всех специалистов, задействованных в таких делах, включая сотрудников полиции, работников прокуратуры, судей и социальных работников, при уделении особого внимания гендерным аспектам насилия в семье. Государству-участнику следует также представить в своем следующем докладе информацию о распространенности случаев насилия в семье, о мерах, принятых для борьбы с ним, включая использование запретительных судебных приказов, а также о результативности любых таких мер.
Принудительное задержание лиц, больных туберкулезом
24. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в соответствии с постановлением, принятым в августе 2009 года, лица, больные туберкулезом, могут подвергаться принудительному задержанию, если будет сочтено, что они "уклоняются от лечения". В частности, в постановлении четко не прописано, что представляет собой уклонение от лечения, и не предусматриваются, в частности, достаточные гарантии, предоставляемые таким лицам в отношении беспрепятственного доступа к адвокату по их просьбе, а также процессуальные права, в частности, в связи с регулярным пересмотром оснований для задержания или продолжения содержания под стражей, неприкосновенность частной жизни, семьи и переписки, конфиденциальность, защита данных, и недопущение дискриминации и стигматизации (статья 16). Государству-участнику следует в безотлагательном порядке пересмотреть постановление о принудительном задержании лиц, больных туберкулезом, а также соответствующую политику с целью ее приведения в соответствие с Конвенцией, в частности гарантировать независимое регулярное рассмотрение мер задержания, принцип конфиденциальности информации о пациенте, неприкосновенность частной жизни, а также недискриминацию при осуществлении этих прав.
Насилие в вооруженных силах
25. Признавая прогресс государства-участника в уменьшении числа случаев дедовщины в армии и меры, принятые с целью предотвращения этого явления, Комитет по-прежнему выражает озабоченность в связи со все еще существующей практикой применения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания в вооруженных силах (статьи 2 и 16). Государству-участнику следует:
a) принять эффективные меры по искоренению дедовщины в вооруженных силах; укрепить меры по ее предупреждению, а также обеспечить оперативное, беспристрастное и эффективное расследование и преследование лиц, виновных в таких злоупотреблениях; и обнародовать результаты таких судебных дел;
b) гарантировать реабилитацию жертв, в том числе за счет предоставления надлежащей медицинской и психологической помощи.
Психиатрические учреждения
26. Комитет выражает обеспокоенность по поводу практики лечения пациентов психиатрических учреждений, в том числе отсутствия правовых гарантий и плохих бытовых условий в местах принудительного лечения, а также по поводу отсутствия независимого контроля за такими местами лишения свободы (статьи 11 и 16). Государству-участнику следует улучшить бытовые условия пациентов в психиатрических учреждениях и обеспечить, чтобы все места, где психически больные пациенты содержатся для принудительного лечения, регулярно посещались представителями независимых контролирующих органов для обеспечения надлежащей реализации гарантий, предусмотренных для осуществления их прав, и обеспечить разработку альтернативных методов лечения.
Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным десятому и одиннадцатому периодическим докладам Республики Молдова 129
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел объединенные десятый и одиннадцатый периодические доклады Республики Молдова (CERD/C/MDA/10-11), представленные в одном документе, на своих 2522-м и 2523-м заседаниях (CERD/C/SR.2522 и 2523), состоявшихся 26 и 27 апреля 2017 года. На своем 2537-м заседании, состоявшемся 8 мая 2017 года, он принял следующие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует принятие следующих законодательных и стратегических мер:
a) Закона N 121 об обеспечении равенства, 25 мая 2012 года;
b) Закона N 306 о внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты, 26 декабря 2012 года, в соответствии с которым были внесены изменения в Уголовный кодекс и дополнения в Кодекс о правонарушениях;
c) Закона N 52 о народном адвокате (омбудсмене), 3 апреля 2014 года;
d) Стратегии укрепления межэтнических отношений на 2017-2027 годы, 30 декабря 2016 года;
e) Плана действий по поддержке этнического населения рома Республики Молдова на 2011-2015 годы, 8 июля 2011 года; а также нового Плана действий на 2016-2020 годы, в июне 2016 года;
f) Национальной программы по обеспечению гендерного равенства на 2010 2015 годы.
5. Комитет приветствует заявление государства-участника от 8 мая 2013 года о признании компетенции Комитета принимать и рассматривать индивидуальные жалобы в соответствии со статьей 14 Конвенции.
C. Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
...
Ненавистнические высказывания и преступления на почве ненависти
12. Комитет отмечает, что в 2016 году в статью 346 Уголовного кодекса была внесена поправка, в соответствии с которой ее название было изменено на следующую формулировку: "Умышленные действия, направленные на разжигание национальной, этнической, расовой или религиозной вражды, дифференциации или розни". Комитет обеспокоен тем, что эта поправка не полностью соответствует запрету на ненавистнические высказывания, который предусмотрен статьей 4 Конвенции. Кроме того, он обеспокоен отсутствием в государстве -участнике действующего законодательного акта, касающегося преступлений на почве ненависти, однако приветствует представленную государством-участником информацию о том, что парламент рассматривает вопрос о внесении поправок в Уголовный кодекс для решения этой проблемы. Комитет обеспокоен далее сообщениями о распространении в средствах массовой информации и в политической сфере расистских стереотипов и ненавистнических высказываний в отношении представителей определенных групп, таких как этнические меньшинства из числа мусульман, рома, евреев и просители убежища и беженцы, а также отсутствием мер по привлечению к ответственности за такие деяния (статьи 2, 4 и 6).
13. Комитет, напоминая о своей общей рекомендации N 35 (2013) о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка, рекомендует государству-участнику:
......
d) обеспечить, чтобы все преступления на почве ненависти и случаи использования ненавистнической риторики расследовались, а виновные подвергались преследованию и наказанию в судебном порядке, независимо от их должностного положения, и предоставить данные о количестве зарегистрированных преступлений на почве ненависти и случаев использования ненавистнической риторики, а также судебных преследований, обвинительных приговоров и случаев предоставления компенсации жертвам;
Случаи расовой дискриминации
14. Комитет принимает к сведению создание в 2012 году Совета по предупреждению и ликвидации дискриминации и обеспечению равенства, который, помимо выполнения прочих функций, уполномочен рассматривать жалобы на дискриминацию, и с обеспокоенностью отмечает, что Совет не правомочен налагать санкции за акты дискриминации и не располагает достаточными финансовыми средствами для выполнения своего мандата. Комитет с удовлетворением отмечает представленные государством-участником статистические данные о случаях дискриминации. Комитет с обеспокоенностью констатирует, что с 2013 года по настоящий момент было зарегистрировано крайне мало жалоб на расовую дискриминацию и крайне мало виновных было привлечено к судебной ответственности. Комитет напоминает государству -участнику о том, что наличие небольшого количества жалоб не обязательно означает отсутствие расовой дискриминации в государстве-участнике, а скорее может свидетельствовать о наличии факторов, препятствующих осуществлению закрепленных в Конвенции прав на национальном уровне, в том числе о неосведомленности населения о правах, предусмотренных Конвенцией, а также о существующих процедурах обращения за судебной защитой (статьи 6-7).
15. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия, Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для обеспечения того, чтобы дела о расовой дискриминации, доведенные до сведения Совета, расследовались, а виновные подвергались судебному преследованию и надлежащему наказанию и чтобы Совету выделялись необходимые финансовые средства для эффективного осуществления его мандата. Комитет просит государство-участник в своем следующем периодическом докладе представить подробную информацию о работе Совета, в том числе о рассмотрении им жалоб на расовую дискриминацию. Комитет просит представить обновленные дезагрегированные статистические данные и подробную информацию о количестве и видах жалоб на расовую дискриминацию, доведенных до сведения Совета и судов, а также о судебных преследованиях виновных и вынесенных им обвинительных приговорах. Комитет рекомендует государству-участнику проводить кампании по просвещению общественности о правах, предусмотренных Конвенцией, и внутреннем законодательстве, позволяющем ссылаться на эти права, а также о работе Совета и процедурах подачи жалоб на расовую дискриминацию.
Свобода религии этнических меньшинств
16. С учетом взаимосвязи между религией и этнической принадлежностью Комитет выражает обеспокоенность по поводу трудностей, которые не позволяют представителям некоторых меньшинств, например лицам, принадлежащим к этническим меньшинствам, таким как мусульмане или евреи, свободно осуществлять свое право на свободу религии, в том числе по поводу сообщений о профилировании и проведении сотрудниками правоохранительных органов произвольных проверок личности мусульман, а также трудностей, с которыми сталкиваются общины мусульман при попытке получить разрешение на строительство мечети, и по поводу их стереотипного изображения в негативном свете в средствах массовой информации, ненавистнических высказываний в их адрес и случаев их притеснения. Кроме того, сообщалось о совершении актов вандализма на еврейских кладбищах и случаях разграбления синагог. Комитет обеспокоен также информацией о том, что лица, совершившие некоторые из вышеуказанных деяний, не были задержаны и привлечены к судебной ответственности (статья 5).
17. Комитет рекомендует государству-участнику безотлагательно принять эффективные меры для защиты прав меньшинств, в том числе их права на свободу мысли, совести и религии, без какой-либо дискриминации по признакам расы, цвета кожи, родового, национального или этнического происхождения, как это предусмотрено статьей 5 Конвенции. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для обеспечения надлежащего рассмотрения жалоб представителей этнических меньшинств, проведения расследований, а также преследования в судебном порядке виновных и вынесения им обвинительных приговоры с назначением соответствующего наказания.
......
Положение рома
20. Комитет приветствует принятие Плана действий по поддержке этнического населения рома Республики Молдова на 2016-2020 годы и информацию, представленную государством-участником в ходе диалога в отношении его усилий по оказанию помощи рома. Комитет выражает сохраняющуюся обеспокоенность по поводу того, что лица из числа рома по-прежнему сталкиваются с такими проблемами, как дискриминация и предрассудки, а также факторами, ограничивающими их доступ к медицинскому обслуживанию, жилью, образованию, занятости и участию в процессах разработки политики. Комитет отмечает усилия государства-участника по осуществлению вышеупомянутого Плана действий. Вместе с тем он с сожалением констатирует, что реформа по децентрализации, в соответствии с которой ответственность за реализацию Плана была переложена на местные органы управления, а также финансовые ограничения отразятся как на проведении запланированных мероприятий, так и на их результатах. Комитет отмечает усилия по найму посредников из числа рома для содействия проведению диалога с государственными властями и обеспечению доступа к государственным услугам. Вместе с тем Комитет обеспокоен сообщениями о том, что в конце 2016 года было нанято лишь 12 из возможных 45 посредников из числа рома, возможно, из-за отсутствия достаточных финансовых средств и полного понимания местными властями роли посредников из числа рома (статья 5).
21. Комитет рекомендует государству-участнику:
......
b) продолжать принимать меры по искоренению дискриминации в отношении рома и расширению доступа представителей рома к медицинскому обслуживанию, жилью, образованию и занятости;
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным восьмому и девятому периодическим докладам Республики Молдова 130
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел восьмой и девятый периодические доклады Республики Молдова (CERD/C/MDA/8-9), представленные в одном документе, на своих 2073-м и 2074-м заседаниях (CERD/C/SR.2073 и CERD/C/SR.2074), состоявшихся 1 и 2 марта 2011 года. На своем 2087-м заседании (CERD/C/SR.2087), состоявшемся 10 марта 2011 года, Комитет принял нижеследующие заключительные замечания.
......
В. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует следующие законодательные и другие меры, принятые государством-участником:
a) Закон об убежище от 18 декабря 2008 года;
b) Закон об иностранцах от 24 декабря 2010 года;
c) Национальную программу по созданию комплексной системы социальных услуг, которая предусматривает поддержку маргинализованных групп населения;
d) Постановление правительства N 1512 от 31 декабря 2008 года об утверждении национальной программы по созданию комплексной системы социальных услуг на 2008-2012 годы;
e) План действий по осуществлению выводов и рекомендаций Комитета на 2008-2010 годы от 17 ноября 2008 года.
5. Комитет приветствует представленную делегацией информацию о намерении государства-участника сделать факультативное заявление, предусмотренное в статье 14 Конвенции о признании компетенции Комитета принимать и рассматривать сообщения от отдельных лиц и призывает государство-участник сделать это в кратчайшие сроки.
6. Комитет приветствует ратификацию государством - участником Конвенции о правах инвалидов в сентябре 2010 года и Римского статута Международного уголовного суда в октябре 2010 года.
7. Комитет приветствует также ратификацию государством -участником договоров по правам человека Содружества независимых государств и Совета Европы, которые имеют непосредственное отношение к применению Конвенции.
С. Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
......
13. Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию государством-участником всех основных конвенций МОТ, а также улучшения нормативной базы, касающейся неграждан, в том числе законопроект о внесении поправок в Кодекс законов о труде, который дополняет перечень запрещенных признаков дискриминации "цветом кожи" и "ВИЧ/СПИДом". Вместе с тем Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность в свете прямой просьбы Комитета экспертов МОТ по применению конвенций и рекомендаций (Конвенция о трудящихся-мигрантах N 97) в отношении того, что трудящиеся-мигранты из Африки и Азии подвергаются серьезной дискриминации и в исключительно редких случаях обращаются в национальные суды. Комитет далее выражает свою глубокую обеспокоенность по поводу того, что неграждане подвергаются обязательному тестированию на ВИЧ/СПИД и что в случае позитивного результата лишаются права на проживание в Молдове (статьи 2 и 5).
C учетом общей рекомендации N 30 (2005) Комитета о дискриминации в отношении неграждан и Международных руководящих принципов по обеспечению уважения прав человека в связи с ВИЧ/СПИДом, принятых на второй Международной консультации по ВИЧ/СПИДу и правам человека в 1996 году, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить, чтобы правовые гарантии в отношении расовой дискриминации действовали применительно к негражданам независимо от их иммиграционного статуса и чтобы осуществление законодательства не оказывало на неграждан дискриминационного эффекта;
b) обеспечить, чтобы при проведении тестов на ВИЧ не нарушался принцип недискриминации;
c) принять меры по снятию ограничений на въезд и выезд трудящихся-мигрантов в случае, когда заболевание или инфекция не влияют на их способность выполнять соответствующую работу.
14. Комитет с глубокой озабоченностью отмечает, что в Молдове, несмотря на различные решения, принятые международными и региональными органами по правам человека (Комитет по правам человека (CCPR/C/MDA/CO/2), пункт 25; Специальный докладчик по вопросу о свободе религии и убеждений (A/HRC/16/53/Add.1), пункты 336-361; Европейский [С]уд по правам человека, Масаев против Молдовы, постановление N 6303/05), в Молдове по-прежнему ограничивается право на свободу религии, особенно лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам. С учетом тесной связи между этнической принадлежностью и религией (статьи 2 и 5 d)) Комитет выражает обеспокоенность по поводу:
а) сообщений о случаях дискриминации и запугивания в отношении групп религиозных меньшинств и неграждан;
......
c) административных санкций, применяемых к лицам, принадлежащим к незарегистрированным религиозным организациям;
d) административных санкций, применяемых в отношении неграждан, осуществляющих религиозную деятельность в общественных местах, в связи с неуведомлением муниципалитетов в соответствии статьей 54(4) Кодекса о правонарушениях;
e) проверок документов мусульман в местах отправления религиозных культов и сообщений о случаях преследования мусульман полицией;
f) неэффективной реакции властей на недавние антисемитские выступления, разжигание ненависти к иудеям и осквернение религиозных мест (A/HRC/ 16/53/Add.1, пункты 336-345; A/HRC/16/53, пункт 66).
Напоминая государству-участнику о его обязательстве обеспечить, чтобы все лица могли осуществлять свое право на свободу религии без какой-либо дискриминации на основе национального или этнического происхождения в соответствии со статьей 5 Конвенции, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) принять меры по предупреждению актов, направленных против лиц, принадлежащих к меньшинствам, и мест религиозного поклонения, а в случае совершения таких актов принимать эффективные меры по поиску виновных и привлечения их к ответственности;
b) соблюдать право представителей зарегистрированных и незарегистрированных религий на свободное выражение их религии, пересмотреть действующие порядок и правила регистрации в целях обеспечения права всех лиц выражать свою религию или убеждения в одиночку или совместно с другими лицами, в общественных местах или наедине, независимо от регистрационного статуса;
......
е) повысить уровень информированности общественности о проблемах, касающихся антисемитизма, и активизировать усилия по предупреждению антисемитских актов и наказанию за них;
......
17. Комитет выражает обеспокоенность в отношении непризнания расовой дискриминации в некоторых средствах массовой информации, политиками и членами религиозных групп. Комитет с сожалением отмечает широко распространенный в обществе негативный настрой и стереотипы в отношении рома и других национальных меньшинств (статья 7).
Комитет ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по шестому периодическому докладу Республики Молдова 131
1. Комитет рассмотрел шестой периодический доклад Республики Молдова (CEDAW/C/MDA/6) на своих 1763-м и 1764-м заседаниях (см. CEDAW/C/SR.1763 и 1764), состоявшихся 20 февраля 2020 года. Перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/MDA/Q/6, а ответы государства-участника - в документе CEDAW/C/MDA/RQ/6.
A. Введение
2. Комитет признателен государству-участнику за представление им своего шестого периодического доклада. Он также признателен государству-участнику за представленный доклад о принятых мерах по выполнению предыдущих заключительных замечаний Комитета (CEDAW/C/MDA/CO/4-5/Add.1) и письменные ответы на перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой. Он с удовлетворением отмечает сделанное делегацией устное сообщение и дополнительные разъяснения по вопросам, которые были заданы членами Комитета в устной форме в ходе диалога.
3. Комитет выражает признательность государству-участнику за направление авторитетной делегации во главе с государственным секретарем Министерства здравоохранения, труда и социальной защиты г-жой Джульеттой Попеску. В состав делегации также входили представители Министерства здравоохранения, труда и социальной защиты, Министерства сельского хозяйства, регионального развития и окружающей среды, Министерства просвещения, культуры и исследований, Министерства внутренних дел и Постоянного представительства Республики Молдова при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.
B. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый за период после рассмотрения им в 2013 году объединенных четвертого и пятого периодических докладов государства-участника (CEDAW/C/MDA/4-5), в частности принятие следующих нормативно-правовых актов:
a) Закона N 196/2016, которым вводятся чрезвычайные ограничительные меры путем внесения изменений в Закон N 45-XVI от 2007 года "О предупреждении и пресечении насилия в семье", в 2016 году;
b) Закона N 71/2016, который: i) запрещает использование сексистских формулировок путем внесения изменений в Закон о печати, Закон о рекламе и Кодекс об аудиовизуальных медиауслугах; ii) устанавливает минимальную квоту в 40 процентов для представленности женщин-кандидатов в избирательных списках политических партий путем внесения поправок в Кодекс о выборах; и iii) вводит 14-дневный отпуск по уходу за ребенком, предоставляемый отцу, путем внесения поправок в Трудовой кодекс, в 2016 году.
5. Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию его институциональной и нормативной базы, направленные на ускорение процесса ликвидации дискриминации в отношении женщин и поощрение гендерного равенства, в частности, принятие следующих документов или учреждение следующих органов:
a) Национальной стратегии по предупреждению и борьбе с насилием в отношении женщин и насилием в семье (2018-2023 годы) и плана действий по ее внедрению (2018-2020 годы);
b) Национальной стратегии по предупреждению и пресечению торговли людьми (2018-2023 годы) и плана действий по ее внедрению (2018-2020 годы);
c) Национальной программы в сфере сексуального и репродуктивного здоровья и прав (2018-2022 годы);
d) третьего национального плана действий в области прав человека (2018-2022 годы);
e) Национальной программы по имплементации резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности о женщинах и мире и безопасности (2018-2021 годы) и национального плана действий по ее выполнению;
f) Стратегии по обеспечению гендерного равенства (2017-2021 годы) и соответствующего плана действий;
g) Программы действий правительства Республики Молдова (2016-2018 годы), которая направлена на преодоление гендерных стереотипов и поощрение участия женщин в политической жизни и на руководящих должностях;
h) Офиса народного адвоката (омбудсмена), в 2016 году.
......
E. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
......
Определение дискриминации
10. Комитет высоко оценивает принятие государством-участником различных стратегических планов и нормативно-правовой базы в целях расширения прав женщин. Вместе с тем он с озабоченностью отмечает, что Закон об обеспечении равных возможностей для женщин и мужчин и Закон об обеспечении равенства не обеспечивают непосредственной защиты женщин от перекрестных форм дискриминации...., как это предусмотрено в некоторых национальных законодательствах.
11. Комитет рекомендует государству-участнику внести поправки в Закон об обеспечении равных возможностей для женщин и мужчин и/или Закон об обеспечении равенства, включив в него всеобъемлющее определение дискриминации в отношении женщин, которое охватывало бы, помимо прямой и косвенной дискриминации, дискриминацию в публичной и частной сферах и перекрестные формы дискриминации, в соответствии со статьей 1 Конвенции.
Доступ к правосудию
12. Комитет обеспокоен ограничениями доступа женщин к правосудию в государстве- участнике, в том числе:
a) положениями Кодекса о правонарушениях, которые снижают уголовную ответственность лиц, совершающих насилие в семье, и ограничивают доступ женщин к уголовному правосудию;
b) препятствиями, с которыми сталкиваются жертвы ненавистнических высказываний и женщины, принадлежащие к обездоленным группам населения, при получении доступа к правовой помощи;
c) неполным осуществлением положений Закона N 196/2016 о предоставлении бесплатной юридической помощи жертвам гендерного насилия;
d) ограниченным доступом к правосудию для женщин-инвалидов.
13. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 33 (2015), касающуюся доступа женщин к правосудию, Комитет рекомендует государству-участнику:
а) внести поправки в статью 78 Кодекса о правонарушениях, с тем чтобы исключить положение, освобождающее от уголовной ответственности лиц, совершивших насилие в отношении женщин, и поощрять женщин к тому, чтобы они сообщали о случаях гендерного насилия в соответствующие органы власти, не опасаясь стигматизации, путем обеспечения им доступа к уголовному правосудию;......
c) обеспечить надлежащие людские, технические и финансовые ресурсы для предоставления бесплатной юридической помощи в соответствии с Законом N 196/2016 о внесении изменений и дополнений в Закон N 45-XVI о предупреждении и пресечении насилия в семье;
d) решать вопросы физической и коммуникационной доступности в судах, включая отсутствие процессуальных коррективов в ходе судебного процесса и лишение дееспособности по причине инвалидности.
Национальные механизмы по улучшению положения женщин
14. Комитет приветствует шаги, предпринятые Министерством здравоохранения, труда и социальной защиты в сотрудничестве с организациями гражданского общества по внесению изменений в постановления, касающиеся функционирования Правительственной комиссии по гендерному равенству, которая приостановила свою деятельность. Вместе с тем беспокойство Комитета вызывает:
a) отсутствие действующего органа по вопросам гендерного равенства в составе кабинета министров после приостановки деятельности Правительственной комиссии по гендерному равенству;
b) тот факт, что Совет по предупреждению и ликвидации дискриминации и обеспечению равенства не уполномочен вводить санкции за дискриминацию по признаку пола и что законопроект, направленный на укрепление Совета, был снят с рассмотрения после принятия постановления N 635/2018;
c) отсутствие информации о механизмах межотраслевого сотрудничества и порядке отчетности в рамках национального механизма, в том числе среди координаторов по гендерным вопросам на местном уровне и координационных групп по гендерным вопросам в министерствах;
d) низкий уровень образованности по гендерным вопросам среди сотрудников гражданской службы;
e) ограниченное применение практики формирования бюджета с учетом гендерных факторов в государстве-участнике;
f) вышеупомянутые пробелы в национальном механизме по улучшению положения женщин также отрицательно сказываются на эффективном осуществлении национального законодательства о гендерном равенстве и Стратегии по обеспечению равенства между женщинами и мужчинами (2017-2021 годы).
15. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) возобновить без промедления деятельность Правительственной комиссии по гендерному равенству или рассмотреть вопрос о создании в кабинете министров еще одного органа, ответственного за поощрение гендерного равенства;
b) возобновить без промедления законодательный процесс по внесению изменений в Закон 298/2012 о деятельности Совета по предупреждению и ликвидации дискриминации и обеспечению равенства, с тем чтобы наделить Совет широкими полномочиями в отношении защиты прав женщин и полномочиями принимать обязательные к исполнению решения и вводить санкции за дискриминацию по признаку пола, обеспечив при этом выделение адекватных ресурсов;
c) обеспечить эффективную координацию между местными координаторами по гендерным вопросам, подразделениями по координации гендерных вопросов в различных министерствах, Департаментом политики по обеспечению гендерного равенства в Министерстве здравоохранения, труда и социальной защиты, Правительственным комитетом по вопросам равенства между женщинами и мужчинами или альтернативным органом, ответственным за обеспечение гендерного равенства в правительстве, путем четкого определения их мандатов и обязанностей по осуществлению национального законодательства и основ политики в области гендерного равенства;
d) проводить систематическую подготовку по вопросам прав женщин и гендерного равенства для государственных служащих при их первоначальном назначении и организовывать курсы повышения квалификации на регулярной основе, а также отслеживать прогресс в целях обеспечения учета гендерной проблематики во всех секторах;
e) создать механизмы мониторинга практики формирования бюджета с учетом гендерных аспектов во всех секторах;
f) укрепить потенциал Департамента политики обеспечения гендерного равенства в Министерстве здравоохранения, труда и социальной защиты для координации и мониторинга осуществления законодательных актов и программных мер, касающихся гендерного равенства, включая Стратегию обеспечения равенства между женщинами и мужчинами (2017-2021 годы) и соответствующие планы действий.
......
Стереотипы
20. Комитет приветствует внесение в 2016 году изменений в Закон о печати, Закон о рекламе и Кодекс об аудиовизуальных медиауслугах, запрещающих использование сексистских формулировок в средствах массовой информации. В то же время он по-прежнему обеспокоен сохранением патриархальных взглядов и дискриминационных стереотипов в отношении функций и обязанностей, выполняемых женщинами и мужчинами в семье и обществе (CEDAW/C/MDA/CO/4-5, п. 17). Особую обеспокоенность Комитета вызывают:
a) отсутствие у работников средств массовой информации и государственных должностных лиц возможностей шире использовать гендерно-чувствительные формулировки;
b) задержка с принятием национального плана осуществления межсекторальной стратегии развития способностей и навыков выполнять родительские обязанности;
c) наличие дискриминационных гендерных стереотипов в школьных программах и учебниках.
21. Комитет подтверждает свою предыдущую рекомендацию (CEDAW/C/MDA/CO/4-5, п. 18) и рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить для средств массовой информации и соответствующих государственных должностных лиц возможности по укреплению потенциала в области использования гендерно чувствительных формулировок и обеспечить соблюдение запрета на использование сексистских формулировок, содержащегося в Законе о печати, Законе о рекламе и Кодексе об аудиовизуальных медиауслугах;
b) повышать информирование общественности в целях ликвидации дискриминационных гендерных стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе;
c) ускорить принятие национального плана действий по осуществлению межсекторальной стратегии развития способностей и навыков выполнять родительские обязанности и обеспечить выделение надлежащих людских, технических и финансовых ресурсов для ее осуществления;
d) продолжать усилия по пересмотру школьных программ и учебников в целях ликвидации всех дискриминационных гендерных стереотипов и осуществлять программы повышения квалификации учителей, с тем чтобы они не допускали закрепления таких стереотипов и не проявляли к ним терпимого отношения.
Гендерное насилие в отношении женщин
22. Комитет принимает к сведению прогресс, достигнутый в деле ратификации Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием (Стамбульская конвенция). Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность в связи с широко распространенным в государстве-участнике гендерным насилием в отношении женщин, включая семейно-бытовое насилие и экономическое и психологическое насилие. В частности, Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a) занижение числа сообщений о гендерном насилии в отношении женщин, в том числе о бытовом насилии, из-за страха стигматизации и повторной виктимизации;
b) что финансовая компенсация, предусмотренная Законом N 196/2016 о внесении изменений и дополнений в Закон N 45-XVI о предупреждении и пресечении насилия в семье и Законом N 137/2016 о реабилитации жертв преступлений, зачастую не предоставляется в случаях гендерного насилия в отношении женщин;
c) неполную реализацию правовых норм для борьбы с гендерным насилием из- за недостаточного выделения ресурсов;
d) отсутствие приютов и служб поддержки для жертв гендерного насилия, включая психосоциальное консультирование, правовую помощь и программы реабилитации, особенно в сельской местности и в Приднестровье;
e) тот факт, что данные, представленные государством-участником о случаях гендерного насилия, охватывают лишь некоторые формы гендерного насилия и не дезагрегированы по полу, возрасту, этнической принадлежности, географическому местоположению, инвалидности или отношениям между правонарушителем и жертвой;
f) что государство-участник до сих пор не ратифицировало Стамбульскую конвенцию, которую оно подписало в 2017 году.
23. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания (CEDAW/C/MDA/CO/4-5, п. 20) и свою общую рекомендацию N 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, обновляющую общую рекомендацию N 19, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) ликвидировать барьеры и покончить со стигматизацией, которые препятствуют сообщению женщинами о случаях гендерного насилия в компетентные органы, в том числе путем повышения осведомленности и подготовки сотрудников судебных органов и полиции;
b) выделять достаточные ресурсы для предоставления финансовой компенсации жертвам бытового насилия в соответствии с Законом N 196/2016 и жертвам других преступлений, связанных с гендерным насилием, в соответствии с Законом N 137/2016 о реабилитации жертв преступлений;
c) выделять надлежащие людские, технические и финансовые ресурсы для эффективного осуществления Национальной стратегии по предупреждению и борьбе с насилием в отношении женщин и насилием в семье (2018-2023 годы) и соответствующего плана действий, с тем чтобы обеспечить жертвам такого насилия адекватный доступ к доступным приютам и службам поддержки, включая медицинское лечение, психосоциальные консультации и юридическую помощь во всех частях государства-участника;
d) обеспечить надлежащее финансирование организациям гражданского общества в Приднестровье, которые предоставляют доступную и всестороннюю поддержку и помощь женщинам, ставшим жертвами гендерного насилия, и продолжать усилия, направленные на то, чтобы фактические власти в Приднестровье осознали необходимость обеспечивать наличие таких услуг;
e) совершенствовать сбор данных обо всех формах гендерного насилия, включая экономическое и психологическое насилие, в разбивке по полу, возрасту, этнической принадлежности, географическому местоположению, инвалидности и характеру отношений между жертвой и совершившим насилие лицом, с тем чтобы соответствующие государственные должностные лица могли следить за эффективностью соответствующего законодательства, политики и практики в деле предупреждения и сокращения масштабов гендерного насилия;
f) ускорить ратификацию Стамбульской конвенции.
Торговля людьми и эксплуатация проституции
24. Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a) что появляются такие новые формы торговли людьми в государстве- участнике и из него, как торговля женщинами и девочками с использованием статуса просителей убежища;
b) что перед торговлей людьми в целях сексуальной эксплуатации и принудительного труда особенно уязвимы женщины в Приднестровье и Гагаузии, женщины без документов и гражданства, а также женщины рома;
c) отсутствие информации об услугах по реабилитации в государстве- участнике, направленных на удовлетворение особых потребностей женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации;
d) что жертвы торговли людьми имеют ограниченный доступ к бесплатной медицинской помощи в соответствии с Законом N 241-XVI/2005 о предупреждении и пресечении торговли людьми, а также к реабилитационным услугам и государственной компенсации в соответствии с Законом N 137/2016 о реабилитации жертв преступлений;
e) отсутствие практики раннего выявления и направления жертв торговли людьми в соответствующие службы в государстве-участнике;
f) отсутствие защиты жертв торговли людьми на стадии расследования, а также требование к жертвам торговли людьми предстать перед торговцами людьми в полицейском участке для возбуждения уголовного дела;
g) криминализацию женщин, занимающихся проституцией, и отсутствие в государстве-участнике программ помощи женщинам, желающим оставить занятие проституцией.
25. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) активизировать сотрудничество между правоохранительными органами и социальными службами по выявлению жертв различных форм торговли людьми и направлению их в соответствующие службы;
b) укрепить способность женщин в Приднестровье и Гагаузии, женщин без документов и гражданства, а также женщин рома противостоять торговле людьми путем содействия созданию возможностей для получения образования и доходов для женщин и девочек и их семей;
c) принять проект концепции национального механизма перенаправления жертв преступлений для защиты и оказания им помощи (2020-2030 годы) и расширить предоставление доступных услуг по защите и поддержке жертв, включая бесплатные медицинские услуги, психосоциальное консультирование и юридическую помощь, приюты, программы реабилитации и реинтеграции, путем выделения достаточных бюджетных ресурсов и в сотрудничестве с медицинскими работниками и другими поставщиками услуг;
d) укреплять потенциал полиции и других правоохранительных органов в том, что касается методов расследования случаев торговли людьми, учитывающих гендерные аспекты;
e) отменить статью 89 (1) Кодекса о правонарушениях с целью декриминализации женщин, занимающихся проституцией, и обеспечения альтернативных возможностей получения дохода, предоставления образовательных программ и программ помощи женщинам, желающим оставить занятие проституцией;
f) покончить со стигматизацией и дискриминацией в отношении женщин и девочек, занимающихся проституцией, с тем чтобы обеспечить им адекватный доступ к медицинскому обслуживанию, юридическим услугам и приютам.
......
Здоровье
34. Комитет с удовлетворением отмечает принятые государством-участником национальную политику и программы в области здравоохранения, а также сокращение за отчетный период коэффициентов материнской и младенческой смертности. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает:
a) широко распространенную коррупцию среди медицинского персонала и работников системы здравоохранения в государстве-участнике наряду с "утечкой умов" в третьи страны из-за плохих условий труда и низкой заработной платы;
b) что женщины, принадлежащие к группам населения, находящимся в неблагоприятном положении, в том числе сельские женщины, женщины-инвалиды и женщины рома, имеют лишь ограниченный доступ к качественному медицинскому обслуживанию и медицинскому страхованию;
c) ограниченный доступ женщин к программам раннего выявления и лечения рака молочной железы и рака шейки матки и непропорционально высокий риск заражения женщин такими инфекционными заболеваниями, как туберкулез, и заболеваемости неинфекционными болезнями;
d) ограниченное использование современных противозачаточных средств женщинами и мужчинами в государстве-участнике;
e) отсутствие в школьных программах всестороннего обучения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав, включая ответственное сексуальное поведение, с учетом возрастных особенностей;
f) стигматизацию и дискриминацию в отношении женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом в государстве-участнике.
35. Комитет напоминает о своих предыдущих рекомендациях (CEDAW/C/MDA/CO/4-5, п. 32) и рекомендует государству-участнику:
a) увеличить заработную плату и ввести стимулы для удержания квалифицированных медицинских работников и работников системы здравоохранения в государстве-участнике, особенно в сельских районах, и активизировать усилия по борьбе с коррупцией в медицинских службах и службах здравоохранения:
b) обеспечить, чтобы женщины и девочки, принадлежащие к группам населения, находящимся в неблагоприятном положении, имели доступ к адекватным и доступным медицинским услугам, включая услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья, а также к медицинскому страхованию, особенно в сельских районах;
c) выделять достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для борьбы с инфекционными заболеваниями, в частности туберкулезом, а также неинфекционными заболеваниями и совершенствовать профилактику, раннее выявление и лечение рака молочной железы и рака шейки матки путем обеспечения доступа к медицинскому оборудованию;
d) повышать осведомленность женщин, мужчин, девочек и мальчиков о современных контрацептивах в целях сокращения числа случаев нежелательной беременности и небезопасных абортов;
e) ввести в школьные программы на всех уровнях всеобъемлющее обучение по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав девочек и мальчиков с учетом их возраста, в том числе по вопросам ответственного сексуального поведения и планирования семьи;
f) покончить с дискриминацией и стигматизацией в отношении женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, путем повышения информированности и распространения программы по профилактике ВИЧ/СПИДа и борьбе с ним на женщин, принадлежащих к группам, находящимся в неблагоприятном положении, особенно на "ных женщин.
......
Брак и семейные отношения
42. Комитет с обеспокоенностью отмечает:
а) сообщения о детских браках в общинах рома, а также о том, что статья 14 Семейного кодекса допускает исключения для минимального установленного законом брачного возраста, в соответствии с которыми в некоторых случаях он может быть снижен с 18 до 16 лет;
b) отказ женщинам с психосоциальной и/или интеллектуальной инвалидностью в праве на вступление в брак и выполнение родительских обязанностей;
c) обязательные требования к посредничеству в бракоразводном процессе, в том числе в случаях, связанных с насилием в семье;
d) отсутствие информации о мерах, принимаемых государством-участником для обеспечения равного права женщин на наследование после смерти супруга.
43. Ссылаясь на пункт 40 своих предыдущих заключительных замечаний (CEDAW/C/MDA/CO/4-5) и свои общие рекомендации N 21 (1994) о равноправии в браке и семейных отношениях и N 29 (2013) об экономических последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расторжения, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) рассмотреть вопрос о внесении изменений в статью 14 Семейного кодекса с целью отмены всех исключений из установленного законом минимального возраста вступления в брак в 18 лет и продолжать усилия по повышению осведомленности общин рома о негативных последствиях детских браков для здоровья и благополучия женщин и девочек и их доступа к образованию и трудоустройству;
b) внести изменения в статью 24 Гражданского кодекса и Семейного кодекса с целью обеспечения прав женщин с психосоциальной и/или интеллектуальной инвалидностью на вступление в брак и исполнение родительских обязанностей;
c) отменить обязательные требования о посредничестве в бракоразводном процессе по делам, связанным с насилием в семье, и внести соответствующие поправки в Гражданский процессуальный кодекс;
d) устранить барьеры и препятствия, с которыми сталкиваются вдовы при осуществлении своих прав наследования.
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по четвертому и пятому периодическим докладам Республики Молдова 132
(выдержки)
1. Комитет рассматривал объединенные четвертый и пятый периодические доклады Республики Молдова (CEDAW/C/MDA/4-5) на своих 1159-м и 1160-м заседаниях 1 октября 2013 года (см. CEDAW/C/SR. 1159 и 1160). Подготовленный Комитетом перечень проблем и вопросов содержится в документе CEDAW/C/MDA/Q/4-5, а ответы правительства Республики Молдова - в документе CEDAW/C/MDA/Q/4- 5/Add.1.
......
B. Положительные стороны
4. Комитет приветствует учреждение в 2013 году Совета по предупреждению и ликвидации дискриминации и обеспечению равенства (Совет по борьбе с дискриминацией).
5. Комитет приветствует принятие Закона N 121 "Об обеспечении равенства" 2012 года и Закона N 45-XVI "О предупреждении и пресечении насилия в семье" 2007 года.
6. Комитет с удовлетворением отмечает принятие следующих документов:
a) стратегии Национальной системы центров по оказанию помощи и защите жертв и потенциальных жертв торговли людьми на период 2009-2016 годов и плана действий по ее осуществлению на период 2009-2011 годов;
b) Национальной программы по обеспечению равенства мужчин и женщин на 2010-2015 годы и планов действий по ее осуществлению.
7. Комитет приветствует принятие государством-участником в 2012 году поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции, а также заявление, сделанное им в 2013 году в соответствии с пунктом 1 статьи 14 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, касающееся признания компетенции Комитета по ликвидации расовой дискриминации принимать и рассматривать сообщения. Он приветствует также ратификацию следующих международных договоров:
a) Конвенции о правах инвалидов - в 2010 году;
b) Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах - в 2008 году;
c) Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, - в 2007 году;
d) второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни, - в 2006 году.
C. Основные области, вызывающие озабоченность, и рекомендации
......
Стереотипы
17. Комитет вновь выражает озабоченность по поводу сохранения патриархальных представлений и глубоко укоренившихся стереотипов, касающихся роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе (CEDAW/C/MDA/CO/3, пункт 18). Он отмечает, что подобные представления и стереотипы, распространенные в государстве-участнике, являются коренными причинами: ущемленного положения женщин в политической и общественной жизни; насилия в отношении женщин; и гендерной сегрегации, которая отражается в выборе образования женщинами и девочками и имеющихся у них возможностях трудоустройства. Кроме того, Комитет озабочен сохраняющимися стереотипами в отношении пожилых женщин и женщин-инвалидов, а также существованием рекламы сексистского содержания. И наконец, он озабочен тем, что, хотя государство-участник является светским государством, религиозные учреждения зачастую увековечивают традиционные роли мужчин и женщин в семье и обществе и влияют на государственную политику, что отражается на положении в области прав человека.
......
Насилие в отношении женщин
19. Приветствуя принятие в 2008 году Закона N 45-XVI о предупреждении и пресечении насилия в семье, который предусмотрел новые меры защиты, а также поправки к Уголовному кодексу в 2010 году, предусматривающей признание уголовно наказуемым деянием бытовое насилие и изнасилование в браке, Комитет вновь выражает серьезную озабоченность по поводу распространенности бытового насилия, в том числе в отношении пожилых женщин, которая усугубляется отсутствием всеобъемлющих данных о масштабах насилия в отношении женщин и его формах. Далее Комитет выражает озабоченность по поводу следующего:
a) непоследовательного применения судами, прокурорами и полицейскими законов, направленных на противодействие бытовому насилию, которое подрывает доверие женщин к судебной системе, а также неосведомленности женщин о существующих средствах правовой защиты;
b) нежелания полицейских и прокуроров уделять внимание случаям причинения легких телесных повреждений и того обстоятельства, что уголовные расследования часто возбуждаются только после неоднократных актов насилия, и нежелания полиции вмешиваться в случаях бытового насилия в общине рома;
c) неэффективности защитных предписаний, направленных против предполагаемых виновников, которые либо не выдаются судами, либо выдаются с задержкой; неисполнения полицейскими защитных предписаний; отсутствия достаточных услуг, включая направление в приюты, для поддержки жертв из сельских районов и Приднестровья; и того, что государственная система юридической помощи не распространяется на жертв гендерного насилия;
d) замалчивания значительной частью потерпевших случаев сексуального насилия, включая изнасилование, и неэффективности расследования и уголовного преследования по таким делам;
e) сообщений о том, что некоторые молдавские женщины-мигранты по возвращении в государство-участник подвергаются социальному отчуждению и риску сексуального насилия.
20. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 19 о насилии в отношении женщин, Комитет настоятельно призывает государство -участник:
a) укрепить применение Уголовного кодекса и Закона N 45-XVI "О предупреждении и пресечении насилия в семье", а также других соответствующих норм национального законодательства; обеспечить защиту от насилия всех женщин и девочек, в том числе прежде всего пожилых женщин, женщин и девочек рома, женщин и девочек с ограниченными возможностями, и обеспечить им оперативный доступ к средствам правовой защиты; и возбуждать по собственной инициативе расследования всех преступлений такого рода и обеспечить привлечение к ответственности и наказание виновных, соразмерное тяжести совершенных ими преступлений;
......
с) устранить любые препятствия, с которыми сталкиваются женщины при получении доступа к правосудию; обеспечить правовую помощь всем жертвам насилия; поощрять женщин к тому, чтобы они сообщали о случаях бытового и сексуального насилия, путем повышения их информированности о криминальном характере таких актов; обеспечить предоставление надлежащей помощи и защиты женщинам, ставшим жертвами насилия, в том числе женщинам рома; и увеличить количество приютов и их финансирование, а также обеспечить распространение национальной системы защиты на женщин, проживающих в сельских районах и в Приднестровье;
d) обеспечить, чтобы при расследовании любых преступлений на сексуальной почве, включая преступления против женщин-мигрантов в Молдове, применялись международные стандарты проведения расследований, в том числе путем отмены ныне действующего порядка расследования дел об изнасилованиях и других форм сексуальных посягательств;
e) усовершенствовать систему сбора данных, с тем чтобы сбор данных осуществлялся в разбивке по видам насилия и признаку связи лица, совершившего акт насилия, с жертвой, поддерживать исследования в этой области и обеспечивать доступ общественности к собранным данным;
......
Торговля людьми и эксплуатация проституции
21. Признавая усилия государства-участника по борьбе с торговлей людьми, Комитет обеспокоен тем, что государство-участник по-прежнему является страной происхождения жертв торговли людьми для целей сексуальной и экономической эксплуатации, равно как и мягкостью наказаний за торговлю людьми. Комитет особо обеспокоен тем, что дети, чьи родители выехали за рубеж, а также женщины, которые сталкиваются с бытовым насилием, особенно уязвимы как потенциальные жертвы торговли людьми. Комитет также обеспокоен недостаточными услугами по реабилитации и реинтеграции женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми, в частности в Приднестровье. И наконец, Комитет обеспокоен тем, что, хотя проституция в государстве-участнике запрещена на основании Кодекса об административных правонарушениях, наказания за нее предусмотрены только для женщин, занимающихся проституцией, а не для их клиентов.
22. Комитет призывает государство-участник:
а) обеспечить своевременное судебное преследование и соответствующее наказание для лиц, занимающихся торговлей людьми, и пересмотреть свою систему назначения наказаний по делам о торговле людьми;
......
Здравоохранение
31. Комитет обеспокоен высоким показателем числа абортов и низким использованием, наличием и доступностью современных форм контрацепции, особенно в районе Приднестровья и сельских районах, поскольку это указывает на то, что аборты по-прежнему используются как метод контроля над рождаемостью. Комитет особенно обеспокоен сообщениями о принудительной стерилизации, практикуемой, в частности, в отношении женщин с инвалидностью, женщин в сельских районах и женщин рома. Комитет с озабоченностью отмечает, что согласно действующей в настоящее время инструкции Министерства здравоохранения наличие психических расстройств считается одним из показаний для стерилизации. Комитет также обеспокоен отсутствием образовательных программ по вопросам сексуальных и репродуктивных прав и здоровья в школах, а также отсутствием разукрупненных по признаку пола данных. Кроме того, Комитет выражает озабоченность в связи с ограниченностью возможностей женщин пожилого возраста в плане получения доступной медицинской помощи.
32. Комитет настоятельно призывает государство -участник:
a) обеспечить наличие и физическую и финансовую доступность современных методов контрацепции для девушек и женщин;
b) повысить доступность безопасных для здоровья современных методов прерывания беременности, в том числе в Приднестровском районе и в сельских районах;
c) повысить осведомленность о необходимости применения контрацепции для планирования семьи и рассмотреть возможность включения абортов и средств контрацепции в базовый пакет услуг по медицинскому страхованию;
d) внести поправки в существующие нормативно-правовые акты и разработать новые акты в дополнение к инструкциям для практикующих медицинских специалистов, с тем чтобы стерилизация выполнялась исключительно в соответствии с международным правом, в частности по добровольному и осознанному согласию женщин;
e) ввести в школьные учебные программы учитывающие возрастные особенности курсы полового воспитания и репродуктивного здоровья и прав, в том числе с освещением вопросов ответственного сексуального поведения;
f) принять меры к тому, чтобы пожилые женщины имели возможность получать доступную медицинскую помощь, и организовать обучение медицинского персонала уходу за пожилыми людьми;
g) внедрять гендерный подход во все мероприятия и стратегии в области охраны здоровья населения и осуществлять сбор и анализ данных, дезагрегированных по полу.
.....
Группы женщин, находящихся в неблагоприятном положении
......
37. Комитет отмечает ограниченность информации и данных по другим категориям женщин, находящихся в неблагоприятных условиях, таким как пожилые женщины и женщины-инвалиды. Комитет обеспокоен ущемленным положением этих групп женщин и тем обстоятельством, что они могут подвергаться комбинированным формам дискриминации. Особую обеспокоенность Комитета вызывает положение женщин-инвалидов, содержащихся в учреждениях интернатского типа, в которых существует большая вероятность посягательств, в том числе сексуального характера. Обеспокоенность Комитета вызывает также то обстоятельство, что во многих случаях подобные факты замалчиваются и что виновники редко привлекаются к ответственности. И наконец, Комитет обеспокоен действующей в стране дискриминационной системой опеки в отношении женщин с умственными и психосоциальными нарушениями, которая допускает лишение их правоспособности.
Комитет ООН по правам инвалидов
Заключительные замечания Комитета по правам инвалидов по первоначальному докладу Республики Молдова 133
I. Введение
I. Комитет рассмотрел первоначальный доклад Республика Молдова (CRPD/C/MDA/1) на своих 300-м и 301-м заседаниях, состоявшихся 21 и 22 марта 2017 года (CRPD/C/SR.300 и CRPD/C/SR.301). Он принял настоящие заключительные замечания на своем 320-м заседании, состоявшемся 4 апреля 2017 года.
......
II. Позитивные аспекты
4. Комитет выражает государству-участнику свое удовлетворение в связи с:
a) принятием Закона N 121 об обеспечении равенства (от 25 мая 2012 года) и созданием Совета по предупреждению и ликвидации дискриминации и обеспечению равенства, которые призваны способствовать ликвидации дискриминации по признаку инвалидности;
b) принятием Закона N 60 о социальной интеграции лиц с ограниченными возможностями (от 30 марта 2012 года) для обеспечения того, чтобы инвалиды могли пользоваться своими правами на равных условиях с другими людьми.
5. Комитет приветствует:
a) Постановление правительства N 44 (от 3 марта 2016 года) об утверждении плана действий по осуществлению реформ в области деинституционализации;
b) Постановление правительства N 523 (от 11 июля 2011 года) об утверждении программы развития системы инклюзивного образования на период 2011-2020 годов, направленной на обеспечение всем детям равных возможностей для получения доступа к качественному образованию.
......
B. Конкретные права (статьи 5-30)
Равенство и недискриминация (статья 5)
10. Комитет обеспокоен дискриминацией инвалидов, а также:
а) неэффективным осуществлением законодательства и процедур, призванных служить целям борьбы с дискриминацией в отношении инвалидов, включая отсутствие механизма контроля за средствами правовой защиты и применением санкций в случаях отказа в обеспечении разумного приспособления;
b) непризнанием множественной и пересекающейся дискриминации в антидискриминационном законодательстве;
c) отсутствием общедоступной информации о случаях дискриминации по признаку инвалидности и результатах рассмотрения соответствующих дел.
11. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить антидискриминационное законодательство и процедуры для эффективного решения проблемы дискриминации по признаку инвалидности в государственном и частном секторах, включая законодательство и процедуры в отношении признания множественных и пересекающихся форм дискриминации, права обжаловать отказ в обеспечении разумного приспособления и других форм дискриминации по признаку инвалидности, а также механизмы применения санкций за нарушение прав инвалидов. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику публиковать информацию о случаях дискриминации по признаку инвалидности и результатах рассмотрения соответствующих дел в доступных форматах.
Женщины-инвалиды (статья 6)
12. Комитет обеспокоен тем, что женщины-инвалиды и девочки-инвалиды подвергаются множественной дискриминации и социальному отчуждению во всех сферах жизни. Он выражает озабоченность по поводу низкого уровня участия женщин-инвалидов в политической и общественной жизни, а также по поводу того, что им не уделяется должное внимание в законодательстве и политике в области борьбы с дискриминацией в отношении женщин. В частности, Комитет обеспокоен тем, что:
a) по-прежнему практикуется принудительное прерывание беременности без согласия женщины на основании инвалидности;
b) законодательство для предупреждения и пресечения бытового насилия не обеспечивает защиту инвалидов, особенно женщин и девочек;
c) службы, которые оказывают помощь женщинам, ставшим жертвами насилия, недоступны для женщин и девочек с инвалидностью и, кроме того, вместо обеспечения женщинам с психосоциальными и/или умственными расстройствами разумного приспособления, они их направляют в психиатрические больницы.
13. Ссылаясь на свое замечание общего порядка N 3 (2016) о женщинах- инвалидах и девочках-инвалидах и с учетом задач 5.1, 5.2 и 5.5 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику укрепить меры по решению проблемы множественной дискриминации в отношении женщин-инвалидов и девочек-инвалидов и отразить вопросы, касающиеся женщин-инвалидов и девочек-инвалидов, в законодательстве и политике в области борьбы с дискриминацией в отношении женщин и девочек, а также поощрять представленность и участие женщин-инвалидов в политической и общественной жизни. Он также рекомендует государству-участнику:
а) обеспечить, чтобы женщины-инвалиды наравне с другими пользовались правом на охрану сексуального и репродуктивного здоровья, и отменить законодательство, позволяющие прерывать беременность без согласия женщины;
......
c) обеспечить, чтобы женщины-инвалиды и девочки-инвалиды, пострадавшие от насилия, имели доступ к незамедлительной защите и поддержке, включая разумное приспособление, в службах, которые оказывают помощь женщинам - жертвам насилия, и в приютах, а также к средствам правовой защиты;
......
14. Комитет особенно обеспокоен тем, что женщины-инвалиды, в частности женщины с психосоциальными и/или умственными расстройствами, по-прежнему проживают в специализированных учреждениях, где пренебрежительное отношение, насилие, принудительные меры контрацепции, принудительные аборты, принудительное медикаментозное лечение, использование средств усмирения и сексуальное насилие, в том числе со стороны медицинского персонала, остаются обычной практикой.
Дети-инвалиды (статья 7)
16. Комитет обеспокоен стигматизацией детей-инвалидов, которая усугубляется ввиду нехватки соответствующих служб на общинном уровне. Он также обеспокоен тем, что дети-инвалиды не участвуют на систематической основе в принятии решений, затрагивающих их жизни, и что они не имеют возможности высказывать свое мнение по непосредственно касающимся их вопросам. Он особенно обеспокоен случаями пожизненного помещения детей-инвалидов, особенно с психосоциальными и/или умственными расстройствами, в специализированные учреждения, где они с раннего детства содержатся в бесчеловечных условиях, без надлежащего внимания и в изоляции от общества.
......
Доступность (статья 9)
20. Комитет обеспокоен тем, что различные объекты и службы в государстве - участнике являются в целом недоступными для инвалидов. Он обеспокоен недостаточным соблюдением гарантий доступности, которые закреплены в Законах N 121 и N 60 и Постановлении правительства N 599 и призваны способствовать устранению препятствий и барьеров на пути обеспечения доступа к объектам инфраструктуры и службам общего пользования, такими как транспорт, информация и связь. Он также обеспокоен тем, что Кодекс о правонарушениях не предусматривает санкций за необеспечение доступности во всех областях и что существующие санкции применяются весьма редко.
21. Комитет рекомендует государству -участнику:
a) принять все меры для обеспечения соблюдения правовых гарантий доступности во всех областях, включая городскую инфраструктуру, строительство и службы общего пользования;
b) обеспечить разработку и применение санкций за несоблюдение соответствующих требований во всех областях, где должна быть гарантирована доступность;
c) принять план действий по обеспечению доступности с четко определенными сроками и обеспечить его осуществление и контроль за его реализацией в тесной консультации с инвалидами через представляющие их интересы организации;
......
Равенство перед законом (статья 12)
24. Комитет с озабоченностью отмечает дискриминационные положения Гражданского кодекса, в частности статьи 24, в соответствии с которыми психосоциальные и/или умственные расстройства могут служить основанием для лишения того или иного лица дееспособности и назначения ему опекуна. Комитет обеспокоен тем, что предпринимаемые в настоящее время усилия с целью внесения поправок в законодательство в этой области все еще, как представляется, не соответствуют Конвенции и что по-прежнему отсутствуют какие-либо механизмы для замены субститутивной системы принятия решений суппортивной.
25. Ссылаясь на свое замечание общего порядка N 1 (2014) о равном признании перед законом, Комитет рекомендует государству-участнику:
......
b) восстановить в полном объеме дееспособность всех инвалидов и пересмотреть свою систему опекунства с целью введения механизмов принятия решений, основанных на суппортивной модели;
......
Доступ к правосудию (статья 13)
26. Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием информации о конкретных мерах и протоколах, направленных на обеспечение инвалидам в ходе судебных разбирательств надлежащих, с учетом процедурных, гендерных и возрастных аспектов, приспособлений, включая предоставление услуг сурдоперевода для глухонемых лиц и доступных форматов коммуникации для слепоглухонемых лиц и лиц с психосоциальными и/или умственными расстройствами. Он с обеспокоенностью отмечает:
a) существование предрассудков в отношении инвалидов, в частности лиц с психосоциальными и умственными расстройствами;
b) отсутствие у инвалидов, особенно у тех, которые по-прежнему проживают в специализированных учреждениях, доступа к бесплатной юридической помощи;
c) отсутствие у женщин-инвалидов доступа к правосудию по уголовным делам, связанным с гендерным насилием.
Свобода и личная неприкосновенность (статья 14)
28. Комитет обеспокоен тем, что:
a) действующее законодательство, в частности Закон N 1402 об охране психического здоровья, не соответствует положениям Конвенции и допускает принудительное помещение в психиатрические учреждения и принудительное психиатрическое лечение инвалидов, страдающих психосоциальными и умственными расстройствами;
b) лица с психосоциальными и/или умственными расстройствами, обвиняемые в совершении уголовного преступления, не имеют права на надлежащие процессуальные гарантии и подвергаются принудительным мерам медицинского характера;
c) инвалиды, помещаемые в специализированные учреждения на длительный срок, иногда на всю жизнь, по причине фактической или предполагаемой инвалидности, по сути подвергаются произвольному лишению свободы и личной самостоятельности.
29. Комитет настоятельно призывает государство -участник:
a) пересмотреть и отменить положения законодательства, узаконивающие принудительное помещение в стационар и принудительное психиатрическое лечение по причине инвалидности;
b) обеспечить, чтобы инвалиды, обвиняемые в совершении преступления, имели право на справедливое судебное разбирательство и процессуальные гарантии наравне с другими лицами;
c) принять все законодательные и иные меры, необходимые для прекращения практики лишения свободы инвалидов на основании действительного или усматриваемого наличия какого - либо расстройства.
Свобода от пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (статья 15)
30. Комитет выражает озабоченность по поводу бесчеловечного и унижающего достоинство обращения с инвалидами в соответствующих учреждениях со стороны персонала, лиц, осуществляющих уход, и других пациентов, а также пренебрежительного отношения, применения в качестве меры наказания химических и физических средств усмирения, содержания в полной изоляции и принудительного лечения. Комитет также выражает озабоченность по поводу неэффективности и неадекватности систем подачи и рассмотрения жалоб, задержек в проведении расследований и отсутствия контроля за деятельностью учреждений.
31. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять меры с целью защиты инвалидов, которые по-прежнему находятся в специализированных учреждениях, от принуждения, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и запретить все формы такого обращения. Он рекомендует государству-участнику разработать эффективную систему проведения расследований и мониторинга для предупреждения всех форм бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания в отношении инвалидов в специализированных учреждениях и обеспечить оперативное расследование таких случаев.
Свобода от эксплуатации, насилия и надругательства (статья 16)
32. Комитет обеспокоен сообщениями о случаях насилия и надругательства над инвалидами в специализированных учреждениях, в том числе случаями пренебрежительного отношения, которые привели к гибели детей и взрослых из числа инвалидов, и случаями гендерного насилия над женщинами-инвалидами.
33. Комитет настоятельно призывает государство -участник:
а) принять учитывающие гендерные и возрастные аспекты законодательные и практические меры для защиты инвалидов, которые по-прежнему находятся в специализированных учреждениях, и устранить любую опасность пренебрежительного отношения, насилия или надругательства;
b) обеспечить, чтобы все сообщения о подобных случаях эффективно расследовались, а виновные привлекались к ответственности;
c) проводить регулярную и обязательную подготовку персонала специализированных учреждений в целях предупреждения насилия и злоупотреблений в отношении инвалидов;
d) обеспечить эффективный, независимый и ориентированный на защиту прав человека мониторинг всех учреждений интернатного типа.
Защита личной целостности (статья 17)
34. Комитет с озабоченностью отмечает дискриминационные предписания Министерства здравоохранения, в соответствии с которыми "умственные расстройства" являются одним из критериев для стерилизации. Он также обеспокоен сообщениями о практике применения принудительных мер контрацепции, включая принудительную стерилизацию и принудительные аборты, в частности в отношении женщин с психосоциальными и/или умственными расстройствами, особенно тех, которые по-прежнему находятся в учреждениях интернатного типа.
35. Комитет настоятельно призывает государство-участник отменить или изменить любые законодательные и подзаконные акты, допускающие принудительную или недобровольную стерилизацию инвалидов, и предотвращать и пресекать применение мер контрацепции без согласия на них, в том числе в случаях, когда согласие дается третьей стороной.
....
Индивидуальная мобильность (статья 20)
38. Комитет обеспокоен отсутствием у инвалидов доступа к качественным средствам, устройствам и приспособлениям, облегчающим мобильность, включая водительские права и транспортные средства, а также поддержки для их приобретения. Он также обеспокоен тем, что лица с нарушениями зрения исключены из программ, по линии которых предоставляется ассистивное оборудование.
39. Комитет рекомендует государству-участнику создать в консультации с организациями инвалидов механизм для облегчения всем инвалидам доступа к качественным средствам, облегчающим мобильность, ассистивному оборудованию, устройствам и технологиям по приемлемым ценам. Он также рекомендует проводить регулярную подготовку и обучение персонала, занимающегося вопросами индивидуальной мобильности.
......
Здоровье (статья 25)
46. Комитет обеспокоен тем, что медицинские работники в целом недостаточно осведомлены о правах инвалидов и что для инвалидов, особенно инвалидов, проживающих в сельских районах или по-прежнему находящихся в учреждениях интернатного типа, медицинские услуги и учреждения, включая экстренную медицинскую помощь, остаются недоступными или отсутствуют. Он также обеспокоен недоступностью медицинских услуг и учреждений, особенно в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья, для женщин-инвалидов.
47. Комитет рекомендует государству -участнику повышать уровень осведомленности медицинских работников о правах инвалидов путем организации соответствующей подготовки и принятия этических стандартов и:
a) обеспечить наличие и доступность медицинских услуг и учреждений, включая экстренную медицинскую помощь, для всех инвалидов на всей территории страны;
b) принять меры для обеспечения того, чтобы женщины-инвалиды имели доступ к доступным медицинских услугам и учреждениям, в том числе в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья.
Таджикистан (Республика Таджикистан)
Комитет ООН по правам человека
Заключительные замечания Комитета по правам человека по третьему периодическому докладу Таджикистана 134
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел третий периодический доклад Таджикистана (CCPR/C/TJK/3) на своих 3611-м и 3612-м заседаниях (см. CCPR/C/SR.3611 и 3612), состоявшихся 2 и 3 июля 2019 года. На своем 3635-м заседании 18 июля 2019 года он принял настоящие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует следующие законодательные и политические меры, принятые государством-участником:
a) поправки от 27 ноября 2014 года к статье 479 Уголовнопроцессуального кодекса, запрещающие выдачу лица при наличии доказательства того, что это лицо могло стать жертвой пыток;
b) концепция оказания бесплатной юридической помощи, утвержденная 2 июля 2015 года, и продолжение осуществления экспериментальных проектов и различных моделей оказания бесплатной первичной и вторичной юридической помощи малообеспеченным и уязвимым слоям населения;
c) Конституционный закон "О гражданстве" от 8 августа 2015 года;
d) поправки от 30 марта 2016 года к Уголовно-процессуальному кодексу и закон "О порядке и условиях содержания под стражей подозреваемых, обвиняемых и подсудимых".
4. Комитет приветствует ратификацию государством-участником Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин 22 июля 2014 года.
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Статус Пакта во внутренней правовой системе
......
Насилие в отношении женщин, включая бытовое насилие
19. Приветствуя различные меры, принятые для борьбы с насилием в отношении женщин, в том числе с домашним насилием, например Государственную программу "О предупреждении насилия в семье на 2014-2023 годы", Комитет вновь с обеспокоенностью отмечает (см. CCPR/C/TJK/CO/2, пункт 7), что домашнее насилие остается широко распространенным и в значительной степени замалчиваемым явлением: согласно данным медико-демографического исследования, проведенного в государстве-участнике в 2017 году, жертвами семейно-бытового насилия становятся 80% женщин, однако лишь 6% прибегают к помощи правоохранительных органов или адвокатов. Кроме того, Комитет обеспокоен незначительным числом уголовных преследований по сравнению с числом зарегистрированных случаев домашнего насилия (статьи 2, 3, 7 и 26).
20. Государству-участнику следует активизировать усилия по эффективному предупреждению всех форм насилия в отношении женщин и борьбе с ними, в том числе посредством:
a) активизации превентивных мер, в том числе путем организации и проведения информационно-просветительских и образовательных кампаний по вопросам о недопустимости и пагубных последствиях насилия в отношении женщин, а также систематического информирования женщин об их правах и имеющихся возможностях получения защиты, помощи и возмещения;
b) создания эффективного механизма, призванного поощрять информирование о случаях насилия в отношении женщин;
c) проведения надлежащей подготовки сотрудников правоохранительных и судебных органов, а также прокуроров и других заинтересованных сторон по вопросам выявления, рассмотрения и расследования случаев насилия в отношении женщин с учетом гендерного фактора;
d) обеспечения того, чтобы все случаи насилия в отношении женщин своевременно и тщательно расследовались, виновные привлекались к ответственности, а потерпевшие имели доступ к эффективным средствам правовой и иной защиты, включая достаточное количество безопасных и адекватно финансируемых приютов/кризисных центров и соответствующих вспомогательных служб по всей стране.
......
Борьба с терроризмом и экстремизмом
23. Комитет обеспокоен: а) широкими и расплывчатыми определениями терроризма (закон 1999 года "О борьбе с терроризмом"), экстремизма (закон 2003 года "О противодействии экстремизму") и публичного оправдания террористической и экстремистской деятельности (поправки к Уголовному кодексу, принятые 14 ноября 2016 года), которые могут на практике привести к произволу и злоупотреблениям; b) сообщениями о злоупотреблении этими законодательными актами с целью ограничения и подавления свободы выражения мнений политических диссидентов и представителей религиозных групп; и c) широкими полномочиями, предоставляемыми службам безопасности в плане блокировки доступа к Интернету и мобильной связи во время чрезвычайного положения, в том числе при проведении антитеррористических операций, без судебного ордера (в соответствии с законом "О борьбе с терроризмом" с внесенными в него в 2015 году поправками и статьей 33 закона "Об электронной связи"). Комитет принимает к сведению подготовленные поправки к Уголовному кодексу, а также пересмотренные варианты закона "О борьбе с терроризмом" и закона "О противодействии экстремизму" (статьи 2, 4, 14, 18 и 19).
24. Государству-участнику следует привести свои действующие нормативноправовые акты и практику в области противодействия терроризму и экстремизму в полное соответствие с Пактом, в том числе с требованиями статьи 4. Ему следует, в частности, уточнить и сузить широкие определения терроризма, публичного оправдания террористической и экстремистской деятельности и экстремизма (в том числе путем включения требования о насилии или пропаганде ненависти) и обеспечить, чтобы они соответствовали принципам правовой определенности и предсказуемости и соответствующим международным стандартам и чтобы любые ограничения прав человека в интересах национальной безопасности, вытекающие из применения таких нормативно-правовых актов, преследовали законные цели, были необходимыми и соразмерными и сопряжены с надлежащими гарантиями. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы любые новые нормативноправовые акты в области противодействия терроризму и экстремизму в полной мере соответствовали вышеуказанным принципам.
Привлечение к ответственности за нарушения прав человека в связи с операцией по обеспечению безопасности в Хороге
25. Комитет с сожалением отмечает, что государство-участник не представило никакой информации ни о результатах расследований (см. CCPR/C/TJK/CO/2, пункт 10) по фактам гибели и ранения гражданского населения во время проведения спецоперации в городе Хорог в июле 2012 года, ни о компенсации, выплаченной жертвам или их семьям (статьи 2, 6 и 7).
26. Комитет подтверждает свою предыдущую рекомендацию (CCPR/C/TJK/ CO/2, пункт 10). Государству-участнику следует принять оперативные меры для обеспечения установления личности и проведения судебного преследования лиц, виновных в гибели и нанесении ранений гражданскому населению во время спецоперации городе Хорог, и вынесения им обвинительных приговоров, а также обеспечения полного возмещения ущерба жертвам и их семьям, в том числе адекватной компенсации.
Смертная казнь
27. Приветствуя сохранение моратория на исполнение смертных приговоров, введенного в 2004 году, а также отмечая изучение социально-правовых аспектов отмены смертной казни, проводимого специальной рабочей группой с 2010 года, Комитет с сожалением отмечает отсутствие прогресса в деле отмены смертной казни де-юре и присоединения ко второму Факультативному протоколу к Пакту, направленному на отмену смертной казни, или его ратификации (статья 6).
28. Государству-участнику следует сохранять мораторий на исполнение смертных приговоров и обеспечить его соблюдение, а также в четко установленные сроки принять конкретные меры по отмене смертной казни и присоединению ко второму Факультативному протоколу к Пакту или его ратификации.
Случаи смерти в местах содержания под стражей
29. Комитет по-прежнему обеспокоен (см. CCPR/C/TJK/CO/2, пункт 9) сообщениями о случаях смерти в местах лишения свободы в результате, как сообщается, применения пыток, неправомерного обращения и высоких показателей инфицирования ВИЧ/СПИДом и туберкулезом среди заключенных и с сожалением отмечает отсутствие точной информации о числе случаев смерти среди содержащихся под стражей лиц во всех местах лишения свободы, а не только в пенитенциарных учреждениях, и о конкретных причинах смерти. Он обеспокоен отсутствием эффективного расследования и судебного преследования по таким делам, включая дела Курбона Маннонова, Нозимджона Ташрипова и Исмонбоя Бобоева. Комитет в равной мере обеспокоен отсутствием информации о проведении безотлагательных, независимых и беспристрастных расследований случаев смерти 21 заключенного, а также по меньшей мере 29 заключенных во время тюремных бунтов в Худжанде (в ноябре 2018 года) и Вахдате (в мае 2019 года) соответственно (статьи 2, 6, 7 и 10).
30. Государству-участнику следует соблюдать свои обязательства по уважению и защите права всех заключенных на жизнь, путем среди прочего принятия эффективных мер по устранению коренных причин смерти в местах содержания под стражей, предоставления адекватной медицинской помощи и проведения оперативных, беспристрастных, независимых и эффективных расследований обстоятельств смерти в местах содержания под стражей, обеспечения надлежащего информирования семей жертв на всех этапах расследования, привлечения в соответствующих случаях виновных к ответственности и обеспечивая возмещение семьям жертв. В частности, что касается гибели людей во время тюремных бунтов в Худжанде и Вахдате, то государству-участнику следует провести расследование всех случаев смерти в соответствии с вышеупомянутыми стандартами, привлечь к ответственности виновных в любом чрезмерном или несоразмерном применении силы во время бунтов, предоставить возмещение семьям жертв и вернуть останки жертв их родственникам для захоронения.
Пытки и неправомерное обращение
31. Отмечая меры, принятые для борьбы с пытками, включая законодательные реформы, такие как внесение поправок в Уголовно-процессуальный кодекс в 2016 году и ужесточение наказания за пытки, Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу: а) продолжающих поступать сообщений о пытках или неправомерном обращении с лицами, лишенными свободы, в частности с целью получения признаний, в том числе от правозащитников и политических оппонентов, как в случае с членами запрещенной Партии исламского возрождения, а именно с Махмадали Хаитом, Рахматулло Раджабом и Умарали Хусаиновым; b) допустимости использования национальными судами доказательств, полученных с применением пыток, несмотря на то, что такие доказательства неприемлемы по закону; с) отсутствия независимого механизма для расследования всех утверждений о пытках или неправомерном обращении, а также незначительного числа расследований и случаев привлечения к ответственности (статьи 2 и 7).
32. Государству-участнику следует принять решительные меры, с тем чтобы искоренить пытки и неправомерное обращение, в том числе посредством:
a) обеспечения надлежащей подготовки всех сотрудников правоохранительных органов и служб безопасности по вопросам предупреждения пыток и обеспечения гуманного обращения с заключенными;
b) обеспечения эффективного применения на практике сотрудниками правоохранительных органов, прокурорами и судьями запрета на использование доказательств, полученных с применением пыток;
c) обеспечения того, чтобы все утверждения, касающиеся пыток и других видов неправомерного обращения, оперативно и тщательно расследовались независимым и беспристрастным органом, чтобы виновные подвергались преследованию и в случае осуждения наказанию, соответствующему тяжести преступления, и чтобы жертвам и в соответствующих случаях их семьям предоставлялось полное возмещение ущерба, включая реабилитацию и адекватную компенсацию.
Обращение с заключенными
33. Отмечая меры, принятые для улучшения условий содержания под стражей, Комитет выражает обеспокоенность по поводу: а) переполненности тюрем, плохих материальных условий содержания под стражей, высоких показателей инфицирования ВИЧ/СПИДом и туберкулезом среди заключенных и отсутствия адекватной медицинской помощи; b) сообщений об использовании трех тайных карцеров в местах содержания под стражей в Душанбе и Худжанде, в которых заключенные, нарушившие тюремный распорядок, подвергаются физическому насилию, а также унижающим достоинство или оскорбительным видам обращения; c) тяжелых условий содержания под стражей приговоренных к пожизненному лишению свободы лиц, которые предполагают особый режим (см. CAT/C/TJK/CO/3); и d) сообщений о препятствиях и ограничениях в плане получения Группой по мониторингу под эгидой института Омбудсмена доступа ко всем местам лишения свободы, а также по поводу недостаточных усилий, принимаемых для осуществления мониторинга таких мест Международным комитетом Красного Креста (МККК) (статьи 7 и 10).
34. Государству-участнику следует:
a) принять действенные меры для устранения переполненности мест заключения, в том числе путем применения не связанных с тюремным заключением мер, альтернативных заключению;
b) активизировать усилия для улучшения материальных условий содержания под стражей и оказания заключенным адекватной и своевременной медицинской помощи в соответствии с положениями Пакта и Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правилами Нельсона Манделы), а также привести особый режим содержания заключенных, приговоренных к пожизненному лишению свободы, в соответствие с этими стандартами;
c) прекратить использовать тайные штрафные помещения, включая три карцера в местах содержания под стражей в Душанбе и Худжанде, и обеспечить гуманное обращение со всеми заключенными при любых обстоятельствах;
d) обеспечить Группе по мониторингу беспрепятственный доступ ко всем местам лишения свободы и возможность проведения конфиденциальных бесед с любым лицом, лишенным свободы, а также обеспечить МККК аналогичный доступ и возможности.
.....
Независимость судебных органов и право на справедливое судебное разбирательство
37. Отмечая меры, принятые с целью реформирования судебной системы, включая конституционные поправки от 22 мая 2016 года, Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность (CCPR/C/TJK/CO/2, пункт 18) в связи с тем, что судебная власть все еще не обладает полной независимостью, что, в частности, обусловлено ролью и влиянием исполнительной и законодательной ветвей власти; критериями отбора, назначения, повторного назначения и отстранения судей от должности; и отсутствием гарантий несменяемости судей. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу недостаточной независимости прокуроров, что главным образом обусловлено процедурой их назначения и отстранения от должности, а также по поводу широких полномочий, которыми они наделены. Комитет обеспокоен утверждениями о несправедливых судебных разбирательствах, в том числе о нарушении принципа равенства сторон между обвинением и защитой; перекосом в сторону обвинения, нарушения презумпции невиновности и крайне низкого процента оправдательных приговоров (около 0,1% в 2018 году), несправедливых судебных разбирательств в закрытом режиме, как в случае лидеров Партии исламского возрождения, а также закрытых судебных разбирательств по делам, не связанным с национальной безопасностью (статьи 2 и 14).
38. Государству-участнику следует принять все необходимые меры, чтобы гарантировать, в законодательном порядке и на практике, полную независимость судей и прокуроров, в том числе посредством:
a) обеспечения того, чтобы процедуры отбора, назначения, повторного назначения, приостановления полномочий, отстранения от должности и дисциплинарного наказания судей и прокуроров соответствовали Пакту и действующим международным стандартам;
b) обеспечения гарантий несменяемости судей, в том числе путем рассмотрения возможности автоматического продления договора судьи на новый десятилетний срок при условии добросовестного исполнения им своих обязанностей;
c) урезания чрезмерных полномочий прокуратуры;
d) обеспечения предоставления подсудимым на практике всех гарантий справедливого судебного разбирательства, независимо от их политической принадлежности или убеждений, включая принцип равенства сторон и презумпцию невиновности;
e) обеспечения того, чтобы любые ограничения права на слушание в открытом заседании толковались узко и были необходимыми, соразмерными и оправданными в соответствии с Пактом.
......
Слежка и перехват личных сообщений
41. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что поправки к закону "Об оперативнорозыскной деятельности", принятые в июле 2017 года, и указ президента N 765 от ноября 2016 года "О создании Единого коммутационного центра" не обеспечивают достаточных гарантий защиты от произвольного вмешательства в частную жизнь, в частности по причине широких полномочий, предоставленных органам безопасности и правоохранительным органам в области мониторинга всего интернет-трафика, доступа к информации всех пользователей, а также перехвата сообщений и извлечения данных без судебного ордера. Он обеспокоен сообщениями о том, что за посещение "нежелательных веб-сайтов" или размещение "ненадлежащих комментариев" в Интернете людей подвергают слежке и штрафам, наказанию и даже задержанию или тюремному заключению, причем ни одна из этих мер не отражена в вышеупомянутых нормативноправовых актах (статьи 17 и 19).
42. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы: а) все виды слежки и вмешательства в частную жизнь, включая слежку, перехват сообщений и данных о сообщениях (метаданных) и извлечение данных в Интернете, регулировались соответствующим законодательством, в полной мере согласующимся с положениями Пакта, в частности с его статьями 17 и 19, в том числе с принципами законности, соразмерности и необходимости, с которыми должна согласовываться и государственная практика; b) слежка и перехват сообщений производились только с разрешения суда и под надзором дееспособных и независимых механизмов; и с) затрагиваемые лица имели надлежащий доступ к эффективным средствам правовой защиты в случае нарушения их прав.
Отказ от военной службы по соображениям совести
45. Отмечая создание рабочей группы для разработки нового законопроекта об альтернативной службе, Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность (CCPR/C/TJK/CO/2, пункт 21) в связи с тем, что действующим законодательством до сих пор не предусмотрено право на отказ от прохождения обязательной военной службы по соображениям совести (статья 18).
46. Государству-участнику следует активизировать усилия по принятию необходимого законодательства с целью признания права на отказ от военной службы по убеждениям совести без какой-либо дискриминации в зависимости от характера убеждений (религиозных или нерелигиозных убеждений, основанных на соображениях совести), служащих основанием такого отказа, а также обеспечить, чтобы альтернативная служба не была карательной и дискриминационной по своему характеру и продолжительности по сравнению с военной службой.
......
Заключительные замечания Комитета по правам человека по второму периодическому докладу Таджикистана 135
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел второй периодический доклад Таджикистана (CCPR/C/TJK/2) на своих 2982-м и 2983-м заседаниях (CCPR/C/SR.2982 и CCPR/C/SR.2983), состоявшихся 9 и 10 июля 2013 года. На своем 3002-м заседании (CCPR/C/SR.3002), состоявшемся 23 июля 2013 года, он принял следующие заключительные замечания.
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует следующие законодательные и институциональные меры, принятые государством-участником:
a) принятие в 2013 году Закона о предотвращении насилия в семье и внесение в 2012 году поправок в Уголовный кодекс, в который было включено определение пытки в соответствии со статьей 1 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, а также внесение в 2010 году ряда поправок в Уголовно-процессуальный кодекс; и
b) принятие в 2008 году Закона об Уполномоченном по правам человека.
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
......
7. Приветствуя принятие различных мер, направленных на борьбу с насилием в отношении женщин, Комитет, тем не менее, с сожалением отмечает продолжающие поступать сообщения о насилии в семье. Комитет обеспокоен тем, что по-прежнему о многих случаях насилия в семье, включая сексуальное насилие, не сообщается и что насилие в семье толерантно воспринимается обществом в целом. Кроме того, Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о том, проводится ли ex officio расследование случаев насилия в семье вне зависимости от воли жертвы, а не только в случаях причинения тяжкого вреда здоровью (статьи 2, 3 и 7). Государству-участнику следует принять комплексный подход к предупреждению и борьбе со всеми формами насилия в семье, а также:
......
c) гарантировать проведение тщательного расследования ex officio случаев насилия в семье независимо от тяжести причиненного вреда, привлечение к ответственности подозреваемых, и, в случае признания вины, назначение соответствующего наказания виновным, а также предоставление надлежащей компенсации жертвам;
......
8. Приветствуя сохранение моратория на смертную казнь, Комитет, тем не менее, выражает сожаление по поводу медленного прогресса в процессе отмены смертной казни и ее исключения из Уголовного кодекса государства -участника (статья 6). Государству-участнику следует активизировать свои усилия по отмене смертной казни и исключить ее из Уголовного кодекса, а также ратифицировать второй Факультативный протокол к Пакту, направленный на отмену смертной казни, в соответствии с информацией, представленной в связи с намерением Президента сделать это.
9. Комитет выражает обеспокоенность по поводу большого числа насильственных смертей в местах лишения свободы и отсутствия их эффективного расследования, а также по поводу того, что родственникам редко предоставляется компенсация. Комитет обеспокоен также неудовлетворительными мерами, принимаемыми для решения проблемы туберкулеза как частой причины смерти лиц, находящихся в местах лишения свободы, и плохими условиями содержания в пенитенциарных учреждениях (статьи 6 и 10).
Государству-участнику следует обеспечить полное и оперативное расследование всех случаев смерти в местах лишения свободы, привлечение к ответственности виновных и предоставление компенсации семьям жертв. Государству-участнику следует также принять эффективные меры для решения проблемы смертности в местах лишения свободы от туберкулеза и принять соответствующие меры для искоренения этого явления. Государству-участнику следует постепенно улучшать условия содержания в тюрьмах и публиковать статистические данные о численности заключенных.
10. Комитет обеспокоен сообщениями о погибших и раненых среди гражданского населения во время проведения спецоперации в городе Хорог в июле 2012 года и тем, что расследование этих случаев еще не было завершено (статьи 2, 6 и 9). Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия по завершению расследования по фактам гибели и ранения гражданского населения во время проведения спецоперации в 2012 году, обеспечивая при этом соблюдение им международных стандартов в области проведения расследований. В этой связи государству -участнику следует обеспечить привлечение к ответственности виновных и предоставление компенсации жертвам и их семьям.
11. Комитет обеспокоен тем, что отказ в предоставлении статуса беженца по причине незаконного пересечения государственной границы или сообщения с опозданием пограничной службой о ходатайствах о предоставлении убежища в компетентные органы приводит к задержанию и даже высылке просителей убежища, что запрещено Пактом. Комитет обеспокоен также тем, что частые облавы на беженцев и просителей убежища, проживающих в городских районах в нарушение Указов Президента N 325 и 328, приводят к отклонению ходатайств о предоставлении убежища, отказу в выдаче или продлении документов или даже высылке и депортации в нарушение статей 6 и 7 Пакта (статьи 6, 7 и 12).
Государству-участнику следует неукоснительно соблюдать принцип недопустимости высылки. Ему следует обеспечить, чтобы доступ к процедурам предоставления убежища не ограничивался, а ходатайства не отклонялись по причине незаконного въезда на территорию страны беженцев или передачи с опозданием их дел в компетентные органы. Государству -участнику следует гарантировать, чтобы ограничения на свободу передвижения, закрепленные в Указах Президента N 325 и 328, никогда бы не использовались в качестве основания для того, чтобы любое лицо подвергалось угрозе нарушения статей 6 и 7 Пакта.
12. Комитет обеспокоен сообщениями о незаконной высылке и экстрадиции. Он обеспокоен также отсутствием достаточных сроков и четких процедур для оспаривания таких решений и чрезмерным доверием государства-участника к дипломатическим заверениям (статьи 6 и 7).
Государству-участнику следует строго соблюдать абсолютный принцип недопустимости высылки в соответствии со статьями 6 и 7 Пакта и обеспечить, чтобы решения о высылке, возвращении или экстрадиции соответствовали предусмотренным законом процедурам. В этой связи государству-участнику следует проявлять максимальную осторожность в оценке дипломатических заверений и не полагаться на такие заверения, если оно не может обеспечить эффективный контроль за обращением с такими лицами после их возвращения и принять соответствующие меры, когда заверения не выполняются.
13. Несмотря на информацию, представленную в ходе диалога, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о похищении и незаконном возвращении граждан Таджикистана из соседних стран в государство -участник, после чего, возможно, содержание под стражей в режиме полной изоляции и другие виды жестокого обращения (статьи 2, 7 и 9).
Государству-участнику надлежит расследовать все заявления о похищении и незаконном возвращении граждан Таджикистана и избегать любого участия в подобных выдачах. Государству-участнику следует также расследовать все связанные с этим заявления о применении пыток, жестоком обращении и произвольном задержании, привлекать виновных к ответственности и обеспечивать предоставление компенсации жертвам.
14. Приветствуя внесенную в 2012 году поправку в Уголовный кодекс, направленную на включение определения пытки в соответствии с Конвенцией против пыток, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность в связи с широко распространенной практикой применения пыток в отношении лиц, лишенных свободы, в том числе несовершеннолетних. Несмотря на информацию, представленную делегацией, Комитет также по-прежнему обеспокоен заявлениями о применении пыток и жестоком обращении с лицами, подозреваемыми в принадлежности к запрещенным исламским движениям. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что: а) проведение расследований в связи с заявлениями о применении пыток и жестоком обращении является ненадлежащим; b) отсутствует независимый механизм рассмотрения подобных жалоб; с) при рассмотрении дел, касающихся содержания в следственных изоляторах, судьи не придают значения подобным заявлениям; d) в качестве доказательств в судах постоянно используются вынужденные признания, несмотря на запрещающее такую практику положение Уголовно-процессуального кодекса; е) обвинительные приговоры в отношении должностных лиц за совершение актов пыток выносятся редко; и f) жертвам редко предоставляется компенсация (статьи 2, 7, 10 и 14).
Государству-участнику следует прилагать больше усилий с целью устранения разрыва между практикой и законом в области применения пыток. Ему следует проводить эффективные расследования в связи со всеми заявлениями о применении пыток или жестоком обращении через независимый механизм и обеспечивать прохождение сотрудниками правоохранительных органов подготовки по проведению расследований по фактам применения пыток и жестокого обращения путем включения Руководства по проведению эффективных расследований и документированию применения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол) во все учебные программы. Государству- участнику следует проводить расследования ex officio и уполномочить судей при рассмотрении дел, касающихся содержания в следственных изоляторах, рассматривать подобные заявления и возбуждать расследование. Ему следует также гарантировать, чтобы в судах не принимались во внимание доказательства, полученные под пыткой, как это предусмотрено законом. Кроме того, ему следует обеспечивать привлечение к ответственности подозреваемых и, в случае вынесения обвинительного приговора, назначение виновным соответствующего наказания и предоставление компенсации жертвам.
15. Комитет выражает обеспокоенность отсутствием четко сформулированного запрета телесных наказаний в школах, и они по-прежнему допускаются и практикуются как форма поддержания дисциплины родителями и опекунами (статьи 7 и 24).
Государству-участнику следует добиваться осуществления своего намерения, о котором было заявлено в ходе диалога, и внести поправки в Закон об образовании (2004 год), чтобы установить четкий запрет телесных наказаний в школах. Государству-участнику следует также предпринять практические шаги, чтобы положить конец телесным наказаниям в любых условиях. Ему следует способствовать распространению ненасильственных форм поддержания дисциплины в качестве альтернативы телесным наказаниям, а также проводить информационные кампании по повышению осведомленности об их пагубных последствиях.
16. Комитет обеспокоен: a) частым отсутствием регистрации факта задержания в установленный законом срок, что содействует применению пыток и жестокому обращению с целью получения признаний, и b) неспособностью применять процессуальные гарантии сразу же после задержания, несмотря на действующий закон, включая доступ к адвокату, членам семьи и медицинскому персоналу. Кроме того, он обеспокоен отсутствием систематического надзора за местами содержания под стражей со стороны организаций, независимых от стороны обвинения (статьи 7, 9, 10 и 14).
Государству-участнику следует гарантировать регистрацию задержанных лиц в течение установленного законом срока и обеспечить полное осуществление всеми задержанными лицами, в том числе несовершеннолетними, их прав в соответствии с требованиями Пакта, включая доступ к адвокату, членам семьи и медицинскому персоналу. Следует также создать независимый механизм проверки всех изоляторов соответствующими международными гуманитарными организациями и/или независимыми национальными правозащитными неправительственными организациями (НПО).
17. Комитет обеспокоен обычной практикой задержания на срок до 72 часов прежде, чем доставить задержанного в суд, а также чрезмерным использованием меры заключения под стражу до начала судебного разбирательства, которая выносится исключительно исходя из степени тяжести совершенного преступления (статья 9).
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы лица, находящиеся под стражей в полиции, представали перед судом в срок, не превышающий 48 часов, и чтобы решение судьи о заключении под стражу до начала судебного разбирательства основывалось на индивидуальных обстоятельствах, таких как вероятность того, что лицо может скрыться от правосудия, а не исходя из степени тяжести преступления.
......
21. Комитет вновь выражает обеспокоенность (CCPR/CO/84/TJK, пункт 20) по поводу отсутствия в государстве-участнике признания права на отказ от обязательной военной службы по религиозным и иным убеждениям, а также по поводу отсутствия альтернатив военной службе (статья 18).
Государству-участнику следует принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы закон признавал право на отказ от обязательной военной службы по религиозным и иным убеждениям, а также создать при наличии желания некарательные альтернативы военной службе.
22. ...... Высоко оценивая исключение статей о диффамации из Уголовного кодекса, Комитет по-прежнему обеспокоен наличием положений уголовного законодательства о клевете и оскорблении Президента (статья 137) и оскорблении представителей власти (статья 330 2)) (статья 19)
...... Государству-участнику следует пересмотреть свое законодательство о клевете и оскорблении и предпринять все необходимые шаги для обеспечения того, чтобы любые ограничения свободы выражения мнений полностью соответствовали строгим требованиям пункта 3 статьи 19 Пакта, которые также изложены в замечании общего порядка N 34 (2011 год) о свободе мнений и их выражения.
......
24. Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с сообщениями о политически мотивированных преследованиях оппозиционных политических деятелей с целью недопущения их участия в будущих выборах. В этой связи он особо обеспокоен сообщениями о произвольном задержании Зайда Саидова, лидера новой политической партии "Новый Таджикистан", и атмосферой секретности вокруг рассмотрения его дела в суде (статьи 9, 14, 25, 26).
Комитет настоятельно призывает государство-участник способствовать формированию культуры политического плюрализма и с этой целью воздерживаться от преследования оппозиционных политических партий и групп, считающихся придерживающимися политических взглядов, которые идут вразрез со взглядами правящей партии. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы г-ну Саидову было гарантировано право на личную свободу и справедливое судебное разбирательство, в том числе право на публичное рассмотрение его дела.
Комитет ООН против пыток
Заключительные замечания Комитета против пыток по третьему периодическому докладу Таджикистана 136
(выдержки)
1. Комитет против пыток рассмотрел третий периодический доклад Таджикистана (CAT/C/TJK/3) на своих 1633-м и 1636-м заседаниях, состоявшихся 4 и 7 мая 2018 года (см. CAT/C/SR.1633 и CAT/C/SR.1636), и на своих 1645-м и 1646-м заседаниях, состоявшихся 14 мая 2018 года, принял настоящие заключительные замечания.
A. Введение
2. Комитет приветствует диалог с делегацией государства-участника и устные и письменные ответы на поднятые Комитетом вопросы.
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров или присоединение к ним:
a) Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, 22 июля 2014 года;
b) Конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, 3 ноября 2015 года.
4. Комитет приветствует инициативы государства-участника по пересмотру его законодательства в областях, имеющих отношение к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, включая принятие:
a) закона "О предупреждении насилия в семье" в 2013 году;
b) закона "О противодействии торговле людьми и оказании помощи жертвам торговли людьми" в 2014 году;
c) пересмотренного закона "О беженцах" 26 июля 2014 года;
d) поправок к статье 479 Уголовно-процессуального кодекса, запрещающих выдачу лица при наличии доказательства того, что это лицо могло стать жертвой пыток, 27 ноября 2014 года;
e) закона "О защите прав ребенка" 18 марта 2015 года;
f) нового Конституционного закона "О гражданстве Республики Таджикистан" 8 августа 2015 года;
g) поправок к Уголовному кодексу, вводящих концепцию "фактического задержания", которое начинается с того момента, когда лицо заключается под стражу, а также устанавливающих процедуру задержания, в 2016 году.
5. Комитет также приветствует инициативы государства-участника по изменению своих стратегий, программ и административных мер в целях обеспечения осуществления Конвенции, к которым относятся:
a) создание в 2014 году совместной рабочей группы по мониторингу мест лишения свободы в рамках Аппарата Уполномоченного по правам человека (Омбудсмена) в целях проведения посещений мест лишения свободы, а также разработка проекта стратегии реформирования пенитенциарной системы на период до 2025 года;
b) принятие Государственной программы по предупреждению насилия на 2014-2023 годы;
c) роспуск 22 мая 2016 года Совета юстиции и передача его полномочий Верховному суду;
d) учреждение в 2016 году должности Уполномоченного по правам ребенка, который также выполняет функции заместителя Уполномоченного по правам человека (Омбудсмена);
e) принятие 27 июля 2016 года нового национального плана по борьбе с торговлей людьми в Таджикистане на период 2016-2018 годов;
f) утверждение 18 августа 2016 года по распоряжению Генерального прокурора пособия для сотрудников следственных органов военной прокуратуры и военнослужащих, направленного на предупреждение и расследование случаев дедовщины и злоупотребления властью со стороны должностных лиц;
g) принятие 7 июня 2017 года национального плана действий по выполнению рекомендаций, вынесенных в ходе второго цикла универсального периодического обзора, рассчитанного на 2017-2020 годы;
h) принятие 29 июня 2017 года Программы реформы системы правосудия по делам несовершеннолетних на период 2017-2021 годов в целях приведения законодательства и практики в соответствие с международными стандартами.
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Вопросы последующей деятельности, оставшиеся нерешенными с предыдущего отчетного цикла
6. В пункте 26 своих предыдущих заключительных замечаний (см. CAT/C/TJK/CO/2) Комитет обратился к Таджикистану с просьбой представить дальнейшую информацию относительно вызывающих особую обеспокоенность областей, выявленных Комитетом в подпунктах а) и b) пункта 8, касающихся проведения оперативного, беспристрастного и эффективного расследования и создания официального центрального реестра арестов; в подпункте а) пункта 9, касающемся обеспечения и укрепления правовых гарантий для задержанных лиц; в подпункте с) пункта 11, касающегося привлечения к суду подозреваемых и наказания виновных в пытках и жестоком обращении; и в подпунктах a), b), с) и d) пункта 14, касающихся улучшения условий содержания во всех местах содержания под стражей, устранения практически полной изоляции заключенных, отбывающих пожизненное заключение, ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток и создания национального превентивного механизма и эффективной и конфиденциальной системы приема и рассмотрения жалоб на пытки и жестокое обращение в местах содержания под стражей. Комитет выражает государству -участнику признательность за принятие последующих мер по этим вопросам, информацию по существу, предоставленную 9 января 2014 года (см. CAT/C/TJK/CO/2/Add.1), и ответы на его перечень вопросов (CAT/C/TJK/Q/3/Add.1). Однако с учетом этой информации Комитет считает, что упомянутые выше рекомендации, содержащиеся в подпунктах а) и b) пункта 8, подпункте a) пункта 9, подпункте с) пункта 11 и подпунктах а), b),
с) и d) пункта 14, не были выполнены (см. соответственно пункты 9-12, 17-18, 13-14 и
33-38 документа CAT/C/TJK/CO/2/Add.1).
Безнаказанность виновных в пытках или жестоком обращении
7. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания (CAT/C/TJK/CO/2, пункт 9), Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что пытки и жестокое обращение по-прежнему регулярно практикуются сотрудниками правоохранительных органов в государстве-участнике, а также представленными государством-участником данными о том, что, хотя за период, прошедший после предыдущего обзора Комитета в 2012 году, в Генеральную прокуратуру поступило 89 жалоб на пытки, только четыре человека были осуждены за уголовное преступление пытки в соответствии с пунктом 1 статьи 143 Уголовного кодекса, при этом наказания назначенные этим лицам не превысили трех с половиной лет тюремного заключения. Отмечая, что государство-участник представило дополнительные данные о случаях преследования властями Таджикистана государственных должностных лиц за участие в действиях, которые могут быть приравнены к пыткам или жестокому обращению, на основании других статей Уголовного кодекса, Комитет вместе с тем по-прежнему серьезно обеспокоен низким количеством уголовных расследований по таким фактам в сравнении с количеством полученных жалоб на пытки и жестокое обращение (статьи 2, 10, 11, 12, 13, 14, 15 и 16).
8. Комитет повторяет свою рекомендацию (см. CAT/C/TJK/CO/2, пункт 9) о том, что государству-участнику следует принять срочные меры по борьбе с безнаказанностью за пытки и жестокое обращение, в том числе путем публичных и прямых заявлений высокопоставленных государственных чиновников о недопустимости пыток и судебном преследовании любого лица, совершающего акты пыток, причастного к применению пыток или одобряющего их, в том числе лиц, занимающих руководящие должности.
Расследование случаев применения пыток
9. Как отмечалось выше, Комитет обеспокоен низкой долей жалоб на пытки и жестокое обращение, на основании которых властями государства - участника были возбуждены уголовные дела. Несмотря на представленную государством-участником информацию относительно противоречивых показаний очевидцев, Комитет также серьезно обеспокоен полученными сообщениями о фактах предполагаемых пыток, по которым не были заведены уголовные дела, в том числе о зарегистрированной в 2015 году смерти Умара Бободжонова во время его содержания под стражей в милиции и предполагаемых пытках Джовидона Хакимова во время его содержания под стражей без связи с внешним миром в Отделе по борьбе с организованной преступностью Министерства внутренних дел в январе 2017 года. Принимая к сведению заявление государства -участника о том, что существующие в Таджикистане механизмы по расследованию, такие как Управление Омбудсмена, отражают его обязательства по Конвенции, и несмотря на информацию, представленную государством-участником относительно противоречивых показаний очевидцев, Комитет обеспокоен тем, что усилия в рамках существующих механизмов не привели к удовлетворительным результатам по этому и другим делам (статьи 2, 10. 11, 12, 13, 14, 15 и 16).
10. Государству-участнику следует:
a) создать отдельный механизм по расследованию или подразделение, способные проводить эффективное уголовное расследование и судебное преследование в связи с утверждениями о пытках и жестоком обращении со стороны государственных должностных лиц и действующие независимо как от органов, обвиняемых в совершении преступления, так и от органов, отвечающих за судебное преследование лица, сообщившего о фактах пыток;
b) оперативно, эффективно и беспристрастно расследовать все случаи и факты применения пыток и жестокого обращения, привлекать к ответственности виновных лиц и информировать население о результатах таких расследований.
Информация о расследовании сообщений о применении пыток
11. Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство - участник не представило запрашиваемую информацию об усилиях государства- участника по расследованию утверждений находящихся в тюрьме оппозиционных деятелей, таких как Махмадали Хаит, Рахматулло Раджаб и Умарали Хусаинов (также известный как Саидумар Хусайни), все из которых связаны с Партией исламского возрождения Таджикистана, о том, что они подвергались пыткам и другим видам жестокого обращения со стороны сотрудников Отдела по борьбе с организованной преступностью Министерства внутренних дел, находясь в следственном изоляторе Государственного комитета национальной безопасности после своего ареста в 2015 году. Комитет обеспокоен тем, что все подробности расследования и судебного рассмотрения их дел находятся под грифом "секретно" (статьи 2, 12 и 13).
12. Государству-участнику следует принять необходимые меры для обнародования соответствующих фактов, касающихся любых расследований утверждений о применении пыток и других видов жестокого обращения, в особенности утверждений отдельных лиц, в том числе Махмадали Хаита, Рахматулло Раджаба и Умарали Хусаинова (также известного как Саидумар Хусайни).
Меры наказания за акты пыток
13. Комитет обеспокоен тем, что Уголовный кодекс государства - участника по-прежнему предусматривает чрезмерно мягкие меры наказания за применение пыток, в результате чего Уголовно-процессуальный кодекс позволяет должностным лицам закрывать расследования по фактам применения пыток "в случае раскаяния, примирения с жертвой" или "изменения обстоятельств"; что в настоящее время в отношении преступления пытки применяется срок давности; и что, несмотря на то, что последняя объявленная государством-участником амнистия не распространялась на лиц, виновных в совершении пыток, как это определено в пункте 1 статьи 143 Уголовного кодекса, были амнистированы лица, преследуемые за деяния, равносильные применению пыток, на основании других статей Уголовного кодекса. Комитет принимает к сведению представленную государством -участником информацию о том, что предлагаемая поправка к Уголовному кодексу, которая в настоящее время находится на рассмотрении, позволит увеличить максимальную меру наказания за применение пыток в соответствии с пунктом 1 статьи 143 с пяти до восьми лет тюремного заключения (статьи 2 и 4).
14. Государству-участнику следует принять меры для обеспечения того, чтобы, как это предусмотрено в принятом Комитетом замечании общего порядка N 2 (2007), касающемся осуществления статьи 2, установленные в законодательстве меры наказания за пытки отражали степень тяжести преступления; чтобы к преступлению пытки не применялся срок давности; и чтобы лица, виновные в применении пыток, не имели права на амнистию на основании Закона об амнистии. Государству-участнику следует также принять меры к тому, чтобы должностным лицам не разрешалось в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом прекращать расследование преступления пытки в связи с тем, что правонарушитель раскаялся и примирился с жертвой. Кроме того, государству-участнику следует принять меры для обеспечения того, чтобы лицам, виновным в совершении деяний, равносильных применению пытки или жестокого обращения, предъявлялись обвинения по пункту 1 статьи 143 Уголовного кодекса, а не только обвинения в совершении других преступлений, предусматривающие более мягкую максимальную меру наказания и срок давности и дающие право на амнистию.
Омбудсмен по правам человека
15. Отмечая, что принятые в 2012 году поправки к Закону об Уполномоченном по правам человека (Омбудсмене) обеспечивают беспрепятственный доступ в места лишения свободы, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что Омбудсмен на практике может иметь доступ не во все места предварительного заключения, находящиеся в ведении Государственного комитета национальной безопасности, объекты, находящиеся в ведении Отдела по борьбе с организованной преступностью Министерства внутренних дел, и объекты, находящиеся в ведении Управления по борьбе с наркотиками, или в другие места, где лица могут быть лишены свободы (и где они могут содержаться под стражей без связи с внешним миром). Комитет также обеспокоен тем, что Управление Уполномоченного по правам человека получило в марте 2012 года аккредитацию категории "В" от Глобального альянса национальных правозащитных учреждений из-за отсутствия полного соблюдения принципов, касающихся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы), в том числе в связи с недостаточными гарантиями независимости и ненадлежащего финансирования (статья 2).
16. Государству-участнику следует предоставить Уполномоченному по правам человека (Омбудсмена) доступ ко всем местам лишения свободы по всей стране и возможность регулярно публиковать свои доклады, в том числе на веб-сайте. Независимость и эффективность Управления Омбудсмена следует укреплять путем выделения надлежащих финансовых и кадровых ресурсов в целях эффективного и независимого выполнения им своего мандата в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы), на основе плюрализма кадров и их отбора в рамках четкого, транспарентного и основанного на широком участии процесса.
Основные правовые гарантии
17. Отмечая поправки, внесенные в законодательство в 2016 году, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что задержанные лица на практике не пользуются всеми основными правовыми гарантиями с момента лишения их свободы, в частности после ареста сотрудниками милиции, и тем, что внутреннее законодательство не обеспечивает такой же уровень защиты для лиц, содержащихся под стражей по обвинениям в административных правонарушениях, как для лиц, содержащихся под стражей по обвинению в совершении уголовных преступлений. Он также обеспокоен тем, что оперативно-следственные органы по-прежнему применяют практику, в соответствии с которой лиц в неофициальном порядке приглашают в милицейский участок для "беседы" или в качестве свидетелей в целях ограничения или предотвращения их контактов с законными представителями и членами семьи, после чего эти лица содержатся под стражей, будучи незарегистрированными, до тех пор, пока им официально не предъявляются уголовные обвинения. Комитет также по-прежнему обеспокоен тем, что задержанные не проходят независимое медицинское обследование по прибытии в милицейский участок и места временного задержания, что на всех этапах содержания под стражей не ведется официальный центральный реестр и что 72- часовой срок содержания под стражей в милицейском участке до предъявления обвинения не сокращен до 48 часов (статьи 2, 12, 13 и 16).
18. Государству-участнику следует:
a) принять эффективные меры, с тем чтобы гарантировать предоставление на практике всем задержанным лицам, в том числе несовершеннолетним, всех основных правовых гарантий с момента лишения их свободы в соответствии с международными стандартами, включая гарантии, упомянутые в пунктах 13 и 14 замечания общего порядка N 2 Комитета (2007) об осуществлении статьи 2. В частности, ему следует обеспечить, чтобы задержанные имели следующие гарантии:
i) право на получение информации о выдвинутых против них обвинениях и об их правах как в устном, так и в письменном виде, на языке, который они понимают, и на подписание документа, подтверждающего, что они поняли предоставленную им информацию;
ii) право на регистрацию всех периодов лишения свободы сразу после задержания или ареста в реестре в месте содержания под стражей, в том числе для лиц, подвергнутых административному задержанию, и лиц, приглашенных в неофициальном порядке в милицейские участки для "беседы" или в качестве свидетелей и которые впоследствии содержались под стражей без официального статуса до официального предъявления им обвинения, а также в центральном реестре лишенных свободы лиц; на надлежащее составление всех протоколов о задержании для предотвращения любых случаев незарегистрированного задержания; а также на обеспечение для их адвокатов и родственников доступа к реестру задержанных;
iii) право на незамедлительный доступ к адвокату с момента лишения свободы и, в случае необходимости, на правовую помощь, в том числе во время первого допроса;
iv) право на прохождение медицинского обследования, проводимого в конфиденциальном порядке независимым врачом в течение 24 часов с момента прибытия в место содержания под стражей, и право в любое время требовать прохождения независимого медицинского обследования и проходить его. Государству-участнику следует гарантировать на практике независимость врачей и другого медицинского персонала, работающего с заключенными, обеспечить, чтобы они должным образом документировали все признаки применения пыток и сообщения о пытках или жестоком обращении, безотлагательно представляли копии результатов медицинского обследования соответствующим инстанциям для проведения дальнейшего расследования и предоставляли их соответствующему задержанному или его адвокату;
v) право на уведомление члена семьи или любого другого лица по усмотрению задержанного сразу после его задержания, а не только после того, как оно предстанет перед судьей;
b) незамедлительно доставлять задержанное лицо к судье, как того требуют международные стандарты, и сократить 72-часовой срок содержания под стражей в милицейском участке до предъявления обвинений;
c) начать наблюдение за ходом осуществления настоящих рекомендаций путем сбора данных о соблюдении сотрудниками милиции основных гарантий в отношении лишенных свободы лиц, включая всесторонние данные о делах, в рамках которых к сотрудникам милиции были применены дисциплинарные или иные меры за несоблюдение таких гарантий, и представить эту информацию в своем следующем докладе Комитету.
Доступ к независимым адвокатам
19. Комитет обеспокоен тем, что в результате недавних поправок к закону "Об адвокатуре и адвокатской деятельности" у Министерства юстиции появилась возможность чрезмерно влиять на квалификационную комиссию, отвечающую за лицензирование адвокатов, и в стране резко сократилось число адвокатов; а также что эти события не позволяют государству-участнику на практике обеспечивать для всех лишенных свободы лиц доступ к основным правовым гарантиям против пыток и жестокого обращения, включая незамедлительный доступ к независимому адвокату (статья 2).
20. Государству-участнику следует внести поправки в закон "Об адвокатуре и адвокатской деятельности" в целях укрепления независимости квалификационной комиссии от Министерства юстиции. Комитет рекомендует государству-участнику направить Специальному докладчику по вопросу о независимости судей и адвокатов приглашение посетить страну.
Репрессии в отношении жертв пыток и членов их семей, правозащитников и журналистов
21. Комитет глубоко обеспокоен сообщениями о том, что лица, обращающиеся с жалобами на применение пыток, члены их семей, правозащитники, включая адвокатов, представляющих жертв пыток, и журналисты, сообщающие о фактах пыток, часто подвергаются репрессиям со стороны должностных лиц государства-участника. В частности, Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу отсутствия ответов на запросы о предоставлении информации в отношении усилий государства-участника по расследованию сообщений о том, что в стране несколько адвокатов-правозащитников якобы были арестованы после того, как согласились представлять интересы видных клиентов, находящихся в местах содержания под стражей, и что они, по всей видимости, сталкиваются с особенно серьезной угрозой применения пыток. Комитет с сожалением отмечает, что в ответ на запросы о предоставлении информации в отношении его усилий по расследованию этих утверждений государство-участник отрицало, что власти получали подобные жалобы о репрессиях, и заявило, что любые такие утверждения в отношении адвокатов, занимающихся резонансными делами, являются необоснованными (статьи 2, 11, 12, 13 и 16).
22. Государству-участнику следует в срочном порядке:
a) принять меры в целях расширения возможностей государственных органов получать и эффективно расследовать сообщения о репрессиях со стороны должностных лиц в отношении жертв пыток, членов их семей, их адвокатов, журналистов и правозащитников;
b) провести независимое расследование в связи с утверждениями о том, что адвокаты-правозащитники Шухрат Кудратов, Бузургмехр Ёров и Нуриддин Махкамов были привлечены к уголовной ответственности в отместку за то, что они представляли интересы задержанных членов Новой партии Таджикистана и Партии исламского возрождения Таджикистан, а также о том, что Фируз Табаров был арестован и привлечен к ответственности в отместку за то, что его отец представлял интересы Зайда Саидова, лидера Новой партии Таджикистана.
Случаи смерти в местах лишения свободы
23. Комитет обеспокоен сообщениями о нескольких случаях смерти в местах содержания под стражей, включая случаи самоубийства и смерти, которые имели место в связи с широким распространением туберкулеза и ВИЧ/СПИДа среди заключенных, и в связи с отсутствием оперативного обследования при поступлении в учреждение и адекватной медицинской помощи для больных заключенных, а также о большом количестве случаев отказа со стороны тюремных властей выдавать свидетельства с указанием причин смерти заключенных в местах содержания под стражей. Кроме того, Комитет по-прежнему обеспокоен результатами расследования обстоятельств смерти трех человек: Курбона Маннонова, Нозимджона Ташрипова и Исмонбоя Бобоева (статьи 2, 12, 13, 14 и 16).
24. Государству-участнику следует:
a) продолжать принимать меры для борьбы с распространением инфекционных заболеваний и неукоснительно осуществлять программы по уменьшению вреда в местах предварительного заключения и тюрьмах, с тем чтобы сократить число случаев смерти от туберкулеза и заболеваемости ВИЧ/СПИДом, в том числе путем проведения проверки на наличие этих заболеваний при поступлении в места содержания под стражей;
b) оперативно, тщательно и беспристрастно расследовать все случаи смерти в местах лишения свободы и обеспечивать проведение независимой судебно-медицинской экспертизы; предоставлять протоколы результатов вскрытия членам семьи умершего и по их запросу разрешать членам семьи поручать проведение вскрытия в частном порядке; а также преследовать в судебном порядке лиц, виновных в нарушениях положений Конвенции, приведших к подобным случаям смерти, и при вынесении обвинительного приговора назначать им соответствующее наказание и выплачивать родственникам жертв компенсацию и возмещать им нанесенный ущерб.
Признательные показания, полученные под принуждением
25. Комитет глубоко обеспокоен полученными сообщениями о том, что, несмотря на тот факт, что в соответствии с законодательством государства-участника полученные под пытками признательные показания не принимаются судом в качестве доказательства вины, судьи не запрашивают такую информацию, а суды государства-участника не обеспечивают осуществление этого законодательства на практике. Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не представило запрашиваемую информацию о делах, в которых судьи действовали на основании утверждений подсудимых относительно признаний, полученных под пытками (статьи 2, 15 и 16).
26. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) провести пересмотр судебных дел, в которых подсудимые утверждали, что признательные показания, представленные в качестве доказательства их вины, были получены с применением пыток или других видов жестокого обращения;
b) принять меры к тому, чтобы судьи останавливали судебную процедуру в случаях, когда подсудимый делает подобные заявления, и объявляли признательные показания неприемлемыми в качестве доказательств вины в тех случаях, когда установлено, что они были получены под пытками;
c) поручить прокурорам принимать соответствующие меры в тех случаях, когда обвиняемые по уголовным делам утверждают о применении в их отношении пыток в ходе судебного разбирательства, и начать расследование утверждений о применении пыток.
Проверки мест лишения свободы
27. Отмечая, что государство-участник создало мониторинговую группу в целях проведения посещений мест лишения свободы, Комитет выражает обеспокоенность сообщениями о том, что мониторинговая группа имеет доступ не ко всем местам содержания под стражей в государстве-участнике и что Группе не был предоставлен доступ к определенным задержанным для отслеживания жалоб на применение пыток или жестокого обращения, представленных Группе задержанными лицами или их родственниками. С удовлетворением отмечая, что в работе мониторинговой группы участвуют представители неправительственных организаций, Комитет выражает обеспокоенность тем, что неправительственным организациям не разрешается осуществлять мониторинг мест лишения свободы независимо от мониторинговой группы. Он также обеспокоен тем, что Международный комитет Красного Креста не имеет доступа в места содержания под стражей (статьи 2, 12, 13).
28. Государству-участнику следует:
a) обеспечить, чтобы мониторинговая группа могла посещать все места содержания под стражей, включая места предварительного заключения, находящиеся в ведении Государственного комитета национальной безопасности, Агентства по государственному финансовому контролю и борьбе с организованной преступностью и Агентством по контролю за наркотиками при Президенте Республики Таджикистан;
b) обеспечить, чтобы мониторинговая группа имела возможность регулярно посещать все места лишения свободы в государстве - участнике, в том числе психиатрические и психоневрологические учреждения, и чтобы в ходе этих посещений членов Группы сопровождали медицинские эксперты, в том числе психиатры;
c) обеспечить, чтобы члены мониторинговой группы имели возможность беседовать наедине с любым заключенным в любом месте содержания под стражей, которое она посещает;
d) разрешить неправительственным организациям посещать все места лишения свободы независимо от мониторинговой группы;
e) предоставить Международному комитету Красного Креста доступ к местам содержания под стражей в государстве-участнике;
f) ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток и создать национальный превентивный механизм в соответствии с Факультативным протоколом.
Недопустимость принудительного возвращения
29. Приветствуя представленную государством -участником информацию о зарегистрированных с 2012 года случаях выдачи лиц властями и отмечая поправки, внесенные в 2014 году в Уголовно-процессуальный кодекс и устанавливающие запрет на выдачу лица, если есть основания полагать, что оно может быть подвергнуто пыткам, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что государство-участник не представило запрошенную им информацию о числе лиц, депортированных с 2012 года с территории страны, в частности в Афганистан. Он также обеспокоен полученными сообщениями о том, что депортированные в Афганистан лица не смогли воспользоваться процедурой определения статуса беженца, в рамках которой можно было бы установить, рискуют ли они подвергнуться пыткам по возвращении в страну. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что в соответствии с его нынешним законодательством беженцы, нарушающие законы Таджикистана, касающиеся пересечения границ, или ограничения на проживание, введенные в отношении просителей убежища и беженцев согласно резолюциям 325 (2000) и 328 (2004), в которых перечислены поселения в Таджикистане, в которых им запрещено временно проживать, могут столкнуться с аннулированием статуса беженца, который они уже получили, и быть высланы из страны. Он обеспокоен тем, что власти уделяют особо пристальное внимание членам этнической группы хазарейцев из Афганистана, которые в силу этого часто подвергаются депортации (статьи 2, 3, 4, 5, 6 и 16).
30. Государству-участнику следует:
a) воздержаться от высылки, депортации, возвращения или выдачи какого-либо лица, которому в случае возвращения угрожает применение пыток;
b) обеспечить, чтобы все лица, подлежащие высылке, депортации, возвращению или выдаче, имели возможность требовать эффективного и беспристрастного рассмотрения независимым механизмом принятия решений жалоб на то, что им угрожает опасность подвергнуться пыткам, и чтобы решения такого органа имели приостанавливающее действие;
c) рассмотреть возможность изменения своего законодательства, в частности резолюций 325 и 328, освободить просителей убежища от уголовной ответственности за пересечение границ и от наказания за нарушение ограничений на проживание, приводящих к лишению статуса беженца и депортации, в соответствии с положениями Конвенции 1951 года о статусе беженцев и возобновить сотрудничество с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев;
d) провести оперативное и эффективное расследование по фактам жестокого обращения с беженцами и просителями убежища со стороны сотрудников Государственного комитета национальной безопасности, в том числе фактам дискриминации в отношении хазарейских беженцев из Афганистана, непропорционально часто подвергающихся депортациям, и привлечь виновных к ответственности;
е) представить в своем следующем периодическом докладе статистические и иные данные о числе лиц, депортированных с территории страны.
......
Условия содержания под стражей
33. Отмечая улучшения, достигнутые в местах лишения свободы за рассматриваемый период, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что условия содержания под стражей - такие, как переполненность и неадекватные материальные условия содержания под стражей, включая достаточное питание и питьевую воду, отопление, вентиляцию и санитарно-гигиенические условия, а также лечение инфекционных заболеваний и общественно-полезную деятельность и прогулки - не отвечают международным стандартам. Особую обеспокоенность Комитета вызывают условия в женских тюрьмах, в которых мониторинговая группа зарегистрировала нехватку персонала и недостаточное питание и отопление (статьи 11 и 16).
34. Государству-участнику следует:
a) активизировать свои усилия по приведению условий содержания под стражей в местах лишения свободы в соответствие с международными стандартами, такими как Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы), путем, в частности, создания для задержанных лиц надлежащих материальных и гигиенических условий, включая достаточное естественное и искусственное освещение; адекватные канализационные системы и санитарное оборудование, в том числе туалеты и душевые; обогреваемые тюремные камеры; достаточную вентиляцию; надлежащее качество и количество продуктов питания, постельные принадлежности, одеяла и предметы личной гигиены; медико-санитарную помощь; возможности для прогулок на открытом воздухе; и посещения членов семьи;
b) улучшить материальные условия и число квалифицированного тюремного персонала в женских тюрьмах в соответствии с требованиями Правил Организации Объединенных Наций, касающихся обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин - правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокские правила);
c) контролировать заболеваемость туберкулезом и во всех пенитенциарных учреждениях помещать здоровых заключенных отдельно от лиц, страдающих от инфекционных форм туберкулеза; оказывать специализированную медицинскую помощь заключенным, страдающим от инфекционных заболеваний; и принять соответствующие меры по эффективному предотвращению и борьбе с дальнейшим распространением туберкулеза и ВИЧ/СПИДа в местах предварительного заключения и пенитенциарных учреждениях, в частности путем проверки при поступлении.
Независимый механизм приема и рассмотрения жалоб
35. Комитет с сожалением отмечает полученные сообщения о том, что количество жалоб на применение пыток и жестокого обращения в период с 2013 по 2017 годы, задокументированных неправительственными организациями, почти в три раза превышает количество жалоб, полученных соответствующими государственными должностными лицами (статьи 2, 12 и 13).
36. Государству-участнику следует обеспечить всем лицам, включая лиц, содержащихся под стражей, доступ к механизму подачи и рассмотрения жалоб, с помощью которого они могли бы передавать конфиденциальные сообщения о пытках или жестоком обращении Омбудсмену или в другой независимый следственный орган, недоступный руководству мест содержания под стражей, в которых эти лица содержатся.
Заключенные, отбывающие наказание в виде пожизненного лишения свободы
37. Комитет выражает обеспокоенность в связи с ограничительными условиями содержания под стражей приговоренных к пожизненному лишению свободы лиц, которые предполагают особый режим, а также в связи с особенно суровыми условиями их содержания в сравнении с другими заключенными. Кроме того, он обеспокоен тем, что эта категория заключенных содержится в местах предварительного заключения, в которых имеются крайне ограниченные возможности для поддержания контактов с внешним миром (статьи 2, 11 и 16).
38. Государству-участнику следует:
a) в целях недопущения ухудшения их умственных способностей и социальных навыков обеспечить, чтобы заключенные, отбывающие наказание в виде пожизненного лишения свободы, имели возможность заниматься полезной деятельностью вне камеры;
b) принять меры по интеграции лиц, отбывающих наказание в виде пожизненного лишения свободы, в общий контингент заключенных;
c) рассмотреть вопрос о внесении поправок в Кодекс исполнения уголовных наказаний, с тем чтобы пересмотреть особый режим для лиц, отбывающих наказание в виде пожизненного лишения свободы.
Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних
39. Отмечая принятие Программы реформирования системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних на 2017 - 2021 годы и существующие программы укрепления потенциала в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, Комитет обеспокоен тем, что в системе уголовного правосудия в отношении несовершеннолетних наблюдается нехватка судов по делам несовершеннолетних и судей, специализирующихся на правосудии в отношении несовершеннолетних. Он также обеспокоен сообщениями о том, что в колониях для несовершеннолетних дети нередко помещаются в места предварительного заключения и в одиночные камеры в качестве дисциплинарной меры; тем, что продолжают поступать сообщения о случаях жестокого обращения, включая телесные наказания; и тем, что задержанные несовершеннолетние не имеют доступа к эффективным механизмам подачи и рассмотрения жалоб (статьи 11, 12 и 16).
40. Комитет настоятельно призывает государство-участник:
а) создать эффективную и должным образом функционирующую систему отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в соответствии с международными стандартами, в том числе в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций, касающимися отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), и Руководящими принципами Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы);
b) привести свое законодательство и практику в отношении одиночного заключения в соответствие с международными стандартами, упразднив одиночное заключение несовершеннолетних как в законодательстве, так и на практике;
c) принять эффективные меры по предупреждению жестокого обращения и телесных наказаний в отношении детей, содержащихся под стражей, в том числе путем расследования таких деяний и принятия соответствующих дисциплинарных или уголовных мер наказания и создания механизма подачи и рассмотрения жалоб для несовершеннолетних, содержащихся под стражей в местах предварительного заключения и исправительных учреждениях;
d) укреплять существующие и разрабатывать новые образовательно-реабилитационные программы по сокращению рецидивизма несовершеннолетних и поощрению просоциального поведения; а также создавать для заключенных необходимые возможности для осуществления общественно-полезной деятельности, способствующей их социальной интеграции;
e) сократить использование в отношении несовершеннолетних досудебного содержания под стражей и использовать меры, не связанные с лишением свободы, в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила).
Компенсация и реабилитация
41. Отмечая, что законодательство предусматривает возможность присуждения компенсации за понесенный ущерб, Комитет обеспокоен тем, что штрафных компенсаций и возмещения за пытки и жестокое обращение в настоящее время не существует и что на практике жертвы пыток не получают справедливую и достаточную компенсацию. Он также обеспокоен тем, что в рамках уголовной процедуры жертвы имеют право подать иск о возмещении только после того, как лицам, виновным в применении пыток, предъявлены обвинения. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что получение компенсации требует длительного времени и что суммы компенсации за моральный ущерб постепенно сокращаются, особенно суммы компенсации, предоставляемой жертвам жестокого обращения и пыток в вооруженных силах (статья 14).
42. Государству-участнику следует:
а) путем разработки подробной программы реабилитации обеспечить, чтобы жертвы пыток получали возмещение за причиненный ущерб и реабилитацию, а также имели обладающее исковой силой право на справедливую и адекватную компенсацию, включая средства для обеспечения максимально возможной реабилитации. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка N 3 (2012) об осуществлении статьи 14 Конвенции, в котором Комитет разъясняет содержание и сферу охвата обязательств государств-участников по предоставлению полного возмещения жертвам пыток и рекомендует внести соответствующие изменения во внутреннее законодательство;
b) обеспечить, чтобы в рамках программы предоставлялись доступные и своевременные специализированные реабилитационные услуги надлежащего качества в соответствии с замечанием общего порядка N 3, а также чтобы доступ к ним не был обусловлен необходимостью подачи официальных жалоб на административное или уголовное правонарушение;
c) назначить ведущее специализированное координационное учреждение на страновом уровне в целях осуществления программы реабилитации и предоставить прозрачный бюджет в объеме, достаточном для обеспечения функционирования программы в качестве специализированной услуги.
Телесные наказания детей
43. Комитет обеспокоен тем, что в национальное законодательство не внесены изменения в целях предотвращения всех форм телесных наказаний детей, в частности в государственных учреждениях, со стороны государственного должностного лица или иного лица, ответственного за выполнение государственных обязательств по Конвенции и выступающего в официальном качестве, или по его подстрекательству, с его ведома или молчаливого согласия (статьи 2 и 16).
44. Государству-участнику следует внести изменения в национальное законодательство в целях прямого запрещения и недопущения любых телесных наказаний детей, в частности в государственных учреждениях, в результате действий или бездействия государственных должностных лиц и других лиц, ответственных за выполнение государственных обязательств по Конвенции. Ему следует поощрять ненасильственные дисциплинарные методы в сфере образования и воспитания и ухода за детьми путем проведения среди населения информационно-разъяснительных и просветительских кампаний о вредных последствиях телесных наказаний.
Дедовщина, жестокое обращение и пытки в вооруженных силах
45. Отмечая проведение Главной военной прокуратурой инспекций воинских частей, создание "горячих линий", установку ящиков для жалоб и систем видеонаблюдения во всех частях, а также принятие стратегии предупреждения насилия, Комитет выражает обеспокоенность сообщениями о большом количестве случаев насилия, включая сексуальное, физическое насилие и словесные оскорбления, в вооруженных силах, что иногда приводит к серьезным травмам (статьи 2 и 16).
46. Государству-участнику следует:
a) укреплять меры по запрещению и ликвидации насилия и издевательств, включая сексуальное, физическое насилие и словесные оскорбления, в вооруженных силах и обеспечить оперативное, беспристрастное и тщательное расследование по всем фактам дедовщины, неуставных отношений и пыток в вооруженных силах, а также выявлять непосредственно виновных в таких деяниях военнослужащих и их командиров, возбуждать преследование и наказывать виновных лиц, назначая им меры наказания, соразмерные тяжести совершенного деяния;
b) обеспечить для военнослужащих возможность подавать жалобы в конфиденциальном порядке, с тем чтобы защитить их от репрессий, и своевременную передачу их жалоб в военную прокуратуру для расследования;
c) обеспечить для Омбудсмена и мониторинговой группы доступ во все воинские части, с тем чтобы они могли без предупреждения осуществлять инспекции и проводить конфиденциальные беседы с вновь призванными;
d) предоставлять жертвам возмещение и реабилитацию, в том числе через оказание надлежащей медицинской и психологической помощи, в соответствии с замечанием общего порядка N 3 Комитета.
Насилие в отношении женщин
47. Хотя государство-участник сообщило, что его уголовный кодекс охватывает "ряд преступлений, связанных с домашним насилием", которые включают умышленное причинение вреда здоровью (статья 113), побои (статья 116) и истязания (статья 117), Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что государство-участник представило информацию о возбуждении в период с 2015 по 2017 год 454 уголовных дел по сообщениям о всех вышеупомянутых формах насилия в отношении женщин, но не уточнило, в скольких из этих случаев предполагаемым преступникам было предъявлено обвинение и/или в скольких из них они были подвергнуты судебному преследованию за пытки (статья 117) и в скольких случаях им были предъявлены обвинения и проведено судебное разбирательство за другие преступления. Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу действий или бездействия государственных должностных лиц и других лиц, ответственных за выполнение государственных обязательств в соответствии с Конвенцией, в отношении достоверных сообщений о том, что многие сотрудники милиции отказываются регистрировать или рассматривать жалобы на насилие в отношении женщин и не проводят дальнейшего расследования, часто пытаясь убедить заявителей примириться с преступниками. Комитет выражает сожаление в связи с сообщениями о том, что вследствие этого судебное преследование и вынесение обвинительных приговоров происходит редко, зачастую также потому, что многие судьи отказываются запрашивать проведение медицинского обследования, когда заявители утверждают о физическом насилии или изнасиловании, из-за отсутствия независимой судебно-медицинской экспертизы и/или возможности проведения медицинского обследования, особенно в сельской местности и отдаленных районах. Приветствуя инициативы государства-участника по созданию экспериментальной программы в целях обеспечения работы специализированных милицейских подразделений в 10 районах, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что ни изнасилование в браке, ни бытовое насилие не являются в государстве -участнике уголовными преступлениями (статьи 2, 12, 13, 14 и 16).
48. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) собирать всеобъемлющие статистические данные о всех формах насилия в отношении женщин в результате действий или бездействия государственных должностных лиц и других лиц, ответственных за выполнение государственных обязательств в соответствии с Конвенцией, и представлять Комитету информацию о числе должностных лиц, обвиненных, подвергнутых судебному преследованию и наказанию за акты пыток или жестокого обращения или другие преступления, предусмотренные Уголовным кодексом;
b) активизировать свои усилия в целях обеспечения надлежащего реагирования милиции на жалобы, касающиеся всех форм насилия в отношении женщин, и создать эффективный и независимый механизм рассмотрения жалоб для жертв насилия, а также принять меры к тому, чтобы все сообщения о насилии регистрировались и по ним проводилось оперативное, беспристрастное и эффективное расследование и чтобы виновные привлекались к ответственности, а в случае осуждения несли соответствующее наказание;
c) внести поправки в законодательство в целях содействия уголовному преследованию лиц, виновных в любых формах насилия в соответствии с уголовным правом;
d) проводить обязательную подготовку всех сотрудников правоохранительных органов, судей и других лиц, которые взаимодействуют с жертвами всех форм насилия в отношении женщин, и обеспечить предоставление всем таким жертвам возмещения ущерба.
Заключительные замечания Комитета против пыток по второму периодическому докладу Таджикистана 137
(выдержки)
1. Комитет против пыток рассмотрел второй периодический доклад Таджикистана (CAT/C/TJK/2) на своих 1108-м и 1111-м заседаниях (CAT/C/SR.1108 и 1111), состоявшихся 7 и 8 ноября 2012 года. На своих 1126-м и 1127-м заседаниях (CAT/C/SR.1126 и 1127), состоявшихся 20 ноября 2012 года, Комитет принял нижеследующие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует принятие в рассматриваемый период законодательных мер, к числу которых относятся:
a) Кодекс об административных процедурах, принятый в марте 2007 года;
b) Уголовно-процессуальный кодекс, принятый в марте 2008 года, в соответствии с которым вводится практика судебных слушаний об избрании меры пресечения, а полномочия прокуроров санкционировать досудебное содержание под стражей переданы судьям;
c) Закон "Об Уполномоченном по правам человека", принятый в марте 2008 года, и назначение Уполномоченного по правам человека (Омбудсмена) в мае 2009 года;
d) Кодекс об административных правонарушениях, принятый в декабре 2008
года;
e) внесение поправок в Конституционный закон "О Конституционном суде" в июле 2009 года, которые существенно расширили полномочия и юрисдикцию Конституционного суда.
5. Комитет также приветствует:
a) введение в 2004 году моратория на применение смертной казни и создание рабочей группы в апреле 2010 года для рассмотрения вопроса об исключении из Уголовного кодекса смертной казни и возможности ратификации второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах;
b) поездку Специального докладчика по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания, совершенную в мае 2012 года.
C. Основные проблемы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
.....
Сообщения о пытках и жестоком обращении
9. Комитет серьезно обеспокоен многочисленными и постоянными утверждениями, подтверждаемыми из разных источников, об обычном применении пыток и жестоком обращении с подозреваемыми, особенно для принуждения их к даче признательных показаний, которые будут использованы в ходе уголовного преследования, в основном в первые часы допроса в полицейском участке, а также в изоляторах временного содержания и в следственных изоляторах, находящихся в ведении Государственного комитета национальной безопасности и Управления по борьбе с организованной преступностью (статьи 2, 10, 11, 12, 13, 15 и 16). Государству-участнику следует в срочном порядке принять незамедлительные и действенные меры для искоренения и предупреждения актов пыток и жестокого обращения по всей стране, особенно при содержании под стражей в полицейских участках и в изоляторах временного содержания и в следственных изоляторах, находящихся в ведении Государственного комитета национальной безопасности и Управления по борьбе с организованной преступностью. Комитет далее настоятельно призывает государство-участник:
a) оперативно, эффективно и беспристрастно расследовать все случаи и утверждения, касающиеся применения пыток и жестокого обращения;
b) привлекать к судебной ответственности тех, кто будет признан виновным, и информировать общественность об итогах такого судебного разбирательства;
c) вести видеозапись всех допросов и устанавливать видеонаблюдение во всех помещениях мест лишения свободы, где могут находиться задержанные, за исключением тех, где такое видеонаблюдение может нарушить права задержанных на частную жизнь и на конфиденциальный характер общения с адвокатом или с врачом. Материалы видеозаписи должны храниться в защищенных помещениях и предоставляться следователям, задержанным и их адвокатам;
d) недвусмысленно вновь подтвердить абсолютное запрещение пыток и публично предупредить, что любое лицо, совершающее такие акты или иным образом причастное к применению пыток или одобряющее их, будет лично привлекаться к ответственности по закону за совершение таких актов и подвергаться уголовному преследованию и соответствующим наказаниям.
Случаи смерти во время содержания под стражей
10. Комитет обеспокоен сообщениями, полученными от государства -участника и неправительственных организаций, о случаях смерти во время содержания под стражей, в том числе о смерти Исмонбоя Бобоева, Усмана Бобоева, Хуршеда Бобокалонова, Аловуддина Давлатова, Дилшодбека Муродова, Хамзы Икромзода, Хамзали Икромзода, Сафарали Сангова, Бахромиддина Шодиева, и по поводу отсутствия эффективного и беспристрастного расследования этих случаев (статьи 2, 12 и 16).
Комитет настоятельно призывает государство-участник проводить оперативное, беспристрастное и эффективное расследование всех случаев смерти в заключении, оценивать степень возможной ответственности государственных должностных лиц, обеспечивать наказание виновных и предоставлять компенсацию семьям жертв. Комитет просит государство-участник представить всеобъемлющую обновленную информацию обо всех известных случаях смерти во время содержания под стражей, включая место, причину смерти и результаты расследований таких смертей, включая информацию о наказании виновных и о компенсации родственникам жертв.
Расследования и безнаказанность
11. Комитет глубоко обеспокоен тем, что по заявлениям о пытках и жестоком обращении не проводится оперативного, беспристрастного и эффективного расследования и уголовного преследования, что тем самым создает обстановку безнаказанности. Комитет также обеспокоен тем, что согласно статье 28(1) УПК суд, судья, прокурор или дознаватель могут прекратить уголовное преследование и освободить лицо от уголовной ответственности. Такие решения могут приниматься в случае раскаяния, примирения с жертвой, изменения обстоятельств или истечения срока давности привлечения к уголовной ответственности (статьи 2, 12, 13 и 16). Государству-участнику следует:
a) принять конкретные меры в целях создания эффективного и независимого механизма уголовного расследования, не связанного с органом, осуществляющим уголовное преследование в отношении предполагаемой жертвы;
b) ускорить проведение оперативного, беспристрастного и тщательного расследования всех утверждений о применении пыток и жестоком обращении и привлекать предполагаемых виновных к уголовной ответственности;
c) отменить положения УПК, допускающие прекращение уголовного преследования и освобождение обвиняемого от уголовной ответственности, когда дело касается обвинения в применении пыток и жестоком обращении.
Пытки и жестокое обращение в вооруженных силах
12. Отмечая создание "горячих линий" и мобильных подразделений мониторинга для решения проблемы дедовщины и жестокого обращения с призывниками в вооруженных силах со стороны офицеров и сослуживцев, Комитет в то же время выражает беспокойство в связи с тем, что такая практика по-прежнему широко распространена в вооруженных силах государства -участника (статьи 2 и 16). Государству-участнику следует усилить меры, направленные на запрещение и искоренение дедовщины и жестокого обращения в вооруженных силах и обеспечить оперативное, беспристрастное и тщательное расследование всех утверждений о совершении таких актов. При наличии доказательств дедовщины оно должно определить степень ответственности непосредственно виновных и их командиров, осуществлять преследование и наказывать виновных санкциями, соразмерными тяжести совершенного акта, доводить результаты этих разбирательств до сведения общественности и предоставлять компенсацию и возможность реабилитации жертвам, включая оказание им медицинской и психологической помощи.
Доказательства, полученные с помощью пыток, и отсутствие расследований ex officio
13. Приветствуя включение в Уголовно-процессуальный кодекс статьи 88(3), согласно которой доказательства, полученные "путем применения силы, давления, причинения страданий, бесчеловечного обращения или другими незаконными способами", не могут использоваться в качестве доказательств в уголовном процессе, а также постановление Верховного суда от июня 2012 года, разъясняющее концепцию недопустимости доказательств, полученных незаконными способами, Комитет в то же время выражает озабоченность по поводу отсутствия эффективных механизмов обеспечения и соблюдения этого принципа на практике. Он также обеспокоен сообщениями о том, что судьи нередко не принимают во внимание утверждения обвиняемых о применении пыток, и тем, что прокуроры не начинают расследования, если не поступило официальной жалобы (статья 15).
Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы на практике заявления, сделанные под пыткой, не использовались в качестве доказательств ни в каких судебных разбирательствах. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы во всех случаях, когда какое-либо лицо утверждает, что признание было получено под пыткой, рассмотрение дела приостанавливалось до тех пор, пока данное заявление не будет тщательно расследовано. Комитет настоятельно призывает государство-участник пересмотреть дела, в которых приговоры были вынесены только на основании признаний.
Условия содержания под стражей
14. Приветствуя предпринимаемые в настоящее время государством-участником усилия по улучшению условий содержания под стражей в тюрьмах и следственных изоляторах, Комитет вместе с тем выражает беспокойство по поводу:
a) отсутствия горячего водоснабжения; неадекватных санитарных условиях; плохой вентиляции; отсутствия возможности высушить одежду, что приводит к респираторным инфекциям и заболеваниям; отсутствия предметов личной гигиены; и плохого питания и неадекватного медицинского обслуживания;
b) чрезмерно строго режима для заключенных, отбывающих пожизненное заключение, которые, согласно сообщениям, содержатся в условиях практической изоляции на протяжении 23 часов в сутки в небольших душных камерах; не имеют доступа к адвокатам; могут получать разрешение на свидание с семьями только один раз в год; и лишены возможности участвовать в различной деятельности в тюрьме;
c) того, что по-прежнему не проводится систематического и независимого обследования условий в местах содержания под стражей национальными или международными наблюдательными органами, включая Международный комитет Красного Креста (МККК). Отмечая, что Омбудсмен вправе посещать места содержания под стражей, Комитет в то же время выражает озабоченность в связи с тем, что результаты посещения не предаются огласке;
d) отсутствия механизма подачи жалоб заключенными. Несмотря на предоставленную государством-участником информацию о том, что жалобы относительно применения пыток или жестокого обращения могут подаваться в запечатанных конвертах, такие жалобы, согласно сообщениям, не доходят до соответствующих властей, а заключенные зачастую не имеют ручек и бумаги;
e) того факта, что данные о количестве, местонахождении, вместимости пенитенциарных учреждений и численности заключенных в Таджикистане считаются "государственной тайной".
Государству-участнику следует:
......
b) положить конец практике полной изоляции заключенных, отбывающих пожизненное заключение, улучшить бытовые условия их содержания и аннулировать законодательство, ограничивающее их контакты с адвокатами и членами семей;
......
d) создать эффективную, доступную и конфиденциальную систему для получения и рассмотрения жалоб на применение пыток или жестокое обращение во всех местах содержания под стражей и обеспечить условия для того, чтобы: i) каждый заключенный по его просьбе имел неограниченный доступ к прокурору; ii) все жалобы оперативно, беспристрастно и эффективно расследовались; iii) виновные подлежали надлежащему наказанию; и iv) лица, подавшие жалобу, не подвергались репрессалиям;
......
Жалобы, репрессалии и защита жертв, свидетелей и правозащитников
15. Комитет с озабоченностью отмечает сообщения о том, что жертвы и свидетели пыток и жестокого обращения не подают жалобы в органы власти, опасаясь мести, и ввиду отсутствия надлежащих мер, принимаемых по жалобам. Кроме того, отмечая исключение из Уголовного кодекса в июле 2012 года статьи о клевете и оскорблении, Комитет в то же время по-прежнему обеспокоен сообщениями о травле и запугивании журналистов и правозащитников, сообщающих о пытках и жестоком обращении. В частности, Комитет обеспокоен полученной информацией о том, что предполагаемые жертвы пыток и их семьи, журналисты, адвокаты, медицинские эксперты и правозащитники, которые выразили свое беспокойство Специальному докладчику по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания во время его посещения Таджикистана в мае 2012 года, впоследствии подвергались травле и запугиванию со стороны властей. Наряду с этим, принимая к сведению информацию, предоставленную делегацией, Комитет, тем не менее, испытывает беспокойство по поводу недавнего закрытия Ассоциации молодых юристов Таджикистана ("Ампаро"), члена Коалиции против пыток, общавшейся со Специальным докладчиком во время его посещения страны, по представлению Министерства юстиции о роспуске этой организации по административным основаниям и по решению на этот счет городского суда Худжанда от 24 октября 2012 года.
Комитет настоятельно призывает государство-участник создать наделенный всеми необходимыми ресурсами, эффективный, независимый и доступный механизм для расследования жалоб и упрощения порядка подачи жалоб органам власти жертвами и свидетелями пыток и жестокого обращения, как это было обещано государством-участником по итогам универсального периодического обзора в марте 2012 года. Оно также должно обеспечить на практике, чтобы податели жалоб и организации гражданского общества были защищены от любого жестокого обращения, запугивания или репрессалий вследствие их жалоб и чтобы в отношении должностных лиц правоохранительных органов за такие действия применялись надлежащие административные, а в соответствующих случаях и уголовные меры.
Насилие в отношении женщин и детей
16. Комитет испытывает глубокое беспокойство по поводу отсутствия какого-либо национального законодательства о криминализации актов насилия в отношении женщин, несмотря на существование с 2009 года проекта закона "о социальноправовой защите от насилия в семье"; сообщений о широко распространенном насилии в семье; трудностей, связанных с подачей жалоб; и нежелания служащих правоохранительных органов принимать меры в таких случаях. Он также испытывает беспокойство в связи с отсутствием национального законодательства, запрещающего телесные наказания детей, несмотря на утверждения об их широком использовании в семье, школах и других учебных заведениях (статьи 2, 12, 13 и 16).
Государству-участнику следует активизировать свои усилия по предупреждению, ликвидации и наказанию насилия в отношении женщин и детей, в частности путем:
......
b) принятия эффективных мер с целью обеспечить, чтобы жертвы насилия в отношении женщин и детей, включая насилие в семье, могли воспользоваться своим правом на подачу жалоб и чтобы такие жалобы тщательно расследовались, а виновные подвергались уголовному преследованию и наказывались надлежащей санкцией;
c) принятия законодательства, предусматривающего прямое запрещение телесных наказаний в любых условиях;
d) предоставления жертвам бытового и сексуального насилия немедленной защиты и возмещения ущерба, в том числе посредством ограждения их от лиц, совершивших насилие, предоставления убежища и реабилитации;
e) организации подготовки сотрудников правоохранительных органов, судей и прокуроров по вопросам получения, проверки и расследования жалоб о бытовом и сексуальном насилии, о торговле детьми и насилии в отношении детей, учитывая при этом интересы детей и соблюдая требования конфиденциальности;
......
Недопустимость принудительного возвращения и экстрадиция
18. Комитет обеспокоен тем, что в Уголовно-процессуальном кодексе не содержится никаких положений об абсолютном запрете экстрадиции или депортации в случаях, когда высылаемое лицо может подвергнуться пыткам, и что в законодательстве не предусмотрено четких процедур относительно оспаривания законности экстрадиции и депортации в суде. Он также испытывает беспокойство по поводу сообщений о просьбах государства-участника об экстрадиции лиц, предположительно являющихся членами запрещенных исламистских групп, которые по возвращении в Таджикистан содержатся, согласно сообщениям, под стражей в режиме строгой изоляции и в одиночных камерах и подвергаются пыткам и/или жестокому обращению со стороны сотрудников правоохранительных органов. Он также обеспокоен сообщениями о том, что лица, которые по возвращении в Таджикистан могли столкнуться с угрозой подвергнуться пыткам и которые обратились в Европейский [С]уд по правам человека на предмет принятия временных мер, были похищены силами безопасности Таджикистана в соседней стране и силой возвращены в Таджикистан, а затем подверглись пыткам и/или жестокому обращению. ......
Государству-участнику следует:
a) со всей ясностью законодательно закрепить и соблюдать свои обязательства относительно недопустимости принудительного возвращения в соответствии со статьей 3 Конвенции, включая право обжалования постановления о высылке, и не запрашивать и не принимать дипломатические заверения от государства, когда существуют веские основания полагать, что высылаемое лицо может подвергнуться в таком государстве пыткам. Оно должно представить Комитету подробную информацию обо всех случаях, когда такие заверения были предоставлены;
b) положить конец практике похищения и насильственного возвращения людей в Таджикистан из других государств и последующего содержания их под стражей в режиме строгой изоляции и обеспечить, чтобы они не подвергались пыткам и/или жестокому обращению;
......
Возмещение вреда, включая компенсацию и реабилитацию
21. Комитет испытывает беспокойство в связи с тем, что в национальном законодательстве нет ясной нормы, предусматривающей право жертв пыток на возмещение и подкрепляемое правовой санкцией право на справедливую и адекватную компенсацию, включая средства для возможно более полной реабилитации, как это предусмотрено статьей 14 Конвенции. Комитет также выражает сожаление по поводу непредоставления государством-участником информации о размере компенсаций, присужденных судами жертвам нарушений Конвенции, включая лиц, которые подверглись пыткам или жестокому обращению в период 1995-1999 годов, и 35 жертв торговли людьми, которые были возвращены в Таджикистан в 2007 году из других стран. Комитет также отмечает отсутствие информации о предоставляемых жертвам услугах по лечению и социальной реабилитации, включая медицинскую и психосоциальную реабилитацию (статья 14).
Государству-участнику следует включить в свое национальное законодательство четкие положения о праве жертв пыток на возмещение, включая справедливую и адекватную компенсацию и реабилитацию, в связи с ущербом, причиненным им в результате пыток. Оно на практике должно обеспечить предоставление всем жертвам пыток или жестокого обращения, включая жертв торговли людьми, жертв пыток и/или жестокого обращения в период 1995-1999 годов, а также членов семей в случаях смерти в заключении, надлежащее возмещение, включая справедливую и адекватную компенсацию и возможно более полную реабилитацию, независимо от того, были ли виновные в совершении таких актов привлечены к ответственности.
Комитет привлекает внимание государства-участника к принятому недавно замечанию общего порядка N 3 (2012) по статье 14 Конвенции, в котором разъясняется содержание и сфера охвата обязательств государств-участников по предоставлению полного возмещения жертвам пыток.
Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным двенадцатому и тринадцатому периодическим докладам Таджикистана 138
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел объединенные двенадцатый и тринадцатый периодические доклады Таджикистана 139, представленные в одном документе, на своих 2971-м и 2972-м заседаниях 140, состоявшихся 20 и 21 апреля 2023 года. На своем 2978-м заседании, состоявшемся 27 апреля 2023 года, он принял настоящие заключительные замечания.
...
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует следующие законодательные и политические меры, принятые государством-участником:
a) принятие Закона "О равенстве и ликвидации всех форм дискриминации", который вступил в силу 22 июля 2022 года;
b) внесение изменений в часть 3 статьи 499 Кодекса об административных правонарушениях, вступивших в силу 4 июля 2020 года, согласно которым исключено наказание в виде выдворения лиц, ищущих убежища, и беженцев за нарушение правил пребывания;
c) внесение в июле 2019 года изменений в Закон "О государственной регистрации актов гражданского состояния", предусматривающих бесплатную регистрацию рождения ребенка в течение трех месяцев со дня его рождения;
d) разработку Национального плана противодействия торговле людьми на 2022-2024 годы.
4. Комитет приветствует взаимодействие государства-участника с четырьмя мандатариями специальных процедур, посетившими страну в период с сентября 2017 года по апрель 2023 года.
...
Памирцы
13. Комитет серьезно обеспокоен напряженностью в Горно-Бадахшанской автономной области, сообщениями о применении смертоносной и чрезмерной силы против протестующих в регионе, последовавшими за этим длительными отключениями Интернета и насильственными нападениями и угрозами в адрес представителей памирского меньшинства, их произвольными задержаниями и преследованиями (статья 5).
14. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) в кратчайшие сроки провести беспристрастное и прозрачное расследование событий, происходящих, по имеющейся информации, в Горно- Бадахшанской автономной области с ноября 2021 года, в соответствии с применимыми международными стандартами;
b) принять все необходимые меры для предотвращения дальнейшей эскалации насилия в регионе, в том числе путем реагирования на жалобы памирского меньшинства;
c) наладить конструктивный и открытый диалог с памирским меньшинством;
d) реализовать меры по предотвращению конфликтов, отвечающие международным стандартам в области прав человека, включая меры по защите памирского меньшинства.
Рома/джуги
15. Комитет по-прежнему обеспокоен структурной дискриминацией, с которой сталкиваются рома/джуги, мешающей им пользоваться своими правами и основными свободами, а также тем, что женщины и девочки из числа рома/джуги часто подвергаются дискриминации по многим признакам, включая этническую и гендерную принадлежность. В частности, Комитет обеспокоен их повышенной экономической уязвимостью в связи с пандемией коронавирусной инфекции (COVID-19) и связанными с этим трудностями в области трудовой миграции, а также проблемами, с которыми они сталкиваются в отношении доступа к качественному образованию, здравоохранению и социальным услугам; получения личных документов; регистрации по месту жительства; легализации жилья; защиты от эксплуатации и вредной традиционной практики. Комитет сожалеет, что государство-участник не разработало конкретный план действий или стратегию по защите рома/джуги от дискриминации и стигматизации и по поощрению их прав человека (статья 5).
16. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания 141 и общую рекомендацию N 27 (2000) о дискриминации в отношении рома, Комитет настоятельно призывает государство-участник принять план действий или стратегию с целью улучшения положения рома, включая женщин и девочек, обеспечения их защиты от дискриминации и стигматизации и поощрения их основных прав, включая права на образование, труд, здоровье и достаточное жилище. Комитет также рекомендует государству-участнику организовать информационно-просветительские кампании, направленные на поощрение терпимости, понимания и солидарности среди населения страны по отношению к общине рома.
...
Поощрение языков меньшинств
19. Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на признание образовательных потребностей меньшинств в национальном законодательстве и политике, на практике лишь немногие школы для этнических меньшинств удовлетворяют их образовательные потребности, а многоязычное обучение не включено в дошкольное и базовое образование в той степени, которая необходима для развития прочных языковых навыков у детей и молодежи. Комитет обеспокоен также сообщениями о том, что, несмотря на законодательную защиту, ягнобский и памирские языки находятся под угрозой исчезновения, а государство-участник не принимает надлежащих мер для исправления ситуации. В частности, Комитет обеспокоен сообщениями об отсутствии государственной поддержки в изучении и более широком использовании памирских языков (статья 5).
20. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять специальные меры и выделить дополнительные ресурсы для обеспечения достаточных возможностей для детей и молодежи из числа этнических меньшинств обучаться и получать образование на родном языке, особенно в период дошкольного и базового образования, путем обеспечения наличия квалифицированных преподавателей и учебников на языках меньшинств;
b) расширять возможности и развивать соответствующие компетенции региональных и местных органов власти в области образования меньшинств, а также поддерживать участие меньшинств в процессе выработки политики на региональном и местном уровнях;
c) принять эффективные меры по сохранению языков меньшинств, в частности памирских и ягнобского языков;
d) поддерживать включение памирских языков в систему образования, а также в теле- и радиовещание.
Положение беженцев и просителей убежища
21. Комитет по-прежнему обеспокоен постановлениями правительства N 325 от 26 июля 2000 года и N 328 от 2 августа 2004 года, которые запрещают беженцам и лицам, ищущим убежища, проживать в крупных городских центрах, тем самым ограничивая их право на свободу передвижения и проживания и негативно влияя на их доступ к занятости, здравоохранению, образованию и другим основным услугам (статья 5).
22. Повторяя свои предыдущие рекомендации 142 и ссылаясь на свою общую рекомендацию N 22 (1996) по статье 5 Конвенции применительно к беженцам и перемещенным лицам, Комитет рекомендует государству-участнику отменить постановления правительства N 325 и N 328, чтобы обеспечить беженцам и просителям убежища возможность пользоваться правами на свободу передвижения и проживания наравне с другими негражданами в государстве-участнике и правами на труд, здоровье, образование и другими основными правами в соответствии со статьей 5 Конвенции.
Депортация граждан Афганистана
23. Комитет обеспокоен сообщениями о сохраняющейся опасности депортации граждан Афганистана, включая беженцев и просителей убежища, и отказе им в доступе к правосудию в нарушение принципа недопустимости принудительного возвращения (статья 5).
24. Комитет напоминает государству-участнику, что принудительное возвращение в свою страну людей, спасающихся от преследований, подвергает их риску причинения непоправимого вреда по возвращении из-за пыток, жестокого обращения или других нарушений прав человека. Он рекомендует государству- участнику воздерживаться от высылки, депортации, возвращения или экстрадиции любых лиц, независимо от их статуса, в соответствии с принципом недопустимости принудительного возвращения, когда есть серьезные основания полагать, что по возвращении этим лицам будет угрожать непоправимый вред, связанный с пытками, жестоким обращением или другими серьезными нарушениями прав человека, и гарантировать им возможность осуществления их права на доступ к правосудию в государстве-участнике, в том числе путем обеспечения для них доступных и адекватных процедур подачи жалоб и возмещения ущерба. Комитет рекомендует государству-участнику также избегать коллективных депортаций и обеспечить лицам, ищущим убежище на его территории, доступ к процедурам определения статуса беженца.
......
Торговля людьми
31. Комитет с интересом отмечает усилия государства-участника по предупреждению, пресечению и искоренению торговли людьми в контексте международной миграции. Однако он разделяет озабоченность Специального докладчика по вопросу о торговле людьми, особенно женщинами и детьми 143, по поводу недостаточного внимания, уделяемого внутренней торговле, особенно трудящимися-мигрантами, в частности по поводу отсутствия мониторинга рисков торговли людьми для принудительного труда и ограниченного доступа к помощи и защите трудящихся-мигрантов, ставших жертвами торговли людьми или подвергающихся риску торговли людьми. Комитет также обеспокоен отсутствием профилактических и защитных мер для борьбы с торговлей детьми, принадлежащими к группам меньшинств, которым угрожает торговля людьми, в частности для принудительного попрошайничества, принуждения к совершению преступлений, трудовой и сексуальной эксплуатации (статья 5).
32. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) активизировать реализацию своей нормативной базы по борьбе с торговлей людьми, в том числе путем обеспечения выделения достаточного объема людских, технических и финансовых ресурсов для эффективного осуществления законов и политики, усиления координации между государственными правоохранительными органами, судебными органами и социальными службами, а также расширения сотрудничества этих органов с гражданским обществом;
b) нарастить усилия по разработке и внедрению стандартизированных механизмов раннего выявления жертв торговли людьми и системы их перенаправления в специализированные структуры, а также целенаправленных мер по защите тех, кто наиболее уязвим для торговли людьми;
c) активизировать усилия по расследованию всех утверждений о торговле людьми, уголовному преследованию виновных и назначению им соответствующей меры наказания, обеспечивая при этом доступ жертв к эффективным средствам правовой защиты;
d) совершенствовать систему лицензирования и мониторинга деятельности агентств по трудоустройству, а также осуществлять Общие принципы и оперативные руководящие указания в области справедливого трудоустройства Международной организации труда;
e) усилить меры по предоставлению защиты и помощи жертвам торговли людьми или лицам, подвергающимся риску торговли людьми, особенно трудящимся-мигрантам, и обеспечить им доступ к надлежащей юридической, медицинской и психологической помощи и социальным услугам, включая приюты, в сотрудничестве с организациями гражданского общества;
f) укрепить потенциал Комиссии по правам ребенка в решении вопросов, связанных с торговлей людьми, включая выявление и оценку детей, в том числе детей, принадлежащих к меньшинствам, и их опекунов, а также оказание им поддержки;
g) совершенствовать сбор данных по применению законодательства о противодействии торговле людьми и статистики по тенденциям трудовой миграции;
h) выполнить рекомендации, сформулированные Специальным докладчиком по вопросу о торговле людьми, особенно женщинами и детьми, в ее докладе по итогам посещения государства-участника.
Жалобы на расовую дискриминацию
33. Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием информации о жалобах на акты расовой дискриминации, полученных и рассмотренных правоохранительными органами, национальными судами и другими следственными органами, а также Уполномоченным по правам человека (статья 6).
34. Комитет обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию N 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия и напоминает, что отсутствие жалоб и судебных исков, касающихся расовой дискриминации, не говорит о том, что в государстве-участнике нет расовой дискриминации, но может указывать на отсутствие применимого законодательства, недостаточную осведомленность об имеющихся средствах правовой защиты, нехватку доверия к судебной системе, боязнь возмездия или отсутствие у властей желания преследовать в судебном порядке виновных в совершении этих актов. Поэтому Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять в четко установленные сроки меры для оценки эффективности средств правовой защиты, доступных жертвам расовой дискриминации, в том числе путем проведения опросов и сбора информации о дискриминации по признаку расовой принадлежности, цвета кожи, родового, национального или этнического происхождения, обеспечивая при этом проведение эффективных, инклюзивных и конструктивных консультаций с организациями гражданского общества, включая организации, представляющие наиболее подверженные расовой дискриминации группы, и их эффективное, инклюзивное и конструктивное участие;
b) проводить информационно-просветительские мероприятия для обеспечения того, чтобы общественность, в частности представители этнических меньшинств, понимала, что такое расовая дискриминация, и знала о доступных средствах правовой защиты;
c) организовывать программы подготовки для сотрудников правоохранительных органов, прокуроров, судей и других должностных лиц по вопросам выявления и регистрации случаев расовой дискриминации;
d) представить в своем следующем докладе информацию и статистические данные о жалобах на расовую дискриминацию, расследованиях, судебном преследовании, обвинительных приговорах, назначенных наказаниях и о средствах правовой защиты, предоставленных жертвам, в разбивке по возрасту, полу и этническому и национальному происхождению.
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным девятому-одиннадцатому периодическим докладам Таджикистана 144
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел объединенные, представленные в одном документе девятый-одиннадцатый периодические доклады Таджикистана (CERD/C/TJK/9-11) на своих 2562-м и 2563-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2562 и SR.2563), состоявшихся 10 и 11 августа 2017 года. На своем 2576-м заседании (см. CERD/C/SR.2576), состоявшемся 21 августа 2017 года, он принял настоящие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует ратификацию государством-участником Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в 2014 году и Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него в 2015 году.
4. Комитет приветствует также усилия государства-участника по внесению изменений в его законодательство и политику, направленные на совершенствование защиты прав человека и на осуществление Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, включая:
a) пересмотр Закона "О беженцах" (2014 год);
b) новый Конституционный закон "О гражданстве Республики Таджикистан" (2015 год);
c) Закон "О противодействии торговле людьми и оказании помощи жертвам торговли людьми" (2014 год) и Комплексную программу по борьбе против торговли людьми (на 2011-2013 и 2014-2016 годы);
d) ратификацию Соглашения о сотрудничестве министерств внутренних дел (полиций) государств - участников Содружества Независимых Государств в борьбе с торговлей людьми (2014-2018 годы);
e) внесение изменений и дополнений в Уголовный кодекс (в 2013-2015 годах) с целью усиления роли и расширения полномочий правоохранительных органов в борьбе с торговлей людьми;
f) введение ряда положений, направленных на предотвращение безгражданства, в том числе среди детей, а также содействие натурализации некоторых категорий лиц без гражданства в упрощенном порядке;
g) создание института Уполномоченного по правам ребенка (2016 год).
C. Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
......
Определение расовой дискриминации и уголовная ответственность за нее
7. Комитет отмечает, что государством-участником предусмотрен ряд соответствующих правовых положений, включая положения о запрете расовой дискриминации, однако он вновь выражает свою обеспокоенность по поводу того, что государство-участник до сих пор не изменило свое законодательство с целью введения всеобъемлющего определения расовой дискриминации, соответствующего Конвенции и охватывающего все признаки расовой дискриминации (статья 1). Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что действующее законодательство не охватывает все права и основные свободы, предусмотренные Конвенцией, и что оно не в полной мере соответствует статье 4, поскольку подстрекательство к расовой дискриминации и акты насилия по расовым мотивам не объявлены караемым по закону преступлением (статьи 4-5).
8. Комитет повторно рекомендует государству-участнику (CERD/C/TJK/ CO/6-8, пункты 9-10) пересмотреть свою позицию в отношении отсутствия необходимости включения в законодательство соответствующего Конвенции определения расовой дискриминации. Он настоятельно призывает государство-участник изменить или принять законодательство, с тем чтобы включить в него всеобъемлющее определение расовой дискриминации в соответствии с Конвенцией (статья 1) и вести борьбу с расовой дискриминацией во всех сферах общественной жизни, включая политическую, экономическую, социальную и культурную жизнь (статья 5). Комитет рекомендует также государству-участнику осуждать и предусмотреть уголовную ответственностью за все формы и проявления расовой дискриминации, как это предусмотрено в статье 4 Конвенции. Кроме того, Комитет хотел бы получить информацию о том, в какой мере бремя доказывания в государственном суде возлагается на жертву расовой дискриминации.
......
Положение общины рома/джуги
13. Комитет выражает свою обеспокоенность в связи со структурной дискриминацией рома/джуги, что не позволяет им пользоваться своими правами и основными свободами, и отмечает, что женщины и девочки рома/джуги зачастую сталкиваются с дискриминацией по множеству признаков, включая этническую принадлежность и гендерный фактор. В частности, Комитет обеспокоен трудностями, с которыми сталкиваются рома/джуги в получении личных документов, регистрации по месту жительства, легализации жилья, доступе к качественному образованию, здравоохранению, социальным услугам и защите от эксплуатации и вредных видов традиционной практики. Комитет вновь выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не признает необходимость разработки конкретного плана действий или стратегии по защите рома/ джуги от дискриминации и стигматизации и по поощрению их прав человека (статья 5).
14. Комитет, ссылаясь на свою общую рекомендацию N 27 (2000) о дискриминации в отношении рома, повторно рекомендует государству - участнику (CERD/C/TJK/6-8, пункт 13) и настоятельно призывает его принять стратегию или план по улучшению положения рома/джуги, включая женщин и девочек.
Положение беженцев и просителей убежища
15. Комитет по-прежнему обеспокоен в связи с постановлениями N 325 и N 328, которые ограничивают свободу передвижения беженцев и просителей убежища, в большинстве своем прибывших на территорию страны из Афганистана, путем запрета на проживание в определенных местах, в частности в Душанбе и Худжанде. Кроме того, Комитет по-прежнему обеспокоен трудностями, с которыми эти лица, как следствие, сталкиваются в получении доступа к занятости, здравоохранению, образованию и другим базовым услугам. Комитет также выражает сожаление в связи со значительным риском принудительного возвращения просителей убежища по причине отсутствия эффективного доступа к справедливым и эффективным процедурам предоставления убежища, существования санкций за незаконное пребывание или въезд и применения государством -участником жестких административных мер в случае несоблюдения ограничений на свободу передвижения (статьи 1 и 5).
16. Принимая во внимание свою общую рекомендацию N 22 (1996) по статье 5 Конвенции применительно к беженцам и перемещенным лицам, Комитет повторно рекомендует государству -участнику (CERD/C/TJK/ CO/6-8, пункт 14) отменить постановления N 325 и N 328 и часть 3 статьи 499 Кодекса об административных правонарушениях, с тем чтобы просители убежища и беженцы наравне с другими негражданами могли пользоваться свободой передвижения и выбора места жительства, а также правом на труд, здравоохранение, образование и другие базовые услуги. Комитет рекомендует государству-участнику также принять в соответствии с положениями Конвенции все необходимые меры, чтобы обеспечить всем просителям убежища, независимо от их гражданства, эффективный доступ к справедливым и эффективным процедурам предоставления убежища и ненаказуемость за незаконный въезд или пребывание.
Положение лиц без гражданства
17. Комитет приветствует усилия, предпринятые государством - участником по выявлению и регистрации лиц без гражданства, большинство из которых составляют женщины и дети, из-за отсутствия у них гражданства сталкивающихся с целым рядом проблем в области защиты. Он приветствует также усилия, предпринимаемые государством -участником для завершения подготовки закона об амнистии и дальнейшей легализации статуса лиц без гражданства или лиц, чье гражданство не определено (статья 5).
18. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать принимать меры, с тем чтобы обеспечить выявление, регистрацию и легализацию статуса лиц без гражданства, гарантируя при этом включение находящихся в неблагоприятном положении групп, таких как рома/джуги (статья 5). Комитет рекомендует государству-участнику также принять закон об амнистии и присоединиться к Конвенции о статусе апатридов и к Конвенции о сокращении безгражданства.
Борьба с торговлей людьми
19. Комитет отмечает усилия, предпринятые государством -участником для борьбы с торговлей людьми и оказания помощи жертвам. Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что Таджикистан продолжает оставаться страной происхождения жертв торговли женщинами и детьми, в частности принадлежащими к уязвимым группам населения, включая меньшинства, беженцев и просителей убежища (статья 5).
20. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать прилагать усилия для борьбы с этим злом путем судебного преследования виновных и обеспечения защиты, помощи и возмещения жертвам торговли людьми, в том числе в рамках сотрудничества с соседними государствами.
Дискриминационный закон в отношении неграждан
21. Комитет вновь выражает свою обеспокоенность в связи с внесением в 2011 году в Семейный кодекс поправок, ограничивающих право иностранцев и лиц без гражданства, в том числе мигрантов, на вступление в брак с таджикскими женщинами и имеющих, в нарушение Конвенции, дискриминационные последствия. Комитет принимает к сведению заявление государства-участника о намерении защитить таджикских женщин от торговли людьми. Он, однако, считает, что защитные меры ни в коем случае не должны осуществляться в нарушение основных прав и свобод, включая право на вступление в брак и выбор супруга на основе равноправия мужчин и женщин. Кроме того, Комитет отмечает, что пары, которым отказано в праве на заключение гражданского брака, зачастую вступают в брак исключительно в соответствии с исламскими обычаями (совершают "никах"), в результате чего женщины и дети могут лишиться правовой и экономической защиты в случае расторжения брака (статьи 1, 2, 5 и 6).
22. С учетом своей общей рекомендации N 30 (2004) о дискриминации неграждан Комитет вновь рекомендует государству-участнику (CERD/C/ TJK/CO/6-8, пункт 16) пересмотреть свое законодательство, чтобы привести его в полное соответствие с международными обязательствами и Конвенцией; в частности, государству-участнику следует обеспечить негражданам действительную возможность пользоваться правами, упомянутыми в статье 5 Конвенции, без всякой дискриминации. Комитет напоминает о том, что государства-участники обязаны обеспечить применение законодательных гарантий запрета расовой дискриминации к негражданам независимо от их иммиграционного статуса и осуществление законодательства без дискриминационного воздействия на неграждан.
......
Поощрение языков меньшинств
25. Хотя Комитет признает усилия, которые государство-участник приложило для увеличения количества учебников на языках меньшинств, подготовки преподавателей и содействия дальнейшему развитию языков этнических меньшинств, он выражает обеспокоенность в связи с сокращением обучения на узбекском, русском, киргизском и туркменском языках и отсутствием в образовательных программах памирского и ягнобского языков. Комитет также отмечает запланированную государством-участником реформу, в силу которой на вступительных экзаменах в высшие учебные заведения учащиеся должны будут писать сочинение на таджикском языке, и полагает, что, хотя обеспечение знания государственного языка представителями этнических меньшинств является важным соображением, первоочередное значение имеет то, чтобы усилия в этом направлении не ставили представителей групп меньшинств в неблагоприятные условия (статья 5).
26. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры, чтобы обеспечить этническим меньшинствам доступ к обучению на языках меньшинств, учитывая особые потребности и интересы этих групп при разработке направленных на достижение этой цели стратегий и программ. Комитет призывает государство-участник продолжать прилагать усилия, направленные на обеспечение школ, посещаемых учащимися из числа меньшинств, необходимыми средствами и возможностями. Комитет призывает государство-участник также поддерживать усилия по сохранению и развитию памирского и ягнобского языков путем проведения научных исследований, а также усилия по введению культурных и языковых инструментов в образовательные программы и средства массовой информации.
Борьба с предрассудками
27. Комитет обеспокоен тем, что среди населения распространены предрассудки в отношении рома/джуги и других меньшинств, таких как памирцы. Он приветствует усилия государства-участника по проведению информационнопросветительских кампаний, направленных на поощрение среди населения терпимости, взаимопонимания и солидарности по отношению к рома/джуги (статья 7).
28. Комитет рекомендует государству -участнику активизировать усилия по проведению информационно-просветительских кампаний в целях борьбы с предрассудками и негативными стереотипами в отношении этнических меньшинств, таких как рома/джуги и памирцы, и поощрения взаимопонимания, терпимости и дружбы между всеми национальностями.
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным шестому-восьмому периодическим докладам Таджикистана 145
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел шестой-восьмой периодические доклады (CERD/C/TJK/6-8), представленные в едином документе, на своих 2171 -м и 2172-м заседаниях (CERD/C/SR.2171 и CERD/C/SR.2172), состоявшихся 8 и 9 августа 2012 года. На своем 2185-м заседании (CERD/C/SR.2185), состоявшемся 17 августа 2012 года, он принял следующие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует ряд позитивных событий и мероприятий, проводимых государством-участником в деле борьбы с расовой дискриминацией и поощрения многообразия, в том числе:
a) внесение в мае 2004 года в Уголовный кодекс поправки, согласно которой расовая дискриминация признается отягчающим обстоятельством;
b) принятие в апреле 2010 года нового Уголовно-процессуального кодекса, закрепляющего принцип недискриминации в сфере уголовного судопроизводства;
c) принятие 1 апреля 2009 года нового Кодекса об административных правонарушениях, запрещающего распространение продукции расистского содержания;
d) принятие 5 октября 2009 года Закона о государственном языке, закрепляющего право этнических групп и народов на использование своего языка без ограничений.
5. Комитет отмечает создание 20 марта 2008 года Управления Уполномоченного по правам человека.
6. Комитет также отмечает ряд мер, принятых за рассматриваемый период в целях борьбы с торговлей людьми, в том числе Комплексную программу на период 2006 - 2010 годов, утвержденную постановлением Правительства N 213 от 6 мая 2006 года.
7. Комитет приветствует Программу развития культуры на период 2008-2015 годов, утвержденную постановлением Правительства N 85 от 3 марта 2007 года.
C. Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
......
Положение общины рома
13. Комитет отмечает, что оценка, проведенная государством -участником, свидетельствует о тяжелом положении рома и их стигматизации. Он выражает сожаление по поводу отсутствия конкретного плана или стратегии по защите рома от дискриминации и стигматизации и поощрению их экономических, социальных и культурных прав (статья 5).
Комитет, ссылаясь на свою общую рекомендацию N 27 (2000) о дискриминации в отношении рома, рекомендует государству-участнику принять стратегию с целью улучшить положение рома, обеспечить их защиту от дискриминации и стигматизации и поощрение их прав на образование, занятость, жилье и здравоохранение. Комитет призывает государство-участник организовать информационно-пропагандистские кампании для поощрения терпимости, взаимопонимания и солидарности со стороны населения в отношении общины рома.
Положение беженцев, просителей убежища и лиц без гражданства, включая доступ к гражданству
14. Комитет выражает обеспокоенность по поводу ограничения свободы передвижения беженцев и их права на выбор места жительства. Он по-прежнему озабочен теми проблемами, с которыми сталкиваются беженцы и просители убежища в плане занятости, доступа к общественным услугам, образованию и гражданству, и количеством лиц, длительное время не имеющих гражданства (статья 5).
Комитет рекомендует государству -участнику:
a) отменить положение, запрещающее проживание беженцев в конкретных районах, в частности в Душанбе и Худжанде;
b) принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы беженцы имели право на работу, здравоохранение и образование;
c) обеспечить надлежащую защиту детей-беженцев;
d) решить проблему лиц без гражданства и рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции 1954 года о статусе апатридов и Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства;
e) скорейшим образом завершить предпринимаемые в настоящее время в законодательной области усилия, при содействии со стороны Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, направленные на принятие нового закона о гражданстве и пересмотр Закона о беженцах.
Борьба с торговлей людьми
15. Комитет отмечает, что Таджикистан продолжает быть источником лиц, становящихся жертвами торговли женщинами и детьми, в частности из уязвимых групп населения, включая меньшинства, беженцев и просителей убежища (статья 5).
Комитет призывает государство-участник продолжать предпринимать усилия по борьбе с этим злом путем судебного преследования виновных лиц, обеспечения возмещения жертвам торговли людьми и сотрудничества с соседними государствами.
Комитет ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по шестому периодическому докладу Таджикистана 146
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел шестой периодический доклад Таджикистана (CEDAW/C/TJK/6) на своих 1643-м и 1644-м заседаниях (см. CEDAW/C/SR.1643 и CEDAW/C/SR.1644), состоявшихся 31 октября 2018 года. Составленный Комитетом перечень тем и вопросов содержится в документе CEDAW/C/TJK/Q/6, а ответы Таджикистана приводятся в документе CEDAW/C/TJK/Q/6/Add.1.
......
B. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый со времени рассмотрения в 2013 году объединенных четвертого и пятого периодических докладов государства-участника (см. CEDAW/C/TJK/CO/4-5), и в частности принятие следующих документов:
a) Конституционного закона о гражданстве, в 2015 году;
b) Закона о противодействии торговле людьми и оказании помощи жертвам торговли людьми, в 2014 году;
c) Закона о внесении изменений и дополнений в закон о беженцах, в 2014 году;
d) Закона о внесении изменений и дополнений в закон о государственной регистрации актов гражданского состояния.
5. Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своей институциональной и нормативно-правовой базы, направленные на ускорение ликвидации дискриминации в отношении женщин и содействие достижению гендерного равенства, путем принятия следующих документов:
a) Государственной программы воспитания, подбора и расстановки руководящих кадров Республики Таджикистан из числа одаренных женщин и девушек на 2007 - 2016 годы, в 2017 году
b) Указа Президента, направленного на привлечение женщин на государственную службу, в 2017 году;
c) Государственной программы по противодействию эпидемии ВИЧ/СПИД на 2017-2020 годы, в 2017 году;
d) Государственной программы по профилактике передачи ВИЧ от матери ребенку на 2017-2020 годы, в 2017 году;
e) Национального плана действий по охране сексуального и репродуктивного здоровья матерей, новорожденных, детей и подростков на 2016-2020 годы, в 2016 году;
f) Национального плана действий по предупреждению торговли людьми на 2016 - 2018 годы, в 2016 году;
g) постановления правительства об учреждении и выделении грантов Президента Республики Таджикистан по поддержке и развитию предпринимательской деятельности среди женщин на 2016-2020 годы, в 2015 году;
h) Национальной стратегии и плана действий по активизации роли женщин на 2015-2020 годы, в 2015 году;
i) Национального плана действий по выполнению рекомендаций Комитета в отношении объединенных четвертого и пятого периодических докладов государства- участника, в 2014 году;
j) Государственной программы по предупреждению насилия в семье на 20142023 годы, в 2014 году;
k) Государственной программы по борьбе с торговлей людьми на 2014-2016 годы, в 2014 году;
l) Национального плана действий по осуществлению резолюций 1325 (2000) и 2122 (2013) Совета Безопасности о женщинах, мире и безопасности, направленных на укрепление роли женщин во всех фазах разрешения конфликтов.
6. Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что за период после рассмотрения предыдущего периодического доклада государство-участник ратифицировало следующие международные документы или присоединилось к ним:
a) Конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, 3 ноября 2015 года;
b) Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, 22 июля 2014 года.
......
D. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Определение дискриминации в отношении женщин и законодательная база
11. Комитет отмечает, что законодательство государства-участника запрещает все формы дискриминации, включая дискриминацию по признаку пола. Он приветствует создание междисциплинарной рабочей группы в целях разработки отдельного закона о борьбе с дискриминацией. Комитет, тем не менее, по-прежнему обеспокоен тем, что содержащееся в нынешнем законодательстве определение дискриминации не включает прямой и косвенной дискриминации (CEDAW/C/TJK/CO/4-5, пункт 9). Кроме того, у Комитета вызывает обеспокоенность следующее:
a) отсутствие информации о том, применяются ли напрямую или упоминаются ли в ходе судебных разбирательств положения Конвенции;
b) тот факт, что в законодательстве, политике и программах государства- участника не учитываются должным образом особые потребности женщин и девочек;
c) недостаточная, по имеющимся сведениям, осведомленность государственных служащих о правах женщин и гендерном равенстве.
12. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) ускорить, в целях его принятия, разработку законодательства по борьбе с дискриминацией и обеспечить, чтобы оно содержало всеобъемлющее юридическое определение дискриминации в отношении женщин в соответствии со статьей 1 Конвенции, охватывая как прямую, так и косвенную дискриминацию, и чтобы такое законодательство запрещало все формы дискриминации, включая перекрестные формы дискриминации;
b) активизировать укрепление потенциала для сотрудников судебных органов и юристов по вопросу о том, каким образом в судебных разбирательствах следует обеспечить упоминание или прямое применение положений Конвенции или толкование национального законодательства в ее свете;
c) в целях обеспечения того, чтобы в законодательстве, политике и программах государства-участника уделялось достаточное внимание ранее существовавшим факторам гендерного неравенства и неравноправия и потребностям уязвимых групп женщин и девочек, применять при их осуществлении подход, учитывающий гендерные факторы;
d) активизировать существующие инициативы по повышению осведомленности и организовать обучение для расширения знаний о правах женщин и гендерном равенстве среди соответствующих заинтересованных сторон, включая правительственных чиновников и сотрудников правоохранительных органов, парламентариев, судей, адвокатов, работников системы образования и здравоохранения, а также религиозных и общинных лидеров.
Доступ к правосудию
13. Комитет с удовлетворением отмечает создание выездных судебных заседаний и меры, принятые для обеспечения возможности получения бесплатной правовой помощи, в частности путем принятия Закона об адвокатуре и адвокатской деятельности и концептуальной основы для оказания бесплатной юридической помощи населению. Комитет обеспокоен тем, что женщины редко добиваются правосудия в тех случаях, когда они сталкиваются с насилием по признаку пола и дискриминацией, в частности в сельских районах, отчасти в силу того, что они поддаются уговорам своих родственников или должностных лиц правоохранительных органов, и отчасти из-за социальной стигматизации и сохраняющихся дискриминационных гендерных стереотипов. Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:
a) отсутствие случаев подачи женщинами жалоб в соответствии со статьей 143 Уголовного кодекса, касающейся нарушения равноправия, в период 2015-2017 годов;
b) небольшое число случаев преследования и обвинительных приговоров по делам о насилии по половому признаку и торговле женщинами и девочками;
c) ограниченный доступ к бесплатной правовой помощи и информации об имеющихся средствах правовой защиты для женщин и девочек;
d) резкое сокращение числа адвокатов в стране после недавнего внесения поправок в Закон об адвокатуре и адвокатской деятельности, что может негативно повлиять на доступ женщин к правосудию.
14. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить, чтобы все женщины и девочки имели доступ к эффективному, конфиденциальному и учитывающему гендерные факторы механизму подачи и рассмотрения жалоб, и поощрять представление сообщений о случаях, касающихся всех форм насилия и дискриминации по признаку пола;
b) поощрять и обеспечивать на всей территории государства-участника доступ к бесплатной, учитывающей гендерные аспекты правовой помощи для женщин, не имеющих достаточных средств, в том числе для женщин, принадлежащих к группам, находящимся в неблагоприятном положении, и обеспечить, чтобы права жертв на правовую помощь, в том числе по их собственному выбору, гарантировались в течение всего разбирательства;
c) укреплять независимость и повышать эффективность судебных органов в плане расследования, судебного преследования и наказания виновных в совершении насилия в отношении женщин и обеспечить, чтобы дела, касающиеся перекрестных форм дискриминации, рассматривались в судах надлежащим образом;
d) разработать целевые информационно-просветительские мероприятия в целях повышения осведомленности женщин и девочек о своих правах и имеющихся средствах правовой защиты;
e) проводить информационно-просветительские кампании в целях ликвидации стигматизации и негативных стереотипов в отношении женщин, добивающихся правосудия.
Национальные механизмы по улучшению положения женщин
15. Комитет с удовлетворением отмечает увеличение объема финансовых и людских ресурсов, выделяемых для Комитета по делам женщин и семьи, принятие плана действий по реализации национальной стратегии активизации роли женщин на 2015-2020 годы и создание при Комитете по делам женщин и семьи экспертного совета по вопросам гендерного анализа законопроектов. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу ограниченного числа и сферы применения проектов законов, которые были подвергнуты гендерному анализу. Он также обеспокоен тем, что мандат и потенциал Комитета по делам женщин и семьи не были усилены.
16. Комитет повторяет свои предыдущие рекомендации (CEDAW/C/TJK/CO/4-5, пункт 12) и рекомендует государству-участнику:
a) усилить мандат национального механизма по улучшению положения женщин и обеспечить повышение его значимости на национальном и местном уровнях на основе предоставления ему надлежащих людских и финансовых ресурсов и расширения его возможностей в плане подготовки, координации и отслеживания разработки и претворения в жизнь законодательных актов и нормативно-правовых мер в области гендерного равенства;
b) предусмотреть обязательный гендерный анализ всех проектов законов, стратегий и программ, в том числе на местном уровне, с тем чтобы обеспечить их соответствие положениям Конвенции, и предоставить учреждениям, уполномоченным проводить такие анализы, достаточные людские, финансовые и технические ресурсы;
c) выделить достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для осуществления Национального плана действий по активизации роли женщин на 2015 - 2020 годы и организовать необходимый контроль и проведение оценок воздействия его осуществления;
d) активизировать деятельность по укреплению потенциала для сотрудников Комитета по делам женщин и семьи во всех областях, охватываемых Конвенцией, включая гендерное равенство, и по другим вопросам, относящимся к его мандату.
......
Стереотипы и вредная практика
23. Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник организовало информационно-просветительские и информационно-пропагандистские мероприятия в целях устранения дискриминационных гендерных стереотипов и провело первый гендерный анализ некоторых учебников. Тем не менее он по-прежнему обеспокоен сохранением дискриминационных гендерных стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и в обществе. Комитет также обеспокоен тем, что государство-участник не приняло всеобъемлющую предполагающую участие многочисленных субъектов стратегию, направленную на поощрение гендерного равенства и искоренение гендерных стереотипов (CEDAW/C/TJK/CO/4-5, пункт 16 а)). Он особенно обеспокоен сообщениями о том, что:
a) мужья часто бросают женщин, которые рожают девочек;
b) девочки, особенно в сельских районах, вместо образования зачастую вынуждены выбирать вступление в брак;
c) женщины, принадлежащие к памирской группе меньшинств, которые обладают большей свободой в отношении учебы и работы, сталкиваются с предрассудками и стигматизацией со стороны таджикского большинства, поскольку не соблюдают патриархальных устоев и предписаний, касающихся поведения женщин.
24. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) с участием представителей соответствующих министерств, организаций гражданского общества, общинных и религиозных лидеров, учителей и представителей научных кругов, частного сектора и средств массовой информации безотлагательно разработать, принять и внедрить всеобъемлющую стратегию в целях искоренения гендерных стереотипов и патриархальных взглядов в отношении женщин и девочек, в частности доминирующего и дискриминационного представления о роли женщины в обществе и семье;
b) провести гендерный анализ всех учебников, учебных программ и учебных материалов, в том числе на университетском уровне, и пересмотреть их в целях исключения дискриминационных гендерных стереотипов;
c) организовать профессиональную подготовку преподавателей на всех уровнях образования и включить в школьные учебные программы обязательные модули по вопросам прав женщин и гендерному равенству;
d) активизировать меры в целях подготовки мальчиков и мужчин к семейной жизни и выполнению семейных обязанностей и подготовки девочек и женщин к общественной жизни, в частности путем проведения целевых учебных курсов на всех уровнях образования, обучения на рабочем месте, информационнопросветительских и информационно-пропагандистских мероприятий;
e) регулярно контролировать ход осуществления и результативность мер, принимаемых в целях искоренения гендерных стереотипов.
Гендерное насилие в отношении женщин
25. Комитет с удовлетворением отмечает принятие Закона N 954 (2013 год) о предупреждении насилия в семье и Государственной программы по предупреждению насилия в семье на 2014-2023 годы, пересмотренного Кодекса административных правонарушений, определяющего ответственность за нарушения требований Закона N 954 (статья 93) и условия выдачи защитных предписаний (статья 93), а также пересмотренного Закона о полиции, в котором обязанности сотрудников полиции были расширены путем добавления отдельных мер по предотвращению насилия в семье. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что:
a) в государстве-участнике случаи гендерного насилия в отношении женщин по-прежнему широко распространены, но не получают достаточной огласки, в том числе по причине того, что 97 процентов мужчин и 72 процента женщин считают, что ради сохранения семьи женщина должна терпеть насилие;
b) в государстве-участнике не предусмотрена уголовная ответственность за гендерное насилие в отношении женщин, включая бытовое насилие, изнасилование в браке и сексуальное насилие;
c) отсутствует всеобъемлющая стратегия борьбы со всеми формами гендерного насилия в отношении женщин;
d) имеет место систематическая безнаказанность лиц, виновных в гендерном насилии в отношении женщин, о чем свидетельствуют небольшое число уголовных преследований и обвинительных приговоров, сообщения о случаях соучастия сотрудников полиции в преступлениях, уделение большого внимания примирению и неспособность защитить конфиденциальность потерпевших;
e) вспомогательные услуги для женщин и девочек, ставших жертвами гендерного насилия, являются неадекватными;
f) нет никакого систематического контроля за делами о гендерном насилии, и ощущается недостаток статистических данных о таких делах;
g) работу по борьбе с насилием по признаку пола в государстве-участнике в основном ведут организации гражданского общества.
26. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) ускорить принятие законодательства, предусматривающего уголовную ответственность за все формы гендерного насилия, включая бытовое насилие, изнасилование в браке и сексуальное насилие в браке и вне брака;
b) провести обследование по вопросу о распространенности гендерного насилия в отношении женщин и девочек, следя за тем, чтобы оно охватывало женщин, проживающих в сельских районах, и женщин и девочек, принадлежащих к другим группам, находящимся в неблагоприятном положении;
c) разработать всеобъемлющую стратегию и план действий по искоренению всех форм гендерного насилия в отношении женщин на основе результатов вышеупомянутого обследования и обеспечить полное осуществление, контроль и оценку результатов этой стратегии и плана действий;
d) обеспечить эффективное применение Закона о предупреждении насилия в семье и Государственной программы по предупреждению насилия в семье на 20142023 годы, регулярный контроль за их осуществлением и выделение надлежащих бюджетных средств для этих целей;
e) укрепить руководящую роль государства-участника в усилиях по борьбе с гендерным насилием, в том числе путем четкого определения функций и обязанностей его структур, таких как Комитет по делам женщин и семьи, Министерство здравоохранения, Министерство юстиции, Министерство внутренних дел и информационно-справочная система для пострадавших, а также путем улучшения координации между ними;
f) обеспечить, чтобы сообщения о всех случаях гендерного насилия в отношении женщин должным образом расследовались и чтобы лица, виновные в их совершении, преследовались в судебном порядке, а жертвы имели доступ к эффективным средствам возмещения ущерба, включая компенсацию;
g) обеспечить выделение из государственного бюджета средств на оказание бесплатной юридической помощи, в том числе на представительство в суде, медицинскую, психологическую и психосоциальную помощь, жилье, реабилитационные и реинтеграционные программы, для всех женщин и девочек, ставших жертвами гендерного насилия, в том числе в сельских районах, и осуществлять сбор статистических данных о количестве жертв, получивших такую помощь, в разбивке по возрасту, этнической принадлежности и географическому району;
h) проводить целевые, обязательные мероприятия по укреплению потенциала в области предупреждения и выявления всех форм гендерного насилия, включая насилие в семье, а также реагирования на них для сотрудников правоохранительных и судебных органов, медицинских и социальных работников и других специалистов, которые занимаются вопросами гендерного насилия и взаимодействуют с жертвами, в том числе в сельских районах;
i) постоянно повышать уровень информированности общественности о всех формах насилия по признаку пола, имеющихся услугах, способах и целях их получения, а также о соответствующих действиях властей, в том числе полиции и национальных судов, а также контролировать такую деятельность и оценивать ее результаты;
j) повысить эффективность осуществляемого органами власти сбора данных о делах по всем формам насилия в отношении женщин и девочек, в том числе путем разбивки таких данных по типу насилия, личности правонарушителя, возрасту и этнической принадлежности жертвы и по результатам рассмотрения этих дел, а также по количеству полученных жалоб, проведенных расследований, осуществленных уголовных преследований и вынесенных приговоров.
Торговля людьми и эксплуатация проституции
27. Комитет приветствует принятие Закона о противодействии торговле людьми и оказании помощи жертвам торговли людьми, Государственной программы по борьбе с торговлей людьми на 2014-2016 годы и Национального плана по предупреждению торговли людьми на период 2016-2018 годов. Вместе с тем он обеспокоен тем, что зачастую под видом мошенничества или принуждения к вступлению в брак совершается торговля женщинами и девочками, в основном в целях сексуальной эксплуатации. Кроме того, у Комитета вызывает обеспокоенность следующее:
a) ненадлежащее обеспечение исполнения законодательных и нормативноправовых мер по борьбе с торговлей людьми;
b) отсутствие потенциала и координации между государственными учреждениями в целях обеспечения скорейшего и эффективного выявления жертв, а также отсутствие информационно-просветительских инициатив по предотвращению торговли женщинами и девочками;
c) отсутствие доступных для жертв торговли людьми услуг по защите и бюджетных ассигнований, в том числе приютов для женщин с детьми, которые по-прежнему сильно зависят от доноров;
d) наличие сообщений о том, что бесплатная правовая помощь жертвам торговли людьми предоставляется при условии согласия жертвы на сотрудничество с правоохранительными органами;
e) недостаток статистических данных о распространенности торговли женщинами и девочками, а также о возбужденных уголовных делах и вынесенных приговорах.
28. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить эффективное исполнение Закона о противодействии торговле людьми и оказании помощи жертвам торговли людьми и Национального плана действий по предупреждению торговли людьми, а также регулярный контроль за их осуществлением и выделение надлежащих бюджетных средств на эти цели;
b) укрепить координацию в рамках государственных учреждений в отношении выявления, направления к специалистам и защиты жертв торговли людьми, четко определив при этом функции и обязанности этих учреждений, в целях обеспечения функционирования национального информационно-справочного механизма;
c) расследовать и поддерживать обвинение по делам о торговле людьми, в первую очередь в отношении женщин и девочек, а также обеспечить, чтобы назначаемые виновным наказания соответствовали тяжести совершенного преступления;
d) повысить эффективность укрепления потенциала правоохранительных органов, включая пограничную полицию, и судебных органов, с тем чтобы расширить их возможности в плане выявления и направления к специалистам потенциальных жертв торговли людьми, и осуществлять расследование и судебное преследование по делам с учетом гендерных факторов;
e) безотлагательно создать государственный фонд для поддержки жертв и обеспечить предоставление защиты и помощи жертвам торговли людьми, в том числе посредством создания приютов для матерей с детьми, оказания бесплатной юридической помощи, независимо от того, соглашается ли жертва сотрудничать с правоохранительными органами, и предоставления альтернативных возможностей получения дохода;
f) активизировать сбор статистических данных, дезагрегированных по полу, возрасту и видам торговли людьми, и информации о судебных преследованиях и приговорах, предоставленных вспомогательных услугах и альтернативных возможностях получения дохода.
29. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что женщины, занимающиеся проституцией, не имеют доступа к услугам, предоставляемым неправительственными организациями, которые осуществляют программы по профилактике ВИЧ и инфекций, передаваемых половым путем, и что они подвергаются дискриминации, запугиванию, притеснению, вымогательству и взяточничеству, принудительному анализу на ВИЧ и инфекции, передаваемые половым путем, произвольному содержанию под стражей и физическому насилию со стороны полиции.
30. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) осуществлять сбор статистических данных о количестве и характере жалоб на злоупотребления сотрудников полиции и их соучастие в коррупции в отношении женщин, занимающихся проституцией, и обеспечить, чтобы такие жалобы надлежащим образом расследовались, чтобы виновные привлекались к ответственности и подвергались соответствующему наказанию и чтобы конфиденциальность информации о жертвах сохранялась;
b) обеспечить, чтобы женщины, занимающиеся проституцией, могли пользоваться помощью, предоставляемой неправительственными организациями, которые осуществляют программы по профилактике ВИЧ и инфекций, передаваемых половым путем;
c) предусмотреть для женщин, желающих прекратить занятие проституцией, "программы выхода" и альтернативные возможности получения дохода.
......
Здравоохранение
39. Комитет приветствует реформу системы здравоохранения, снижение показателей материнской и младенческой смертности и абортов и нормативно-правовые меры по борьбе с пандемией ВИЧ/СПИДа в государстве-участнике. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу:
a) высоких показателей материнской смертности (24,3 случая смерти на 100 000 живорождений);
b) масштабов распространения ВИЧ/СПИДа среди женщин, главным образом за счет передачи инфекции половым путем, и увеличения числа ВИЧ-инфицированных беременных женщин;
c) введения уголовной ответственности за передачу ВИЧ/СПИДа в соответствии со статьей 125 Уголовного кодекса;
d) сообщений о том, что прием в некоторые средние профессиональные и высшие учебные заведения зависит от результатов тестов на ВИЧ;
e) постановлений правительства от 25 сентября 2018 года и 1 октября 2004 года, запрещающих ВИЧ-инфицированным женщинам получать медицинскую степень, усыновлять ребенка или быть законным опекуном;
f) отсутствия доступа к медицинскому страхованию для женщин, принадлежащих к находящимся в неблагоприятном положении группам.
40. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) усилить свою политику, направленную на сокращение материнской, младенческой и детской смертности и предотвращение передачи ВИЧ от матери ребенку, путем обеспечения того, чтобы соответствующие государственные программы и планы эффективно осуществлялись и надлежащим образом финансировались, а также путем предоставления доступа к медицинским учреждениям и квалифицированному медицинскому персоналу;
b) расширить доступ для всех женщин и девочек, включая тех, кто живет с ВИЧ/СПИДом, особенно в сельских и отдаленных районах, к качественным медицинским услугам, в том числе во время беременности и родов;
c) создать механизм для обеспечения того, чтобы дети, рожденные от ВИЧ-инфицированных матерей, получали заменители грудного молока с момента рождения до окончательного диагностирования ВИЧ;
d) активизировать предоставление учитывающих возрастные особенности услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья и расширить доступ к недорогим и безопасным современным контрацептивам;
e) декриминализировать передачу ВИЧ/СПИДа (статья 125 Уголовного кодекса) и отменить постановления правительства от 25 сентября 2018 года и 1 октября 2004 года, запрещающие ВИЧ-инфицированным женщин получать медицинскую степень, усыновлять ребенка или быть законным опекуном.
.....
Группы женщин, находящиеся в неблагоприятном положении
43. Комитет с обеспокоенностью отмечает уязвимость следующих групп, члены которых страдают от многочисленных форм дискриминации: женщины-беженцы, женщины-мигранты, женщины, которых покинули мужчины-мигранты, вдовы мужчин- мигрантов, женщины без гражданства, женщины-инвалиды и девочки-инвалиды, женщины, живущие с ВИЧ/СПИДом, женщины, находящиеся в заключении, и женщины, которые являются бывшими заключенными... Комитет особенно обеспокоен сообщениями о том, что:
a) в государстве-участнике в соответствии с постановлениями правительства N 325 и N 328 и решением правительства от 26 июля 2000 года о создании перечня населенных пунктов, временное проживание в которых лицам, ищущим убежища, и беженцам запрещено, лица, ищущие убежища, и беженцы, в том числе женщины и девочки, вынуждены проживать в определенных районах;
b) международным организациям и организациям гражданского общества не разрешается посещать женщин-заключенных, и ввиду отсутствия конкретной законодательной и нормативно-правовой базы не обеспечивается надлежащее управление процессом освобождения из заключения, с тем чтобы поддержать и интегрировать женщин, являющихся бывшими заключенными;
c) не существует никакой конкретной законодательной и нормативно-правовой базы в области психического здоровья и ощущается недостаток учреждений, предлагающих инклюзивное образование, и лица с ограниченными возможностями, в том числе женщины и девочки, сталкиваются с физическими барьерами в плане получения доступа к общественному транспорту и медицинским и образовательным учреждениям и подвергаются принудительному помещению в специализированные учреждения, насилию, включая сексуальное насилие, и злоупотреблениям как в медицинских, так и в частных учреждениях;
.....
44. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) принять все необходимые меры, включая временные специальные меры, для улучшения положения женщин, принадлежащих к группам, находящимся в неблагоприятном положении, обеспечить их защиту от эксплуатации и расширить их доступ к услугам в области здравоохранения, социальных льгот, психологической помощи, образования, трудоустройства и участия в политической и общественной жизни, а также выделить финансовые средства, необходимые для эффективного осуществления таких мер;
b) создать механизмы регулярного контроля за последствиями социальных и экономических стратегий для групп женщин, находящихся в неблагоприятном положении;
c) отменить свои постановления N 325 и N 328 и решение правительства от 26 июля 2000 года о создании перечня населенных пунктов, временное проживание в которых лицам, ищущим убежища, и беженцам запрещено, которые ограничивают свободу передвижения и проживания лиц, ищущих убежища, и беженцев, включая женщин и девочек;
d) ускорить принятие проекта закона о трудовой миграции, обеспечивая при этом, чтобы он действенно защищал права женщин-мигрантов, вдов мужчин- мигрантов и женщин, которых покинули мужчины-мигранты;
e) принять всеобъемлющую нормативно-правовую и директивную базу в области охраны психического здоровья, обеспечить инклюзивное образование и возможности трудоустройства для женщин-инвалидов и девочек-инвалидов, повысить качество разумного приспособления в учреждениях образования, на транспорте и в школах, обеспечить, чтобы женщины-инвалиды и девочки-инвалиды не подвергались принудительному помещению в специализированные учреждения, насилию, включая сексуальное насилие, или злоупотреблениям, расследовать сообщения о надругательствах над женщинами и девочками в медицинских учреждениях и оказывать персональную помощь, включая предоставление устных переводчиков в судах;
f) в соответствии с правилами Организации Объединенных Наций, касающимися обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей (Бангкокские правила), обеспечить доступ международным организациям и организациям гражданского общества к местам содержания под стражей для независимого мониторинга, принять законодательную и нормативно-правовую базу для надлежащего управления процессом освобождения из заключения и социальной интеграции женщин, являющихся бывшими заключенными, принимая во внимание их особые потребности, а также предоставлять им услуги по поддержке и создать национальный механизм защиты;
.....
h) предоставлять всеобъемлющую информацию и осуществлять сбор статистических данных, дезагрегированных по полу, возрасту и национальной принадлежности, которые могут быть использованы для оценки положения групп женщин, находящихся в неблагоприятном положении.
Брак и семейные отношения
45. Комитет обеспокоен следующим:
a) введением в 2016 году в Семейный кодекс обязательных медицинских осмотров, которые, по сообщениям, используются для проведения так называемой "проверки на девственность" будущих невест, что приводит к росту числа самоубийств среди молодых женщин;
b) широкой распространенностью полигамных союзов, детских и принудительных браков и уменьшением числа официальных актов регистрации браков;
c) тем, что в соответствии с Семейным кодексом национальные суды могут на один год понижать минимальный брачный возраст, который составляет 18 лет;
d) неудовлетворительным исполнением судебных решений по взысканию алиментов на содержание ребенка.
46. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) искоренить практику обязательных медицинских осмотров (так называемых "проверок на девственность") будущих невест и соответствующим образом пересмотреть Семейный кодекс;
b) принять меры по предотвращению и искоренению детских и принудительных браков, в частности, путем:
i) усиления информационно-просветительских кампаний по вопросу о негативных последствиях таких браков для здоровья и благополучия женщин и девочек;
ii) создания механизмов для выявления случаев заключения принудительных браков и браков с несовершеннолетними;
iii) критического изучения судебных дел в целях установления причин, указанных в заявлении о снижении минимального возраста для вступления в брак;
iv) обеспечения того, чтобы обряды "никах" (религиозные браки) не нарушали минимальный возраст вступления в брак и запрет на двоеженство и многоженство;
v) систематического осуществления сбора данных о количестве поданных жалоб, проведенных расследований и судебных преследований и вынесенных обвинительных приговоров и наказаний в отношении нарушения запретов на детские, принудительные, полигамные браки и двоеженство;
c) поощрять и стимулировать официальную регистрацию браков, в том числе посредством инициатив по повышению информированности, изъятия из Семейного кодекса требования о прохождении женщинами медицинского осмотра до заключения брачного контракта и обеспечения инфраструктуры, с тем чтобы сделать регистрацию доступной;
d) принять меры, в том числе законодательные меры, для обеспечения того, чтобы женщины, вступающие в религиозные браки и фактические союзы, получали защиту и компенсацию в случае раздельного проживания, а также обеспечить повышение уровня осведомленности в этой связи;
e) обеспечить эффективное выполнение решений суда, предписывающих взыскание алиментов на детей, в том числе путем введения правоприменительных механизмов и сдерживающих штрафных санкции, в случае невыполнения.
......
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по четвертому и пятому периодическим докладам Таджикистана 147
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел сводный четвертый и пятый периодический доклад Таджикистана (CEDAW/C/TJK/4-5) на своих 1171-м и 1172-м заседаниях 9 октября 2013 года (см. CEDAW/C/SR.1171 и 1172). Подготовленный Комитетом перечень тем и вопросов содержится в документе CEDAW/C/TJK/Q/4-5, а письменные ответы правительства Таджикистана - в документе CEDAW/C/ TJK/Q/4-5/Add.1.
......
B. Позитивные аспекты
4. Комитет с признательностью отмечает принятие после рассмотрения предыдущего доклада государства-участника ряда направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин законов и решений, в том числе:
a) Постановление N 269 правительства Республики Таджикистан 2010 года об утверждении национальной стратегии активизации роли женщин в Республике Таджикистан на 2011-2020 годы;
b) Постановление N 92 правительства Республики Таджикистан 2012 года о принятии государственной программы "О подготовке специалистов из числа женщин и содействии их занятости на 2012-2015 годы";
c) Закон N 954 2013 года "О предупреждении насилия в семье".
5. Комитет приветствует принятие Закона N 2372 2008 года об учреждении должности Омбудсмена по правам человека/Комиссара по правам человека.
C. Основные проблемные области и рекомендации
Определение дискриминации в отношении женщин
9. Отмечая, что закон "О государственных гарантиях равноправия мужчин и женщин и равных возможностей их реализации" включает запрещение дискриминации по признаку пола, Комитет обеспокоен тем, что определение дискриминации не включает прямой и косвенной дискриминации.
......
Стереотипы
15. Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу сохранения негативных культурных норм, практики и традиций, а также патриархального поведения и глубоко укоренившихся стереотипов в отношении ролей и обязанностей мужчин в семье и обществе. Комитет отмечает, что такие стереотипы способствуют сохранению насилия в отношении женщин, практики детских браков и фактической полигамии, в результате чего женщины оказываются в неблагоприятном и неравном положении во многих сферах. Комитет выражает глубокую обеспокоенность тем, что государство-участник не принимает достаточно устойчивых и систематических мер по искоренению таких стереотипов. Комитет также отмечает некоторые ограничения на право женщин на свободу выражения мнений и религии, такие как фетвы Совета улемов, касающиеся посещения женщинами мечетей и совершения там молитв.
......
Насилие в отношении женщин
17. Отмечая принятие в 2013 году Закона о предупреждении насилия в семье и учреждение в 2010 году должности инспектора по предупреждению насилия в семье в министерстве внутренних дел, Комитет по-прежнему обеспокоен следующими фактами:
a) сохранением в государстве-участнике насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие, которое часто не находит соответствующего отражения в отчетности по причине распространенности дискриминационных социальных и культурных норм и ограниченного доступа жертв к правосудию и юридической помощи;
b) отсутствием в существующем законодательстве конкретного определения семьи, в том числе положений, касающихся предупреждения насилия в семье, в результате чего женщины, де-факто состоящие в полигамных отношениях, которые получили весьма широкое распространение, особенно в сельских и удаленных районах, остаются вне сферы охвата этого законодательства;
c) отсутствием информации и данных о характере, формах, масштабах и причинах насилия в отношении женщин;
d) недостаточным числом надлежащих приютов для женщин, ставших жертвами насилия.
18. Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать уделять приоритетное внимание борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин и девочек как в самой семье, так и вне семьи, и принять всеобъемлющие меры по искоренению такого насилия в соответствии с его общей рекомендацией N 19 о насилии в отношении женщин, в том числе следующие:
......
e) обеспечение бесплатной юридической помощи, адекватной поддержки и защиты женщинам, ставшим жертвами насилия, посредством создания надлежащего числа приютов, особенно в сельских районах, в сотрудничестве с неправительственными организациями;
......
Торговля людьми и эксплуатация проституции
19. Учитывая, что два законопроекта о борьбе с торговлей людьми и оказании помощи пострадавшим в настоящее время пересматриваются парламентом, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что государство-участник по-прежнему остается страной происхождения и транзита для являющихся объектом торговли людьми женщин и девочек. Комитет также обеспокоен тем, что женщины, занимающиеся проституцией, несут уголовную ответственность, а клиенты - нет. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием усилий по предотвращению эксплуатации проституции и устранению ее коренных причин и отсутствием у жертв эксплуатации доступа к защите и услугам.
......
Здравоохранение
27. Комитет вновь заявляет о своей озабоченности, выраженной в его предыдущих заключительных замечаниях в связи с ограниченностью возможностей женщин, особенно в сельских районах, в плане получения надлежащей медицинской помощи (CEDAW/C/TJK/CO/3, пункт 31). Признавая прогресс, достигнутый государством- участником в деле снижения материнской смертности, Комитет обеспокоен тем, что ее уровень остается высоким (37,2 случая на 100 000 живорождений) в результате отсутствия, среди прочего, надлежащих акушерских услуг, инфраструктуры и квалифицированного персонала. Комитет также озабочен масштабами распространения в государстве-участнике ВИЧ/СПИДа среди женщин и отсутствием надлежащего доступа к медицинским услугам для них, а также стигматизацией и дискриминацией в отношении женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом.
28. Комитет призывает государство-участник:
a) содействовать расширению доступа женщин и девочек, особенно проживающих в сельских и отдаленных районах, к основным медицинским услугам и устранению препятствий для доступа женщин к медицинскому обслуживанию;
b) укрепить программу сокращения материнской смертности путем устранения ограничений в доступе к акушерским услугам, развития инфраструктуры в сфере репродуктивного здоровья и увеличения числа квалифицированных работников;
c) разрабатывать стратегии по борьбе с ВИЧ/СПИДом с учетом гендерных аспектов для более широкого обеспечения бесплатного антиретровирусного лечения всех женщин и мужчин, инфицированных ВИЧ/ СПИДом, включая беременных женщин, с тем чтобы предотвратить передачу болезни от матери ребенку, и добиться того, чтобы женщины и девочки, живущие с ВИЧ/СПИДом, не подвергались стигматизации и дискриминации.
......
Группы женщин, находящиеся в неблагоприятном положении
31. Комитет обеспокоен особой уязвимостью женщин из числа беженцев, престарелых женщин, женщин-мигрантов, которые работают за границей и которых покинули мужчины-мигранты, женщин без гражданства, в том числе тех, которых называют "заграничными женами", а также женщин и девочек-инвалидов, которые страдают от многочисленных форм дискриминации. Он также обеспокоен препятствиями, которые мешают им пользоваться надлежащим доступом к услугам здравоохранения, пособиям по социальному обеспечению, образованию, трудоустройству и участию в политической и общественной жизни. Отмечая информацию и данные, представленные в отношении некоторых групп женщин, Комитет обеспокоен отсутствием подробных статистических данных в разбивке по полу, географическому местоположению и национальной принадлежности, позволяющих точно оценить положение групп женщин, находящихся в неблагоприятном положении.
Комитет ООН по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей
Заключительные замечания Комитета по защите всех трудящихся мигрантов и членов их семей по второму периодическому докладу Таджикистана 148
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел второй периодический доклад Таджикистана (CMW/C/TJK/2) на своих 415-м и 416-м заседаниях (CMW/C/SR.415 и CMW/C/SR.416), состоявшихся 3 и 4 апреля 2019 года. На своем 429-м заседании, состоявшемся 12 апреля 2019 года, он принял настоящие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
C.
6. Комитет приветствует усилия государства-участника по поощрению и защите прав трудящихся-мигрантов из Таджикистана за рубежом, в частности прав трудящихся- мигрантов из Таджикистана в Российской Федерации, включая открытие в этой стране отделений Миграционной службы и заключение с ней соглашений о временном исключении имен граждан Таджикистана из списка лиц, которым был запрещен въезд в нее по причине мелких административных правонарушений. Комитет также приветствует усилия государства-участника по легализации статуса таджикских граждан, разрешенный срок пребывания которых в Российской Федерации истек. Он высоко оценивает усилия государства-участника по выдаче трудящимся-мигрантам из Таджикистана паспортов на территории Российской Федерации путем направления специалистов в города и области Российской Федерации, где проживает наибольшее число граждан Таджикистана. Комитет также принимает к сведению меры, принятые Миграционной службой для предоставления гражданам Таджикистана рекомендаций и информации перед отъездом.
7. Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию в январе 2014 года Конвенции Международной организации труда (МОТ) 1976 года о трехсторонних консультациях (международные трудовые нормы) (N 144) и в мае 2012 года - Конвенции МОТ 1996 года о надомном труде (N 177).
8. Комитет приветствует принятие следующих законодательных мер:
a) Трудовой кодекс Республики Таджикистан, принятый в июле 2016 года;
b) Конституционный закон о гражданстве Республики Таджикистан, принятый в августе 2015 года;
c) поправки к Закону о противодействии торговле людьми и оказании помощи жертвам торговли людьми, принятые в июле 2014 года.
9. Комитет с удовлетворением отмечает приятие следующих институциональных и политических мер:
a) Национальная стратегия развития на период 2016-2030 годов, принятая в декабре 2016 года и направленная на создание базы для устойчивого социальноэкономического развития в соответствии с Целями устойчивого развития; она включает в себя задачи и меры, связанные с созданием новых рабочих мест в государстве- участнике и диверсификацией внешней трудовой миграции;
b) Национальная стратегия трудовой миграции граждан Республики Таджикистан на 2011-2015 годы, принятая в октябре 2011 года и направленная на защиту прав и интересов трудовых мигрантов из Таджикистана;
c) Комплексная программа по борьбе против торговли людьми на 2011-2013 годы и 2014-2016 годы.
10. Комитет положительно оценивает тот факт, что государство-участник поддержало Глобальный договор о безопасной, упорядоченной и легальной миграции, принятый Генеральной Ассамблеей 19 декабря 2018 года в ее резолюции 73/195, и рекомендует государству-участнику работать над его осуществлением, обеспечивая неукоснительное соблюдение Конвенции.
C. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
......
2. Общие принципы (статьи 7 и 83)
Недопущение дискриминации
28. Комитет принимает к сведению, что статья 7 Трудового кодекса запрещает проводить при найме на работу различия по ряду признаков, включая гражданство, место рождения и национальную принадлежность. Вместе с тем он напоминает об обязательстве государства-участника принять эффективные законодательные и политические меры для обеспечения равенства возможностей и равного обращения для трудящихся-мигрантов и членов их семей не только в контексте найма, но и в отношении всех аспектов трудоустройства и занятости и гарантировать без какой-либо дискриминации другие гражданские, политические, экономические, социальные и культурные права, закрепленные в Конвенции.
29. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые законодательные и политические меры для обеспечения соблюдения на недискриминационной основе в отношении всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (как имеющих, так и не имеющих документов), находящихся в пределах территории или под юрисдикцией государства-участника, всех прав, признаваемых Конвенцией в соответствии со статьей 7.
Право на эффективное средство правовой защиты
30. Комитет принимает к сведению, что Миграционная служба оказывает бесплатные юридические услуги всем лицам, в том числе иностранным гражданам, и что в рамках проекта "Доступ к правосудию" в 18 округах государства-участника были открыты государственные центры по оказанию правовой помощи и их отделения. Комитет приветствует информацию о том, что в период с 2016 по 2018 год 28 иностранных граждан обратились в отделения государственных центров оказания правовой помощи, но выражает сожаление в связи с отсутствием разъяснений относительно того, воспользовались ли эти лица какими-либо средствами правовой защиты.
31. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать принимать меры для обеспечения всем трудящимся-мигрантам и членам их семей (включая тех, кто не имеет урегулированного статуса) как на законодательном уровне, так и на практике, а также наравне с гражданами государства-участника доступа к механизмам подачи жалоб, к юридической помощи и эффективным средствам возмещения ущерба в судах в случае нарушения их прав, предусмотренных Конвенцией. Он рекомендует государству-участнику также принять дополнительные меры для информирования трудящихся-мигрантов и членов их семей, включая тех, кто не имеет урегулированного статуса, о судебных и других средствах правовой защиты, имеющихся в их распоряжении в случае нарушения их прав, предусмотренных Конвенцией.
3. Права человека всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (статьи 8-35)
Процессуальные гарантии и равенство перед судом
32. Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о том, что в рамках гражданского и административного разбирательства иностранные граждане имеют право на бесплатные услуги устного переводчика. Вместе с тем он обеспокоен сообщениями о том, что на практике иностранные граждане, в том числе трудящиеся-мигранты, не получают доступа к услугам устных переводчиков и не получают достаточного времени для обжалования судебных решений. Так, Комитет отмечает, что в соответствии со статьей 150 Процессуального кодекса об административных правонарушениях иностранные граждане имеют один день на обжалование административного решения, в то время как гражданам государства- участника дается от 5 до 10 дней.
33. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры, включая пересмотр статьи 150 Процессуального кодекса об административных нарушениях, для обеспечения трудящимся-мигрантам и членам их семей, в частности с неурегулированным статусом, гарантий соблюдения надлежащей правовой процедуры в судах и трибуналах наравне с гражданами государства- участника.
Высылка
34. Комитет выражает обеспокоенность по поводу проводимых дважды в год операций по розыску, выявлению и высылке иностранных трудящихся-мигрантов, находящихся на территории государства-участника незаконно. Он также обеспокоен тем, что основания для высылки из государства-участника трудящихся-мигрантов четко не определены, а для оспаривания постановлений о высылке в распоряжении таких лиц нет ни достаточного времени, ни ясных процедур. Комитет выражает обеспокоенность также в связи с тем, что как к трудящимся-мигрантам из бывших республик Советского Союза, потерявшим гражданство или не имеющим в настоящее время действующих документов, так и к просителям убежища из числа трудящихся-мигрантов применяются административные штрафы, уголовные наказания и высылка.
35. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить четкое закрепление в законодательстве оснований для высылки, предоставление трудящимся-мигрантам достаточного времени для оспаривания административных решений о высылке и доступа к ясным процедурам такого оспаривания, а также информирование трудящихся-мигрантов о праве на обжалование постановления и создание условий для пользования этим правом с возможностью приостановить приведение постановления о высылке в исполнение;
b) принять законопроект об амнистии для упорядочения статуса иностранных граждан и лиц без гражданства в государстве-участнике и принять временные меры, с тем чтобы к трудящимся-мигрантам из бывших республик Советского Союза, утратившим гражданство или не имеющим в настоящее время действительных документов, не применялись административные штрафы, уголовные наказания и высылка;
c) обеспечить неприменение к просителю убежища административного постановления о высылке или возвращении до оценки конкретной ситуации, в которой находится это лицо, в целях соблюдения принципа невыдворения и запрещения произвольной высылки.
Консульская помощь
36. Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о том, что его консульства в Российской Федерации не способны своевременно решать проблемы трудящихся-мигрантов из Таджикистана и что оно планирует изменить структуру своих посольств и консульств в этой стране. Комитет приветствует и эти планы, и открытие генеральных консульств в Санкт-Петербурге и в Новосибирске, но он по-прежнему обеспокоен недостаточностью консульской помощи и услуг по защите, оказываемых находящимся за рубежом трудящимся-мигрантам из Таджикистана, в частности за пределами крупных городов Российской Федерации, а также случаями, связанными с лишением свободы и распоряжениями о высылке.
37. Комитет рекомендует государству-участнику расширить возможности своих посольств и консульств по защите прав таджикских трудящихся-мигрантов и членов их семей за рубежом, в частности тех из них, которые лишены свободы или в отношении которых было вынесено постановление о высылке, в том числе посредством заключения двусторонних соглашений о консульской помощи и международном сотрудничестве, а также путем выделения своим посольствам и консульствам большего объема кадровых и финансовых ресурсов. Он также рекомендует государству-участнику организовать систематическую подготовку сотрудников консульских учреждений по вопросам, связанным с Конвенцией и другими международными договорами в области прав человека.
4. Другие права трудящихся-мигрантов и членов их семей, имеющих документы или постоянный статус (статьи 36-56)
......
Право переводить заработанные средства и сбережения
42. Комитет с удовлетворением отмечает, что в марте 2018 года в инструкцию N 204, касающуюся процедур денежных переводов, были внесены поправки, призванные облегчить получение физическими лицами денежных переводов без необходимости открытия банковского счета. Он также принимает к сведению, что Национальный банк Таджикистана рекомендовал кредитным организациям открыть филиалы в отдаленных горных районах страны для облегчения доступа жителей этих районов к переводимым из-за рубежа средствам. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что в феврале 2016 года Национальный банк Таджикистана издал распоряжение, согласно которому все денежные переводы в российских рублях, осуществляемые физическими лицами, не имеющими банковских счетов, должны обналичиваться только в национальной валюте государства-участника, и что по причине неблагоприятного официального обменного курса получатели денежных переводов из Российской Федерации продолжают терять деньги.
43. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по облегчению перевода трудящимися-мигрантами, работающими в Российской Федерации, своих доходов и сбережений по льготным тарифам отправки и получения средств, а также сделать более доступными для членов их семей сберегательные услуги.
5. Содействие созданию нормальных, справедливых, гуманных и законных условий в отношении международной миграции трудящихся и членов их семей (статьи 64-71)
Дети в условиях международной миграции
44. Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что государство-участник не принимает мер для защиты детей от нарушений прав человека на протяжении всего миграционного процесса. Он особенно обеспокоен тем, что дети, переезжающие за границу, лишены семейного ухода, не посещают школу и могут быть задержаны и разлучены со своими родителями в случае обнаружения фактов нарушения последними миграционного законодательства. Комитет с особым сожалением отмечает смерть в октябре 2015 года пятимесячного Умарали Назарова, который был разлучен со своей матерью во время ее задержания в Российской Федерации. Комитет по-прежнему обеспокоен также положением детей, которые были оставлены в государстве-участнике, поскольку они могут подвергаться насилию, жестокому обращению, безнадзорности и эксплуатации, а также непринятием государством-участником достаточных мер для обеспечения их защиты.
45. В соответствии с совместными замечаниями общего порядка N 3 и N 4 (2017) Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей/N 22 и N 23 (2017) Комитета по правам ребенка об обязательствах государств в отношении прав человека детей в контексте международной миграции Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять все необходимые меры для обеспечения полной защиты прав мигрирующих детей и предотвращения их разлучения с родителями или заботящимися о них лицами, в том числе путем активизации усилий по налаживанию взаимодействия с властями, национальными правозащитными учреждениями и представителями гражданского общества в странах назначения;
b) принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы дети, оставленные мигрирующими за рубеж родителями, были защищены от насилия, жестокого обращения, безнадзорности и эксплуатации;
c) придавать приоритетное значение наилучшим интересам детей- мигрантов при принятии любых затрагивающих их интересы решений, а также предотвращать любое лишение таких детей свободы по причине их миграционного статуса или миграционного статуса их родителей;
d) расширить работу по обеспечению эффективного расследования случаев нарушения прав трудящихся-мигрантов и членов их семей за рубежом, включая случаи смерти, а также по привлечению виновных к ответственности и обеспечению предоставления эффективных средств правовой защиты носителям прав странами назначения, проводя, когда это применимо, самостоятельные и независимые расследования.
......
Возвращение и реинтеграция
50. Комитет принимает к сведению утверждение Государственной программы содействия занятости населения на 2018 и 2019 годы, итогом реализации которой стало трудоустройство 222 человек на постоянное место работы. Он принимает к сведению также и то, что Национальная стратегия развития на 2016-2030 годы предполагает меры по реинтеграции вернувшихся мигрантов и поощрению их полной занятости в государстве-участнике. Вместе с тем он выражает обеспокоенность по поводу того, что в стране насчитывается приблизительно 240 000 вернувшихся таджикских мигрантов, которым было отказано в повторном въезде в Российскую Федерацию, и что оказываемой им поддержки недостаточно, в том числе в плане создания возможностей для получения ими качественной подготовки и образования для профессионального развития, а также в плане поддержки самозанятости и предпринимательства.
51. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить эффективное осуществление на практике мер, принятых для содействия реинтеграции вернувшихся мигрантов. Он также рекомендует государству-участнику создать возможности для получения качественной подготовки и образования в интересах профессионального развития, а также принять меры в поддержку самозанятости и предпринимательства, например оказывать содействие в получении кредитов и займов.
Торговля людьми
52. Комитет с удовлетворением принимает к сведению шаги, предпринятые государством-участником в целях борьбы с торговлей людьми, включая принятие в июле 2014 года новой редакции Закона о противодействии торговле людьми и оказании помощи жертвам торговли людьми, предполагающей усиление защиты прав таких жертв, а в июле 2016 года - решения, уточняющего порядок работы национального механизма перенаправления жертв торговли людьми. Комитет принял к сведению утверждение комплексной программы по борьбе против торговли людьми на 20112016 годы. Тем не менее Комитет выражает озабоченность в связи с сообщениями о том, что национальный механизм перенаправления жертв не действует в полном объеме и что жертвам не оказывается достаточная поддержка. Он выражает обеспокоенность также в связи с тем, что усилия в этой области сводятся на нет участием государственных должностных лиц в совершении преступлений, связанных с торговлей людьми.
53. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) выполнять положения пересмотренного Закона о противодействии торговле людьми и оказании помощи жертвам торговли людьми и выделять достаточные ресурсы на осуществление стратегий борьбы с такими преступлениями, особенно с теми из них, жертвами которых становятся женщины и дети;
b) обеспечить полноценное функционирование национального механизма перенаправления жертв торговли людьми для их эффективного выявления и предоставления им надлежащую поддержку, включая доступ к приютам и правовой, медицинской и психосоциальной помощи;
c) обеспечить защиту жертв торговли людьми от задержания, обвинения и судебного преследования на основании их незаконного въезда в государство- участник или незаконного проживания на его территории или за участие в незаконной деятельности в той мере, в какой такое участие является прямым следствием того, что они стали жертвами торговли людьми;
d) обеспечить оперативное, эффективное и беспристрастное расследование всех актов торговли людьми и смежных преступлений, а также судебное преследование виновных в них лиц и привлечение их к ответственности, в том числе в тех случаях, когда ими являются государственные должностные лица;
e) на систематической основе осуществлять сбор дезагрегированных данных о торговле людьми в целях ее предупреждения и предотвращения других видов эксплуатации;
f) укреплять международное, региональное и двустороннее сотрудничество в целях предупреждения торговли людьми, в том числе путем обмена информацией и приведения к единообразию правовых процедур судебного преследования торговцев людьми.
Возвращение останков умерших трудящихся-мигрантов или членов их семей
54. Комитет по-прежнему обеспокоен значительным числом случаев смерти таджикских трудящихся-мигрантов и членов их семей за рубежом, особенно в Российской Федерации, а также отсутствием стандартных процедур и положений, которые облегчали бы возвращение тел умерших на родину.
55. Комитет повторяет уже озвученную им рекомендацию (CMW/C/TJK/CO/1, пункт 46) о создании государством-участником механизма и фонда для репатриации в государство-участник тел умерших таджикских трудящихся- мигрантов и членов их семей и содействии такой репатриации.
Туркменистан
Комитет ООН по правам человека
Заключительные замечания Комитета по правам человека по третьему периодическому докладу Туркменистана 149
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел третий периодический доклад Туркменистана 150 на своих 3960-м и 3961-м заседаниях 151, состоявшихся 1 и 2 марта 2023 года. На своем 3983-м заседании, состоявшемся 17 марта 2023 года, он принял настоящие заключительные замечания.
...
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует следующие законодательные и институциональные меры, принятые государством-участником:
a) принятие в 2021 году Национального плана действий по правам человека на 20212025 годы;
b) принятие в 2021 году Национального плана действий по обеспечению гендерного равенства на период 2021-2025 годов;
c) принятие национального плана готовности и реагирования на острые инфекционные заболевания и плана оперативных социально-экономических мер в Туркменистане по противодействию пандемии коронавирусной болезни (COVID-19) в 2020 году;
d) принятие Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми в 2019 году;
e) создание Канцелярии Омбудсмена в 2017 году.
...
Недискриминация
12. Комитет приветствует новые положения Уголовного кодекса, в частности об уголовной ответственности за нарушение равенства по статье 145 (нарушение равенства граждан). Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием прогресса в создании основы для запрета прямой и косвенной дискриминации в государственном и частном секторах и по всем признакам, запрещенным Пактом, борьбы со стереотипами всех видов и повышения осведомленности о равенстве. Он также сожалеет об отсутствии подробной информации о количестве жалоб на дискриминацию, а также о расследованиях, судебных преследованиях и вынесенных приговорах. Кроме того, Комитет сожалеет об отсутствии информации о средствах правовой защиты, доступных жертвам дискриминации по признаку пола, расы, этнического происхождения, политических убеждений или любых других запрещенных оснований (ст. 2, 20 и 26).
13. С учетом вынесенных ранее Комитетом рекомендаций 152 государству- участнику следует:
a) рассмотреть вопрос о принятии всеобъемлющего антидискриминационного законодательства, обеспечивающего полную и эффективную защиту от дискриминации на запрещенных основаниях для дискриминации, включая сексуальную ориентацию и гендерную идентичность, и предусматривающее эффективные средства правовой защиты в случаях нарушения;
b) обеспечить наличие доступных и независимых механизмов рассмотрения жалоб, в том числе через Канцелярию Омбудсмена, для тщательного расследования всех сообщений о дискриминации, судебного преследования виновных и, в случае осуждения, их наказания с применением соразмерных санкций, а также для предоставления жертвам эффективных средств правовой защиты в соответствии с пунктом 3 статьи 2 Пакта;
c) принять конкретные меры, включая организацию программ обучения и повышения осведомленности для государственных служащих, сотрудников правоохранительных и судебных органов, включая прокуратуру, для предотвращения актов дискриминации.
...
Гендерное равенство
16. Комитет приветствует принятие Национального плана действий по обеспечению гендерного равенства в Туркменистане на период 2021-2025 годов и отмечает меры, принятые государством-участником для увеличения представительства женщин в политической жизни, особенно в национальном парламенте. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен недостаточной представленностью женщин на руководящих должностях, в том числе в судебной системе, законодательных и исполнительных органах, особенно на должностях высокого уровня. Комитет приветствует проведение национального обследования здоровья и положения женщин в семье в Туркменистане, но обеспокоен отсутствием информации о конкретных мерах, принятых государством- участником для реализации его результатов, в частности путем проведения законодательных и политических реформ, направленных на поощрение гендерного равенства. Кроме того, Комитет обеспокоен сохранением патриархальных стереотипов относительно роли женщин и мужчин в семье и обществе, а также гендерной дискриминацией в отношении женщин (ст. 3, 25 и 26).
17. Государству-участнику следует укрепить меры по обеспечению полного и равного участия женщин в политической и общественной жизни, в том числе в исполнительных, судебных и законодательных органах на национальном, региональном и местном уровнях, особенно на руководящих должностях. Ему следует повышать осведомленность общества о принципе равенства между женщинами и мужчинами и необходимости искоренения гендерных стереотипов, а также содействовать тому, чтобы средства массовой информации пропагандировали позитивный образ женщин как активных участников общественной и политической жизни.
Насилие в отношении женщин и семейное насилие
18. Приветствуя усилия государства-участника по предоставлению специализированных услуг по поддержке женщин, ставших жертвами насилия в семье, в сотрудничестве с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения, добровольной организацией "Кейик Окара" и бизнес-ассоциацией "Бейик Эйям", Комитет сожалеет об отсутствии подробной информации о количестве жалоб на гендерное насилие, а также о расследованиях, судебных преследованиях и вынесенных приговорах. Он также обеспокоен большим количеством зарегистрированных случаев насилия в семье и отсутствием поддерживаемых государством приютов для жертв насилия в семье во всех регионах (ст. 2, 3, 7, 23 и 26).
19. Государству-участнику следует:
a) принимать эффективные меры по предотвращению, расследованию и преследованию насилия в семье и адекватно наказывать виновных в насилии в семье;
b) расширять и укреплять службы поддержки и защиты женщин и девочек, подвергшихся бытовому насилию, путем предоставления убежищ, психосоциального консультирования и других услуг поддержки в соответствии с передовой мировой практикой;
c) повышать осведомленность женщин и девочек, в том числе в сельской местности, о доступных средствах правовой защиты для обеспечения защиты их прав.
...
Право на жизнь
22. Комитет отмечает представленную государством-участником информацию о национальном законодательстве, регулирующем применение силы и огнестрельного оружия сотрудниками правоохранительных органов. Однако он обеспокоен отсутствием в национальном законодательстве положений, четко определяющих условия, при которых применение силы и огнестрельного оружия считается законным. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием информации относительно Закона об органах внутренних дел от 2011 года, который регулирует применение силы и огнестрельного оружия сотрудниками правоохранительных органов, и его совместимости с основополагающими принципами законности, необходимости, соразмерности и ответственности (ст. 6).
23. Государству-участнику следует принять все необходимые меры для предотвращения чрезмерного применения силы во время операций по поддержанию правопорядка, в том числе путем:
a) рассмотрения вопроса о пересмотре национального законодательства и оперативных процедур, регулирующих применение силы и огнестрельного оружия сотрудниками правоохранительных органов, и приведения их в соответствие с Основными принципами применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка и Руководящими указаниями Организации Объединенных Наций по вопросу о менее смертоносном оружии в правоохранительной деятельности;
b) создания независимого надзорного механизма для обеспечения быстрого, эффективного и беспристрастного расследования всех сообщений о чрезмерном применении силы сотрудниками правоохранительных органов и предоставления возмещения и компенсации жертвам таких нарушений;
c) проведения регулярного обучения сотрудников правоохранительных органов по вопросам применения силы и обеспечения строгого соблюдения на практике принципов необходимости и пропорциональности.
Тайное содержание под стражей и насильственные исчезновения
24. Приветствуя освобождение четырех лиц, помилованных президентом в декабре 2022 года, а именно Пигамбергельды Аллабердыева, Сергея Бабаниязова, Хурсанай Исматуллаевой и Дмитрия Медведева, Комитет глубоко обеспокоен сообщениями о продолжающейся практике тайного содержания под стражей и насильственных исчезновений людей, нерасследованием таких случаев и заявлениями о насильственных исчезновениях, включая Аннагельды Акмурадова, Мамура Атаева, Эсена Буриева, Ису Гратаева, Базара Гурбанова, Константина Шихмурадова, Рустема Джумаева, Сапармурата Мухаммедова, Батыра Сарджаева, Оразмаммета Ыклымова и Овезмурата Язмурадова. Комитет также обеспокоен продолжающейся практикой проведения закрытых судебных процессов без адвокатов защиты (ст. 2, 6, 7, 9, 14 и 16).
25. С учетом вынесенных ранее Комитетом рекомендаций 153 государству- участнику следует:
a) прекратить практику тайного содержания под стражей и насильственных исчезновений;
b) пересмотреть законодательную базу, чтобы все формы насильственного исчезновения были четко запрещены в уголовном праве;
c) активизировать усилия по обеспечению своевременного, тщательного и независимого расследования всех зарегистрированных случаев насильственного исчезновения и обеспечить, чтобы виновные были привлечены к ответственности и в случае осуждения понесли соразмерное наказание, а жертвам насильственного исчезновения были предоставлены эффективные средства правовой защиты.
Запрещение пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания
26. Комитет приветствует пересмотр определения пытки в недавно принятом Уголовном кодексе 2022 года. Комитет также приветствует информацию об установке видеонаблюдения и аудиовизуального оборудования в нескольких полицейских участках, следственных изоляторах и местах содержания под стражей с целью предотвращения пыток и жестокого обращения с задержанными лицами. Однако, принимая к сведению информацию о контрольных посещениях мест содержания под стражей Центральной наблюдательной комиссией и Омбудсменом, Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием эффективного, независимого и беспристрастного надзора и мониторинга мест содержания под стражей. Кроме того, он обеспокоен высоким уровнем безнаказанности, существующим в случаях пыток и жестокого обращения с лицами, лишенными свободы, и отсутствием эффективных расследований случаев пыток и жестокого обращения. В частности, Комитет по-прежнему глубоко обеспокоен многочисленными заявлениями о пытках, бесчеловечном обращении, унижающих достоинство условиях содержания и отказе в медицинской помощи в тюрьме строгого режима "Овадан-Депе". Кроме того, Комитет сожалеет о невыполнении государством-участником Соображений, принятых Комитетом (CCPR/C/122/D/2252/2013), о пытках и смерти в заключении Огульсапар Мурадовой (ст. 2, 6, 7 и 14).
27. Государству-участнику следует:
a) обеспечить, чтобы все утверждения о пытках и жестоком обращении расследовались быстро, беспристрастно, тщательно и эффективно, чтобы виновные привлекались к ответственности и, в случае осуждения, несли соразмерное наказание, а жертвам предоставлялись эффективные средства правовой защиты в соответствии с пунктом 3 статьи 2 Пакта;
b) провести независимые и беспристрастные мониторинговые посещения мест содержания под стражей, включая тюрьму строгого режима "Овадан-Депе", с возможным участием представителей гражданского общества и международных организаций;
c) проводить обучение судей, прокуроров, адвокатов, сотрудников служб безопасности и правоохранительных органов по Пакту и другим международным стандартам в области прав человека, в том числе по Руководству по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол);
d) рассмотреть возможность ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и создать независимый институт, например национальный превентивный механизм, уполномоченный проводить посещения и мониторинг мест лишения свободы.
Свобода и личная неприкосновенность
28. Принимая к сведению информацию, представленную делегацией, Комитет обеспокоен тем, что сотрудники Канцелярии Омбудсмена не имеют мандата на самостоятельное проведение или участие в контрольных посещениях мест содержания под стражей. Комитет также обеспокоен широко распространенными утверждениями о том, что основные правовые гарантии на практике предоставляются не всем лишенным свободы лицам, особенно в отношении конфиденциального доступа к адвокату. Он также обеспокоен многочисленными сообщениями о том, что задержанным не дают связываться с членами их семей. Кроме того, Комитет сожалеет об отсутствии информации о полученных жалобах и проведенных расследованиях и судебных преследованиях по заявлениям о нарушениях права на сохранение семейного общения и на явку в суд в течение 48 часов после ареста (ст. 9, 14, 17 и 23).
29. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все правовые гарантии предоставлялись на практике всем лицам, лишенным свободы, с самого начала их задержания, в том числе путем обеспечения задержанным права незамедлительно связаться с членом семьи или любым другим лицом по их выбору и иметь быстрый и конфиденциальный доступ к квалифицированному и независимому адвокату или, при необходимости, к бесплатной юридической помощи.
Обращение с лицами, лишенными свободы
30. Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о ремонте и строительстве пенитенциарных учреждений, Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием независимого и беспристрастного механизма мониторинга условий содержания в местах лишения свободы и неучастием гражданского общества в контрольных посещениях. Комитет отмечает предоставленную государством-участником информацию о высоком уровне вакцинации против COVID-19 в пенитенциарных учреждениях, но обеспокоен распространением инфекционных заболеваний, таких как COVID-19 и туберкулез, во многих пенитенциарных учреждениях, отсутствием надлежащей медицинской помощи и задержками или халатностью при переводе заключенных в больницы, что приводило к смертельным случаям среди заключенных. Кроме того, Комитет обеспокоен произвольными ограничениями на контакты задержанных с родственниками во время пандемии (ст. 7 и 10).
31. Государству-участнику следует незамедлительно активизировать усилия по улучшению условий содержания под стражей и обеспечить надлежащий доступ к медицинскому обслуживанию для лиц, содержащихся во всех местах лишения свободы, в частности в местах лишения свободы, в которых были выявлены вспышки инфекционных заболеваний, таких как туберкулез.
Ликвидация рабства, принудительного труда и торговли людьми
32. Комитет приветствует информацию о визите надзорного органа Международной организации труда в государство-участник, запланированном на март 2023 года, и о намерении государства-участника ратифицировать Конвенцию об инспекции труда 1947 года (N 81). Кроме того, Комитет приветствует ратификацию Конвенции о политике в области занятости 1964 года (N 122) и Конвенции о трехсторонних консультациях (международные трудовые нормы) 1976 года (N 144) в течение отчетного периода. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен широким распространением принудительного труда государственных служащих во время сбора хлопка (в основном женщин) под угрозой таких наказаний, как потеря заработной платы или ее сокращение, увольнение с работы, а также других санкций. Комитет обеспокоен тем, что лица, занятые в хлопковой промышленности, несут ответственность за оплату собственного транспорта, жилья и питания. Кроме того, он обеспокоен крайне низкой заработной платой, которой не хватает работникам, чтобы позволить себе медицинское обслуживание (ст. 2, 7, 8, 24 и 26).
33. В соответствии с предыдущими рекомендациями Комитета 154 государству- участнику следует активизировать свои усилия по искоренению принудительного труда, в том числе путем расширения трудовых инспекций и создания эффективного механизма рассмотрения жалоб, особенно в хлопковом секторе, уделяя особое внимание труду женщин и детей. Государству-участнику следует также улучшить условия труда и жизни в хлопковой промышленности, в том числе путем принятия целенаправленных мер по защите женщин и детей.
Заключительные замечания Комитета по правам человека по второму периодическому докладу Туркменистана 155
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел второй периодический доклад Туркменистана (CCPR/C/TKM/2) на своих 3343-м и 3344-м заседаниях (см. CCPR/C/SR.3343 и 3344), состоявшихся 8 и 9 марта 2017 года. На своем 3364-м заседании, состоявшемся 23 марта 2017 года, он принял настоящие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует принятие государством-участником следующих законодательных и политических мер:
a) положений, касающихся прав человека, в новой Конституции, которая была принята 14 сентября 2016 года;
b) Закона о гражданстве, 22 июня 2013 года;
c) Национального плана действий в области прав человека на период 2016
2020 годов, 15 января 2016 года;
d) Национального плана действий по обеспечению гендерного равенства на период 2015-2020 годов и Закона о государственных гарантиях равных прав и равных возможностей для женщин и мужчин, 22 января 2015 года и 18 августа 2015 года соответственно;
e) Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на период
2016- 2018 годов, 18 марта 2016 года.
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
....
Гендерное равенство
10. Приветствуя конституционное положение о признании равных прав и возможностей для мужчин и женщин (статья 29) и другие законодательные и политические меры по поощрению гендерного равенства, Комитет по-прежнему обеспокоен (см. CCPR/C/TKM/CO/1, пункт 8) сохраняющейся недопредставленностью женщин в государственном и частном секторах, особенно на руководящих должностях, а также распространенностью стереотипов относительно роли и обязанностей женщин, в том числе в Трудовом кодексе, который по-прежнему ограничивает выбор женщинами вида занятости, основываясь на стереотипных предпосылках (статьи 2, 3 и 26).
11. Государству-участнику следует ...... содействовать достижению гендерного равенства в целях борьбы со стереотипами в отношении роли и обязанностей женщин в семье и в обществе в целом с помощью программ повышения осведомленности населения, а также образовательных и учебных программ и путем пересмотра положений Трудового кодекса, которые оправдывают ограничения в отношении трудоустройства женщин, основываясь на гендерных стереотипах.
Насилие в отношении женщин, включая бытовое и сексуальное насилие
12. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что бытовое насилие остается широко распространенным явлением, и отсутствием конкретных законодательных положений, предусматривающих уголовную ответственность за бытовое насилие. Он сожалеет, что государство-участник не представило запрошенную информацию о случаях насилия в отношении женщин на том основании, что это не является распространенным явлением (статьи 2, 3, 7 и 26).
13. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по предупреждению всех форм насилия в отношении женщин и борьбе с ними, в том числе путем:
......
d) обеспечения тщательного расследования случаев насилия в отношении женщин, привлечения к уголовной ответственности виновных и применения к ним в случае осуждения соответствующих мер наказания; предоставления пострадавшим во всей стране доступа к эффективным средствам правовой защиты, включая временные запретительные приказы, надлежащие приюты и другие службы оказания поддержки.
.......
Тайное содержание под стражей и насильственные исчезновения
16. Комитет по-прежнему обеспокоен (см. CCPR/C/TKM/CO/1, пункт 10) сообщениями о тайном содержании под стражей и насильственных исчезновениях большого числа осужденных и заключенных в тюрьму лиц, включая лиц, осужденных за предполагаемую причастность к покушению на бывшего Президента в ноябре 2002 года. Он выражает сожаление по поводу того, что государство- участник не смогло ответить на эти утверждения и сообщить о судьбе и местонахождении этих лиц, включая бывшего министра иностранных дел Бориса Шихмурадова, который был признан Комитетом в качестве жертвы насильственного исчезновения (см. CCPR/C/112/D/2069/2011) (статьи 2, 6, 7, 9, 14 и 16).
17. Государству-участнику следует в срочном порядке:
a) положить конец практике тайного содержания под стражей и насильственным исчезновениям;
b) раскрыть информацию о судьбе и местонахождении лиц, подвергшихся насильственному исчезновению, и разрешить всем находящимся под стражей лицам свидания с их родственниками и конфиденциальный доступ к своим адвокатам;
c) обеспечить, чтобы все сообщения о случаях насильственного исчезновения незамедлительно, тщательно и беспристрастно расследовались, чтобы виновные привлекались к ответственности и подвергались соответствующему наказанию и чтобы жертвы насильственных исчезновений и их родственники информировались о результатах расследования и получали полное возмещение.
Пытки и жестокое обращение
18. Приветствуя включение в 2012 году отдельной статьи о пытках как уголовном преступлении в Уголовный кодекс (статья 182.1), Комитет выражает озабоченность по поводу отсутствия ясности относительно того, может ли примечание к этой статье, согласно которому "лицо не подлежит уголовной ответственности за причинение сильной боли или физического и нравственного страдания в результате законных действий (необходимая оборона и другое)", использоваться в качестве аргумента защиты, чтобы обойти абсолютный запрет пыток (статьи 2 и 7).
19. Государству-участнику следует как в законодательстве, так и на практике принять безотлагательные меры к тому, чтобы пытки не могли быть оправданы ни при каких обстоятельствах.
20. Комитет по-прежнему обеспокоен (см. CCPR/C/TKM/CO/1, пункт 9) постоянно поступающими сообщениями о применении пыток к лицам, лишенным свободы, и о жестоком обращении с ними, включая жестокие избиения и применение электрошока, в частности для получения признательных показаний, а также сохраняющейся безнаказанностью за совершение таких актов. Он обеспокоен также утверждениями о: а) пытках заключенных и жестоком обращении с ними, включая заключенных в трудовом лагере Сейди и в тюрьме Овадан-Депе, где содержатся политические оппозиционеры; b) помещении заключенных в карцеры, где заключенные содержатся при экстремальных температурах в камерах, кишащих комарами, и получают крохотные порции продовольствия и воды, а также о длительном содержании под стражей в камерах с низким потолком, где заключенный не может выпрямиться в полный рост; с) случаях смерти во время содержания под стражей в результате применения пыток и жестокого обращения, в том числе смерти Лукмана Яйланова и Наркулы Балтаева, один из которых, согласно сообщениям, в момент смерти весил всего 25 кг в результате голода и пыток; d) "дедовщине" в отношении призывников в вооруженных силах, которая, по сообщениям, привела в 2014 году к гибели двух человек. Комитет также обеспокоен утверждением государства-участника о том, что ни одного сообщения о случаях применения пыток не поступало (статьи 2, 6, 7, 10 и 14).
21. Государству-участнику следует принять безотлагательные и решительные меры по искоренению пыток и жестокого обращения и эффективно положить конец безнаказанности за такие акты, в частности, путем:
а) обеспечения эффективного применения на практике сотрудниками правоохранительных органов и судьями запретов на принудительные признания и недопущения свидетельств, полученных путем пыток;
......
c) внедрения доступного и эффективного механизма рассмотрения жалоб на пытки;
d) обеспечения получения информации обо всех предполагаемых случаях применения пыток и других видов жестокого обращения, "дедовщины" и смерти во время содержания под стражей, оперативного и тщательного расследования таких случаев независимым и беспристрастным органом, привлечения виновных к ответственности и, в случае их осуждения, назначения такого наказания, которое соответствовало бы тяжести преступления, а также принятия мер к тому, чтобы жертвы и, в надлежащих случаях, члены их семей имели как по законодательству, так и на практике доступ к полному возмещению ущерба, включая реабилитацию и адекватную компенсацию.
Обращение с заключенными
22. Отмечая предпринятые государством -участником усилия по ремонту и строительству новых пенитенциарных учреждений, Комитет выражает обеспокоенность в связи с продолжающими поступать сообщениями о бесчеловечных условиях содержания в тюрьмах, в том числе о: а) серьезной переполненности, антисанитарных условиях и отсутствии надлежащего доступа к питьевой воде, недоедании и воздействии экстремальных температур в тюрьмах Овадан-Депе и Туркменбаши; b) изоляции заключенных от внешнего мира и о том, что прогулка вне тюремных помещений в тюрьме Овадан-Депе предположительно проводится только один раз в неделю в течение семи минут; и с) о том, что заключенные, страдающие туберкулезом, не отделены от других заключенных и не получают надлежащей медицинской помощи. Кроме того, Комитет вновь выражает свою обеспокоенность (см. CCPR/C/TKM/CO/1, пункт 9) отсутствием независимого органа по расследованию фактов злоупотреблений со стороны сотрудников правоохранительных органов и проведению регулярных посещений мест содержания под стражей (статьи 2, 6, 7 и 10).
23. Государству-участнику следует:
......
b) принять эффективные меры для устранения переполненности мест содержания под стражей, в том числе путем применения не связанных с тюремным заключением мер, альтернативных содержанию под стражей;
c) обеспечить, чтобы с лицами, лишенными свободы, обращались гуманно и с уважением достоинства, присущего человеческой личности, и с этой целью удвоить усилия по улучшению условий содержания под стражей в соответствии с положениями Пакта и Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы);
d) обеспечить наличие эффективного механизма рассмотрения жалоб, оперативно и тщательно расследовать случаи нарушения прав заключенных, привлечь виновных к ответственности и назначить соответствующие наказания, а также предоставить эффективные средства правовой защиты и полное возмещение жертвам, включая надлежащую компенсацию.
Судебный контроль за содержанием под стражей
24. Комитет обеспокоен тем, что согласно уголовно-процессуальному законодательству содержание под стражей лиц, арестованных или задержанных по уголовному обвинению, санкционируется прокурором в течение 72 часов после ареста с возможностью продления, а не сотрудником, осуществляющим судебные полномочия, в соответствии с пунктом 3 статьи 9 Пакта (статья 9).
25. Государству-участнику следует внести поправки в свое законодательство и изменить соответствующую практику, с тем чтобы каждое арестованное или задержанное по уголовному обвинению лицо доставлялось в течение 48 часов к судье или к другому должностному лицу, которое по закону наделено правом осуществлять судебную власть, и привести процесс помещения под стражу под судебный контроль. В этой связи Комитет обращает внимание государства - участника на свое замечание общего порядка N 35 (2014) о свободе и личной неприкосновенности, в частности на пункты 32 и 33, в которых, в частности, указывается, что государственный прокурор не может считаться должностным лицом, правомочным осуществлять судебную власть в соответствии с пунктом 3 статьи 9 Пакта.
Принудительный труд
26. Комитет обеспокоен сообщениями о предположительно широком использовании при выращивании хлопка принудительного труда крестьян, учащихся, сотрудников государственных и частных предприятий под угрозой таких мер наказания, как изъятие земельных наделов, исключение из университета, лишение заработной платы или ее сокращение, увольнение с работы и другие санкции (статья 8).
27. Государству-участнику следует незамедлительно положить конец принудительному труду в хлопковой отрасли, в частности посредством обеспечения полного соблюдения правовых положений, запрещающих принудительный труд. Ему следует четко довести до сведения государственных должностных лиц и общественности в целом, что мобилизация лиц для сбора хлопка под принуждением или угрозами является незаконной, преследовать в судебном порядке тех, кто несет ответственность за такие нарушения, и обеспечивать полное возмещение жертвам.
......
Слежение и перехват частных сообщений
36. Комитет обеспокоен отсутствием четких правовых рамок, регулирующих мероприятия по слежению, в том числе проводимые разведывательными службами (статья 17).
37. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы: а) все виды деятельности по слежению и вмешательству в частную жизнь, в том числе слежение в Интернете в интересах государственной безопасности, регулировались соответствующим законодательством в полном соответствии с Пактом, в частности со статьей 17, в том числе с принципами законности, соразмерности и необходимости, и чтобы соответствующая государственная практика также соответствовала этим положениям; b) слежение производилось только с разрешения суда и было объектом эффективных и независимых механизмов надзора; и с) затрагиваемые лица имели надлежащий доступ к эффективным средствам правовой защиты в случае нарушения их прав.
Заключительные замечания Комитета по правам человека по первоначальному докладу Туркменистана 156
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел первоначальный доклад, представленный Туркменистаном (CCPR/C/TKM/1), на своих 2870, 2871 и 2872-м заседаниях (CCPR/C/SR.2870, 2871 и 2872), состоявшихся 15 и 16 марта 2012 года, и на своем 2887-м заседании (CCPR/C/SR.2887), состоявшемся 28 марта 2012 года, принял следующие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует принятые государством-участником следующие законодательные меры:
a) принятие Закона о международных договорах от 10 мая 2010 года;
b) принятие Закона о государственных гарантиях равноправия женщин от 14 декабря 2007 года;
c) принятие Закона о борьбе с торговлей людьми от 17 декабря 2007 года;
4. Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров:
a) Конвенции о правах инвалидов 4 сентября 2008 года;
b) Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах 1 мая 1997 года и второго Факультативного протокола, направленного на отмену смертной казни, 11 января 2000 года;
c) Конвенции о правах ребенка 29 апреля 2005 года.
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
......
9. Комитет выражает обеспокоенность по поводу участившихся сообщений о пытках и жестоком обращении в местах содержания под стражей, где эти методы зачастую используются для получения от обвиняемых признаний, а также отсутствием независимого органа по расследованию фактов злоупотреблений со стороны сотрудников правоохранительных органов и проведению регулярных посещений тюрем и других мест содержания под стражей. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу отсутствия в законодательстве государства-участника определения пытки. Он также обеспокоен тем, что международные наблюдатели, занимающиеся вопросами прав человека, лишены доступа к местам содержания под стражей (статья 7).
......
10. Комитет выражает обеспокоенность по поводу сообщения о том, что ряд лиц, осужденных в декабре 2002 года и январе 2003 года за их предполагаемую причастность к покушению на убийство бывшего Президента в ноябре 2002 года, по - прежнему содержатся под стражей без связи с внешним миром (статьи 7, 9 и 10). Государству-участнику следует принять конкретные меры, с тем чтобы положить конец практике содержания под стражей и тюремного заключения без связи с внешним миром. Комитет настоятельно призывает государство- участник незамедлительно сообщить о местонахождении лиц, осужденных за предполагаемую причастность к покушению на убийство бывшего Президента, и позволить им встречаться с членами их семей и иметь доступ к адвокатам.
11. Принимая к сведению факт принятия в декабре 2007 года Закона по борьбе с торговлей людьми, Комитет выражает сожаление по поводу сообщений о случаях торговли людьми в государстве-участнике (статья 8).
Государству-участнику следует активизировать усилия по борьбе с торговлей людьми путем обеспечения того, чтобы усилия были нацелены на выявление и устранение коренных причин торговли людьми. В этой связи государству - участнику следует обеспечивать, чтобы все случаи торговли людьми эффективно расследовались, виновные привлекались к ответственности и подвергались соответствующему наказанию, а права человека жертв в полной мере соблюдались и жертвы получали надлежащее возмещение.
12. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что государство-участник ограничивает въезд и выезд из государства-участника некоторых лиц, которые фигурируют в списке лиц, находящихся под наблюдением государства. Комитет также выражает сожаление по поводу того, что государство-участник сохраняет систему обязательной регистрации по месту проживания, которая является необходимым условием для проживания, трудоустройства, приобретения недвижимости и доступа к медицинским услугам. Комитет обеспокоен тем, что эта система может идти вразрез с осуществлением прав, предусмотренных статьей 12 Пакта (статья 12).
......
14. С удовлетворением принимая к сведению тот факт, что согласно статье 125 Уголовно-процессуального кодекса доказательства, полученные путем принуждения, не имеют юридической силы, Комитет обеспокоен участившимися сообщениями о том, что судьи продолжают использовать в качестве доказательств показания, полученные под пытками (статьи 2 и 14).
Государству-участнику следует обеспечить принятие мер с целью гарантирования на практике неиспользования судьями никаких показаний, полученных с помощью любых видов принуждения или пыток.
15. Комитет обеспокоен тем, что в соответствии с Законом о предупреждении ВИЧ/СПИДа 2001 года иностранные граждане, инфицированные ВИЧ/СПИДом, могут беспрепятственно въезжать на территорию государства-участника, но лишь на срок, не превышающий трех месяцев. Комитет также обеспокоен тем, что при обнаружении инфекции иностранные граждане подлежат депортации (статьи 17 и 26).
Государству-участнику следует пересмотреть свое законодательство с целью обеспечения того, чтобы иностранные граждане, въехавшие на территорию государства-участника, пользовались всеми своими правами, предусмотренными Пактом, в частности свободой передвижения и правом на невмешательство в частную жизнь.
20. Комитет обеспокоен сообщениями о привлечении детей к сбору хлопка в государстве-участнике (статья 24).
Государству-участнику следует ликвидировать практику использования детского труда для сбора хлопка и обеспечить, чтобы дети были защищены от пагубных последствий всех форм детского труда.
Комитет ООН против пыток
Заключительные замечания Комитета против пыток по второму периодическому докладу Туркменистана 157
1. Комитет против пыток рассмотрел второй периодический доклад Туркменистана (CAT/C/TKM/2) и ответы на перечень вопросов (CAT/C/TKM/ Q/2/Add.1) на своих 1480-м и 1483-м заседаниях (см. CAT/C/SR.1480 и 1483), состоявшихся 21 и 22 ноября 2016 года, и принял настоящие заключительные замечания на своих 1496-м и 1497-м заседаниях, состоявшихся 1 и 2 декабря 2016 года.
......
В. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует ратификацию государством-участником нижеперечисленных международных договоров или его присоединение к ним, а именно к:
a) Конвенции 1954 года о статусе апатридов - 7 декабря 2011 года;
b) Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства - 29 августа 2012 года.
4. Комитет приветствует инициативы государства-участника по пересмотру своего законодательства в тех сферах, которые имеют отношение к Конвенции, в том числе следующие:
a) принятие в сентябре 2016 года новой Конституции, которая, в частности, запрещает пытки и жестокое обращение;
b) принятие 4 августа 2012 года поправок к Уголовному кодексу, включая добавление статей 182 и 1821, которые квалифицируют пытку в качестве отдельного уголовного преступления, содержат определение пытки и устанавливают уголовную ответственность за применение пыток, а также принятие 9 ноября 2013 года поправок, касающихся альтернатив содержанию под стражей;
c) внесение в Уголовно-процессуальный кодекс поправок от 4 августа 2011 года, 31 марта и 22 декабря 2012 года;
d) внесение в Уголовно-исполнительный кодекс поправок от 25 марта 2011 года, 29 августа 2013 года и 1 марта 2014 года;
e) утверждение 26 марта 2011 года правового положения иностранных граждан в соответствующем законе Туркменистана;
f) принятие 31 марта 2012 года Закона о миграции;
g) принятие 4 августа 2012 года Закона о беженцах;
h) принятие 22 июня 2013 года Закона о гражданстве Туркменистана;
i) внесение в Кодекс об административных правонарушениях поправок, которыми запрещается применение пыток, насилия и других форм жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания во время административного разбирательства и которые вступили в силу 1 января 2014 года;
j) принятие 23 мая 2015 года Закона об охране здоровья, который предусматривает привлечение независимого медицинского эксперта к медицинскому освидетельствованию лиц, лишенных свободы;
k) принятие 12 января 2016 года Закона о государственной защите потерпевших, свидетелей и иных участников уголовного судопроизводства.
5. Комитет также приветствует инициативы государства-участника по внесению изменений в свои политику, программы и административные меры в целях осуществления Конвенции, в том числе следующие:
a) принятие Национальной стратегии профилактики и борьбы с туберкулезом на период 2008-2015 годы, составление Национальной программы по профилактике и борьбе с туберкулезом на 2010-2015 годы и проведение 26 февраля 2015 года круглого стола по вопросам, касающимся туберкулеза в тюрьмах;
b) утверждение Президентом национальных планов действий по обеспечению гендерного равенства на 2015-2020 годы, по борьбе с торговлей людьми на 2016-2018 годы и по правам человека на 2016-2020 годы;
c) издание 1 июня 2012 года Постановления Президента о Генеральной программе Туркменистана по развитию системы правосудия по делам несовершеннолетних;
d) принятие Президентом решения от 11 апреля 2014 года об улучшении условий содержания в исправительных учреждениях, следственных изоляторах и специальных реабилитационных центрах, в том числе в отношении рациона питания и условий жизни заключенных.
С. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
Вопросы, оставшиеся нерешенными после предыдущего отчетного цикла
6. Комитет принимает к сведению представленную государством-участником 31 августа 2012 года информацию о выполнении рекомендаций, содержащихся в пунктах 9, 14 и 15 b) и с) заключительных замечаний Комитета по первоначальному докладу Туркменистана (CAT/C/TKM/CO/1), в которых государству -участнику был адресован призыв обеспечить предоставление на практике гарантий против пыток; предоставить международным наблюдательным органам, правительственным или неправительственным, доступ ко всем местам содержания под стражей; разрешить посещения страны Специальному докладчику по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания и Рабочей группе по произвольным задержаниям; информировать родственников лиц, содержащихся под стражей без связи с внешним миром, об их судьбе и местонахождении и упростить посещение заключенных членами их семей; и обеспечить оперативное, беспристрастное и тщательное расследование всех невыясненных случаев предполагаемых исчезновений. Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не выполнило его рекомендации.
Безнаказанность виновных в пытках или жестоком обращении
7. Комитет серьезно обеспокоен систематическими сообщениями о широком применении пыток и жестокого обращения, включая жестокие избиения, к лицам, лишенным своей свободы, особенно в момент задержания и во время содержания под стражей в предварительном заключении, главным образом с целью получения признательных показаний. Его также сильно беспокоят продолжающие поступать сообщения о безнаказанности виновных в актах пыток, поскольку в ходе предыдущего или нынешнего отчетного периода суды государства-участника не зарегистрировали и не рассмотрели ни одного случая пыток. Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не представило Комитету информацию, указывающую на то, что оно действительно провело расследования по ряду широко освещавшихся сообщений о пытках, которые, как утверждается, имели место в течение рассматриваемого периода (статьи 2, 4, 10-14 и 16).
8. Комитет вновь повторяет свою рекомендацию государству-участнику принять незамедлительные и эффективные меры для предупреждения актов пыток и жестокого обращения на всей территории страны, а также предпринять энергичные шаги к ликвидации безнаказанности лиц, предположительно виновных в совершении таких актов (см. CAT/C/TKM/CO/1, пункт 6). Кроме того, государству-участнику следует:
......
b) объявить о том, что расследования и уголовное преследование в отношении непосредственных исполнителей пыток и представителей начальственного состава будут во всех случаях проводиться оперативно, и сделать предупреждение о том, что любое лицо, которое совершает акты пыток либо иным образом причастно к ним или потворствует пыткам, будет лично привлечено к ответственности по закону и подвергнуто уголовному преследованию и соответствующим наказаниям;
c) обеспечить, чтобы все сообщения о пытках и жестоком обращении со стороны государственных должностных лиц, включая сотрудников полиции и тюрем, оперативно, эффективно и беспристрастно расследовались независимым механизмом при отсутствии институциональной или иерархической связи между следователями и предполагаемыми виновными;
......
e) обеспечить, чтобы все лица, в отношении которых проводится расследование по факту применения пыток или жестокого обращения, немедленно отстранялись от своих служебных обязанностей на весь период расследования;
f) привлекать лиц, совершающих акты пыток и жестокого обращения, к судебной ответственности и в случае признания их виновными выносить соответствующие приговоры и предоставлять надлежащую компенсацию жертвам пыток;
g) обеспечивать, чтобы обвиняемые и их адвокаты имели возможность получить видео- и аудиозаписи допросов без каких-либо затрат со стороны обвиняемого и чтобы такие записи могли быть использованы в качестве доказательства в суде.
Содержание под стражей без связи с внешним миром и насильственные исчезновения
9. Комитет по-прежнему обеспокоен продолжающими поступать сообщениями о том, что, согласно оценкам, в государстве-участнике 90 человек в течение длительного времени содержатся под стражей без связи с внешним миром, что равносильно насильственному исчезновению и представляет собой нарушение Конвенции. ......
10. Комитет вновь повторяет свои рекомендации (см. CAT/C/TKM/CO/1, пункт 15), в соответствии с которыми государству-участнику следует:
a) положить конец практике содержания под стражей без связи с внешним миром и обеспечить освобождение всех содержащихся в таких условиях лиц или предоставление им возможности свиданий с членами их семей и адвокатами;
......
c) принять меры, необходимые для гарантирования оперативного, беспристрастного и тщательного расследования всех невыясненных случаев предполагаемого исчезновения и уголовного преследования виновных лиц, уведомить родственников жертв о результатах таких расследований и преследования и обеспечить средства правовой защиты, если это уместно.
Произвольные аресты, тюремное заключение и предполагаемые пытки правозащитников и журналистов и жестокое обращение с ними
11. Комитет по-прежнему обеспокоен многочисленными и систематическими утверждениями о серьезных актах запугивания, репрессий, угроз и произвольных арестов и тюремного заключения, которым в качестве мести за проводимую ими работу подвергаются правозащитники и журналисты, а также их родственники, равно как и многочисленными сообщениями о том, что во время содержания под стражей этих лиц пытали и жестоко обращались с ними. Он особенно обеспокоен тем, что государство-участник не провело уголовное расследование в связи с сообщениями о похищении и жестоком избиении брата журналиста Чары Аннамурадова Алтымурада Аннамурадова в качестве мести за работу его брата и о его смерти 4 сентября 2016 года в результате этого избиения. Отмечая замечание государства-участника о том, что г-н Аннамурадов умер дома от естественных причин, Комитет в то же время выражает серьезную обеспокоенность тем, что его случай не был расследован, тем более что трое из братьев Чары Аннамурадова ранее умерли при подозрительных обстоятельствах после его отъезда из страны в 1999 году. Комитет также обеспокоен тем, что государство-участник не освободило из-под стражи активистов Гулгельды Аннаниязова, Аннакурбана Аманклычева и Сапардурды Хаджиева и журналиста Сапармамеда Непескулиева, как должно было бы сделать в соответствии с решениями Рабочей группы по произвольным задержаниям (см. A/HRC/WGAD/ 2013/22, A/HRC/16/47 и A/HRC/WGAD/2015/40). Комитет обеспокоен сообщениями о том, что журналисты по-прежнему подвергаются притеснениям и с обеспокоенностью отмечает информацию о притеснении Солтан Ачиловой (статьи 2, 11-14 и 16).
12. Комитет приветствует сделанные на пятьдесят девятой сессии Комитета устные заверения представителя государства-участника в том, что с учетом статьи 13 Конвенции лица, которые предоставили информацию Комитету и сотрудничали с ним, не будут подвергаться запугиваниям, угрозам или каким- либо репрессиям со стороны правительства Туркменистана. Государству - участнику следует:
a) обеспечить правозащитникам и журналистам возможность свободно вести свою работу и деятельность в государстве-участнике;
b) освободить из-под стражи правозащитников и журналистов, которые были заключены в тюрьму и содержатся в заключении в качестве мести за выполняемую ими работу;
c) оперативно, тщательно и беспристрастно расследовать все утверждения о притеснении, произвольных арестах, пытках правозащитников и журналистов и жестоком обращении с ними, привлечь к уголовной ответственности и наказать надлежащим образом лиц, признанных виновными, и предоставить возмещение потерпевшим.
Случаи смерти во время содержания под стражей
13. Комитет по-прежнему глубоко обеспокоен сообщениями о случаях смерти во время содержания под стражей вследствие пыток и о том, что государство -участник не обеспечивает проведения независимой судебно-медицинской экспертизы в случае таких смертей. Он особенно обеспокоен тем, что государство-участник не провело уголовное расследование смерти в заключении журналистки Огульсапар Мурадовой в сентябре 2006 года. Комитет принимает к сведению объяснение делегации насчет того, что причина смерти г-жи Мурадовой была определена как самоубийство через повешение, но выражает обеспокоенность сообщениями ее родственников о том, что она жаловались на жестокое обращение в тюрьме, и заявлениями радиостанции "Немецкая волна" о том, что во время вскрытия на задней части ее головы была обнаружена рана и что имел место факт внутреннего кровотечения (статьи 2, 11 -14 и 16).
14. Комитет вновь повторяет свои рекомендации (см. CAT/C/TKM/CO/1, пункт 16), в соответствии с которыми государству-участнику следует:
a) обеспечивать проведение независимой судебно-медицинской экспертизы во всех случаях смерти в местах содержания под стражей, предоставлять членам семей умерших отчеты о вскрытии и по их просьбе разрешать им заказывать независимое вскрытие;
b) обеспечить, чтобы суды государства-участника принимали результаты независимых судебно-медицинских экспертиз и вскрытий в качестве доказательств по уголовным и гражданским делам;
c) оперативно, тщательно и беспристрастно расследовать все случаи смерти в местах содержания под стражей, обеспечить доступность результатов этих расследований для общественности, уголовно преследовать лиц, ответственных за нарушения Конвенции, приводящие к таким смертям, и наказывать их надлежащим образом в случае осуждения;
d) предоставить Комитету данные обо всех случаях смерти во время содержания под стражей в разбивке по местам содержания, в которых находились умершие, возрасту и полу жертвы и результаты расследования случаев смерти в местах содержания под стражей, а также о любом возмещении, предоставленном родственникам;
e) проинформировать Комитет о любых предпринятых в течение рассматриваемого периода расследованиях случаев смертей, предположительно наступивших в результате пыток, жестокого обращения или злостной халатности;
......
Независимый механизм рассмотрения жалоб
17. Комитет глубоко обеспокоен представленной государством -участником информацией о том, что в течение отчетного периода оно не получило ни одной жалобы на пытки и что поэтому в этот период должностные лица не подвергались уголовному преследованию за их применение (статьи 2, 11-14 и 16).
18. Комитет вновь повторяет рекомендации, содержащиеся в его предыдущих заключительных замечаниях (см. CAT/C/TKM/1, пункт 11), и настоятельно призывает государство-участник:
a) создать независимый и эффективный механизм рассмотрения жалоб для всех мест содержания под стражей;
b) облегчить представление жалоб жертвам пыток и жестокого обращения, включая получение медицинских заключений для подтверждения своих утверждений;
c) соблюдать статью 8 Уголовно-исполнительного кодекса и облегчать представление осужденными заключенными предложений, заявлений и жалоб всем охватываемым этой статьей структурам, а именно администрации уголовно-исполнительного учреждения, в котором они содержатся, его надзорному органу и другим органам, судам, органам прокуратуры, организациям гражданского общества и, если исчерпаны все внутренние средства правовой защиты, международным организациям; и представить Комитету информацию о количестве таких представлений и о том, как они подаются на практике;
d) обеспечить на практике во всех местах содержания под стражей защиту подателей жалоб от жестокого обращения или запугивания по причине подачи жалоб или дачи свидетельских показаний;
e) обеспечить, чтобы все сообщения о чрезмерном применении силы сотрудниками правоохранительных органов и тюрем оперативно, эффективно и беспристрастно расследовались независимым механизмом при отсутствии организационной или иерархической связи следователей и предполагаемых виновных; обеспечить, чтобы все лица, в отношении которых проводится расследование по факту применения пыток или жестокого обращения, немедленно отстранялись от своих служебных обязанностей на весь период расследования, гарантируя при этом соблюдение принципа презумпции невиновности; наказывать лиц, получающих обвинительные приговоры; и предоставлять возмещение жертвам.
Мониторинг мест содержания под стражей
19. Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что государство-участник не позволяет независимым неправительственным организациям, в особенности Международному комитету Красного Креста (МККК), вести наблюдение за всеми местами содержания под стражей. Он также обеспокоен тем, что государство -участник не направило приглашений мандатариям специальных процедур Организации Объединенных Наций, которые просили о посещении страны, особенно Специальному докладчику по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания и Рабочей группе по произвольным задержаниям. Комитет также обеспокоен тем, что Надзорная комиссия Управления исполнения наказаний, которая следит за местами содержания под стражей в государстве-участнике, входит в Министерство внутренних дел и поэтому не имеет достаточной независимости. Он также обеспокоен отсутствием независимого надзорного органа для проведения независимых инспекций всех мест содержания под стражей (статьи 2, 11 и 16).
20. Комитет вновь повторяет рекомендации, содержащиеся в его предыдущих заключительных замечаниях (см. CAT/C/TKM/CO/1, пункт 14), и настоятельно призывает государство-участник:
......
b) предоставить независимым организациям, в частности МККК, доступ ко всем местам содержания под стражей в стране и ускорить подписание меморандума о взаимопонимании с МККК;
c) укрепить сотрудничество с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций, как можно скорее разрешив визиты в страну мандатариев специальных процедур, которые просили о них, в частности Специального докладчика по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания и Рабочей группы по произвольным задержаниям, в соответствии с кругом ведения миссий по установлению фактов специальных докладчиков и специальных представителей (E/CN.4/1998/45);
......
Основополагающие правовые гарантии
21. Комитет обеспокоен тем, что лица, лишенные своей свободы, на практике не пользуются всеми основополагающими правовыми гарантиями против пыток с момента их задержания (статьи 2, 11 и 16). Комитет далее обеспокоен тем, что многие люди содержатся под стражей в течение более 48 часов и что законодательство государства-участника допускает содержание подозреваемых под стражей в ходе расследования уголовного дела без их предъявления судье в течение до шести месяцев и даже дольше с разрешения Генерального прокурора (статьи 2, 11 и 16).
22. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы основополагающие правовые гарантии против пыток были на практике гарантированы с помощью надлежащих нормативно-регулятивных средств, а не просто посредством закона всем задержанным лицам, включая лиц, находящихся в предварительном заключении, с момента их лишения свободы в соответствии с международными стандартами. Государству-участнику нужно следить за предоставлением таких гарантий лицам, лишенным своей свободы, а также следует обеспечивать, чтобы любое должностное лицо, которое не предоставляет их на практике, подвергалось дисциплинарным или иным соответствующим наказаниям. Такие права включают право задержанных на:
a) незамедлительное информирование на понятном им языке как в устной, так и в письменной форме о своих правах, причинах их ареста и выдвинутых против них обвинениях и на подписание документа, подтверждающего, что они поняли предоставленную им информацию;
b) медицинское освидетельствование независимым врачом в течение 24 часов с момента их прибытия в место содержания под стражей;
c) быстрый и конфиденциальный доступ к квалифицированному и независимому адвокату или на бесплатную юридическую помощь, когда она необходима, с момента их задержания;
d) быстрое установление контакта с кем-либо из членов своей семьи или любым другим выбранным ими лицом для их уведомления о своем задержании сразу же после задержания;
e) быструю доставку в компетентный, независимый и беспристрастный суд в течение 48 часов с момента их задержания;
f) оспаривание законности их задержания с помощью процедуры хабеас корпус и на регистрацию их задержания в журнале задержаний в месте содержания под стражей и в центральном регистре лиц, лишенных свободы, к которому могут получить доступ их адвокаты и члены семьи.
Условия содержания в тюрьмах
23. Комитет выражает обеспокоенность по поводу использования одиночного заключения и того, что к лицам, помещенным в одиночную камеру, применяется сокращенный режим содержания, что приводит к проблемам с психическим здоровьем и самоубийствам. Кроме того, принимая к сведению факт ремонта существующих и строительства новых объектов в рассматриваемый период, Комитет в то же время вновь выражает глубокую обеспокоенность сообщениями о сохранявшейся в рассматриваемый период неадекватности материально-бытовых и санитарно-гигиенических условий в местах лишения свободы, в частности об их неизменной крайней переполненности, неадекватности банных помещений и туалетов, недоступности пищи адекватного качества в достаточном количестве, недостаточности доступа к естественному и искусственному освещению, надлежащим вентиляции и медицинскому обслуживанию, активному отдыху на свежем воздухе, а также о ненужных ограничениях на свидания с родственниками. Комитет особенно обеспокоен сообщениями о том, что много заключенных, возможно, умерло вследствие условий содержания в тюрьме Овадан-Депе. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что заключенные с такими заболеваниями, как активный туберкулез с множественной лекарственной устойчивостью, по - прежнему содержатся вместе со здоровыми заключенными, следствием чего является высокий уровень инфицированности, заболеваемости и смертности среди заключенных. Отмечая улучшения, достигнутые за рассматриваемый период в специализированных учреждениях, Комитет в то же время выражает обеспокоенность сообщениями о том, что заключенные с активным туберкулезом переводятся в больницу MR/K-15 только при приближении смерти или в случае подкупа соответствующих должностных лиц. Комитет обеспокоен и тем, что надзор за условиями содержания в местах содержания под стражей не входит в сферу компетенции судебных органов (статьи 2, 11-14 и 16).
24. Комитет вновь повторяет рекомендации, содержащиеся в его предыдущих заключительных замечаниях (см. CAT/C/TKM/CO/1, пункты 18-19), в соответствии с которыми государству-участнику следует:
a) обеспечить, чтобы одиночное заключение оставалось исключительной мерой ограниченной продолжительности;
b) продолжать активизировать свои усилия по приведению условий содержания в местах лишения свободы в соответствие со Стандартными минимальными правилами обращения с заключенными (правила Нельсона Манделы);
c) продолжать уменьшать переполненность тюрем, охватив при этом все места тюремного заключения, в том числе путем обновления существующих и строительства новых объектов в соответствии с международными стандартами и посредством осуществления измененного законодательства, предусматривающего возможность альтернатив заключению под стражу, в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила);
d) гарантировать обеспечение задержанным лицам соответствующих материально-бытовых и санитарно-гигиенических условий, включая банные помещения и туалеты, пищу адекватного качества в достаточном количестве, достаточное пространство для каждого заключенного, естественное и искусственное освещение, надлежащую вентиляцию, медицинское обслуживание, активный отдых на свежем воздухе и свидания с семьей;
e) отделять здоровых заключенных от тех, кто страдает активным туберкулезом, во всех местах заключения, осуществлять Национальную программу профилактики и борьбы с туберкулезом и предусмотренную в ней программу краткосрочного лечения больных под непосредственным наблюдением, а также оказывать специализированную медицинскую помощь в больнице MR/K-15 и в других медицинских учреждениях заключенным, страдающим активным туберкулезом с множественной лекарственной устойчивостью, и оборудовать их надлежащими устройствами вентиляции и аппаратами "Дезар";
......
Насилие в тюрьме, включая изнасилования и другие формы сексуального насилия
25. Комитет по-прежнему обеспокоен продолжающими поступать сообщениями о физическом насилии и психологическом давлении в отношении задержанных со стороны сотрудников тюрем, в том числе о жестоком обращении, коллективном наказании и сексуальном насилии, включая изнасилования, которые привели к нескольким самоубийствам. Он особенно обеспокоен отсутствием информации о ставших известными случаях изнасилования женщин-заключенных государственными должностными лицами в 2007 году в Ашхабаде и в 2009 году в женской тюрьме в Дашогузе (статьи 2, 11-14 и 16).
26. Комитет вновь повторяет рекомендации, содержащиеся в его предыдущих заключительных замечаниях (см. CAT/C/TKM/CO/1, пункт 18), в соответствии с которыми государству-участнику следует:
a) разработать комплексный план решения проблемы насилия, включая сексуальное насилие и изнасилования, со стороны сокамерников и сотрудников тюрем во всех местах заключения, в том числе в женской тюремной колонии в Дашогузе;
b) обеспечить эффективное расследование всех случаев насилия, включая сексуальное насилие и изнасилования, и проинформировать Комитет о результатах расследования изнасилования женщин-заключенных государственными должностными лицами в 2007 году в Ашхабаде и в Дашогузской женской тюрьме в 2009 году;
c) координировать работу компетентных органов по судебному надзору за условиями содержания под стражей, обеспечить тщательное расследование всех утверждений о пытках и жестоком обращении в местах содержания под стражей, наказывать виновных и обеспечивать жертвам медицинскую и психологическую реабилитацию.
Признательные показания, полученные под давлением
27. Несмотря на существующее национальное законодательство, Комитет по - прежнему обеспокоен многочисленными сообщениями о продолжающемся широком использовании принудительных признаний в качестве доказательств в судах, отсутствием информации о расследовании судьями заявлений о пытках, а также отсутствием дел, по которым должностные лица были бы привлечены к ответственности и наказаны за принуждение к признаниям (статьи 2 и 12-16).
28. Комитет повторяет свою рекомендацию о том, чтобы доказательства, полученные с помощью любых видов принуждения или пыток, были неприемлемыми при любых судебных разбирательствах в соответствии со статьей 15 Конвенции (см. CAT/C/TKM/CO/1, пункт 20). Судьи должны всегда расследовать утверждения подсудимых о пытках. Судебные органы должны проверять случаи вынесения обвинительных приговоров, основанных исключительно на признаниях, так как многие из них могут быть основаны на доказательствах, полученных посредством пыток и жестокого обращения. Государству-участнику следует проводить оперативные и беспристрастные расследования таких случаев, принимать надлежащие меры по исправлению положения и предоставлять информацию о том, были ли должностные лица привлечены к ответственности и наказаны за принуждение к таким признаниям.
......
Насилие в отношении женщин, включая бытовое и сексуальное насилие
31. Высоко оценивая проводимую государством-участником политику "нулевой терпимости" к насилию в отношении женщин и принятие национального плана действий по обеспечению гендерного равенства в Туркменистане на 2015-2020 годы, Комитет в то же время обеспокоен тем, что в Уголовном кодексе бытовое насилие не является отдельным преступлением. Он также обеспокоен распространенностью насилия в отношении женщин в государстве-участнике, в частности в пенитенциарных учреждениях, и незначительным числом жалоб, расследований и случаев уголовного преследования в связи с ним (статьи 2 и 12-16).
32. Комитет рекомендует государству-участнику:
......
d) обеспечить, чтобы все утверждения о насилии в отношении женщин, в частности о бытовом и сексуальном насилии, регистрировались полицией, чтобы все утверждения о насилии оперативно, беспристрастно и эффективно расследовались и чтобы виновники такого насилия подвергались уголовному преследованию и наказывались;
e) обеспечить жертвам бытового насилия возможность пользования защитой, в том числе запретительными судебными приказами, и их доступ к медицинским и юридическим услугам, в том числе консультативным, возмещению ущерба и реабилитации, а также к безопасным и надлежащим образом финансируемым приютам на всей территории страны;
f) обеспечить для сотрудников полиции и других правоохранительных органов, социальных работников, адвокатов, прокуроров и судей обязательную профессиональную подготовку по вопросу уязвимости жертв гендерного и бытового насилия.
Недопустимость принудительного возвращения
33. Приветствуя принятие государством-участником законодательства, устанавливающего процедуры признания и защиты прав беженцев и принимая к сведению представленную государством -участником информацию о том, что в отчетный период оно предоставило на основании президентского указа гражданство Туркменистана определенному числу лиц без гражданства и мигрантов, Комитет в то же время испытывает обеспокоенность по поводу сообщений, согласно которым в этот период государство-участник не зарегистрировало каких-либо новых просителей убежища, и выражает сожаление в связи с тем, что государство -участник не предоставило запрошенную им информацию о количестве ходатайств о предоставлении убежища, рассмотренных его органами в течение отчетного периода, и результатах рассмотрения таких ходатайств (статья 3).
34. Комитет рекомендует государству -участнику принять с целью обеспечения соблюдения на практике запрета на принудительное возвращение следующие меры:
a) установить справедливые и эффективные процедуры предоставления убежища и обращения за помощью, которыми можно было бы воспользоваться на всех пограничных пунктах, в том числе в международных аэропортах и транзитных зонах;
b) обеспечить просителям убежища, в том числе задержанным, доступ к независимым, квалифицированным и бесплатным юридическим консультациям и представительству, должное признание их потребностей в защите и предотвращение принудительного возвращения;
......
Принудительное помещение в психиатрические больницы и нейропсихологические учреждения и лечение в них
35. Комитет обеспокоен тем, что лица с психосоциальными расстройствами и психическими нарушениями могут быть помещены в психиатрические больницы и нейропсихологические учреждения без их согласия. Он по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что психиатрические больницы продолжают неправомерно использоваться для содержания в них тех или иных лиц по немедицинским причинам, в частности за ненасильственное выражение политических взглядов (статьи 2, 11-13 и 16).
36. Комитет повторяет содержащуюся в его предыдущих заключительных замечаниях (см. CAT/C/TKM/CO/1, пункт 17) рекомендацию о том, чтобы государство-участник:
a) приняло меры для обеспечения того, чтобы никто не помещался против своей воли в психиатрические больницы и нейропсихологические учреждения по немедицинским причинам;
b) освободило лиц, которые были насильственно помещены в психиатрические больницы по немедицинским причинам, и приняло надлежащие меры для исправления положения;
c) разрешило доступ в психиатрические больницы и нейропсихологические учреждения наблюдателям и контрольным структурам, независимым от органов здравоохранения, а также опубликовало брошюру с их процедурами и обеспечило ее распространение среди пациентов и их семей;
d) обеспечить, чтобы пациенты имели право быть лично заслушанными судьей, издающим распоряжение о госпитализации, и чтобы суд всегда стремился выяснить мнение какого-либо психиатра, не имеющего отношения к психиатрическому учреждению, принимающему пациента;
e) обеспечить, чтобы решения о госпитализации по медицинским показаниям принимались только на основе рекомендации независимых экспертов по психиатрии и чтобы такие решения могли быть обжалованы.
Отступления от абсолютного запрета на пытки
37. Отмечая, что государство-участник приняло поправки к своему национальному законодательству, в которых дано определение пытки и предусмотрена конкретная уголовная ответственность за нее, Комитет в то же время по-прежнему испытывает обеспокоенность тем, что в статье 47 Конституции все еще содержится положение, предусматривающее возможность приостановления прав граждан при введении чрезвычайного или военного положения, и ясно не указывается, что запрет на пытки не допускает отступлений. Он также обеспокоен тем, что Конституция четко не запрещает амнистию за пытки и насильственные исчезновения (статьи 2 и 4).
38. Комитет вновь повторяет свои рекомендации (см. CAT/C/TKM/CO/1, пункт 8), в соответствии с которыми государству-участнику следует:
a) обеспечить невозможность отступлений от абсолютного запрета на применение пыток и нераспространение срока давности на акты, представляющие собой пытку;
b) запретить предоставление амнистии за преступления пытки и насильственного исчезновения, которая несовместима с Конвенцией против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.
Заключительные замечания Комитета против пыток по первоначальному докладу Туркменистана 158
(выдержки)
1. Комитет против пыток рассмотрел первоначальный доклад Туркменистана (CAT/C/TKM/1) на своих 994-м и 997-м заседаниях, состоявшихся 17 и 18 мая 2011 года (CAT/C/SR.994 и 997), и на своем 1015-м заседании (CAT/C/SR.1015) принял следующие заключительные замечания.
......
В. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует тот факт, что государство-участник ратифицировало следующие международные договоры или присоединилось к ним:
a) Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации (29 сентября 1994 года);
b) Конвенция о правах ребенка (20 сентября 1993 года) и два факультативных протокола к ней (29 апреля и 28 марта 2005 года);
c) Международный пакт о гражданских и политических правах (1 мая 1997 года) и два факультативных протокола к нему (1 мая 1997 года и 11 января 2000 года);
d) Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (1 мая 1997 года) и Факультативный протокол к ней (20 мая 2009 года);
e) Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (1 мая 1997 года);
f) Конвенция о правах инвалидов (4 сентября 2008 года) и Факультативный протокол к ней (10 ноября 2010 года).
5. Комитет отмечает предпринимаемые государством-участником усилия по реформированию своего законодательства, политики и процедур в областях, имеющих отношение к Конвенции, включая:
a) принятие новой Конституции 26 сентября 2008 года;
b) принятие нового Уголовно-исполнительного кодекса 26 марта 2011 года;
c) принятие нового Уголовного кодекса 10 мая 2010 года;
d) принятие нового Уголовно-процессуального кодекса 18 апреля 2009 года;
e) принятие Закона о судах 15 августа 2009 года;
f) принятие Закона о борьбе с торговлей людьми 14 декабря 2007 года;
g) учреждение Указом Председателя Государственной комиссии по рассмотрению обращений граждан по вопросам деятельности правоохранительных органов 19 февраля 2007 года;
h) отмена Указом Президента смертной казни 28 декабря 1999 года.
С. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
Пытки и жестокое обращение
6. Комитет глубоко обеспокоен многочисленными сообщениями о широко распространенной практике пыток заключенных и жестокого обращения с ними в государстве-участнике. Согласно достоверной информации, которая была представлена Комитету, лишенные свободы лица подвергаются пыткам, жестокому обращению и угрозам со стороны сотрудников государственных органов, особенно в момент задержания и в процессе содержания под стражей до суда, в целях получения от них признаний и в качестве дополнительного наказания после их получения. Эта информация подтверждает обеспокоенность, которая была выражена рядом международных органов, в частности в докладе Генерального секретаря (А/61/489, пункты 38-40) и в решении Европейского [С]уда по правам человека по делам Колесник против России, Солдатенко против Украины, Рябикин против России и Гарабаев против России. Отмечая наличие законов, запрещающих, в частности, злоупотребление служебными полномочиями и применение насилия должностными лицами в отношении лиц, находящихся под стражей, в целях получения свидетельств, Комитет выражает озабоченность в связи с наличием существенного расхождения между законодательной базой и ее применением на практике (статьи 2, 4, 12 и 16).
Государству-участнику следует безотлагательно принять срочные и эффективные меры для недопущения актов пыток и жестокого обращения на всей территории страны, в том числе путем проведения политики, которая дала бы поддающиеся оценке результаты работы по искоренению практики пыток и жестокого обращения со стороны государственных должностных лиц. Кроме того, государству-участнику следует принять энергичные меры для ликвидации безнаказанности лиц, предположительно применявших пытки и жестокое обращение, обеспечить проведение оперативных, беспристрастных и тщательных расследований, привлечение к ответственности лиц, совершивших такие деяния, и в случае признания их виновными вынесение соответствующих приговоров, а также предоставление жертвам надлежащей компенсации.
......
Основные правовые гарантии
9. Принимая к сведению статью 26 Уголовно-процессуального кодекса о правовой помощи, Комитет выражает серьезную озабоченность в связи с тем, что в государстве-участнике всем лишенным свободы лицам, включая лиц, содержащихся во временных изоляторах, не обеспечиваются с момента задержания все основные правовые гарантии, упоминаемые в пунктах 13 и 14 Замечания общего порядка N 2 Комитета (2008) относительно выполнения статьи 2 государствами -участниками. Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что Уголовный кодекс позволяет сотрудникам полиции задерживать людей без санкции Генерального прокурора в течение 72 часов и до одного года не доставлять их к судье. Сообщается, что задержанных зачастую лишают доступа к адвокату и что сотрудники полиции применяют насилие для получения признаний в этот период. Комитет с озабоченностью принимает к сведению сообщения о том, что пытки и жестокое обращение с несовершеннолетними широко применяются в ходе задержания и в период содержания под стражей до суда (CRC/C/TKM/CO/1, пункт 36) (статьи 2, 11 и 12).
Комитет рекомендует государству -участнику:
a) обеспечить, чтобы всем задержанным на практике предоставлялись все основные правовые гарантии с момента их задержания, включая права на незамедлительный доступ к адвокату и на медицинское обследование независимым врачом, на установление контакта с членами семьи, право на получение информации о своих правах во время задержания, в том числе о выдвигаемых против них обвинениях, и право незамедлительно быть доставленным к судье;
b) обеспечить для несовершеннолетних присутствие адвоката и их родителей или законных опекунов на каждом этапе разбирательства, в том числе при допросе их сотрудниками полиции;
c) обеспечить занесение всех задержанных, в том числе несовершеннолетних, в центральный регистр лиц, лишенных свободы, и доступность этого регистра для адвокатов и членов семей задержанных и других соответствующих лиц;
d) принять меры для обеспечения аудио - или видеозаписи всех допросов, проводимых в полицейских участках и центрах содержания под стражей, в качестве еще одного средства предупреждения пыток и жестокого обращения.
......
Механизмы рассмотрения жалоб и расследования; безнаказанность
11. Комитет глубоко обеспокоен тем, что сообщения о пытках и жестоком обращении со стороны должностных лиц редко расследуются, а виновные редко привлекаются к ответственности и что, по-видимому, царит обстановка безнаказанности, в результате чего не принимаются серьезные дисциплинарные меры или уголовные санкции в отношении должностных лиц, виновных в совершении деяний, предусмотренных Конвенцией (статьи 2, 11, 12, 13 и 16). В частности, Комитет выражает озабоченность в связи с:
a) отсутствием независимого и эффективного механизма получения и рассмотрения жалоб для проведения беспристрастного и полного расследования заявлений о пытках, в частности заявлений осужденных и лиц, находящихся под стражей в ожидании суда;
b) наличием информации, позволяющей предположить, что наличие серьезных конфликтов интересов не позволяет имеющимся механизмам рассмотрения жалоб проводить эффективные и беспристрастные расследования по полученным жалобам;
c) наличием сообщений, свидетельствующих о том, что никто из должностных лиц не был предан суду за применение пыток и что за последние 10 лет лишь четырем сотрудникам правоохранительных органов были предъявлены обвинения в совершении менее серьезного преступления "превышения служебных полномочий" согласно пункту 2 статьи 182 Уголовного кодекса;
d) отсутствием подробной информации, в том числе статистических данных, о числе жалоб на применение пыток и жестокого обращения, поданных во все имеющиеся механизмы рассмотрения жалоб, включая Национальный институт демократии и прав человека, Государственную комиссию по рассмотрению обращений граждан по вопросам деятельности правоохранительных органов, а также о результатах таких расследований, организованных в уголовном и/или дисциплинарном порядке, и об их результатах. В этой связи Комитет выражает особую озабоченность делом Базаргельды и Айджемал Бердыевых, в котором государство-участник отрицает подлинность ответа, якобы полученного ими от Национального института в 2009 году в связи с ранее поданной жалобой на применение пыток.
Комитет настоятельно призывает государство-участник:
а) ......
ii) проводить безотлагательные, тщательные и беспристрастные расследования по жалобам о применении пыток или жестокого обращения сотрудниками полиции и/или другими должностными лицами, которые прибегали к такой практике, санкционировали ее или потворствовали ей, и наказывать виновных;
b) обеспечить, чтобы такие расследования проводились не полицией и не под ее руководством, а независимым органом и чтобы все должностные лица, которые, предположительно, виновны в нарушениях Конвенции, отстранялись от исполнения своих обязанностей на время проведения таких расследований;
......
Правозащитники
13. Комитет с озабоченностью отмечает многочисленные и согласующиеся заявления о серьезных актах запугивания, преследования и угроз в отношении правозащитников, журналистов и их родственников, а также отсутствие информации о каких-либо расследованиях по таким заявлениям. Комитет также выражает серьезную озабоченность сообщениями о том, что правозащитники подвергались аресту по обвинениям в совершении уголовных преступлений, по-видимому, в отместку за их работу, а также в связи с судебными процессами, в ходе которых, как сообщалось, имели место многочисленные нарушения процессуальных норм. Комитет выражает серьезную озабоченность тем, что 30 сентября 2010 года Президент Бердымухамедов поручил Министру национальной безопасности возглавить "бескомпромиссную борьбу с тем, кто клевещет на наше демократическое... светское государство", после того, как по одному из спутниковых телевизионных каналов было показано интервью с находящимся в изгнании туркменским правозащитником Фаридом Тухбатуллиным. Вновь выражая озабоченность сообщениями об угрозах в адрес г-на Тухбатуллина и атаками на его вебсайт, Комитет выражает удовлетворение устным заверением представителя государства-участника о том, что г-н Тухбатуллин не будет подвергаться запугиванию или угрозам со стороны правительства Туркменистана или его агентов. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не выполнило решение Рабочей группы по произвольным задержаниям (Мнение N 15/2010) и не ответило на срочные призывы, которые были направлены Специальным докладчиком по вопросу о положении правозащитников (A/HRC/4/37/Add.1, пункты 700-704) от имени Аннакурбана Аманклычева, члена Хельсинкского фонда Туркменистана, и Сапардурды Хаджиевым, родственника директора этого фонда (статьи 2, 12 и 16).
Государству-участнику следует принять все необходимые меры:
a) для обеспечения защиты правозащитников и журналистов в Туркменистане и за рубежом от любого запугивания или насилия в результате их деятельности;
b) для обеспечения безотлагательного, беспристрастного и тщательного расследования таких актов, а также для привлечения к ответственности и наказания виновных соразмерно характеру таких действий;
......
Мониторинг и инспектирование мест лишения свободы
14. Принимая к сведению проводимую Генеральной прокуратурой деятельность по мониторингу мест лишения свободы, Комитет выражает глубокую озабоченность с тем, что в Туркменистане ни правительственные, ни неправительственные международные наблюдательные органы не имеют доступа к местам лишения свободы. Комитет отмечает, что государство-участник сотрудничает с Международным комитетом Красного Креста (МККК), который оказывает международно-правовую и иную помощь. Наряду с этим Комитет с озабоченностью отмечает, что государство-участник не предоставляет МККК доступа к местам лишения свободы, несмотря на ряд рекомендаций международных органов, в том числе рекомендаций Генеральной Ассамблеи, содержащихся в ее резолюциях 59/206 и 60/172, как было отмечено в докладе Генерального секретаря (A/61/489, пункт 21). Комитет также выражает сожаление в связи с тем, что уже давно остается без ответа просьба о поездке в страну девяти мандатариев специальных процедур Совета по правам человека, в частности Специального докладчика по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания и Рабочей группы по произвольным задержаниям (статьи 2, 11 и 16).
......
Насильственные исчезновения и содержание под стражей без связи с внешним миром
15. Комитет обеспокоен числом арестованных лиц, приговоры которым выносились в закрытых судебных заседаниях без обеспечения должной защиты и которые содержались под стражей без связи с внешним миром, а также отсутствием информации от государства-участника о прогрессе в установлении их судьбы и месте их нахождения. К этим лицам относятся Гульгельды Аннаниязов, Овезгельды Атаев, Борис Шихмурадов, Батыр Бердыев и лица, подвергнутые тюремному заключению в связи с покушением на жизнь бывшего Президента в 2002 году, о которых упоминал, в частности, Специальный докладчик по вопросу о пытках (A/HRC/13/42, пункты 203-204; E/CN.4/2006/6/Add.1, пункт 514). В частности, Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием а) эффективных, независимых и транспарентных расследований по заявлениям о такой практике судебного преследования и вынесения обвинительных приговоров; и b) должного уведомления родственников исчезнувших лиц о результатах таких расследований, включая подтверждение мест их нахождения под стражей и того, что они живы. В связи с отсутствием расследований и непринятием дальнейших мер возникают серьезные вопросы относительно желания государства-участника выполнять свои обязательства по Конвенции, что представляет собой продолжающееся нарушение Конвенции по отношению к родственникам жертв (статьи 12 и 13).
Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) принять все соответствующие меры для отмены содержания людей под стражей без связи с внешним миром и обеспечить, чтобы все такие лица были освобождены или обвинены и судимы с соблюдением процессуальных норм;
b) в срочном порядке информировать родственников лиц, содержащихся под стражей без связи с внешним миром, об их судьбе и местонахождении и упростить посещение заключенных членами их семей;
c) безотлагательно принять меры для обеспечения оперативного, беспристрастного и тщательного расследования всех нерассмотренных дел о предполагаемых исчезновениях, обеспечить соответствующим образом средства правовой защиты и уведомить родственников жертв о результатах таких расследований и преследований виновных;
......
Случаи смерти в местах лишения свободы
16. Комитет глубоко озабочен многочисленными сообщениями о ряде случаев смерти людей в местах содержания под стражей и о предполагаемых препятствиях для проведения независимой патологоанатомической экспертизы в таких случаях смерти людей, включая дело Огульсапар Мурадовой, которая на всем протяжении своего нахождения под стражей была лишена связи с внешним миром и умерла в заключении при подозрительных обстоятельствах. Это дело, включая признаки пыток, достаточно хорошо документировано, и о нем упоминали Генеральный секретарь (A/61/489, пункт 39) и ряд специальных докладчиков (A/HRC/WG.6/3/TKM/2, пункт 38) (статьи 2, 11, 12 и 16).
Комитет обращается к государству-участнику с настоятельным призывом:
a) безотлагательно, тщательно и беспристрастно расследовать все случаи смерти людей в местах содержания под стражей, обеспечить доступность результатов этих расследований для общественности и судебное преследование ответственных за нарушения Конвенции, приведшие к смерти людей;
b) обеспечить проведение независимой патологоанатомической экспертизы во всех случаях смерти людей в местах содержания под стражей, разрешить членам семей умерших поручать проведение вскрытия независимым специалистам и обеспечить принятие судами государства-участника результатов независимого вскрытия в качестве доказательств при рассмотрении уголовных и гражданских дел;
......
Неправомерное использование психиатрических медицинских учреждений
17. Комитет выражает глубокую озабоченность наличием многочисленных сообщений о неправомерном использовании психиатрических больниц для помещения в них лиц, при отсутствии соответствующих медицинских показаний, в частности за ненасильственное выражение ими своих политических взглядов. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не ответило по меньшей мере на два настоятельных призыва, которые были направлены ему совместно Специальным докладчиком по вопросу о пытках, Специальным докладчиком по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение и Рабочей группой по произвольным задержаниям от имени Гурбандурды Дурдыкулиева, политического диссидента (E/CN.4/2005/62/Add.1, пункт 1817), и Сазака Дурдымурадова, журналиста (A/HRC/10/44/Add.4, пункт 239) (статьи 2, 11 и 16), в 2004 и 2008 годах соответственно.
Комитет рекомендует государству -участнику:
a) освободить лиц, насильственно помещенных в психиатрические больницы по причинам, не имеющим отношения к медицине, и принять соответствующие меры для исправления такого положения;
b) принять меры, обеспечивающие недопустимость недобровольного помещения людей в психиатрические учреждения по причинам немедицинского характера, в частности разрешить для этого доступ в психиатрические учреждения и больницы независимым наблюдателям и наблюдательным механизмам, и обеспечить возможность госпитализации по медицинским соображениям только на основании заключения независимых психиатров и возможность обжалования таких решений;
......
Насилие в тюрьмах, включая изнасилование и сексуальное насилие
18. Комитет выражает озабоченность тем, что тюремный персонал продолжает допускать злоупотребления физического характера и психологическое давление, включая меры коллективного наказания, и жестокое обращение в качестве "превентивных" мер, одиночное заключение, сексуальное насилие и изнасилование заключенных надзирателями или сокамерниками, что, как сообщалось, побудило нескольких заключенных покончить жизнь самоубийством. В связи с избиением в феврале 2009 года одной из заключенных в женской тюремной колонии в Дашогузе Комитет с озабоченностью отмечает, что, хотя начальник колонии была уволена в связи с предъявленными ей обвинениями в получении взяток, никаких уголовных санкций в отношении должностных лиц, ответственных за такое насилие, вынесено не было (статьи 2, 11, 12 и 16).
Комитет рекомендует государству -участнику:
а) ...... Государству-участнику следует представить Комитету информацию о расследовании случаев изнасилования женщин и применения к ним насилия со стороны должностных лиц в Ашхабаде в 2007 году и в Дашогузе в 2009 году и о результатах таких судебных процессов, в том числе о принятых мерах наказания, мерах по исправлению положения и компенсации ущерба для жертв;
......
с) обеспечить, чтобы одиночное заключение оставалось исключительной мерой ограниченной продолжительности.
Условия содержания под стражей
19. Принимая к сведению план правительства по строительству новых центров содержания под стражей, Комитет по-прежнему глубоко озабочен нынешними материальными и санитарными условиями в местах лишения свободы, как, например, недостаточное питание и медицинское обслуживание, огромная переполненность и чрезмерные ограничения посещения заключенных родственниками (статьи 11 и 16).
Государству-участнику следует активизировать усилия по приведению условий содержания в местах лишения свободы в соответствие со Стандартными минимальными правилами обращения с заключенными и другими соответствующими международными и национальными правовыми нормами, в частности путем:
a) уменьшения переполненности тюрем и рассмотрения вопроса о введении мер, не связанных с заключением под стражу;
b) обеспечения всем заключенным доступа к необходимому питанию и медицинскому обслуживанию и получения такого питания и обслуживания;
c) содержания всех несовершеннолетних отдельно от взрослых в течение всего времени их нахождения под стражей или тюремного заключения и предоставления им возможностей для получения образования и досуга.
Признания, полученные путем принуждения
20. Комитет принимает к сведению наличие национального законодательства, которое гарантирует принцип недопустимости в судах показаний, полученных под принуждением, например статьи 45 Конституции и пункта 1 статьи 25 Уголовно - процессуального кодекса. Наряду с этим Комитет с серьезной озабоченностью отмечает наличие многочисленных сообщений о том, что в государстве-участнике широко практикуется использование в судах в качестве свидетельств показаний, полученных под принуждением, и что такая практика сохраняется благодаря безнаказанности виновных сторон. Комитет выражает озабоченность, что государство-участник не представляет информации о должностных лицах, которые должны были быть преследованы и наказаны за получение таких признаний (статья 15).
Комитет обращается к государству-участнику с настоятельным призывом обеспечить, чтобы на практике показания, полученные с помощью пыток, не могли использоваться в качестве доказательств при любом судебном разбирательстве согласно статье 15 Конвенции; пересмотреть дела, по которым приговоры были вынесены только на основании признаний, учитывая, что многие приговоры, возможно, основываются на доказательствах, полученных с применением пыток или жестокого обращения; должным образом провести безотлагательные и беспристрастные расследования и принять соответствующие меры для исправления положения. Государству -участнику следует представить информацию о том, привлекались ли к ответственности и наказывались ли за получение таких признаний должностные лица.
Исправление положения, включая компенсацию и реабилитацию
21. С удовлетворением принимая к сведению, что статья 44 Конституции и статья 23 Уголовно-процессуального кодекса гарантируют компенсацию жертвам "незаконных действий" государственных органов или "причиненного ими ущерба", Комитет по-прежнему озабочен сообщениями о несоблюдении прав жертв пыток и жестокого обращения на возмещение ущерба и компенсацию, включая реабилитацию, и отсутствием примеров дел, в которых пострадавшие получили такую компенсацию. Кроме того, Комитет, принимая к сведению представленную представителями государства информацию, выражает серьезную озабоченность неосуществлением государством-участником соображений Комитета по правам человека по делу Комаровский против Туркменистана (сообщение N 1450/2006, Соображения, принятые 24 июля 2008 года), в которых Комитет, ознакомившись с ответом правительства Туркменистана, принял решение о том, что Туркменистан должен обеспечить г-ну Комаровскому эффективное средство правовой защиты и принять соответствующие меры для привлечения к ответственности и наказания лиц, виновных в нарушениях (статья 14).
Комитет рекомендует государству -участнику активизировать усилия для практического возмещения ущерба жертвам пыток и жестокого обращения, включая предоставление им справедливой и адекватной компенсации и как можно более полной реабилитации, а также для защиты их от стигматизации и повторной виктимизации.
......
Издевательство в вооруженных силах
22. Комитет выражает серьезную озабоченность в связи с многочисленными сообщениями об издевательстве в вооруженных силах, которое применяется должностными лицами или другими служащими, или с их согласия, молчаливого согласия или одобрения. Такая практика издевательства оказывает пагубное воздействие на жертвы и, как сообщается, приводит в некоторых случаях к тому, что они кончают жизнь самоубийством или погибают. Принимая к сведению представленную представителями государства информацию, Комитет по-прежнему выражает озабоченность сообщениями о том, что расследования не являются достаточными или не проводятся (статьи 2 и 16).
Комитет рекомендует государству -участнику:
......
b) обеспечить безотлагательное, беспристрастное и тщательное расследование и в соответствующих случаях судебное разбирательство по всем таким случаям, включая случаи самоубийства и гибели, причиной которых предположительно являются жестокое обращение и психическое давление, и информировать население о результатах таких разбирательств;
c) принять меры для обеспечения реабилитации жертв, в том числе путем оказания им соответствующей медицинской и психологической помощи.
Беженцы и просители убежища
23. Комитет приветствует решение государства-участника предоставить гражданство и право постоянного проживания тысячам таджикских беженцев в 2005 году. Комитет выражает озабоченность тем, что в Туркменистане доступ просителей убежища к независимой, квалифицированной и бесплатной юридической помощи и адвокатам является ограниченным и что лица, ходатайства об убежище которых были отклонены в первой инстанции, могут оказаться не в состоянии подать достаточно обоснованные апелляции. Комитет также озабочен тем, что задерживается принятие поправок к Закону о беженцах и отсутствием информации о ходатайствах об убежище и о беженцах, а также о числе высланных лиц. Комитет также выражает сожаление в связи с отсутствием информации о гарантиях невозвращения лиц в страны, где им будет угрожать реальная опасность пыток, и об использовании "дипломатических заверений" в качестве средства обхода абсолютного запрещения невыдворения, предусмотренного статьей 3 Конвенции (статья 3).
Государству-участнику следует принять необходимые меры:
......
b) для обеспечения того, чтобы ни одно лицо не высылалось, не возвращалось и не выдавалось в страну, если имеются серьезные основания полагать, что ему или ей будет угрожать там опасность подвергнуться пыткам, и для рассмотрения вопроса о передаче судебным органам права президента принимать решения;
c) для гарантирования просителям убежища, включая лиц, которым может угрожать заключение под стражу, доступа к независимой, квалифицированной и бесплатной юридической помощи и к адвокату для обеспечения должного учета потребностей беженцев и других лиц, нуждающихся в международной защите, и для недопущения выдворения;
d) для создания и обеспечения функционирования стандартной и доступной системы предоставления убежища и процедуры обращения за помощью в пограничных пунктах, в том числе в зоне международного аэропорта и в транзитных зонах;
Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным двенадцатому и тринадцатому периодическим докладам Туркменистана 159
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел объединенные двенадцатый и тринадцатый периодические доклады Туркменистана 160, представленные в одном документе, на своих 3003-м и 3004-м заседаниях 161, состоявшихся 21 и 22 августа 2023 года. На своем 3014-м заседании, состоявшемся 29 августа 2023 года, он принял настоящие заключительные замечания.
...
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует ратификацию государством-участником Конвенции об охране и поощрении разнообразия форм культурного самовыражения 13 марта 2020 года и Конвенции о борьбе с дискриминацией в области образования также 13 марта 2020 года.
4. Комитет приветствует следующие законодательные и политические меры, принятые государством-участником:
a) принятие новой редакции Уголовного кодекса, вступившей в силу 1 января 2023 года;
b) принятие Национального плана действий в области прав человека на период 2021-2025 годов;
c) принятие Кодекса административного судопроизводства 24 октября 2020 года;
d) принятие Закона о регистрации актов гражданского состояния, который вступил в силу в июле 2020 года;
е) принятие в 2019 году Национального плана действий по искоренению безгражданства к 2024 году.
...
Антидискриминационное законодательство
7. Комитет с удовлетворением отмечает предоставленную государством-участником и его делегацией информацию о принятых за отчетный период законодательных поправках, включая поправки, касающиеся Конституции 2023 года и статей 57 и 143 Уголовного кодекса 2022 года, которые запрещают расовую дискриминацию по таким признакам, как национальность, раса и этническое происхождение. Кроме того, Комитет приветствует принятие в октябре 2020 года Кодекса административного судопроизводства, который гарантирует равенство перед законом и запрещает дискриминацию. Однако Комитет обеспокоен отсутствием всеобъемлющего антидискриминационного законодательства, включая четкое определение прямой и косвенной дискриминации в соответствии с уголовным законодательством. Комитет обеспокоен тем, что Конституция 2023 года и Закон о политических партиях запрещают создание политических партий по национальному или религиозному признаку, что может существенно ослабить право лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам, на участие в политической жизни. Комитет также обеспокоен тем, что Закон о государственной службе не запрещает дискриминацию по всем признакам, упомянутым в Конвенции. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о предварительных результатах применения антидискриминационного законодательства (статьи 1 и 2).
8. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) рассмотреть вопрос о принятии всеобъемлющего антидискриминационного законодательства, включая положения уголовного права, в котором прямая и косвенная расовая дискриминация определяется и запрещается по всем признакам, указанным в статье 1 Конвенции;
b) пересмотреть статью 44 Конституции и Закон о политических партиях с целью приведения их в соответствие с положениями Конвенции;
c) внести изменения в статью 22 ( пункт 1) Закона о государственной службе с целью обеспечения соответствия статье 1 (пункт 1) Конвенции;
d) обеспечить эффективное применение антидискриминационного законодательства и предоставить в своем следующем периодическом докладе соответствующую информацию.
Обеспечение соблюдения положений против расовой дискриминации и оценка политики
9. Комитет принимает к сведению предоставленную государством-участником информацию о выполнении Национального плана действий в области прав человека на период 2016-2020 годов и принятии Национального плана действий в области прав человека на период 2021-2025 годов. Тем не менее Комитет обеспокоен отсутствием подробной и отдельной информации о конкретных действиях, предусмотренных и предпринятых для борьбы со всеми формами расовой дискриминации. Принимая к сведению предоставленную информацию о взаимодействии государства-участника со специальными процедурами Совета по правам человека, Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не обеспечило привлечение соответствующих субъектов гражданского общества и представителей групп, находящихся под защитой Конвенции, к разработке соответствующих разделов этих двух планов. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о системных реформах, проводимых государством- участником в рамках реализации Национальных планов действий в области прав человека на периоды 2016-2020 и 2021-2025 годов (статья 2).
10. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) рассмотреть возможность внесения изменений в Национальный план действий в области прав человека на период 2021-2025 годов путем добавления отдельного раздела, посвященного проблемам расовой дискриминации;
b) принять конкретные меры по обеспечению эффективной реализации Национального плана действий в области прав человека на период 2021-2025 годов, включая проведенные системные реформы, и доложить Комитету о достигнутых результатах;
c) укреплять сотрудничество с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций, в частности со специальными процедурами Совета по правам человека;
d) принять меры по привлечению субъектов гражданского общества и представителей групп, находящихся под защитой Конвенции, к разработке и реализации Национального плана действий в области прав человека на период 20212025 годов, в частности по вопросам расовой дискриминации.
...
Жалобы на расовую дискриминацию
13. Принимая к сведению разъяснения делегации государства-участника, Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием информации о жалобах на расовую дискриминацию, полученных и рассмотренных правоохранительными органами, национальными судами и другими органами, включая Управление Уполномоченного по правам человека. Комитет не убедило объяснение, данное делегацией государства-участника, а именно то, что отсутствие таких жалоб можно объяснить культурой толерантности, преобладающей в Туркменистане (статья 6).
14. Комитет напоминает государству-участнику, что отсутствие дел или жалоб не обязательно означает отсутствие расовой дискриминации в государстве-участнике; скорее, это может указывать на существование препятствий в отношении ссылок на права, предусмотренные Конвенцией, в национальных судах, включая недостаточную осведомленность населения об этих правах и способах задействования средств судебной защиты. Комитет обращает внимание государства- участника на свою общую рекомендацию N 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия и рекомендует государству-участнику:
a) предусмотреть средства правовой защиты и механизмы возмещения ущерба для жертв расовой дискриминации;
b) обеспечить доступность специализированного обучения по вопросам расовой дискриминации для сотрудников правоохранительных органов, прокуроров, судей и других государственных служащих, включая сотрудников службы трудовой инспекции, на всех уровнях;
c) организовывать программы подготовки для сотрудников Управления Уполномоченного по правам человека по вопросам выявления и регистрации случаев расовой дискриминации;
d) проводить информационно-просветительские мероприятия для обеспечения того, чтобы представители общественности, в частности из числа этнических меньшинств, понимали, что такое расовая дискриминация, и знали о доступных средствах правовой защиты;
e) предоставить в своем следующем периодическом докладе информацию и статистические данные о жалобах на расовую дискриминацию, о любых проведенных расследованиях, судебном преследовании, обвинительных приговорах и наказаниях, а также о средствах правовой защиты, предоставленных жертвам, в разбивке по возрасту, полу и этническому или национальному происхождению.
...
Независимость судебных органов
15. Комитет отмечает усилия государства-участника по обеспечению независимости судебных органов и предоставленные данные о количестве случаев вмешательства в судопроизводство. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен предполагаемым отсутствием независимости судебных органов, особенно в свете того факта, что Президент сохраняет исключительные полномочия по назначению судей по контрактам, не предусматривающим никаких гарантий пребывания в должности. Комитет обеспокоен тем, что такое вмешательство может поставить под угрозу справедливое отправление правосудия, включая принцип равенства перед законом, в ущерб лицам, принадлежащим к этническим меньшинствам, и, в частности, жертвам расовой дискриминации (статьи 5 и 6).
16. Принимая во внимание свои общие рекомендации N 20 (1996) по статье 5 Конвенции и 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия, Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для обеспечения независимости и беспристрастности судебных органов, в том числе путем приведения процедур отбора, назначения, продвижения по службе и смещения судей в полное соответствие с Основными принципами независимости судебных органов, и обеспечить защиту жертв расовой дискриминации.
Ненавистнические высказывания расистского толка и преступления на почве расовой ненависти
17. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания 162, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что во внутреннем законодательстве государства-участника не содержится положений, прямо объявляющих ненавистнические высказывания расистского толка наказуемым преступлением, как того требует статья 4 Конвенции. Принимая к сведению разъяснения, предоставленные делегацией государства-участника, Комитет, тем не менее, выражает сожаление по поводу отсутствия статистических данных о случаях ненавистнических высказываний расистского толка и того факта, что ни одно преступление на почве ненависти не было расследовано и виновные не были привлечены к ответственности правоохранительными органами (статьи 2, 4 и 6).
18. Ссылаясь на свои общие рекомендации N 15 (1993) по статье 4 Конвенции и 35 (2013) о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) внести поправки в свой Уголовный кодекс и другие внутригосударственные законы, устанавливающие уголовную ответственность за разжигание ненависти, чтобы обеспечить их соответствие статье 4 Конвенции;
b) принимать меры, направленные на поощрение и упрощение представления сообщений об использовании языка ненависти и преступлениях на почве ненависти, в том числе путем повышения уровня осведомленности населения
об имеющихся средствах правовой защиты и бесплатной юридической помощи, а также обеспечения надлежащего судебного преследования и наказания виновных в случае их осуждения;
c) собрать надежные и всеобъемлющие дезагрегированные статистические данные о сообщениях о ненавистнических высказываниях расистского толка, и преступлениях на почве расовой ненависти, о любых преследованиях, осуждениях и приговорах, вынесенных на основании этих сообщений, а также о средствах правовой защиты, предоставленных жертвам, и включить эту информацию в следующий периодический доклад.
...
Поощрение языков меньшинств
21. Комитет принимает к сведению предоставленную государством-участником информацию о количестве русских школ и трудностях, возникающих при поиске преподавателей других языков меньшинств и учебных материалов на этих языках. Тем не менее, несмотря на то, что образовательные потребности меньшинств признаются в национальном законодательстве и политике, Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием школ, предлагающих обучение на других языках меньшинств, помимо русского, и отсутствием учебных материалов на этих языках. Приветствуя усилия государства-участника по интеграции студентов из Афганистана в национальную систему образования, Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не удовлетворило потребности всех афганцев, нуждающихся в образовании (статья 5).
22. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять специальные меры и выделить дополнительные ресурсы для обеспечения достаточных возможностей для детей и молодежи из числа этнических меньшинств получать образование на родном языке, особенно в период дошкольного и базового образования, путем обеспечения наличия квалифицированных преподавателей и учебников на языках меньшинств;
b) развивать компетенцию региональных и местных органов власти в вопросах доступа к соответствующему образованию для детей и молодежи из числа этнических меньшинств и поддерживать участие таких детей и молодежи в процессе формирования политики на региональном и местном уровнях;
c) привлечь представителей этнических меньшинств и гражданского общества к разработке необходимых учебных программ.
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным восьмому-одиннадцатому периодическим докладам Туркменистана 163
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел объединенные восьмой-одиннадцатый периодические доклады Туркменистана (CERD/C/TKM/8-11), представленные в одном документе, на своих 2502-м и 2503-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2502 и 2503), состоявшихся 30 ноября и 1 декабря 2016 года. На своих 2512-м и 2513-м заседаниях, состоявшихся 7 и 8 декабря 2016 года, он принял следующие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует следующие законодательные и политические меры:
a) принятие 14 сентября 2016 года поправок к Конституции Туркменистана с целью ее дальнейшего приведения в соответствие с международными нормами;
b) принятие 15 января 2016 года Национального плана действий в области прав человека на период 2016-2020 годов;
c) создание 23 ноября 2016 года в соответствии с Законом Туркменистана "Об Уполномоченном по правам человека" должности Уполномоченного по правам человека;
d) принятие 22 января 2015 года Национального плана действий по обеспечению гендерного равенства на период 2015-2020 годов;
e) принятие 18 марта 2016 года Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на период 2016-2020 годов.
C. Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
....
Свобода религии этнических меньшинств
12. С учетом взаимопересечения вопросов религии и этнической принадлежности Комитет выражает тревогу по поводу трудностей, с которыми сталкиваются некоторые меньшинства в деле свободного осуществления своего права на свободу мысли, совести и религии, в том числе по поводу сообщений о случаях притеснения, оскорбления, арестов, задержаний, наложения штрафов и конфискации религиозной литературы (статья 5).
......
Положение неграждан
16. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о текущем положении лиц, не являющихся гражданами государства-участника, включая мигрантов, беженцев и просителей убежища, и об имеющихся у них возможностях получения доступа к образованию, здравоохранению, трудоустройству и регистрации рождений в государстве-участнике. Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что после 2005 года в государстве-участнике не было зарегистрировано ни одного нового просителя убежища. Кроме того, Комитет обеспокоен дискриминацией по признаку национальной принадлежности граждан с двойным гражданством и туркменских граждан, состоящих в браке с негражданами, и трудностями, с которыми они сталкиваются при получении въездных виз и долгосрочных виз для целей посещения семьи (статьи 5 и 7).
17. Ссылаясь на свои [О]бщие рекомендации N 30 (2004) о дискриминации неграждан и N 22 (1996) по статье 5 Конвенции применительно к беженцам и перемещенным лицам, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить негражданам на территории Туркменистана доступ к образованию, жилью, медицинскому обслуживанию, трудоустройству и регистрации рождений без какой-либо дискриминации;
b) не допускать принудительного возвращения просителей убежища, принять эффективные меры по их приему, обеспечить им без какой-либо дискриминации доступ к справедливым и эффективным процедурам предоставления убежища и к информации по этому вопросу и представить обновленную информацию о количестве просителей убежища в государстве- участнике, которые были зарегистрированы после 2005 года;
......
Положение лиц без гражданства
18. Комитет приветствует решение государства-участника о предоставлении в период 2013-2015 годов гражданства более чем 1 750 апатридам, а также принятие им Закона о гражданстве 2013 года и Закона о беженцах 2012 года и его присоединение в 2012 году к Конвенции о сокращении безгражданства. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен большим числом лиц без гражданства в государстве-участнике и последствиями, которые имеет для них безгражданство в плане получения доступа к основным правам и услугам (статья 5).
......
Жалобы на расовую дискриминацию
20. ...... Комитет далее отмечает, что отсутствие жалоб не обязательно означает отсутствие расовой дискриминации в государстве -участнике, а скорее может указывать на наличие препятствий для осуществления закрепленных в Конвенции прав на национальном уровне, в том числе о незнании населением прав, закрепленных в Конвенции, и соответствующих норм национального законодательства или об отсутствии доступа и доверия к процедурам обращения за судебной защитой в случае расовой дискриминации или их наличия (статья 6).
Комитет ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по пятому периодическому докладу Туркменистана 164
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел пятый периодический доклад Туркменистана (CEDAW/C/TKM/5) на своих 1612-м и 1613-м заседаниях (см. CEDAW/C/SR.1612 и CEDAW/C/SR.1613), состоявшихся 10 июля 2018 года. Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/TKM/Q/5, а ответы Туркменистана - в документе CEDAW/C/TKM/Q/5/Add.1.
......
B. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует прогресс, достигнутый со времени рассмотрения в 2012 году объединенных третьего и четвертого периодических докладов государства-участника (CEDAW/C/TKM/3-4) в проведении законодательных реформ, в частности принятие следующих документов:
a) Закона о занятости населения, предусматривающего равные права и возможности для женщин и мужчин в сфере занятости, правовую защиту от дискриминации на рабочем месте и пособия по безработице, в 2016 году;
b) Закона о гражданской службе, гарантирующего равные права женщин и мужчин при поступлении на государственную службу, в 2016 году;
c) Закона о государственных гарантиях обеспечения равных прав и равных возможностей мужчин и женщин, гарантирующего гендерное равенство и запрещающего дискриминацию по признаку пола, в 2015 году;
d) Закона об охране здоровья граждан, гарантирующего равные права женщин и мужчин на медицинское обслуживание, в 2015 году;
e) пересмотренного Закона 2013 года об образовании, гарантирующего равный доступ девочек и мальчиков к бесплатному и обязательному образованию, с поправками, внесенными в него в 2014 году;
f) пересмотренного Закона о воинской обязанности и военной службе, дающего женщинам возможность проходить военную подготовку, в 2014 году.
5. Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своей институциональной и нормативно-правовой базы, направленные на ускорение ликвидации дискриминации в отношении женщин и содействие обеспечению гендерного равенства, путем принятия следующих документов:
a) Национальная программа Президента Туркменистана по преобразованию социально-бытовых условий населения сел, поселков, городов этрапов и этрапских центров на период 2017-2020 годов и Национальная программа социальноэкономического развития на период 2011-2030 годов, направленные на содействие экономическому развитию и улучшению социально-бытовых условий женщин и мужчин в сельских районах посредством государственных инвестиций в расширение возможностей в области инфраструктуры, жилья и занятости;
b) Национальный план действий в области прав человека на период 2016-2020 годов, направленный на выполнение рекомендаций различных договорных органов, в том числе касающиеся ликвидации дискриминации в отношении женщин;
c) Национальный план действий по обеспечению гендерного равенства на период 2015-2020 годов.
......
D. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Конституционная и законодательная основа
8. Комитет отмечает, что принятая в 2016 году новая Конституция гарантирует равные права и возможности для женщин и мужчин, а принятый в 2015 году Закон о государственных гарантиях обеспечения равных прав и равных возможностей мужчин и женщин запрещает дискриминацию по признаку пола. Комитет, однако, обеспокоен тем, что определение дискриминации в отношении женщин в законодательстве не соответствует статье 1 Конвенции. Он также обеспокоен тем, что различные законодательные положения, запрещающие дискриминацию в отношении женщин, с гендерной точки зрения являются нейтральными и могут не обеспечивать надлежащей защиты женщин от прямой и косвенной дискриминации, и что, несмотря на проведение связанных с этим мероприятий по укреплению потенциала для судей и адвокатов, прямого применения или упоминания Конвенции в ходе судебных разбирательств не происходит.
9. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 28 (2010), касающуюся основных обязательств государств-участников по статье 2 Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) внести изменения в определение дискриминации в отношении женщин, с тем чтобы запретить прямую и косвенную дискриминацию в частной и публичной сферах, и отменить все дискриминационные положения, в том числе ограничения в отношении доступа женщин к занятости и военной службе;
b) в целях обеспечения того, чтобы в законодательстве, политике и программах уделялось достаточное внимание ранее существовавшим факторам гендерного неравенства и неравноправия, применять при их осуществлении не нейтральный в гендерном отношении подход, а подход, учитывающий гендерные факторы;
c) активизировать деятельность по укреплению потенциала для сотрудников судебных органов и юристов по вопросу о том, как в судебных разбирательствах следует использовать ссылки на Конвенцию или ее прямое применение или толковать национальное законодательство в ее свете.
Доступ к правосудию
10. Комитет обеспокоен отсутствием информации о существовании конкретных механизмов для облегчения доступа женщин к правосудию, в частности женщин в сельской местности, а также ограниченностью доступа женщин к правовой помощи и информации об имеющихся средствах правовой защиты. Он с обеспокоенностью отмечает, что женщины, чьи мужья и/или члены семьи стали жертвами насильственных исчезновений в 2002 году, по-прежнему ожидают информацию об их местонахождении.
11. В свете своей общей рекомендации N 33 (2015) о доступе женщин к правосудию Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить, чтобы все женщины и девочки имели доступ к эффективному, конфиденциальному и учитывающему гендерные факторы механизму подачи жалоб в случаях, касающихся всех форм гендерной дискриминации и насилия, и чтобы они имели возможность подавать жалобы на множественные и пересекающиеся формы дискриминации;
b) создать систему правовой помощи, которая была бы доступной, устойчивой и ориентированной на потребности женщин и которая обеспечивала бы бесплатную юридическую помощь для женщин, не имеющих достаточных финансовых средств;
c) укрепить независимость и эффективность судебной системы для расследования уголовных преступлений в отношении женщин и привлечения к ответственности и наказания за них, обеспечить надлежащее рассмотрение в судах пересекающихся форм дискриминации и создать систему выездных судов, призванную облегчить доступ к правосудию для женщин в сельской местности;
d) разработать в сотрудничестве с организациями гражданского общества целевые информационно-просветительские мероприятия в целях повышения осведомленности женщин о своих правах и имеющихся средствах правовой защиты;
e) обеспечить оперативное, тщательное, независимое и беспристрастное уголовное расследование предполагаемых насильственных исчезновений и оказать пострадавшим женщинам надлежащее и реальное возмещение ущерба в связи с нарушениями их прав в соответствии с Конвенцией, включая реституцию, компенсацию и реабилитацию.
Национальный механизм по улучшению положения женщин
12. Комитет выражает признательность государству-участнику за принятие национального плана действий в области прав человека и национального плана действий по обеспечению гендерного равенства, а также различных стратегий и программ, направленных на осуществление Повестки дня на период до 2030 года, в том числе мер по достижению цели 5, касающейся гендерного равенства. Вместе с тем он сожалеет, что в государстве-участнике все еще не создан консолидированный централизованный национальный механизм по улучшению положения женщин. Комитет отмечает также, что реализация национального плана действий по обеспечению гендерного равенства контролируется Межведомственной комиссией по обеспечению выполнения международных обязательств Туркменистана в области прав человека и международного гуманитарного права и выражает обеспокоенность по поводу ограниченной информации, предоставленной государством-участником о полномочиях, потенциале и финансовых ресурсах Межведомственной комиссии для осуществления контроля за выполнением Конвенции и координации соответствующей деятельности.
13. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) создать централизованный национальный механизм по улучшению положения женщин с четко определенным мандатом и обязанностями и обеспечить его достаточными людскими, техническими и финансовыми ресурсами для координации и эффективного содействия деятельности по достижению гендерного равенства и реализации политики всестороннего учета гендерной проблематики во всех государственных учреждениях;
b) выделить достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для осуществления национального плана действий по обеспечению гендерного равенства;
c) провести оценки воздействия для контроля и оценки плана действий при активном участии и реальном взаимодействии гражданского общества.
......
Стереотипы и вредная практика
18. Комитет отмечает, что одним из ключевых компонентов национального плана действий по обеспечению гендерного равенства является ликвидация дискриминационных гендерных стереотипов и что в этой связи государство-участник организовало информационно-просветительские программы и обеспечило подготовку судей и юристов. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия мер, принимаемых для контроля и оценки результатов такой деятельности, а также сохранения дискриминационных стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в обществе и семье.
19. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) расширить государственные программы просвещения в целях более глубокого понимания фактического равенства женщин и мужчин и негативного воздействия дискриминационных гендерных стереотипов на осуществление женщинами своих прав, в частности в отношении женщин, проживающих в сельской местности. Такие программы должны быть ориентированы на мужчин и мальчиков, а также на политических и общинных лидеров, средства массовой информации, работодателей, профсоюзы, специалистов в области здравоохранения и государственных чиновников во всех секторах;
b) пересмотреть школьные учебники в целях исключения из них дискриминационных гендерных стереотипов, включить в учебные программы обязательные модули по гендерному просвещению и организовать профессиональную подготовку по гендерным вопросам для учителей;
c) разработать механизм контроля для проведения регулярной оценки воздействия принятых мер и наметить меры по устранению недостатков.
20. Комитет принимает к сведению неизменную позицию государства-участника о недопустимости каких-либо законов или политики, предусматривающих введение правил ношения одежды для женщин или ограничивающих их право свободного передвижения. Тем не менее он выражает озабоченность по поводу ряда якобы широко распространенных видов вредной практики, основанных на господствующих в обществе дискриминационных представлениях, таких, например, как следующие:
a) распространенность детских и/или принудительных браков, несмотря на запрет на вступление в брак в возрасте до 18 лет, и сохранение практики выплаты приданого;
b) ограничения в отношении правил ношения одежды, волос, ногтей и поведения для женщин определенных профессий, в частности женщин, работающих в государственном секторе и секторе образования;
c) прохождение женщинами и девочками принудительных гинекологических осмотров, осуществляемых сотрудниками полиции и специальных служб для определения их девственности, проведение которых закрепляет стереотипы о праве мужчин на женщин или их власти над ними и становится постоянной причиной публичного унижения семей женщин и девочек, которые не прошли так называемую "проверку на девственность";
d) ограничения свободы передвижения женщин, которые запрещают учащимся женского пола пользоваться такси и выезжать за пределы страны для учебы или работы;
e) притеснение женщин-водителей со стороны сотрудников полиции и лишение женщин возможности продлевать свои водительские права по истечении их срока действия.
21. Ссылаясь на совместную общую рекомендацию N 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечание общего порядка N 18 Комитета по правам ребенка (2014) о вредной практике, Комитет рекомендует государству- участнику:
a) предотвращать и искоренять практику детских и/или принудительных браков и связанных с этим видов вредной практики, включая практику выплаты приданого, путем повышения уровня осведомленности об их негативном воздействии на права женщин и девочек, проведения своевременных и эффективных расследований всех ставших известными случаев, привлечения к ответственности и наказания виновных и предоставления жертвам надлежащих средств правовой защиты и реабилитации;
b) обеспечить женщинам свободу в выборе одежды и право самим решать, использовать или нет косметические средства, в том числе посредством принятия эффективных мер защиты их от насилия, запугивания или принуждения со стороны работодателей и сотрудников полиции;
c) прекратить так называемую "проверку на девственность" и публичное поругание чести семей соответствующих лиц;
d) обеспечить право женщин на свободу передвижения как внутри государства-участника, так и за его пределами, и их защиту от притеснений и запугивания во время передвижения;
e) обеспечить право на вождение транспортного средства для женщин и мужчин на равной основе, в том числе путем наказания тех, кто притесняет женщин- водителей или лишает их возможности продлевать срок действия своих водительских прав.
Гендерное насилие в отношении женщин
22. Комитет отмечает, что в соответствии с Уголовным кодексом некоторые формы гендерного насилия являются уголовно наказуемыми деяниями. Вместе с тем, его беспокоит следующее:
a) ограниченная информация об объеме обследования по вопросу о распространенности гендерного насилия в отношении женщин, результаты которого будут необходимы для разработки мер в области законодательства и политики;
b) отсутствие прогресса в принятии всеобъемлющего законодательства, предусматривающего уголовную ответственность за все формы гендерного насилия, включая бытовое и сексуальное насилие;
c) отсутствие всеобъемлющей стратегии борьбы со всеми формами гендерного насилия и отстранение женщин от участия в соответствующих процессах;
d) отсутствие понимания, в частности среди политических деятелей и религиозных и местных лидеров, преступного характера и различных форм гендерного насилия в отношении женщин и их негативного воздействия на женщин и общество;
e) систематическая безнаказанность виновных в совершении преступления, о чем свидетельствует малое число судебных процессов, малое число обвинительных приговоров и вынесение им мягких наказаний, а также неспособность государства- участника предоставить компенсацию жертвам;
f) неадекватные услуги поддержки, имеющиеся в распоряжении жертв гендерного насилия в отношении женщин;
g) недостаток статистических данных о случаях гендерного насилия в отношении женщин и тот факт, что имеющиеся данные охватывают лишь случаи бытового насилия, связанного с употреблением алкоголя или наркотиков.
23. Комитет обращает внимание государства-участника на его прямое обязательство безотлагательно и всеми надлежащими средствами стремиться к проведению политики ликвидации дискриминации в отношении женщин, в том числе гендерного насилия. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, обновляющую общую рекомендацию N 19, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) безотлагательно завершить обследование по вопросу о распространенности гендерного насилия в отношении женщин и обеспечить, чтобы оно охватывало женщин, проживающих в сельской местности, женщин-инвалидов, пожилых женщин, женщин, принадлежащих к группам меньшинств, и женщин, состоящих в полигамных или гражданских браках;
b) ускорить в приоритетном порядке принятие всеобъемлющего закона, конкретно определяющего все формы гендерного насилия в отношении женщин и предусматривающего за них уголовную ответственность, в частности бытовое насилие, изнасилование в браке и сексуальное насилие в браке и вне его;
c) разработать на основе результатов вышеупомянутого опроса и при участии женщин всеобъемлющую стратегию для искоренения всех форм гендерного насилия в отношении женщин, включающую подход, ориентированный на защиту интересов жертв, который признает женщин в качестве правообладателей, содействует их организации и самостоятельности и учитывает особое положение женщин, страдающих от перекрестных форм дискриминации;
d) проводить просветительские и информационные кампании среди политиков, религиозных и местных лидеров, а также мужчин и мальчиков и обеспечить обязательное, регулярное и эффективное наращивание потенциала, просвещение и профессиональную подготовку для работников судебных органов, юристов и сотрудников правоохранительных органов, с тем чтобы содействовать более глубокому пониманию того, что различные формы гендерного насилия в отношении женщин являются неприемлемыми и причиняющими вред и что женщины не несут ответственности за насилие, жертвами которого они являются;
e) должным образом и систематически расследовать все сообщения о случаях гендерного насилия в отношении женщин, включая случаи бытового насилия, которые не связаны с употреблением алкоголя или наркотических средств, преследовать в судебном порядке и надлежащим образом наказывать виновных и обеспечивать жертвам доступ к эффективным средствам возмещения ущерба, включая компенсацию;
f) укреплять службы по оказанию поддержки женщинам и девочкам, ставшим жертвами гендерного насилия и торговли людьми, путем создания "горячих линий" и хорошо оснащенных приютов, обеспечивающих бесплатную медицинскую помощь, психосоциальное консультирование и программы реабилитации и реинтеграции, а также путем распространения информации о предоставляемых жертвам услугах;
g) создать систему регулярного сбора, анализа и публикации статистических данных о случаях проявления любых форм гендерного насилия в отношении женщин в разбивке по полу, возрасту, гражданству и характеру отношений между жертвой и преступником, а также о количестве полученных жалоб, проведенных расследований, случаев привлечения к уголовной ответственности и вынесенных обвинительных приговоров, а также о судебных наказаниях, назначенных виновным в совершении преступления.
Торговля людьми и эксплуатация проституции
24. Комитет приветствует принятие законов и национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на период 2016-2018 годов и стандартных оперативных процедур для выявления жертв и направления их к специалистам. Вместе с тем его беспокоит следующее:
a) недостаток статистических данных о распространенности торговли людьми и эксплуатации проституции и недостаточное признание значения этих явлений государством-участником;
b) ограниченные действия по осуществлению различных мер в области законодательства и политики по борьбе с торговлей людьми и эксплуатацией проституции;
c) недостаток защиты и услуг для жертв торговли людьми и эксплуатации проституции;
d) практика обязательной неоплачиваемой деятельности граждан в сезон сбора хлопка.
25. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) провести исследование о масштабах и причинах торговли людьми и эксплуатации проституции в государстве-участнике в целях устранения их коренных причин и ликвидации уязвимости женщин и девочек;
b) проводить обязательные занятия по повышению подготовки для судей, адвокатов, трудовых инспекторов, сотрудников пограничной полиции и других правоохранительных органов по вопросам, касающимся применения соответствующего законодательства с учетом гендерных аспектов и расследования случаев торговли людьми и связанных с ними преступлений против женщин и девочек;
c) расследовать и поддерживать обвинение по делам о торговле людьми, в первую очередь в отношении женщин и девочек, а также обеспечивать, чтобы назначаемые виновным наказания соответствовали тяжести совершенного преступления;
d) выделить достаточные ресурсы для эффективного и устойчивого функционирования существующей системы защиты жертв торговли людьми, обеспечить, чтобы они имели надлежащий доступ к медицинскому обслуживанию и консультационным услугам и повысить эффективность таких служб за счет увеличения людских, технических и финансовых ресурсов для центров социальной поддержки;
e) отменить практику неоплачиваемого труда во время сезона сбора хлопка;
f) осуществлять международное, региональное и двустороннее сотрудничество со странами происхождения, транзита и назначения, в том числе посредством обмена информацией и согласования процедур, с тем чтобы предотвращать торговлю людьми и привлекать виновных к ответственности.
......
Женщины-правозащитники
30. Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу ограничений, введенных в отношении женщин-правозащитников, а также по поводу сообщений о том, что женщины-правозащитники и члены их семей подвергаются притеснениям, запугиванию, насилию, незаконному задержанию и запрету на свободное передвижение в отместку за их работу в области поощрения и защиты прав женщин.
31. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить полное соблюдение прав женщин-правозащитников на свободу выражения мнений, собраний и ассоциации и воздержаться от любых гонений в отношении них и их семей. Он также рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы женщины-правозащитники имели надлежащий доступ к системе правосудия и получали защиту от преследований, запугивания, возмездия и насилия.
......
Сексуальные домогательства на рабочем месте
36. Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию об отсутствии жалоб женщин на сексуальные домогательства на рабочем месте и выражает озабоченность по поводу отсутствия законодательства, конкретно предусматривающего уголовную ответственность за сексуальные домогательства на рабочем месте, и в целом недостаточного понимания преступного характера и пагубных последствий сексуального домогательства на рабочем месте.
37. Комитет рекомендует государству-участнику принять законодательство в целях конкретного определения сексуального домогательства на рабочем месте и введения уголовной ответственности за него, предусмотрев надлежащие меры наказания виновных и предоставление возмещения жертвам сексуального домогательства. Он рекомендует также государству-участнику разработать конфиденциальный, независимый и безопасный механизм подачи жалоб в связи с сексуальным домогательством и гендерной дискриминацией на рабочем месте и обеспечить жертвам доступ к защите и средствам возмещения ущерба.
Здравоохранение
38. Комитет приветствует меры, принятые государством-участником для расширения доступа женщин к бесплатной медицинской помощи и услугам в области планирования семьи. Вместе с тем он по-прежнему обеспокоен следующим:
a) сохранением препятствий, с которыми сталкиваются женщины, особенно женщины в сельских районах, в получении доступа к медицинским услугам, включая тот факт, что медицинские учреждения сконцентрированы в городских районах и что медицинские работники, по утверждениям, требуют от женщин незаконной платы за бесплатные услуги;
b) существованием уголовной ответственности за все аборты, сделанные вне медицинских учреждений и/или без разрешения врача, и того факта, что для девочек в возрасте до 18 лет для совершения аборта требуется согласие родителей;
c) запрещением домашних родов под наблюдением акушера-гинеколога или акушерки;
d) ограниченным доступом к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья, включая противозачаточные средства, в частности для женщин и девочек в сельских районах, запрещением таких услуг за пределами больниц и тем фактом, что для получения таких услуг подростками требуется согласие родителей.
39. Напоминая о своей общей рекомендации N 24 (1999) о женщинах и здоровье, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) расширить географию и доступность бесплатных медицинских услуг на всей территории государства-участника, в частности для женщин в сельских районах, в том числе путем развертывания мобильных медицинских пунктов в сельских районах и строгого применения санкций в отношении поставщиков медицинских услуг, которые взимают незаконный сбор за бесплатную медицинскую помощь;
b) узаконить аборты, не только в случае угрозы для жизни или здоровья беременной женщины и серьезного повреждения плода, но и в случае изнасилования и инцеста, во всех других случаях отменить уголовную ответственность за аборты и расширить доступ женщин к безопасным абортам и уходу после аборта;
c) узаконить домашние роды и создать профессиональные программы подготовки акушерок и национальную систему акушерок для обеспечения того, чтобы все роды, особенно в сельских районах, осуществлялись в присутствии квалифицированного медицинского персонала;
d) гарантировать доступ женщин и девочек к непредвзятой и доступной информации и службам в области сексуального и репродуктивного здоровья, доступным по цене современным средствам контрацепции и экстренной контрацепции, в частности для женщин и девочек-подростков в сельских районах, в том числе путем санкционирования услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья вне медицинских учреждений, особенно в тех случаях, когда не требуется никакой медицинской процедуры, и отмены требования о согласии родителей для получения доступа к средствам контрацепции и услугам в области репродуктивного и сексуального здоровья девочками-подростками.
Женщины, живущие с ВИЧ/СПИДом
40. Комитет выражает обеспокоенность по поводу по-прежнему недостаточного объема дезагрегированных данных о распространенности ВИЧ/СПИДа в государстве-участнике и отсутствия признания государством-участником необходимости ликвидации дискриминации в отношении женщин и девочек, живущих с ВИЧ/СПИДом. Он также выражает обеспокоенность по поводу нежелания или даже отказа врачей диагностировать и лечить ВИЧ/СПИД, недостатка бесплатной антиретровирусной терапии для женщин и девочек, живущих с ВИЧ/СПИДом, и дискриминации и стигматизации, с которыми они сталкиваются.
41. Комитет призывает государство-участник осуществлять сбор данных о распространенности ВИЧ/СПИДа в государстве-участнике с разбивкой по полу и другим соответствующим факторам; обеспечить профессиональную подготовку врачей и другого медицинского персонала по вопросам недискриминационного и научно обоснованного лечения женщин и девочек, живущих с ВИЧ/СПИДом; и осуществлять стратегии, в частности превентивные стратегии, для борьбы с распространением ВИЧ. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить бесплатное лечение антиретровирусными препаратами всех женщин и девочек, живущих с ВИЧ/СПИДом, уделяя особое внимание женщинам, занимающимся проституцией, и беременным женщинам, а также принять меры по борьбе с дискриминацией и стигматизацией, с которой они сталкиваются.
......
Женщины, принадлежащие к этническим меньшинствам
46. Комитет выражает обеспокоенность по поводу дискриминации и ненавистнических высказываний в отношении женщин не туркменского происхождения, которым, кроме того, запрещено работать в государственном секторе, а также дискриминации в отношении женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам, в том числе тех, кто имеет гражданство Туркменистана, и тех, у кого не туркменские фамилии.
47. Комитет рекомендует государству-участнику вести борьбу со всеми формами дискриминации в отношении женщин и девочек, принадлежащих к национальным и этническим меньшинствам, и обеспечить им равный доступ к правосудию, образованию, занятости и медицинским и социальным услугам.
Женщины и девочки, являющиеся беженцами, лицами, ищущими убежища, и лицами без гражданства
48. Комитет приветствует принятие закона о статусе беженца и праве детей, рожденных от родителей, которые являются лицами без гражданства или гражданство которых неизвестно, на приобретение гражданства Туркменистана. Вместе с тем он выражает обеспокоенность по поводу недостатка информации о числе лиц без гражданства в государстве-участнике, отсутствия процедуры определения лиц без гражданства и, как сообщается, затянутости процедур определения гражданства и статуса беженца, что лишает женщин и девочек возможности получить доступ к образованию, занятости, здравоохранению и другим основным услугам и подвергает их детей риску остаться без гражданства.
49. В соответствии со своей общей рекомендацией N 32 (2014), касающейся гендерных аспектов статуса беженца, убежища, гражданства и безгражданства женщин, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) опубликовать обновленные статистические данные о числе лиц без гражданства в государстве-участнике;
b) установить процедуры определения безгражданства в соответствии с международными стандартами и упростить свои процедуры определения гражданства и статуса беженца;
c) обеспечить доступ для всех женщин и девочек из числа беженцев к основным услугам и активизировать свои усилия по обеспечению того, чтобы все дети, рожденные на его территории, регистрировались при рождении и имели доступ к основным услугам.
Брак и семейные отношения
50. Комитет отмечает, что равные права женщин и мужчин в браке и семейных отношениях гарантируются в национальном законодательстве, включая Семейный кодекс и Закон о государственных гарантиях обеспечения равных прав и равных возможностей женщин и мужчин. Вместе с тем у него по-прежнему вызывают обеспокоенность:
а) ограниченные меры по обеспечению запрета полигамии и недостаток данных о распространенности этого явления в государстве-участнике;
b) отсутствие законодательных мер по защите экономических прав, в том числе в отношении имущества, у женщин в полигамных союзах или в гражданских браках, а также при расторжении брака или смерти их супруга или партнера;
c) сообщения об административных барьерах, дискриминации и запугивании, в том числе в виде запрета на свободное передвижение, с которыми сталкиваются женщины, желающие выйти замуж за иностранного супруга, в частности женщины, проживающие за границей в странах, где нет посольства или консульства государства- участника;
d) несоразмерные последствия связанной с разводом стигматизации женщин, которых часто винят в распаде брака.
51. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 21 (1994) о равноправии в браке и семейных отношениях и общую рекомендацию N 29 (2013) об экономических последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расторжения, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) провести исследование по вопросу о распространенности полигамии в государстве-участнике в целях устранения ее коренных причин и осуществления мер по соблюдению ее запрета, и обеспечить правовую защиту и поддержку женщин, уже находящихся в полигамных браках, и женщин, брошенных своими мужьями с целью избежать судебного преследования за полигамию;
b) обеспечить защиту экономических прав женщин, состоящих в полигамных или гражданских браках, и признать их права на землю и имущество, нажитые во время таких союзов, в том числе посредством пересмотра Семейного кодекса для распространения существующих правовых положений на всех женщин, состоящих в гражданском браке;
c) обеспечить право всех женщин на свободный выбор супруга, в том числе супруга-иностранца, посредством устранения всех административных барьеров для регистрации их брака и обеспечения их защиты от дискриминации и запугивания;
d) проводить информационно-просветительские кампании по вопросу о правах женщин в области брака и семейных отношений и о важности искоренения связанной с распадом брака стигматизации.
Комитет ООН по правам инвалидов
Заключительные замечания Комитета по правам инвалидов по первоначальному докладу Туркменистана 165
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел первоначальный доклад Туркменистана (CRPD/C/TKM/1) на своих 182-м и 183-м заседаниях (CRPD/C/SR.182 и 183), состоявшихся 1 и 2 апреля 2015 года, и на своем 195-м заседании, состоявшемся 14 апреля 2015 года, принял следующие заключительные замечания
II. Позитивные аспекты
4. Комитет высоко оценивает принятие государством-участником законодательства, политических и иных мер, направленных на поощрение и защиту прав инвалидов. В частности, он отмечает:
a) усилия государства-участника по обзору и изменению его законодательства и практики в области комплексного раннего выявления, ухода и развития путем создания центров развития малолетних детей и в области образования в рамках новой успешной инициативы по развитию школ с благоприятными для детей условиями, разработанной совместно с Детским фондом Организации Объединенных Наций, а также положения об инклюзивном образовании, предусмотренные в рамках реформы законодательства в области образования в 2013 году;
b) принятие различных мер по освобождению от налогообложения в целях снижения нагрузки на инвалидов и других мер, обеспечивающих осуществление их прав в качестве пассажиров;
c) создание специальных служб для предоставления услуг хостелов лицам с психосоциальными расстройствами, утерявшим свои социальные связи;
d) меры, позволяющие родителям направлять в центральное управление по вопросам образования жалобу с просьбой о переназначении членов комиссий по экспертизе в области медицины и образования, принимающих решение о направлении детей в обычные школы, а также то, что согласно положениям Семейного кодекса от 10 января 2012 года особое внимание должно уделяться социальному происхождению и другим важным аспектам происхождения ребенка;
e) прогресс, достигнутый в деле обеспечения информацией и книгами в доступных форматах в крупнейших библиотеках государства-участника;
f) закон "О гарантиях прав ребенка" (2014 год);
g) закон "О государственных гарантиях равноправия женщин" (2007 год);
h) выраженную в ходе диалога приверженность государства-участника созданию независимого национального правозащитного учреждения (института Омбудсмена) в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы).
......
Равенство и недискриминация (статья 5)
9. Комитет обеспокоен тем, что в законодательстве государства-участника отсутствует определение дискриминации по признаку инвалидности, в котором напрямую оговаривались бы все формы дискриминации, в том числе отказ в обеспечении разумного приспособления как одна из форм дискриминации. Он обеспокоен также отсутствием информации и данных, касающихся осуществления мер по борьбе с дискриминацией инвалидов, в том числе внедрения средств и мер правовой защиты.
......
11. Комитет обеспокоен тем, что женщины и девочки-инвалиды страдают от множественной и межсекторальной дискриминации, которая негативно влияет на осуществление их прав на образование, здоровье, занятость и защиту от насилия. Он обеспокоен также отсутствием конкретной информации, касающейся результатов принятых государством-участником мер по вовлечению женщин и девочек-инвалидов в программы развития и по обеспечению их прав согласно Конвенции.
......
Равенство перед законом (статья 12)
21. Комитет обеспокоен тем, что в соответствии с Семейным кодексом, который регулирует вопросы опеки, попечительства и покровительства, государство-участник по-прежнему применяет режим субститутивного принятия решений, не предпринимая дополнительных шагов к внедрению суппортивного режима, что противоречит положениям статьи 12 Конвенции и [З]амечанию общего порядка N 1 (2014) Комитета о равенстве перед законом. Он обеспокоен также отсутствием прозрачных и четких разграничений между правовыми институтами, связанными с вопросом правоспособности, а также отсутствием информации о правовых гарантиях и средствах правовой защиты в случае нарушения права инвалидов на правосубъектность.
Свобода и личная неприкосновенность (статья 14)
25. Комитет обеспокоен отсутствием данных об инвалидах, принудительно помещенных в психиатрические учреждения. Он обеспокоен также сообщениями о том, что постановления о таком принудительном помещении, как правило, обосновываются "опасностью", которую якобы представляет инвалид, причем определение опасности частично опирается на концепцию сумасшествия.
26. Комитет рекомендует государству-участнику:
.......
b) обеспечить предоставление инвалидам на равных условиях с другими лицами общих правовых гарантий и средств защиты, предусмотренных для всех обвиняемых в рамках системы уголовного правосудия, включая право на презумпцию невиновности, право на защиту, право на справедливое судебное разбирательство и право на разумное приспособление в тюрьмах.
Свобода от пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (статья 15)
27. Комитет обеспокоен отсутствием данных об инвалидах, которые подвергаются принудительному медицинскому лечению по решению суда. Он также обеспокоен тем, что лица, находящиеся под опекой, могут подвергаться медицинским экспериментам без их личного добровольного и осознанного согласия.
28. Комитет призывает государство-участник отменить все законодательные нормы, допускающие принудительное медицинское лечение, включая медицинские эксперименты, без добровольного и осознанного согласия соответствующего лица.
Защита личной целостности (статья 17)
31. Комитет обеспокоен тем, что прерывание беременности и стерилизация как метод контрацепции могут применяться к инвалидам исключительно из соображений "медицинской необходимости" при отсутствии добровольного и осознанного согласия соответствующего лица.
Узбекистан (Республика Узбекистан)
Комитет ООН по правам человека Заключительные замечания Комитета по правам человека по пятому периодическому докладу Узбекистана 166
1. Комитет рассмотрел пятый периодический доклад Узбекистана (CCPR/C/UZB/5) на своих 3690-м и 3691-м заседаниях (см. CCPR/C/SR.3690 и 3691), состоявшихся 2 и 3 марта 2020 года. 27 марта 2020 года Комитет принял настоящие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует следующие законодательные и институциональные меры, принятые государством-участником:
a) принятие закона "О гарантиях равных прав и возможностей для женщин и мужчин" и закона "О защите женщин от притеснения и насилия", в 2019 году;
b) внесение поправки в статью 15 Семейного кодекса, устанавливающей одинаковый брачный возраст для женщин и мужчин - 18 лет, в 2019 году;
c) внесение поправок в закон "Об уполномоченном Олий Мажлиса по правам человека (Омбудсмане)" в целях расширения его полномочий по получению жалоб от лиц, находящихся под стражей, и выполнения им функций национального превентивного механизма, в 2017 и 2019 годах;
d) принятие указа "О мерах по коренному повышению роли институтов гражданского общества в процессе демократического обновления страны", в 2018 году;
e) создание Управления по борьбе с экономическими преступлениями и коррупцией в составе Департамента по борьбе с экономическими преступлениями при Генеральной прокуратуре, в 2018 году;
f) принятие закона "О противодействии коррупции", в 2017 году;
g) принятие указа президента "О формировании Высшего судейского совета Республики Узбекистан", в 2017 году;
h) запрет на привлечение к сбору хлопка несовершеннолетних, а также задействование для этих целей организаций сферы здравоохранения и образования и откомандирование их сотрудников на эти работы в качестве служебного поручения, в 2017 году;
i) принятие указа президента, запрещающего использование в качестве доказательств данных, полученных с нарушениями Уголовного кодекса, в том числе с применением пыток, психологического и физического давления, в 2017 году;
j) внесение поправки в статью 226 Уголовно-процессуального кодекса, ограничивающей максимальный срок содержания задержанного под стражей до его доставки к судье 48 часами, в 2017 году.
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Соображения в соответствии с Факультативным протоколом
......
Нормативно-правовая база для борьбы с дискриминацией
8. Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что существующие правовые рамки не обеспечивают полной и эффективной защиты от прямой, косвенной и множественной дискриминации по всем признакам, запрещенным Пактом, в государственном и частном секторах. Он сожалеет по поводу заявления делегации об отсутствии планов принять всеобъемлющее антидискриминационное законодательство (статьи 2 и 26).
9. Государству-участнику следует:
a) принять всеобъемлющее законодательство, запрещающее дискриминацию, в том числе множественную, прямую и косвенную, во всех сферах, как в государственном, так и в частном секторах, и по всем признакам, запрещенным Пактом, включая цвет кожи, политические или иные убеждения, национальное происхождение, имущественное положение, рождение... или иные обстоятельства;
b) гарантировать предоставление эффективных средств правовой защиты жертвам дискриминации в ходе судебных и административных разбирательств.
......
Равенство мужчин и женщин
12. Комитет по-прежнему обеспокоен сохраняющимся неравенством между женщинами и мужчинами, в том числе в сфере занятости, политической и общественной жизни. В этой связи он обеспокоен сохраняющейся низкой представленностью женщин в судебных, законодательных и исполнительных органах, особенно на руководящих должностях высокого уровня. Он также обеспокоен бытующими в обществе, в том числе в средствах массовой информации, стереотипами относительно роли женщин (статьи 2, 3, 25 и 26).
13. Государству-участнику следует активизировать усилия по борьбе с дискриминацией в отношении женщин в законодательстве и на практике и усилить меры, принимаемые для обеспечения равенства между женщинами и мужчинами во всех сферах общества и жизни. Ему следует принять более решительные правовые и политические меры для эффективного достижения в установленные сроки равного представительства женщин и мужчин в общественной и политической жизни, особенно на руководящих должностях, в том числе в законодательных, исполнительных и судебных органах всех уровней, путем принятия, если необходимо, соответствующих временных специальных мер, направленных на осуществление положений Пакта. Ему следует также разработать стратегии по борьбе с патриархальными представлениями и стереотипами относительно ролей и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе в целом и обеспечить их осуществление.
Насилие в отношении женщин
14. Комитет приветствует меры, принятые с целью предупреждения насилия в отношении женщин, но по-прежнему обеспокоен: а) сообщениями о принудительных и ранних браках и сохраняющейся на практике полигамии, несмотря на то, что она запрещена законом; b) тем, что насилие в семье и изнасилование в браке эксплицитно не квалифицируются в качестве уголовных преступлений в недавно принятом соответствующем законодательстве; с) тем, что жертвы бытового насилия, прежде чем подать на развод, вынуждены приходить на примирительные встречи; d) ограниченным характером защиты, предоставляемой жертвам бытового насилия, и сохраняющейся нехваткой психологических, социальных, правовых и реабилитационных услуг, доступных для них и для их семей. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия надлежащей информации о количестве расследований, судебных процессов и вынесенных приговоров по делам о насилии в отношении женщин (статьи 2, 3, 7, 23 и 26).
15. Государству-участнику следует активизировать усилия по предотвращению и пресечению насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие, посредством, в частности:
a) обеспечения эффективного осуществления положений законодательства, запрещающих принудительные и ранние браки;
b) принятия дополнительных мер в целях искоренения полигамии, в том числе путем проведения систематических информационно-просветительских кампаний и программ, направленных на повышение осведомленности общества, изменение взглядов и менталитета и борьбу со стереотипами;
c) укрепления правовых рамок для защиты женщин от насилия, в частности путем эксплицитной криминализации изнасилования в браке и бытового насилия и отмены обязательной процедуры примирительного посредничества для жертв бытового насилия в ходе бракоразводного процесса;
d) тщательного расследования случаев насилия в отношении женщин, судебного преследования виновных и, в случае осуждения, назначения им надлежащей меры наказания, а также предоставления жертвам доступа к эффективным средствам правовой защиты и прочим видам защиты и помощи, в том числе к жилью и приютам в любой части страны и к другим службам поддержки;
e) проведения информационно-просветительских мероприятий для широкой общественности по вопросам насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие, и обеспечения того, чтобы сотрудники полиции, прокуроры и судьи проходили надлежащую подготовку для эффективного рассмотрения таких дел.
Нарушения прав человека в ходе событий в Андижане
16. Комитет вновь выражает обеспокоенность (CCPR/C/UZB/CO/4, пункт 10) по поводу непроведения полного, независимого и эффективного расследования случаев массовых убийств и нанесения ранений военнослужащими и сотрудниками спецслужб в ходе событий в Андижане в мае 2005 года и с сожалением отмечает заявление государства-участника о том, что эти события не требуют международного расследования, и что оно считает этот вопрос закрытым. Он также сожалеет по поводу отсутствия четкой информации о соответствии закона "Об оружии" 2019 года положениям Пакта и Основным принципам применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка (статьи 2 и 6).
17. Государству-участнику следует провести независимое, беспристрастное, тщательное и эффективное расследование для получения полной, прозрачной и заслуживающей доверия картины обстоятельств событий, которые происходили в Андижане в 2005 году, в целях выявления, судебного преследования и наказания виновных и предоставления средств правовой защиты жертвам. Ему следует также обеспечить, чтобы нормативные положения, регулирующие применение огнестрельного оружия сотрудниками правоохранительных органов и сил безопасности, в полной мере соответствовали положениям Пакта и Основным принципам применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка.
......
Борьба с экстремизмом
20. Комитет обеспокоен слишком широкими и расплывчатыми определениями, содержащимися в законе "О противодействии экстремизму", в частности определениями "экстремизм", "экстремистская деятельность" и "экстремистские материалы", а также использованием этого закона для неправомерного ограничения свободы вероисповедания, выражения мнений, собраний и ассоциации, в частности политических диссидентов и религиозных групп, не санкционированных государством (статьи 2, 18, 19, 21 и 22).
21. Государству-участнику следует привести свои действующие нормативные положения и практику в области противодействия экстремизму в полное соответствие с его обязательствами по Пакту, в том числе путем:
a) уточнения и сужения слишком широких определений и понятий, содержащихся в законе "О противодействии экстремизму", обеспечения их соответствия принципам правовой определенности, предсказуемости и пропорциональности, а также включения в определение экстремизма элемента насилия или пропаганды ненависти;
b) обеспечения того, чтобы любые ограничения закрепленных в Пакте прав, вытекающие из применения вышеупомянутых нормативных положений, служили законным целям, были необходимыми и пропорциональными, и чтобы на них распространялись соответствующие гарантии.
Запрещение пыток и жестокого обращения
22. Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что определение пытки, содержащееся в статье 235 Уголовного кодекса с внесенными в него в 2018 году поправками, не соответствует требованиям статьи 7 Пакта, поскольку оно ограничивает круг возможных жертв "участниками уголовного процесса или их близкими родственниками" и не применяется ко всем категориям правонарушителей. Он также обеспокоен тем, что к преступлению пытки все еще применяется срок давности, и сообщениями о том, что государство-участник продолжает амнистировать лиц, признанных виновными в применении пыток или жестоком обращении (статьи 2 и 7).
23. Государству-участнику следует:
a) внести поправки в статью 235 Уголовного кодекса с целью обеспечения полного соответствия определения пытки статье 1 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и статье 7 Пакта, с тем чтобы любой человек мог рассматриваться в качестве жертвы, и чтобы эта статья применялась к деяниям, совершаемым всеми лицами, действующими в своем официальном качестве, вне своего официального качества либо в личном качестве, когда акты пыток совершаются по подстрекательству или с согласия или при попустительстве государственного служащего или иного должностного лица, действующего в официальном качестве;
b) положить конец практике амнистирования лиц, осужденных за применение пыток или неправомерное обращение, которая несовместима со статьей 7 Пакта, и рассмотреть вопрос о включении статьи 235 Уголовного кодекса в перечень статей, в отношении которых не существует срока давности.
24. Комитет обеспокоен продолжающими поступать сообщениями о пытках и жестоком обращении, включая сексуальное насилие и изнасилования, со стороны тюремного персонала и сотрудников правоохранительных органов в отношении лиц, лишенных свободы, в том числе тех, кто предположительно был задержан по политически мотивированным обвинениям. Он также обеспокоен сообщениями о преследовании тех, кто сообщает о таких правонарушениях. Кроме того, он обеспокоен высоким уровнем безнаказанности, которая существует в этих случаях, о чем свидетельствует незначительное число расследований, судебных процессов и вынесенных приговоров по статье 235 Уголовного кодекса, а также слишком мягкими наказаниями виновных. Отмечая расширение полномочий Омбудсмана по приему жалоб от лиц, находящихся под стражей, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что зачастую эти лица не представляют жалоб, опасаясь за свою безопасность, и что по поступившим жалобам не проводится надлежащее и беспристрастное расследование. Он также обеспокоен тем, что из-за применения наказаний за лжесвидетельство и ложный донос многие воздерживаются сообщать о применении пыток и других видах жестокого обращения (статьи 2, 7 и 14).
25. Государству-участнику следует принять решительные меры для искоренения пыток и жестокого обращения, в том числе путем:
a) проведения оперативных, тщательных, эффективных, независимых и беспристрастных расследований в связи со всеми утверждениями о применении пыток и жестоком обращении в соответствии с Руководством по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол), привлечения виновных к ответственности и, в случае их осуждения, назначения им надлежащих мер наказания, и предоставления жертвам полного возмещения;
b) обеспечения того, чтобы все лица, содержащиеся под стражей, имели доступ к независимому и эффективному механизму подачи жалоб для расследования утверждений о применении пыток и жестоком обращении, который бы гарантировал оперативный, эффективный и прямой доступ к органам, отвечающим за рассмотрение таких жалоб, в том числе путем укрепления независимости и потенциала Омбудсмана по реагированию на такие жалобы;
c) обеспечения защиты лиц, подавших жалобы, от любых форм преследования, расследования всех случаев такого преследования, привлечения виновных к ответственности и, в случае их осуждения, назначения им надлежащих мер наказаний;
d) устранения любых барьеров, в том числе в национальном законодательстве и на практике, препятствующих сообщению о применении пыток и других видах жестокого обращения.
26. Комитет отмечает количество решений об оправдании лиц, которые были ранее ошибочно осуждены на основании признательных показаний, предположительно полученных с применением принуждения, но по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что такие показания продолжают использоваться в качестве доказательств в суде, хотя это запрещено законом (статьи 2, 7 и 14).
27. Государству-участнику следует обеспечить эффективное соблюдение на практике, в частности сотрудниками правоохранительных органов, прокурорами и судьями, запрета на принуждение к даче признательных показаний и положений о недопустимости доказательств, полученных в результате применения пыток. Ему следует также сообщить о прогрессе, достигнутом в деле выявления и пересмотра всех обвинительных приговоров, которые были вынесены на основании признательных показаний, предположительно полученных с применением принуждения, и предоставить ошибочно осужденным эффективные средства правовой защиты.
Свобода и личная неприкосновенность
28. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что новое положение об ограничении максимального срока содержания под стражей без предъявления обвинений 48 часами не всегда соблюдается на практике и что с целью его обхода отдельные лица иногда помещаются под стражу в качестве свидетелей, а не подозреваемых. Он по-прежнему обеспокоен недочетами в применении положений "хабеас корпус" и тем, что на практике основные правовые гарантии не предоставляются всем лицам, лишенным свободы, в частности гарантии доступа к адвокату по их выбору. Комитет сожалеет, что не получил четкой информации о том, считается ли прокурор должностным лицом, которое уполномочено законом осуществлять судебную власть, а также о существовании и применении в отношении несовершеннолетних правонарушителей мер, альтернативных содержанию под стражей и тюремному заключению (статьи 9 и 14).
29. Государству-участнику следует привести свое законодательство и практику в соответствие со статьей 9 Пакта, в частности путем обеспечения того, чтобы:
a) лица, арестованные или задержанные по уголовному обвинению, в срочном порядке в течение 48 часов доставлялись к судье или другому должностному лицу, наделенному в соответствии с законом правом осуществлять судебную власть, с тем чтобы их содержание под стражей находилось под судебным контролем;
b) всем задержанным лицам с самого начала их заключения под стражу на практике предоставлялись все основополагающие правовые гарантии;
c) судебный надзор за содержанием под стражей любого лица, лишенного свободы, осуществлялся в соответствии со стандартами, предусмотренными в пункте 4 статьи 9 Пакта, включая стандарты, закрепленные в замечании общего порядка N 35 (2014) Комитета о свободе и личной неприкосновенности, в котором, в частности, говорится, что государственный прокурор не может считаться должностным лицом, правомочным осуществлять судебную власть в соответствии с пунктом 3 статьи 9 Пакта;
d) в отношении несовершеннолетних правонарушителей в соответствующих случаях применялись меры, альтернативные содержанию под стражей и тюремному заключению.
30. Комитет приветствует освобождение ряда лиц, которые были задержаны по, как представляется, политически мотивированным обвинениям, но по-прежнему обеспокоен сообщениями о большом числе таких лиц, все еще находящихся под стражей. Комитет отмечает сокращение количества дел, возбужденных по статье 221 Уголовного кодекса, но вновь выражает обеспокоенность по поводу того, что эта статья продолжает использоваться для продления сроков тюремного заключения правозащитников, лиц, критикующих правительство, и лиц, осужденных за религиозный экстремизм. Он сожалеет, что не получил информации о количестве возбужденных дел и приговоров, вынесенных по этой статье вышеупомянутым лицам (статьи 9, 14, 19 и 25).
31. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы статья 221 Уголовного кодекса не применялась произвольно для продления истекающих сроков тюремного заключения и чтобы в случае предъявления новых обвинений полностью соблюдались права на надлежащую правовую процедуру, а при принятии судом решения о назначении наказания строго применялся принцип пропорциональности. Ему следует также принять меры для обеспечения того, чтобы никто не подвергался наказанию за осуществление закрепленных в Пакте прав на свободное выражение мнений или на участие в общественной жизни.
Условия содержания под стражей
32. Комитет отмечает меры, принятые для улучшения условий содержания в местах лишения свободы, но по-прежнему обеспокоен плохими условиями содержания под стражей, в том числе ненадлежащим питанием и нехваткой питьевой воды, неудовлетворительными санитарными условиями и отсутствием надлежащего доступа к медицинской помощи. Комитет принимает к сведению заявление государства-участника о том, что с 2017 года в тюрьмах не было зарегистрировано ни одного случая смерти, но в то же время обеспокоен многочисленными сообщениями о случаях смерти в местах содержания под стражей и отсутствием соответствующей официальной статистики и нерасследованием таких случаям. Он также обеспокоен сообщениями о препятствиях и ограничениях в части доступа независимых неправительственных организаций (НПО) к местам лишения свободы, а также недостаточными усилиями, предпринимаемыми в целях облегчения мониторинга таких мест Международным комитетом Красного Креста (статьи 7 и 10).
33. Государству-участнику следует:
a) активизировать усилия по обеспечению того, чтобы с лицами, лишенными свободы, обращались гуманно и с уважением достоинства, присущего человеческой личности;
b) активизировать усилия по улучшению условий и сокращению переполненности в местах лишения свободы и обеспечить, чтобы условия в местах содержания под стражей соответствовали Минимальным стандартным правилам Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы);
c) обеспечить проведение независимого, эффективного и регулярного мониторинга и инспекций всех мест содержания под стражей без предварительного уведомления и какого-либо контроля, в том числе путем укрепления независимости и потенциала Омбудсмана в части проведения инспекций мест содержания под стражей;
d) обеспечить реальный доступ независимых НПО ко всем местам лишения свободы, а также содействовать доступу к таким местам и надзору за ними со стороны Международного комитета Красного Креста.
Искоренение принудительного труда
34. Комитет приветствует принятые меры по борьбе с детским и принудительным трудом в хлопковом секторе, но по-прежнему обеспокоен: а) продолжающимся использованием принудительного труда во время сбора урожая хлопка, главным образом из-за введенной государством системы обязательных квот на его производство; b) сообщениями о том, что лиц, лишенных свободы, заставляют работать на хлопковых полях и наказывают, если не выполняют установленные для них нормы сбора; с) неудовлетворительными условиями труда и жизни занятых в хлопковом секторе, которые стали причиной гибели нескольких человек, а также безнаказанностью старших должностных лиц, причастных к использованию принудительного труда; d) использованием принудительного труда работников государственного сектора в рамках программы "Обод кишлок" (статьи 6-9 и 24).
35. Государству-участнику следует активизировать свои усилия и положить конец принудительному труду в хлопковом и государственном секторах, в том числе путем:
a) обеспечения эффективного соблюдения правовых положений, запрещающих принудительный труд, в том числе посредством привлечения всех лиц, виновных в нарушениях, к ответственности;
b) отмены любых инициатив и программ, предусматривающих обязательное привлечение работников частного и государственного секторов, а также лиц, лишенных свободы, на работы, в частности, в хлопковом секторе, в том числе посредством внесения изменений в введенную государством систему обязательных квот на производство хлопка;
c) улучшения условий труда и жизни занятых в хлопковом секторе;
d) принятия всех необходимых мер для предотвращения гибели людей в связи со сбором хлопка, тщательного расследования таких случаев и предоставления семьям жертв эффективных средств правовой защиты, включая надлежащую компенсацию.
Свобода передвижения
36. Комитет отмечает изменения, внесенные в систему обязательной регистрации по месту жительства (прописки), но обеспокоен тем, что государство-участник все еще сохраняет эту систему, которая необоснованно ограничивает свободу передвижения и возможности выбора места проживания, особенно в Ташкентской области. Комитет приветствует отмену системы выездных виз, но по-прежнему обеспокоен тем, что для выезда из страны все еще необходимо разрешение и что освобожденные заключенные, которые были осуждены по политически мотивированным обвинениям, не имеют, как сообщается, возможности выезжать за границу, в том числе для получения срочной медицинской помощи (статья 12).
37. Государству-участнику следует привести свою систему обязательной регистрации по месту жительства (прописки) в полное соответствие с положениями Пакта и обеспечить, чтобы отдельным лицам, в том числе освобожденным заключенным, осужденным по политически мотивированным обвинениям, разрешалось выезжать за границу для получения срочной медицинской помощи.
Независимость судебной системы и справедливое судебное разбирательство
38. Комитет отмечает недавние реформы судебной системы и создание в 2017 году Высшего судейского совета, но по-прежнему обеспокоен утверждениями о том, что судебная власть не является независимой в силу, в частности: а) участия политических органов и президента в отборе и назначении судей и прокуроров, а также в принятии решений о назначении и отставке Генерального прокурора; b) отсутствия установленных законом четких и объективных критериев отбора кандидатов на должности судей и прокуроров, равно как и транспарентных процедур оценки; и c) регламентов и процедур, в которых дисциплинарная ответственность прокуроров определяется в самых общих чертах. Комитет также обеспокоен зависимостью Палаты адвокатов от Министерства юстиции и сообщениями о том, что требование о переаттестации всех адвокатов каждые три года используется в политических целях (статья 14).
39. Государству-участнику следует:
a) искоренить все формы неправомерного вмешательства в деятельность судебных органов со стороны законодательной и исполнительной ветвей власти и гарантировать независимость Высшего судейского совета, в том числе путем обеспечения того, чтобы он состоял в основном из судей и прокуроров, избираемых профессиональными органами самоуправления, и функционировал на транспарентной основе;
b) обеспечить, чтобы процедуры отбора, назначения, продвижения по службе и увольнения судей и прокуроров согласовывались с положениями Пакта и соответствующими международными стандартами, включая Основные принципы независимости судебных органов и Руководящие принципы, касающиеся роли лиц, осуществляющих судебное преследование;
c) гарантировать независимость Палаты адвокатов от исполнительной власти в законодательстве и на практике.
Беженцы и просители убежища
40. Комитет обеспокоен отсутствием национальной системы предоставления убежища, которая бы гарантировала всем лицам, нуждающимся в международной защите, доступ на территорию и к процедурам получения убежища, а также предусматривала надлежащие гарантии защиты от произвольного задержания, депортации и принудительного возвращения. Он также обеспокоен тем, что действующее законодательство, регулирующее вопросы гражданства, не содержит надлежащих гарантий для предупреждения безгражданства, включая утрату гражданства в случаях, когда лицо находится за границей в течение семи лет, не регистрируясь в консульстве (статьи 7, 9, 13 и 24).
41. Государству-участнику следует создать комплексную национальную систему предоставления убежища, которая бы соответствовала международным стандартам и гарантировала всем лицам, нуждающимся в международной защите, доступ на территорию и к процедурам получения убежища, а также предусматривала надлежащие гарантии защиты от произвольного задержания, депортации и принудительного возвращения. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы действующее законодательство, регулирующее вопросы гражданства, содержало надлежащие гарантии для предупреждения безгражданства в соответствии с международными стандартами. Кроме того, Комитет призывает государство-участник присоединиться к Конвенции 1951 года о статусе беженцев и Протоколу 1967 года к этой Конвенции, а также к Конвенции 1954 года о статусе апатридов и Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства.
Свобода совести и религиозных убеждений
42. Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что действующее законодательство все еще предусматривает уголовную ответственность за прозелитизм и иную миссионерскую деятельность, а также за любую деятельность незарегистрированных религиозных организаций. Он также по-прежнему обеспокоен: а) сохраняющимися препятствиями и обременительными требованиями в отношении регистрации религиозных объединений и неоднократными отказами в регистрации отдельных религиозных организаций; b) цензурой в отношении религиозных материалов и ограничениями на их использование; с) строгим государственным контролем за религиозным образованием; d) сообщениями об арестах, задержаниях, штрафах и уголовном осуждении лиц, принадлежащих к незарегистрированным религиозным группам, за осуществление мирной религиозной деятельности; и е) произвольными арестами, задержаниями, пытками, неправомерным обращением и осуждением мусульман, практикующих свою религию вне санкционированных государством структур, по обвинениям в экстремизме или за связь с запрещенными религиозными группами (статьи 7, 9, 10 и 18).
43. Государству-участнику следует:
a) гарантировать свободу религии и убеждений и воздерживаться от любых действий, которые могут ограничить эту свободу сверх тех узких ограничений, которые допускаются статьей 18 Пакта;
b) ускорить принятие нового законопроекта о свободе совести и религии, а также обеспечить его соответствие статье 18 Пакта, в том числе путем отмены уголовной ответственности за прозелитизм и иную миссионерскую деятельность, равно как и за любую деятельность незарегистрированных религиозных организаций;
c) расследовать все случаи посягательства на свободу религии независимых мусульман и представителей других религий, исповедующих их вне зарегистрированных структур.
......
Заключительные замечания Комитета по правам человека по четвертому периодическому докладу Узбекистана 167
Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 40 Пакта
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел четвертый периодический доклад Узбекистана (CCPR/C/UZB/4) на своих 3178-м и 3179-м заседаниях (CCPR/C/SR.3178 и 3179), состоявшихся 8 и 9 июля 2015 года. На своем 3192-м заседании, состоявшемся 20 июля 2015 года, он принял следующие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует принятие 29 сентября 2011 года Закона "О содержании под стражей при производстве по уголовному делу".
C. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
......
Недискриминация и гендерное равенство Бытовое насилие
......
9. Комитет по-прежнему испытывает озабоченность (см. CCPR/C/UZB/CO/3, пункт 13) в связи с тем, что насилие в отношении женщин, и в том числе бытовое насилие, все еще рассматривается как семейное дело. В особенности из-за отсутствия должной прилежности правоохранительных сотрудников в том, что касается регистрации и расследования таких жалоб, и в силу отсутствия адекватных и достаточных защитных мер и услуг по поддержке жертв, включая медицинские, социальные и правовые услуги, а также жилье или приюты, по-прежнему в значительной мере занижается отчетность о таком насилии. Комитет далее испытывает озабоченность в связи с отсутствием конкретного законодательства, криминализующего бытовое насилие и изнасилование в браке (статьи 2, 3, 7 и 26).
Государству-участнику следует крепить свои усилия по предотвращению и пресечению всех форм бытового насилия, в том числе путем принятия без ненадлежащих промедлений закона, криминализующего бытовое насилие и изнасилование в браке, и обеспечения его эффективного осуществления. Ему следует также:
a) обеспечить, чтобы правоохранительные сотрудники, судебный персонал, социальные работники и медицинские кадры получали соответствующую подготовку на тот счет, как выявлять и урегулировать случаи насилия в отношении женщин;
b) крепить усилия по повышению осведомленности общественности о негативных последствиях бытового насилия и поощрять донесения о таком насилии;
c) обеспечивать тщательное расследование случаев бытового насилия, преследование и в случае осуждения наказание исполнителей соответствующими санкциями и наличие у потерпевших во всех частях страны доступа к эффективным средствам восстановления в правах и средствам защиты, включая жилье и приюты, и к другим службам поддержки.
Ответственность за нарушения прав человека в связи с событиями в Андижане
10. Комитет по-прежнему испытывает озабоченность (см. CCPR/C/UZB/CO/3, пункт 8) в связи с отсутствием полного, независимого и эффективного расследования массовых убийств, в том числе женщин и детей, вооруженными силами и спецслужбами в ходе событий в Андижане в мае 2005 года и испытывает сожаление в связи с утверждением государства-участника, что этот вопрос закрыт и не будет пересматриваться, со ссылкой на визиты двух международных должностных лиц, не имевших эффективных полномочий на расследование. Он испытывает также сожаление в связи с отсутствием четкой информации о пересмотре предписаний, регулирующих применение огнестрельного оружия правоохранительными службами и силами безопасности (статьи 2 и 6).
Государству-участнику следует провести независимое, беспристрастное, обстоятельное и эффективное расследование, дабы обеспечить полный, траспарентный и убедительный отчет об обстоятельствах вокруг событий в Андижане в 2005 году с целью выявления, преследования и наказания исполнителей и предоставления средств правовой защиты потерпевшим. Ему следует также обеспечить, чтобы его предписания, регулирующие применение огнестрельного оружия правоохранительными службами и силами безопасности, полностью соответствовали положениям Пакта и Основным принципам применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка (1990 года).
......
Случаи смерти в заключении
12. Комитет испытывает озабоченность в связи с сообщениями о случаях смерти в заключении и об отказе в адекватной медицинской помощи. Он испытывает также озабоченность в связи с отсутствием эффективных и независимых расследований по таким случаям (статьи 2 и 6).
Государству-участнику следует блюсти свои обязательства уважать и защищать право на жизнь у людей в заключении, путем среди прочего принятия соответствующих мер по устранению основополагающих причин смерти в заключении, предоставления оперативного доступа к адекватной медицинской помощи и реализации немедленных шагов с целью обеспечить оперативное расследование случаев смерти в заключении независимым и беспристрастным органом, в том числе за счет назначения судебно-медицинских экспертиз, и путем обеспечения надлежащего информирования семей жертв на всех этапах расследования и привлечения к суду исполнителей.
Пытки
13. Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что определение пыток, содержащееся в уголовном законодательстве, включая статью 235 Уголовного кодекса, не отвечает требованиям статьи 7 Пакта, ибо оно ограничивается незаконными актами, совершаемыми с целью принудить к даче показаний, и поэтому на практике это сводится к актам пыток, совершаемым лицом, проводящим предварительное дознание либо досудебное следствие, прокурором или другим работником правоохранительного органа, и оборачивается безнаказанностью других лиц, включая задержанных и заключенных. Комитет испытывает также озабоченность в связи с тем, что государство-участник по-прежнему предоставляет амнистии лицам, осужденным по статье 235 Уголовного кодекса за пытки или истязания (статьи 2 и 7).
Комитет подтверждает свою предыдущую рекомендацию (CCPR/C/UZB/ CO/3, пункт 10) и настоятельно призывает государство -участник в экстренном порядке скорректировать свое уголовное законодательство, и в том числе статью 235 Уголовного кодекса, с целью обеспечить, чтобы определение "пыток" полностью соответствовало статье 1 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и статье 7 Пакта и применялось к актам, совершаемым всеми лицами, действующими в своем официальном качестве, вне своего официального качества либо в личном качестве, когда акты пыток совершаются по подстрекательству или с согласия или при попустительстве публичного должностного или иного лица, действующего в официальном качестве. Государству-участнику следует также покончить с практикой предоставления амнистий лицам, осужденным за пытки или истязания, что несовместимо с его обязательствами по статье 7 Пакта.
14. Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с сообщениями о том, что во всей системе уголовной юстиции по-прежнему регулярно практикуются пытки; что, несмотря на существующий правовой запрет, в суде используются в качестве доказательств вынужденные признания; и что судьи не назначают расследований в связи с утверждениями о вынужденных признаниях даже при наличии очевидных признаков пыток; что лица, жалующиеся на пытки, подвергаются репрессиям, а члены их семей часто сталкиваются с запугиваниями и угрозами с целью заставить их забрать свои жалобы; и что очень невелики масштабы преследований и превалирует безнаказанность (статьи 2, 7 и 14).
Комитет подтверждает свои предыдущие рекомендации (см. CCPR/C/UZB/ CO/3, пункт 11). Государству-участнику следует принять основательные меры к тому, чтобы искоренить пытки и жестокое обращение, среди прочего за счет следующего:
a) проведение оперативных, тщательных, эффективных, независимых и беспристрастных расследований всех утверждений о пытках и жестоком обращении; обеспечение преследования и в случае осуждения наказания исполнителей адекватными санкциями и предоставление жертвам эффективных средств правовой защиты, включая соответствующую компенсацию;
......
c) обеспечение эффективного применения на практике правоохранительными сотрудниками и судьями запретов на принудительные признания и недопущение свидетельств, опороченных пытками;
d) пересмотр всех уголовных осуждений, основанных предположительно на принудительных признаниях, и предоставление эффективных средств правовой защиты неправомерно осужденным людям;
e) обеспечение обязательной аудиовизуальной регистрации всех допросов в каждом полицейском участке и месте лишения свободы.
Свобода и личная неприкосновенность
15. Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что государство-участник продолжает подвергать лиц, подозреваемых в совершении правонарушения, задержанию сроком на 72 часа до их доставки к судье, и поэтому приветствует заявление государства-участника о том, что в будущем продолжительность содержания под стражей может быть сокращена до 48 часов. Он испытывает также озабоченность в связи с изъянами в применении законодательства, регулирующего судебный контроль над задержанием (habeas corpus), на практике, и в частности в связи с утверждениями: а) о фальсификации времени или даты задержания, чтобы обойти законный срок задержания; b) о проведении слушаний по процедуре habeas corpus в отсутствие задержанного, особенно по делам с политической подоплекой; с) о нарушениях права задержанных на адвоката, и в том числе адвоката по своему выбору; и d) о ненадлежащем юридическом представительстве со стороны адвокатов, назначаемых государством (статьи 9 и 14).
Комитет подтверждает свою предыдущую рекомендацию (см. CCPR/C/UZB/ CO/3, пункт 14). Государству -участнику следует привести свое законодательство и практику в соответствие со статьей 9 Пакта, принимая в расчет замечание Комитета общего порядка N 35 о свободе и личной неприкосновенности. Среди прочего государству-участнику следует:
a) сократить существующий максимальный срок задержания до доставки к судье лица, подозреваемого в правонарушении, с 72 до 48 часов и обеспечить, чтобы дата и время ареста соответствовали дате и времени фактического задержания и точно регистрировались;
b) обеспечить, чтобы положения habeas corpus строго применялись на практике, включая обеспечение физическое присутствия задержанного в ходе слушаний, чтобы уважался доступ к адвокату по собственному выбору лица и чтобы юридическое представительство со стороны адвокатов, предоставляемых государством, носило адекватный характер;
c) усилить использование альтернативных мер по отношению к досудебному задержанию.
16. Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что на практике с самого момента задержания по-прежнему нарушаются права лиц, лишенных свободы, быть информированными о своих правах при аресте, уведомить родственников о своем задержании и иметь доступ к адвокату по своему выбору и к врачу (статьи 7 и 9).
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы всем лицам, лишенным свободы, с самого момента задержания были на практике обеспечены все основные правовые гарантии.
17. Комитет испытывает озабоченность в связи с утверждениями о практике произвольного продления истекающих сроков тюремного заключения правозащитников, критиков правительства и лиц, осужденных за религиозный экстремизм или членство в запрещенных в государстве-участнике исламистских движениях, путем преследования и осуждения таких заключенных по статье 221 Уголовного кодекса за неоднократные нарушения тюремного режима (статьи 9 и 14).
Государству-участнику следует принять все необходимые меры с целью обеспечить, чтобы статья 221 Уголовного кодекса не применялась произвольно для продления истекающих сроков тюремного заключения и чтобы в случае предъявления новых обвинений полностью уважались права на надлежащее разбирательство и строго соблюдался принцип соразмерности при вынесении всех приговоров.
Условия заключения
18. Комитет испытывает озабоченность в связи с многочисленными сообщениями о жестоком обращении, включая избиения со стороны тюремных надзирателей и других заключенных, плохие условия заключения, неадекватное медицинское обслуживание, установление продолжительного и изматывающего физически рабочего времени, что непомерно сказывается на правозащитниках, критиках правительства и лицах, осужденных за членство в исламистских партиях и группировках. Комитет испытывает также озабоченность в связи с отсутствием независимого национального механизма, уполномоченного на регулярный мониторинг и инспектирование всех мест заключения без предварительного уведомления, и в связи с препятствиями к надлежащему функционированию независимых национальных и международных правозащитных и гуманитарных организаций (статьи 7 и 10).
Государству-участнику следует:
.......
b) обеспечить, чтобы обращение с лицами, лишенными свободы, производилось гуманным образом и с уважение достоинства, присущего человеческой личности, положить конец всем вышеописанным формам жестокого обращения в местах лишения свободы, оперативно и независимо проводить расследование любых случаев такого жестокого обращения, преследовать исполнителей и предоставлять потерпевшим эффективные средства правовой защиты, включая адекватную компенсацию.
Принудительный труд
19. Признавая принимаемые государством-участником меры по сокращению принудительного труда в хлопковом секторе с привлечением детей в возрасте до 16 лет, Комитет испытывает озабоченность в связи с систематическими сообщениями с указанием на рост использования для принудительного труда в хлопковом и шелковом секторах лиц старше 16 лет и взрослых. Он испытывает также озабоченность в связи с утверждениями о широком распространении коррупции и вымогательства и опасных условиях труда в хлопковом секторе и о плохих бытовых условиях в период сбора урожая, что даже оборачивается случаями смерти (статьи 6, 8 и 24).
Государству-участнику следует положить конец принудительному труду в хлопковом и шелковом секторах среди прочего за счет эффективной реализации правовой структуры, запрещающей детский и принудительный труд, и в том числе путем строгого преследования виновных в нарушениях и путем улучшения условий труда и быта в этих секторах. Государству-участнику следует также разобрать свои законы и практику, с тем чтобы обеспечить финансовую транспарентность и устранять коррупцию в хлопковой отрасли, и принять все необходимые меры к тому, чтобы не допускать смерти людей в период сбора урожая хлопка, тщательно расследовать каждый такой случай и предоставлять семьям жертв эффективные средства правовой защиты, включая адекватную компенсацию.
......
Заключительные замечания Комитета по правам человека по третьему периодическому докладу Узбекистана 168
(выдержки)
1. Комитет по правам человека рассмотрел третий периодический доклад Узбекистана (CCPR/C/UZB/3) на своих 2692, 2693 и 2694-м заседаниях 11 и 12 марта 2010 года (CCRP/C/SR.2692, 2693 и 2694). На своем 2710-м заседании, состоявшемся 24 марта 2010 года (CCRP/C/SR.2710), он утвердил следующие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует следующие законодательные и другие меры, принятые после рассмотрения второго периодического доклада государства-участника:
a) отмену смертной казни с 1 января 2008 года и присоединение государства- участника ко второму Факультативному протоколу к Пакту в декабре 2008 года;
b) принятие в апреле 2009 года поправок к ряду законодательных актов, включая поправки к Уголовно-процессуальному кодексу и Уголовноисполнительному кодексу, реформы, которые привели, в частности, к укреплению Канцелярии Уполномоченного по правам человека и предоставили ему возможность посещать заключенных без получения предварительного разрешения и общаться с ними наедине;
c) введение судебного контроля за решениями о заключении под стражу (хабеас корпус) в январе 2008 года;
d) внесение в 2008 году изменений в правила, регулирующие право на защиту для лиц, лишенных свободы, которые позволяют им общаться со своим адвокатом и родственниками с момента их фактического задержания;
e) принятие в апреле 2008 года Закона о борьбе с торговлей людьми; создание общенациональной межведомственной Комиссии по предотвращению торговли людьми; принятие Национального плана действий (2008-2010 годы), направленного на усиление борьбы с торговлей людьми; и присоединение в августе 2008 года к Протоколу о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющему Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности;
f) меры, принятые для борьбы с детским трудом, и присоединение в 2008 году к Конвенциям МОТ N 138 (1973 год) (о минимальном возрасте для приема на работу) и N 182 (1999 год) (о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда), а также присоединение в декабре 2008 года к факультативным протоколам к Конвенции о правах ребенка, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах и торговли детьми, детской проституции и детской порнографии.
C. Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
......
8. Комитет принимает к сведению заявление государства-участника о том, что им были проведены все необходимые расследования событий в Андижане в 2005 году и что в этой связи уже осуждено несколько лиц, но при этом высказывает озабоченность в связи с тем, что не было проведено всестороннее и полностью независимое расследование конкретных обстоятельств событий, в ходе которых военными и службами безопасности было убито 700 гражданских лиц, включая женщин и детей. Он также отмечает с сожалением, что государство -участник не представило запрошенную информацию о национальных правилах применения огнестрельного оружия силами безопасности против гражданского населения (статьи 2, 6 и 7).
Государству-участнику следует провести полностью независимое расследование и обеспечить судебное преследование лиц, несущих ответственность за убийство людей в ходе событий в Андижане, и в случае установления их виновности - наказание и выплату полной компенсации потерпевшим и их родственникам.
Государству-участнику следует провести обзор своих правил, регулирующих применение огнестрельного оружия органами власти, в целях обеспечения их полного соответствия положениям Пакта и Основным принципам применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка Организации Объединенных Наций (1990 год).
.......
11. Комитет отмечает с озабоченностью продолжающие поступать сообщения о пытках и жестоком обращении, ограниченное число обвинительных приговоров в отношении виновных и в целом мягкость применяемых мер наказания, включая простые дисциплинарные меры, а также свидетельства того, что лица, несущие ответственность за такие деяния, были амнистированы, и что расследования утверждений о пытках/жестоком обращении носят в целом неадекватный или недостаточный характер. У него также вызывают озабоченность сообщения об использовании судами доказательств, полученных под принуждением, несмотря на решение Верховного суда 2004 года о недопустимости доказательств, полученных незаконным путем (статьи 2, 7 и 14).
Государству-участнику следует:
a) обеспечивать проведение расследования независимым органом в связи с каждым предположительным случаем применения пыток;
b) ужесточить принимаемые меры, с тем чтобы положить конец пыткам и другим формам жестокого обращения, осуществлять наблюдение, проводить расследования и, в соответствующих случаях, привлекать к судебной ответственности и обеспечивать наказание всех виновных в совершении актов жестокого обращения в целях недопущения безнаказанности;
c) выплачивать компенсацию жертвам пыток и жестокого обращения;
d) предусмотреть осуществление аудиовизуальной записи допросов во всех полицейских участках и местах содержания под стражей;
e) обеспечить, чтобы в предположительных случаях жестокого обращения проводились специальные медико-психологические обследования в соответствии с Руководством по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания (Стамбульский протокол);
f) пересмотреть все уголовные дела, основанные на признаниях, предположительно добытых принудительным путем и за счет применения пыток и жестокого обращения, и провести проверку на предмет надлежащего рассмотрения этих утверждений в целях недопущения безнаказанности.
12. У Комитета по-прежнему вызывает озабоченность отсутствие законодательства, регулирующего высылку иностранцев, и то, что вопросы, касающиеся высылки и выдачи, регулируются главным образом положениями двусторонних соглашений, которые могут предусматривать принудительное выдворение иностранцев в государства, в которых они могут подвергнуться пыткам или жестокому обращению, в нарушение положений статей 7 и 13 Пакта (статьи 6, 7 и 13).
Государству-участнику следует предпринять шаги для принятия внутренних законодательных актов, регулирующих обращение с беженцами и просителями убежища, в соответствии с Пактом и международным беженским правом. Государству-участнику также следует:
a) обеспечить, чтобы никто не мог быть выдан, выслан, депортирован или принудительно возвращен в страну, где существует опасность применения к этому лицу пыток или жестокого обращения или нарушения его права на жизнь;
b) создать механизм, позволяющий лицам, для которых, по их мнению, такое принудительное выдворение создает угрозу, обжаловать решения о выдворении с приостановлением их действия. В этой связи государству- участнику следует обратиться за помощью к соответствующим международным организациям.
13. У Комитета продолжают вызывать озабоченность постоянно поступающие сообщения о насилии в отношении женщин, в частности о бытовом насилии, несмотря на различные меры, принятые государством-участником. У него по-прежнему вызывает озабоченность то, что бытовое насилие не является отдельным преступлением, наказуемым в соответствии с уголовным правом. У него также вызывают озабоченность сообщения о принудительных браках и сохранении обычая похищения невесты в некоторых регионах страны. В связи с этим у него вызывает обеспокоенность то, что в Уголовном кодексе государства-участника не имеется положений, в которых был бы конкретно установлен запрет на похищение невесты и предусмотрены соответствующие меры наказания (статьи 2, 3, 7 и 26).
......
14. Комитет вновь выражает озабоченность по поводу того, что продолжительность содержания под стражей подозреваемых или обвиняемых в течение 72 часов до предъявления им обвинения является чрезмерной. У него также вызывает озабоченность то, что на практике арестованные могут содержаться в следственных изоляторах еще в течение 48 часов, если судье потребуется дополнительная информация для принятия решения об освобождении лица или помещения его под стражу до суда. Комитет разделяет выраженную государством-участником в ходе диалога озабоченность в отношении того, что, несмотря на введение в действие нового законодательства о судебном контроле за заключением под стражу (хабеас корпус), полностью этот процесс еще не завершен, поскольку на практике судьи, обвинители и адвокаты руководствуются предыдущими правовыми принципами (статья 9).
Государству-участнику следует:
......
b) обеспечить, чтобы законодательство о судебном контроле за заключением под стражу (хабеас корпус) в полной мере применялось по всей стране в соответствии со статьей 9 Пакта.
15. Комитет принял к сведению разъяснения государства-участника относительно сферы применения понятий "терроризм" и "террористическая деятельность", содержащихся в Законе о борьбе с терроризмом (статья 2) и Уголовном кодексе (статья 155) государства-участника. Комитет отмечает заявление государства- участника о том, что законодательство о борьбе с терроризмом полностью соответствует положениям Пакта, но у Комитета по-прежнему сохраняется озабоченность в отношении того, каким образом предусмотренные в Пакте гарантии применяются на практике по отношению к лицам, подозреваемым или обвиняемым в совершении таких преступлений. У Комитета также вызывает озабоченность число лиц, которые, по сообщениям, содержатся под стражей по подозрению в причастности к террористической/экстремистской деятельности или по обвинению в терроризме (статьи 9 и 14).
Государству-участнику следует обеспечить всестороннюю защиту предусмотренных Пактом прав всех лиц, подозреваемых в причастности к террористической деятельности. В частности, государству -участнику следует обеспечить, чтобы всем лицам, арестованным или заключенным под стражу по обвинению в совершении уголовного преступления, включая лиц, подозреваемых в терроризме, немедленно предоставлялся доступ к услугам адвоката, а вопрос о заключении под стражу решался судом.
......
19. У Комитета вызывают озабоченность установленные ограничения на свободу вероисповедания и убеждений, в том числе для членов незарегистрированных религиозных групп. У него вызывает обеспокоенность по-прежнему поступающие сообщения о предъявлении обвинений таким лицам и лишении их свободы. У него также вызывает озабоченность установленная в статье 216-2 Уголовного кодекса уголовная ответственность за "обращение верующих одних конфессий в другие (прозелитизм) и другую миссионерскую деятельность" (CCPR/C/UZB/3, пункт 707) (статья 18).
Государству-участнику следует внести изменения и дополнения в свое законодательство, в частности в статью 216-2 Уголовного кодекса, в соответствии с требованиями статьи 18 Пакта. В этой связи Комитет напоминает о своем замечании общего порядка N 22 (1993 год) о свободе мысли, совести и религии.
.......
24. У Комитета по-прежнему вызывает озабоченность большое количество представителей независимых неправительственных организаций (НПО), журналистов и правозащитников, которых лишают свободы и которые подвергаются физическим нападениям, притеснениям и запугиванию в связи с выполнением ими своих профессиональных обязанностей. Комитет также отмечает с озабоченностью, что некоторым представителям международных организаций, включая НПО, отказывают во въезде на территорию государства-участника. Кроме того, у него вызывает озабоченность проведение недостаточного количества расследований по всем предположительным случаям физического насилия и угроз в отношении журналистов и правозащитников и их притеснения. Наконец, Комитет обеспокоен содержащимися в статьях 139 и 140 Уголовного кодекса положениями о диффамации и оскорблении, которые могут использоваться для наказания лиц, выступающих с критикой существующего режима (статьи 19, 22 и 7).
Государству-участнику следует позволить представителям международных и неправительственных организаций въезжать на территорию страны и осуществлять свою деятельность, а также гарантировать журналистам и правозащитникам в Узбекистане право на свободу слова при осуществлении ими своей деятельности. Ему также следует:
a) немедленно принять меры для обеспечения эффективной защиты журналистов и правозащитников, которые подвергались физическому насилию, угрозам и запугиванию в связи с их профессиональной деятельностью;
b) обеспечить проведение оперативных, эффективных и беспристрастных расследований по фактам запугивания и притеснения журналистов и правозащитников и применения к ним физического насилия и в соответствующих случаях возбуждать уголовные дела и привлекать к суду виновных в таких деяниях;
c) представить Комитету в его следующем периодическом докладе подробную информацию обо всех случаях уголовного преследования в государстве-участнике в связи с угрозами в адрес журналистов и правозащитников, их запугиванием и применением к ним физического насилия;
d) пересмотреть положения о диффамации и оскорблении (статьи 139 и 140 Уголовного кодекса) и обеспечить, чтобы они не использовались для притеснения, запугивания или осуждения журналистов или правозащитников.
......
26. У Комитета вызывает обеспокоенность то, что в настоящее время с просьбами о предоставлении возможности прохождения альтернативной воинской службы могу т обращаться представители лишь весьма ограниченного числа зарегистрированных религиозных групп. В связи с этим у Комитета вызывает озабоченность то, что незначительное число лиц, отказавшихся от воинской службы по политическим или религиозным убеждениям (семь человек), которые проходили альтернативную воинскую службу в 2003-2007 годах, может являться свидетельством страха подвергнуться преследованиям у тех, кто мог бы воспользоваться существующими положениями об альтернативной воинской службе. Помимо этого, Комитет обеспокоен тем, что действие постановлений государства-участника об альтернативной службе не распространяется на тех, кто отказывается от воинской службы по этическим соображениям. И наконец, у него вызывает озабоченность отсутствие подробной информации о функционировании этой системы на практике, и в частности сообщения о том, что решения о предоставлении возможности несения альтернативной службы принимаются военным органом (статья 18). Государству-участнику следует принять законодательство, недвусмысленно признающее право на отказ от военной службы по политическим или религиозным убеждениям и обеспечивающее, чтобы лица, отказывающиеся от военной службы по политическим или религиозным убеждениям, не подвергались дискриминации или наказанию. В состав органа, предоставляющего лицам возможность нести альтернативную службу, должны входить гражданские лица.
Комитет ООН против пыток
Заключительные замечания Комитета против пыток по пятому периодическому докладу Узбекистана 169
(выдержки)
1. Комитет против пыток рассмотрел пятый периодический доклад Узбекистана (CAT/C/UZB/5) и ответы государства-участника на перечень вопросов (CAT/C/UZB/Q/5/Add.1) на своих 1786-м и 1789-м заседаниях (см. CAT/C/SR.1786 и 1789), состоявшихся 12 и 13 ноября 2019 года, и на своем 1809-м заседании (CAT/C/SR.1809), состоявшемся 28 ноября 2019 года, принял настоящие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует инициативы государства-участника по пересмотру своего законодательства в областях, имеющих отношение к Конвенции, и в том числе принятие:
a) Закона о борьбе с коррупцией - в 2017 году;
b) Закона от 29 марта 2017 года о добавлении в Уголовнопроцессуальный кодекс статьи 415-1, согласно которой суды корректируют изъяны расследований существенных нарушений уголовно-процессуального права, - в 2017 году;
c) совместного постановления Олий Мажлиса (парламент) об утверждении плана действий по сотрудничеству с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека - в 2017 году;
d) поправок (Законом N ЗРУ-441 от 29 августа 2017 года и 14 марта 2019 года) к Закону об Уполномоченном Олий Мажлиса по правам человека (омбудсмене), которые среди прочего устанавливают, что лица, лишенные свободы, вправе подавать омбудсмену неограниченное число обращений, а омбудсмен может проводить превентивный мониторинг всех мест содержания под стражей, - в 2017 году;
e) Закона N ЗРУ-497 от 11 октября 2018 года о мерах по расширению независимости и укреплению роли адвокатуры и Палаты адвокатов - в 2018 году и Указа Президента N УП-5441 - в 2018 году;
f) Закона о защите женщин от домогательств и насилия - в 2019 году.
4. Комитет также приветствует инициативы государства-участника по корректировке своих директив, программ и административных мер с целью реализации Конвенции, включая президентские указы:
a) о мерах по дальнейшему реформированию судебно-правовой системы, усилению гарантий защиты прав и свобод граждан и об образовании Высшего судейского совета - в 2016 году;
b) о мерах по коренному совершенствованию работы с обращениями, включая создание народных приемных по рассмотрению обращений и жалоб граждан, - в 2016 году;
c) о стратегии действий на период 2017-2021 годов по пяти приоритетным сферам развития, которая также служит в качестве "дорожной карты" в русле достижения Целей в области устойчивого развития;
d) об утверждении положения о порядке предоставления политического убежища в Узбекистане - в 2017 году;
e) о запрещении использования доказательств, полученных в нарушение положений Уголовно-процессуального кодекса, в том числе с применением пыток или психологического и физического давления, о признании неприемлемыми вынужденных признаний по уголовным делам и о введении уголовной ответственности за фальсификацию доказательств - в 2017 году;
f) о повышении эффективности органов внутренних дел и связанных с этим мерах, включая статью 95-1 Уголовно-процессуального кодекса; поправки к Закону о прокуратуре - в 2016 и 2017 годах; и добавление в статью 22 Уголовно-процессуального кодекса правила, обязывающего суды проверять сообщения о пытках, - в 2016 и 2017 годах.
5. Комитет также приветствует:
a) продление до 2020 года по согласованию с Международной организацией труда (МОТ) Программы по достойному труду, включающей меры по запрещению детского и принудительного труда, - в 2017 году;
b) закрытие тюрьмы "Жаслык" (УЯ 64/ОФ1) в качестве федеральной тюрьмы и перевод ее заключенных в другие места - в 2019 году;
c) посещение Узбекистана Специальным докладчиком по вопросу о свободе религии или убеждений в 2017 году и Специальным докладчиком по вопросу о независимости судей и адвокатов в 2019 году и заверения делегации в том, что направляется приглашение на посещение Специальному докладчику по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания.
C. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
Вопросы последующей деятельности, оставшиеся нерассмотренными с предыдущего цикла представления докладов
6. В пункте 31 своих предыдущих заключительных замечаний (CAT/C/UZB/CO/4) Комитет просил государство-участник предоставить последующую информацию о принятых мерах по осуществлению его рекомендаций относительно искоренения широко распространенных пыток и жестокого обращения (пункт 7); искоренения притеснений, произвольного помещения под стражу и предполагаемых пыток правозащитников (пункт 8); и обеспечения уважения основных правовых гарантий против пыток и жестокого обращения (пункт 13). Комитет ценит информацию, предоставленную государством-участником в своем ответе по процедуре последующих действий, который был представлен 17 апреля 2014 года (CAT/C/UZB/CO/4/Add.1), и в своем ответе на перечень вопросов Комитета в связи с его пятым периодическим докладом, который был представлен 16 сентября 2019 года (CAT/C/UZB/Q/5/Add.1). Однако, изучив эту информацию, Комитет считает, что рекомендации пунктов 7, 8 и 13 не были осуществлены (см. соответственно пункты 10, 18 и 30).
Широко распространенные, рутинные пытки и жестокое обращение
7. Комитет по-прежнему глубоко озабочен сообщениями о том, что сотрудниками правоохранительных, следственных и пенитенциарных органов государства-участника, по их подстрекательству и с их согласия все еще регулярно совершаются акты пыток и жестокого обращения - главным образом с целью получения признательных показаний или информации для использования в уголовном разбирательстве.
8. Комитет отмечает президентский указ и поправки к законодательству, которые призваны уменьшить стимулы к совершению пыток и вменяют органам прокуратуры и судам в обязанность производить проверку сообщений о пытках. Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник в настоящее время не производит сбор данных об осуществлении этих мер с целью установить, оказывают ли они воздействие на практике. Он далее выражает сожаление по поводу сообщений о том, что прокуроры и судьи склонны игнорировать и отказываться расследовать утверждения о том, что признания и другие материалы, представляемые в суде в качестве доказательств, были получены под пыткой, и по поводу того, что медицинский персонал и адвокаты защиты, и в том числе адвокаты, назначаемые государством, неохотно подкрепляют такие утверждения. Комитет также испытывает озабоченность в связи с тем, что государство- участник не предоставило данных о числе лиц, оправданных по всем пунктам обвинения после подтверждения выдвинутых ими в суде утверждений о пытках.
9. Комитет также испытывает сожаление в связи с тем, что в отчетный период ряд уголовных процессов, в ходе которых подсудимые, как сообщается, заявляли о применении пыток, например судебный процесс над отставным дипломатом Кадыром Юсуповым, а также несколько судебных процессов над лицами, обвинявшимися по статье 235 Уголовного кодекса в применении пыток, включая судебный процесс 2018 года над шестью сотрудниками Службы национальной безопасности и другими лицами, обвинявшимися в применении пыток к Илхому и Рахиму Ибодовым, проводились в закрытом режиме, а судебные решения по этим делам не были обнародованы (статьи 2, 4, 12, 13, 15 и 16).
10. Государству-участнику следует:
a) принять дальнейшие меры с целью обеспечить, чтобы прокуроры и судьи опрашивали всех обвиняемых по уголовным делам, не подвергались ли они пыткам или жестокому обращению, чтобы все заявления о пытках и жестоком обращении, сделанные в ходе судебных разбирательств в государстве-участнике, оперативно и эффективно расследовались, а предполагаемые исполнители преследовались и наказывались и чтобы никакое показание, данное в результате применения пыток или жестокого обращения, не использовалось в качестве доказательства в ходе любых разбирательств, кроме как против лица, обвиняемого в пытках или жестоком обращении, в качестве доказательства того, что показания были даны под принуждением;
b) в экстренном порядке принять эффективные меры по сбору и публикации данных о делах, по которым подсудимые и свидетели утверждали в ходе уголовных разбирательств, что они подвергались пыткам или жестокому обращению с целью принудить их к даче признательных показаний или предоставлению информации для использования в уголовном разбирательстве; о том, исключали ли судьи впоследствии эти доказательства в рамках таких разбирательств; расследовались ли жалобы, высказанные в суде, и преследовались ли предполагаемые исполнители; и были ли оправданы впоследствии по всем пунктам обвинения подсудимые, чьи жалобы на пытки получили подтверждение;
c) обеспечить публичность уголовных процессов, включая, но не ограничительно, судебные процессы, сопряженные с обвинениями в применении пыток, и обнародование постановлений по уголовным делам, сопряженным с утверждениями о применении пыток, и в том числе постановлений по делам, в которых подсудимым были предъявлены обвинения в нарушении статьи 235 Уголовного кодекса;
d) упрочивать усилия по поощрению использования его ведомствами непринудительных методов уголовного расследования;
e) обеспечить независимость должностных лиц, ответственных за проведение судебно-медицинских экспертиз по утверждениям о пытках и жестоком обращении, от любых ведомств, обвиняемых в совершении подобных правонарушений, и от органов прокуратуры; защищенность всех таких должностных лиц от мести в случаях, когда они подтверждают свидетельства пыток или жестокого обращения; и подготовку всех таких должностных лиц относительно Руководства по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол).
Расследования и преследование актов пыток
11. Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что с 2017 по 2018 год число жалоб на применение пыток, полученных прокуратурой, возросло в десять раз, тогда как число дел, по которым производилось преследование должностных лиц за применение пыток, не возрастало соизмеримыми темпами. Комитет также с сожалением отмечает отсутствие информации от государства-участника о конкретных дисциплинарных и уголовных наказаниях, которые были назначены должностным лицам, подозреваемым в применении пыток и жестокого обращения или осужденным за такие деяния. Комитет отмечает усилия государства-участника, которые привели к учреждению в Министерстве внутренних дел следственного отдела, непосредственно подчиненного министру внутренних дел. Вместе с тем Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что эти меры не обеспечили проведения эффективных расследований, о чем свидетельствует малочисленность преследований. Комитет также обеспокоен сохранением серьезных конфликтов интересов, присущих системе прокуратуры, что побуждает прокуроров необоснованно прекращать предварительные расследования.
12. Комитет также с сожалением отмечает, что государство-участник не предоставило запрошенную информацию о его расследованиях по утверждениям об актах пыток и жестокого обращения, совершенных в отчетный период, включая информацию относительно: жалоб на то, что в октябре 2016 года Бобомурод Раззаков был подвернут жестокому обращению и лишен медицинской помощи в ходе содержания под стражей; предполагаемого жестокого обращения по отношению к Нураддину Джуманиязову и его смерти в заключении в декабре 2016 года; предполагаемого применении пыток и жестокого обращения по отношению к Кадыру Юсупову с декабря 2018 года; и жалоб на то, что был произвольно задержан и подвергнут пыткам Саид-Абдулазиз Юсупов. Государство-участник не указало, провели ли власти полное расследование по утверждениям о том, что в сентябре 2017 года Бобомурод Абдуллаев был подвергнут пыткам, или же при отклонении его утверждений должностные лица полагались лишь на результаты судебно-медицинской экспертизы. Комитет с сожалением отмечает, что государство-участник не предоставило запрошенную информацию относительно назначенных судом судебно-медицинских экспертиз в отношении утверждений, выдвинутых в суде бывшим Генеральным прокурором Узбекистана Рашитжоном Хамидовичем Кадыровым, шестью сообвиняемыми и семью свидетелями (статьи 2, 4, 12, 13. 15 и 16).
13. Государству-участнику следует:
a) принять дополнительные меры с целью обеспечить оперативное, беспристрастное и эффективное расследование ведомствами, независимыми от предполагаемых исполнителей, всех утверждений о пытках и жестоком обращении и рассмотреть вопрос об учреждении специального отдела прокуратуры, в задачу которого входило бы исключительно проведение тщательных и независимых расследований превышения служебных полномочий, и в том числе утверждений о пытках и жестоком обращении;
b) обеспечить отстранение от должности всех должностных лиц, достоверно обвиняемых в применении пыток или жестокого обращения, до расследования выдвинутых против них утверждений; немедленное увольнение с государственной службы всех должностных лиц, уличенных в применении пыток или жестокого обращения; и привлечение всех таких индивидов вдобавок к любым дисциплинарным санкциям к уголовному преследованию; и предоставить Комитету информацию о наказаниях, примененных ко всем должностным лицам, уличенным в применении пыток или жестокого обращения;
c) расследовать утверждения о том, что прокуроры систематически уклоняются от расследования жалоб на пытки и жестокое обращение, привлекать к дисциплинарной ответственности должностных лиц, уличенных в игнорировании или неадекватном расследовании таких жалоб, и принимать коррективные меры; в частности, вновь рассмотреть утверждения о пытках и жестоком обращении, выдвинутые Бобомуродом Раззаковым, Нураддином Джуманиязовым, Саидом- Абдулазизом Юсуповым, Бобомуродом Абдуллаевым, Кадыром Юсуповым и Рашитжоном Хамидовичем Кадыровым, и обеспечить получение жертвами и их родственниками возмещения, включая компенсацию и реабилитацию.
Сексуальное насилие в отношении лиц, лишенных свободы
14. Комитет серьезно обеспокоен высказанным государством-участником в ответ на поднятые Комитетом вопросы по конкретным случаям утверждением о том, что никакое из его ведомств не выявило никаких случаев насилия в отношении лиц, содержащихся в пенитенциарных заведениях, что в отчетный период никакая женщина, содержащаяся под стражей, не была подвергнута никаким неправомерным действиям и что омбудсмен не получал от лиц, лишенных свободы, никаких жалоб на сексуальное насилие. Это не согласуется с полученными Комитетом многочисленными сообщениями о случаях, когда женщины и мужчины, содержащиеся под стражей, или члены их семей получали угрозы со стороны публичных должностных лиц, в частности, на тот счет, что они будут подвергнуты сексуальному насилию, если откажутся признаться в преступлениях или дать показания, инкриминирующие других. Комитет также получил сообщения о других случаях, когда в ходе пребывания под стражей женщины подвергались сексуальным унижениям и угрозам сексуального насилия со стороны публичных должностных лиц (статьи 2 и 11-16).
15. Государству-участнику следует предпринять независимое расследование по утверждениям о том, что должностные лица систематически подвергают мужчин и женщин, лишенных свободы, сексуальному насилию или угрозам таким насилием против них или членов их семьи, если они откажутся признаться в преступлениях или инкриминировать других. Государству-участнику следует принять экстренные меры к тому, чтобы пресечь эту практику и обеспечить преследование и наказание должностных лиц, практикующих такое поведение, по статье 235 Уголовного кодекса. Государству-участнику следует обеспечить доступность эффективных механизмов обжалования для лиц, сообщающих о таком насилии, и в частности для женщин, лишенных свободы. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы жертвы таких нарушений получали удовлетворение и компенсацию, включая медицинскую и психосоциальную реабилитацию.
Пытки, жестокое обращение, произвольные задержания, запугивание и притеснение правозащитников и журналистов
16. Комитет приветствует решение государства-участника освободить с сентября 2016 года из-под стражи существенное число правозащитников и журналистов, и в том числе многих лиц, поименованных в пункте 8 его предыдущих заключительных замечаний. Вместе с тем Комитет выражает сожаление в связи с заключением государства-участника о том, что все жалобы на произвольные задержания, пытки и акты жестокого обращения, выдвинутые этими лицами, носят "необоснованный характер", и в связи с тем, что предъявленные обвинения были сняты лишь с одного ранее задержанного лица, поименованного в предыдущих заключительных замечаниях Комитета.
17. Комитет испытывает озабоченность в связи с утверждениями о том, что в Узбекистане правозащитники и журналисты по-прежнему сталкиваются с произвольными задержаниями, слежкой, притеснениями и другими мерами, призванными удержать их от проведения своей работы. Комитет с озабоченностью отмечает полученную им информацию о том, что правозащитников и журналистов против воли помещают в психиатрические больницы, дабы помешать им вести свою работу, что имело место, в частности, в случае Елены Урлаевой в марте 2017 года и Нафосат Оллашукуровой в сентябре 2019 года. Он также испытывает озабоченность в связи с сообщениями о том, что ранее задерживаемым правозащитникам Агзаму Тургунову, Азаму Фармонову и Дилмуроду Саидову было отказано в разрешении на учреждение неправительственной организации с целью ходатайствовать перед властями о расследовании прошлых сообщений о пытках и актах жестокого обращения и о предоставлении возмещения потерпевшим, и в связи с сообщениями о том, что они столкнулись с запугиваниями и притеснениями за попытку сделать это (статьи 4 и 12-16).
18. Государству-участнику следует:
a) обеспечить проведение оперативных, беспристрастных и эффективных расследований по всем утверждениям о произвольном лишении свободы, притеснении и запугивании правозащитников, и в том числе тех, которые были поименованы в пункте 8 предыдущих заключительных замечаний Комитета, и журналистов, и преследование должностных лиц, признанных виновниками такого поведения;
b) принять меры по снятию с ранее осужденных лиц уголовных обвинений на основании доказательств, полученных под пыткой или по итогам судебных разбирательств, при которых подсудимым не были обеспечены основные гарантии надлежащего процесса, обеспечить, чтобы жертвы получили возмещение, включая компенсацию и реабилитацию, и подумать о создании независимой комиссии с задачей изучить эти вопросы;
c) обеспечить, чтобы правозащитники и журналисты, и в том числе те, кто делится информацией с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций, были в состоянии безопасно и эффективно работать в государстве-участнике, и рассмотреть и пересмотреть законы и процедуры, регулирующие регистрацию и функционирование неправительственных организаций в государстве-участнике, обеспечив, чтобы они не сталкивались с репрессиями;
d) рассмотреть законы и процедуры, регулирующие принудительное медицинское лечение, включая психиатрическую изоляцию, и ввести гарантии с целью предотвратить их ненадлежащее использование властями.
События в Андижане в 2005 году
19. Комитет подтверждает выраженную в пункте 11 предыдущих заключительных замечаний серьезную озабоченность в связи с тем, что события, которые имели место в мае 2005 года в Андижане и привели к гибели сотен человек, не стали предметом беспристрастных и эффективных расследований, несмотря на принятие государством- участником в ходе универсального периодического обзора в 2018 году рекомендации о создании механизмов для установления истины и выплаты компенсаций жертвам событий в Андижане и несмотря на рекомендацию обеспечить, чтобы жертвы не были забыты, а их жалобы были удовлетворены, с которой выступил бывший Верховный комиссар по правам человека Зейд Раад аль-Хусейн в ходе своей поездки в государство-участник в 2018 году (статьи 1, 4 и 12-16).
20. Комитет повторяет свою рекомендацию (CAT/C/UZB/CO/4, пункт 11) о том, что государству-участнику следует принять эффективные меры с целью возбудить проведение беспристрастного, тщательного и эффективного расследования майских 2005 года событий в Андижане, и опубликовать его выводы, и обеспечить, чтобы жертвы чрезмерного применения силы, пыток и жестокого обращения и другие соответствующие лица получили полный, транспарентный и убедительный отчет об андижанских событиях. Расследование должно быть способно привести к преследованиям за нарушения Конвенции и обеспечить, чтобы жертвы таких нарушений получили возмещение, включая компенсацию и как можно более полную реабилитацию.
Определение пыток
21. Ценя внесение в апреле 2018 года поправок к статье 235 Уголовного кодекса с целью укрепить гарантии прав граждан в ходе судебно-медицинских экспертиз, в том числе путем обеспечения доступа к адвокатам, и сократить срок, в течение которого человек может задерживаться до его доставки к судье, Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что определение пыток, содержащееся в статье 235, не охватывает всех элементов, содержащихся в статье 1 Конвенции. Комитет также испытывает озабоченность в связи с тем, что определение, содержащееся в статье 235, применяется только к работникам правоохранительных и других государственных органов и исключает иных лиц, действующих с ведома или молчаливого согласия публичного должностного лица или иных лиц, выступающих в официальном качестве; в связи с тем, что его ссылка на акты пыток в виде незаконного психического, психологического, физического или иного давления путем угроз, ударов, побоев, истязаний, причинения мучений или иных незаконных действий, могла бы подразумевать, будто существуют законные формы принуждения; и в связи с тем, что определение сводит такие акты лишь к лицам, причастным к уголовному разбирательству, опуская лиц в других структурах, таких как больницы и специализированные учреждения. Кроме того, это определение сводит формы дискриминации в качестве отягчающих обстоятельств исключительно к дискриминации по признакам национальности, расы, религии или социальной принадлежности, в результате чего дискриминация выступает в качестве отягчающего обстоятельства без дополнительных причин для дискриминации в отличие от спецификации "по любой причине, основанной на дискриминации любого характера", которая содержится в статье 1 Конвенции. Комитет отмечает, что до сих пор никакое из постановлений национальных судов не содержало ссылки на Конвенцию и определение пыток, очерченное в статье 1 (статьи 1, 2 и 4).
22. Комитет рекомендует государству-участнику принять в своем Уголовном кодексе определение пыток в русле всех элементов, содержащихся в статье 1 Конвенции, и был бы признателен за предоставление информации о мерах, которые планирует принять с этой целью государство-участник. Государству-участнику следует:
a) обеспечить, чтобы определение квалифицировало в качестве исполнителей пыток лиц, выступающих в официальном качестве, а также должностных лиц, с ведома или молчаливого согласия которых применяются пытки, совершаемые третьими лицами;
b) обеспечить, чтобы статья 235 охватывала все места содержания лиц, лишенных свободы;
c) обеспечить, чтобы акты пыток могли включать третьих лиц, а не только лиц, причастных к уголовному разбирательству, и их близких родственников;
d) расширить ссылку на дискриминацию, чтобы включить дискриминацию всякого рода;
e) обеспечить полную и прямую применимость положений Конвенции в национальных судах, с тем чтобы в них можно было ссылаться на нее, и прояснить преимущественную силу международных договоров по правам человека, участником которых является государство, по отношению к национальному законодательству в случае коллизии.
Санкции за акты пыток
23. Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что максимальная санкция за акты пыток составляет 10 лет тюремного заключения, что относит их к разряду правонарушений небольшой тяжести или менее тяжких правонарушений в противовес тяжким и особо тяжким правонарушениям, влекущим наказания в виде тюремного заключения сроком на 25 лет и более. Он также испытывает озабоченность в связи с тем, что, как подтвердила делегация государства-участника, по статье 235 Уголовного кодекса выносится мало осуждений за пытки и большинство должностных лиц осуждаются по статьям 301 (злоупотребление служебным положением) и 302 (халатность), которые сопряжены с более мягкими приговорами, а также по статьям 104, 105, 109, 206 и 234 Уголовного кодекса (статьи 1, 2 и 4).
24. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы и преступление пыток, и покушение на такое преступление каралось подобающими санкциями с учетом их тяжкого характера, как изложено в пункте 2 статьи 4 Конвенции, вне зависимости от наличия отягчающих обстоятельств. Ему следует подумать о корректировке Уголовного кодекса с целью повысить продолжительность приговоров за преступление пыток, которое должно преследоваться по статье 235 Уголовного кодекса.
Амнистии и срок давности
25. Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что государство-участник продолжает предоставлять, и в том числе по Положению о помиловании, принятому в мае 2018 года, амнистии индивидам, осужденным за нарушение статьи 235, и в связи с тем, что к преступлению пыток продолжает применяться срок давности (статьи 1, 2 и 4).
26. Комитет повторяет (CAT/C/UZB/CO/4, пункт 10) свое мнение о том, что амнистии в связи с совершением пыток несовместимы с обязательствами государств-участников в отношении абсолютного и не допускающего отступлений характера запрещения пыток, освещенного в замечании общего порядка N 2 (2007) Комитета об осуществлении статьи 2 и замечании общего порядка N 3 (2012) об осуществлении статьи 14. И поэтому государству-участнику следует воздерживаться от предоставления амнистий исполнителям пыток, воздерживаться от предоставления помилований лицам, признанным виновными в совершении актов пыток, и включить статью 235 Уголовного кодекса в перечень статей, по которым нет срока давности.
Досудебное задержание
27. Принимая к сведению поправку 2017 года к статье 226 Уголовно-процессуального кодекса, которая ограничивает 48 часами срок, в течение которого лицо может быть задержано, прежде чем предстать перед судьей, Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что 48-часовой срок начинает течь только с момента доставки лица в полицейский участок или в другое правоохранительное учреждение, а не с самого момента лишения свободы. Он также испытывает озабоченность в связи с тем, что 48часовой срок может быть продлен судебным решением по мотивированному представлению следователей и прокуроров, и в связи с тем, что по-прежнему практикуется передача уголовных дел на доследование (статьи 2, 11-13 и 16).
28. Государству-участнику следует:
a) обеспечить, чтобы период содержания под стражей до доставки к судье не превышал 48 часов;
b) обеспечить, чтобы изъяны в проведении первоначального дознания не оборачивались передачей дел на доследование;
c) обеспечить зачет времени, проведенного в досудебном заключении и под арестом, в срок, подлежащий отбытию по окончательному приговору;
d) предусмотреть использование альтернатив досудебному и предварительному заключению, как предусмотрено Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила), и Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы).
Основные правовые гарантии
29. Комитет по-прежнему испытывает серьезную озабоченность в связи с тем, что не все лица, лишенные свободы, пользуются на практике всеми основными правовыми гарантиями с самого начала их задержания. Он испытывает озабоченность, в особенности в связи с тем, что правоохранительные сотрудники мешают задержанным встречаться со своими адвокатами или создают препятствия для таких встреч; порой правоохранительные сотрудники угрожают адвокатам физическим насилием; и отсутствуют отдельные комнаты для приватных встреч с клиентами. Иллюстрацию дефицита гарантий, который привел к неадекватной правовой защите или к отсутствию доступа к адвокату и родственникам, дает дело Кадыра Юсупова (статьи 2, 11-13, 15 и 16).
30. Комитет повторяет свою рекомендацию (CAT/C/UZB/CO/4, пункт 13) о том, что государству-участнику следует принять меры с целью обеспечить, чтобы и по закону, и на практике любому лицу, лишенному свободы, и в том числе согласно отечественному административному праву, с момента задержания давались правовые гарантии от пыток, в соответствии с международными стандартами. Государству-участнику следует:
a) обеспечить всем лицам, лишенным свободы:
i) предоставление и по закону, и на практике всех основных правовых гарантий с самого начала их взятия под стражу, включая беспрепятственный доступ к независимому адвокату по их выбору или, в случае необходимости, к бесплатной юридической помощи, в том числе в ходе первоначального допроса и расследования, в русле Основных принципов, касающихся роли юристов, и Принципов и руководящих положений Организации Объединенных Наций, касающихся доступа к юридической помощи в системах уголовного правосудия;
ii) информирование как устно, так и письменно на понятном им языке об обвинениях против них и об их правах;
iii) доставку к судье без задержек;
iv) позволение сразу же после задержания уведомить члена семьи или любое другое лицо по их усмотрению о своем задержании;
v) немедленный доступ к бесплатному независимому медицинскому осмотру, в том числе по их просьбе, врачом по их выбору;
b) ввести во всех местах содержания под стражей журналы учета травм и насильственных инцидентов;
c) учредить центральный реестр задержаний по всем лицам на всех стадиях их лишения свободы и информировать Комитет о типе регистрируемой информации и о принимаемых конкретных мерах с целью обеспечить точное ведение учета в качестве важной гарантии недопущения содержания в режиме строгой изоляции, произвольных задержаний и насильственных исчезновений;
d) вести мониторинг, в том числе путем видеомониторинга всех мест лишения свободы и допросных комнат, соблюдения всеми публичными должностными лицами основных правовых гарантий;
e) обеспечить нормативную структуру для эффективного надзора над предоставлением гарантий и принимать дисциплинарные меры против должностных лиц, которые на практике не дают лицам, лишенным свободы, основных правовых гарантий;
f) в следующем докладе государства-участника Комитету предоставить Комитету информацию о числе полученных жалоб на несоблюдение основных правовых гарантий и об итогах их рассмотрения.
Применение положений хабеас корпус
31. Комитет по-прежнему испытывает озабоченность (CAT/C/UZB/CO/4, пункт 15) в связи с тем, что не скорректировано отечественное законодательство, дабы позволить судьям оценивать законность заключения в порядке слушаний по процедуре хабеас корпус, что такие слушания проходят в закрытом режиме, а участие адвокатов не носит обязательного характера (статьи 2, 11-13, 15 и 16).
32. Комитет повторяет свою рекомендацию (CAT/C/UZB/CO/4, пункт 15) о том, что государству-участнику следует:
a) скорректировать Уголовно-процессуальный кодекс, с тем чтобы наделить судей компетенцией рассматривать законность заключения в порядке слушаний по процедуре хабеас корпус и применять в ходе таких слушаний менее ограничительные альтернативы;
b) скорректировать статью 243 Уголовно-процессуального кодекса с целью обеспечить обязательное присутствие адвоката по выбору задержанного на слушаниях по процедуре хабеас корпус и обеспечить, чтобы такие слушания носили публичный характер и были доступны для независимых наблюдателей;
c) рассмотреть свое законодательство с целью обеспечить, чтобы лица, лишенные свободы, будь то задержанные по уголовным или по административным основаниям, доставлялись на слушания по процедуре хабеас корпус в течение 48 часов с момента лишения свободы.
Независимость судебной власти
33. Приветствуя создание парламентом 28 марта 2017 года Высшего судейского совета и Высшей школы судей, Комитет обеспокоен сохраняющейся слабостью и неэффективностью судебной системы и зыбкостью системы несменяемости судей. Комитет также обеспокоен превалирующей ролью прокуратуры в уголовном производстве; широкими и расплывчатыми основаниями для возбуждения дисциплинарного производства в отношении судей за нарушения правил судебной этики; и дискреционными полномочиями президента по назначению заместителя, секретаря и семи членов Высшего судейского совета. Комитет ценит предоставленную государством- участником информацию о том, что в первые 10 месяцев 2017 года его суды вынесли оправдания в отношении 191 человека по сравнению лишь с 7 оправданиями за предыдущие 5 лет. Вместе с тем он сожалеет, что государство-участник не предоставило запрошенную информацию о том, были ли освобождены люди, проходившие по этим делам, или же они были осуждены и заключены по другим обвинениям (статьи 2, 12 и 13).
34. Государству-участнику следует:
a) и впредь принимать дополнительные меры с целью обеспечить полную независимость, беспристрастность и эффективность судебной власти;
b) сократить широкие надзорные функции и рельефную роль органов прокуратуры в уголовном производстве;
c) подумать о сокращении нынешних дискреционных полномочий президента в отношении назначений в Высший судейский совет;
d) расширить гарантии несменяемости судей;
e) пересмотреть режим назначения, повышения и увольнений судей в русле соответствующих международных стандартов, включая Основные принципы независимости судебных органов;
f) подвергнуть судебной проверке многочисленные сообщения о делах лиц, которые в настоящее время предположительно подвергнуты в государстве-участнике произвольному заключению после судебных процессов, которые не придерживались фундаментальных стандартов надлежащей процедуры, включая дела богослова Рухиддина Фахриддинова, публициста Акрома Маликова, политолога Рустама Абдуманопова и продюсера Мирсобира Хамидкариева.
Независимость адвокатов
35. Комитет вновь выражает озабоченность (CAT/C/UZB/CO/4, пункт 14) в связи с отсутствием у Палаты адвокатов независимости от Министерства юстиции; в связи с малочисленностью адвокатов в стране и в связи с их отсутствием в отдаленных районах; в связи с требованием о переаттестации всех адвокатов раз в три года; в связи с ущемлением доступа адвокатов к обвиняемым в ходе предварительного заключения; и в связи с угрозами, притеснениями и репрессиями против адвокатов, защищающих политических деятелей или людей, обвиняемых в террористической деятельности (статья 2).
36. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить независимость адвокатов и внести поправки в свое законодательство с целью обеспечить полную независимость Палаты адвокатов от Министерства юстиции, а также подумать об изменении требования о том, что адвокаты, чтобы практиковать, должны раз в три года проходить переаттестацию. Комитет также рекомендует государству-участнику разрешать обвиняемым иметь полный доступ к своим адвокатам, в особенности на стадии досудебного заключения, и позволять им встречаться со своими клиентами наедине. Комитет далее рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы адвокаты были в состоянии осуществлять свою профессиональную деятельность без какого-либо запугивания, притеснения, ненадлежащего вмешательства и репрессий.
Условия заключения и случаи смерти в ходе нахождения под стражей
37. Комитет серьезно встревожен неуклонными сообщениями о том, что в тюрьмах пенитенциарными сотрудниками или с их согласия и попустительства нередко практикуются пытки и жестокое обращение, что в некоторых случаях оборачивается гибелью заключенных. Комитет испытывает озабоченность в связи с сообщениями о том, что в определенных пенитенциарных колониях, например на кирпичном заводе в исправительной колонии 64/4 в Навои, заключенные привлекаются к принудительному труду. Комитет также испытывает озабоченность в связи с тем, что в порядке наказания заключенных в государстве-участнике лишают адекватного медико-санитарного попечения и доступа к лекарствам. Он также испытывает озабоченность в связи с тем, что государство-участник не предоставило запрошенных данных о насильственных инцидентах и случаях гибели заключенных в ходе нахождения под стражей и о любых предпринятых расследованиях.
38. Отмечая сообщения о значительном сокращении числа случаев, когда власти произвольно продлевали приговоры заключенных по статье 221 Уголовного кодекса, запрещающей неоднократные нарушения тюремных правил, Комитет также испытывает озабоченность в связи с сообщениями о том, что власти отказываются освобождать заключенных, отбывших наказание, по неким причинам состояния здоровья.
39. Приветствуя закрытие президентским указом от 2 августа 2019 года пенитенциарной колонии "Жаслык" в качестве тюрьмы особого режима, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что объект передан под контроль властей Каракалпакстана, которые могут использовать его в качестве следственного изолятора. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что, предоставив Комитету данные о вместимости и заполненности колонии "Жаслык", государство-участник заявило, что сведения о вместимости и заполненности других мест содержания под стражей в государстве-участнике носят конфиденциальный характер (статьи 2, 11-14 и 16).
40. Государству-участнику следует:
a) провести всеобъемлющую реформу пенитенциарной системы в государстве-участнике, передав контроль за пенитенциарной системой из ведения Министерства внутренних дел в ведение Министерства юстиции, и приложить усилия, в частности, с целью:
i) укрепить независимость пенитенциарного медицинского персонала;
ii) передать функцию пенитенциарного медицинского персонала в ведение Министерства здравоохранения;
iii) предоставлять заключенным адекватное медико-санитарное попечение и доступ к лекарствам;
iv) прекратить практику привлечения заключенных к принудительному труду;
v) в полной мере привести условия во всех пенитенциарных заведениях в
соответствие с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы);
b) обеспечить, чтобы статья 221 Уголовного кодекса не использовалась для произвольного продления истекающих приговоров заключенных;
c) обеспечить, чтобы заключенные, отбывшие свои приговоры, не лишались способности покинуть пенитенциарную систему под ложными предлогами состояния здоровья;
d) обеспечить, чтобы тюрьма "Жаслык", которая, как квалифицировал ее исходя из ее местоположения бывший Специальный докладчик, создает для заключенных и их родственников условия заключения, равносильные жестокому, бесчеловечному и унижающему достоинство обращению или наказанию, была окончательно закрыта и больше не использовалась любым ведомством государства-участника в качестве места содержания под стражей, в том числе подследственных заключенных;
e) провести независимое дознание по утверждениям о пытках и жестоком обращении в тюрьме "Жаслык", обеспечить получение возмещения жертвами пыток и жестокого обращения и позволить публичный доступ к тюремным архивам;
f) обеспечить, чтобы все утверждения о пытках и жестоком обращении в местах содержания под стражей оперативно, эффективно и беспристрастно расследовались, а исполнители - преследовались, в том числе обеспечив предоставление членам семьи возможности проводить независимые судебно-медицинские экспертизы во всех случаях смерти в ходе нахождения под стражей;
g) собирать и публиковать данные о местоположениях, вместимости и заполненности и о контингентах осужденных и подследственных заключенных всех пенитенциарных заведений в государстве-участнике, а также о числе и причинах смертей в ходе нахождения под стражей.
Механизм обжалования и независимый мониторинг мест содержания под стражей
41. Комитет отмечает предоставленную государством-участником информацию о том, что места лишения свободы, как сообщается, посещаются прокурорами и надзирающими прокурорами, представителями Министерства внутренних дел, Уполномоченным по правам человека (омбудсмен), организациями гражданского общества, представителями зарубежных дипломатических представительств, средств массовой информации и фондов. Вместе с тем Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что официальные структуры, уполномоченные вести мониторинг и получать жалобы по поводу пыток и жестокого обращения в местах лишения свободы, как сообщается, по-прежнему отличаются неэффективностью и страдают дефицитом независимости.
42. Комитет встревожен тем, что омбудсмен, будучи подотчетен парламенту, как сообщается, передает все утверждения о пытках органам прокуратуры и Министерству внутренних дел для расследования. Он также встревожен тем, что после завершения им своих расследований тот не нашел никаких доказательств применения пыток ни по какой из 101 жалобы, полученной в 2018 году, и, как он сообщил, он не получал никаких жалоб на неправомерные действия пенитенциарного персонала.
43. Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что представители неправительственных организаций не в состоянии проводить необъявленный мониторинг мест лишения свободы; Международный комитет Красного Креста все еще не соглашается возобновить посещения мест содержания под стражей в государстве- участнике, ибо он не в состоянии придерживаться своих стандартных рабочих процедур; а дипломаты и представители неправительственных организаций, которым разрешается посетить места содержания под стражей в государстве-участнике, все время сопровождаются пенитенциарным или правоохранительным персоналом (статьи 2, 11-13 и 16).
44. Государству-участнику следует:
a) обеспечить всем лицам, лишенным свободы, наличие эффективного, независимого и доступного механизма обжалования;
b) принять меры по укреплению независимости и потенциала омбудсмена для выполнения его реактивной функции по реагированию на жалобы о пытках и жестоком обращении в местах содержания под стражей;
c) принять меры с целью обеспечить подчинение всех мест содержания под стражей независимому, эффективному и регулярному мониторингу и инспектированию без предварительного уведомления, выявление наблюдателями условий или поведения в местах лишения свободы, равносильных пыткам или жестокому обращению, и обнародование наблюдателями своих выводов;
d) обеспечить проведение всеми лицами, осуществляющими мониторинг мест содержания под стражей, конфиденциальных приватных встреч с людьми, лишенными свободы;
e) обеспечить, чтобы независимые неправительственные организации были в состоянии проводить независимый и необъявленный мониторинг всех мест лишения свободы в государстве-участнике;
f) позволить Международному комитету Красного Креста производить посещения мест содержания под стражей в государстве-участнике в соответствии с его стандартными рабочими процедурами.
Национальный превентивный механизм
45. Комитет отмечает, что поправки к закону об омбудсмене наделили омбудсмена правомочием на проведение превентивных посещений всех мест лишения свободы в сотрудничестве с представителями организаций гражданского общества. Вместе с тем Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не предоставило запрошенной информации относительно критериев, которые будут ориентировать отбор экспертной группы представителей гражданского общества, которые будут включены в национальный превентивный механизм, подлежащий учреждению, дабы позволить омбудсмену выполнять эту функцию, и не указало, какие меры будут приняты с целью обеспечить независимость и эффективность механизма (статьи 2 и 11 -16).
46. Государству-участнику следует:
a) предпринять дальнейшее рассмотрение вопроса о ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания;
b) подумать о запросе технической помощи у Организации Объединенных Наций, включая консультации со стороны Подкомитета по предупреждению пыток относительно учреждения национального превентивного механизма, в соответствии со статьей 11 Факультативного протокола;
c) принять меры по укреплению независимости омбудсмена, включая независимость персонала секретариата омбудсмена, отвечающего за содействие работе национального превентивного механизма, и его финансовую и оперативную автономию;
d) принять меры с целью обеспечить, чтобы правозащитники, получившие подготовку и имеющие квалификацию по мониторингу и отчетности в отношении пыток и жестокого обращения в пенитенциарных заведениях, имели право на включение в экспертную группу национального превентивного механизма, и не обусловливать правомочность на участие в экспертной группе принадлежностью к какой-то зарегистрированной неправительственной организации;
e) принять меры с целью обеспечить, чтобы члены экспертной группы были защищены от запугиваний и репрессий и имели гарантию сохранения должности вне зависимости от омбудсмена, с тем чтобы назначение нового омбудсмена не приводило к их автоматическому увольнению;
f) обеспечить, чтобы национальный превентивный механизм был в состоянии посещать все места лишения свободы, как изложено в статье 4 Факультативного протокола, включая все места, где государство осуществляет эффективный контроль, и другие места, которые люди не могут покидать свободно, и требовать от государственных учреждений предпринимать действия по рекомендациям предусматриваемого мониторингового механизма и наказывать любое должностное лицо, пытающееся помешать работе этого мониторингового механизма.
Национальное правозащитное учреждение
47. Комитет далее испытывает озабоченность в связи с тем, что Национальный центр по правам человека и Уполномоченный Олий Мажлиса по правам человека (омбудсмен) не соответствуют принципам, касающимся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы), и не аккредитованы при Глобальном альянсе национальных правозащитных учреждений, и аппарату омбудсмена недостает людских и финансовых ресурсов для эффективного выполнения своего мандата в качестве национального правозащитного учреждения во всех частях страны (статья 2).
48. Государству-участнику следует:
a) укрепить аппарат омбудсмена, с тем чтобы он мог эффективно выполнять свой мандат во всех частях страны, и предоставить ему достаточные людские, финансовые и институциональные ресурсы в русле Парижских принципов, с тем чтобы он мог в полной мере отражать аккредитационные рекомендации Глобального альянса национальных правозащитных учреждений;
b) обеспечить осуществление рекомендаций омбудсмена, в том числе в отношении предоставления возмещения жертвам, преследования исполнителей и улучшения режима и бытовых условий в местах лишения свободы, и публиковать его доклады;
c) обеспечить, чтобы Национальный центр по правам человека эффективно функционировал, укреплял защитные меры по международным инструментам, участником которых является Узбекистан, и соответствовал Парижским принципам.
Возмещение
49. Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что, хотя статья 15 Гражданского кодекса позволяет судам присуждать компенсацию ущерба, причиненного государственными должностными лицами, по делам о пытках это положение пока не применяется. Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что государство-участник не указало, получают ли жертвы пыток медицинскую или психосоциальную реабилитацию. Комитет также испытывает озабоченность в связи с тем, что государство- участник не учредило фонд помощи жертвам пыток и жестокого обращения (статьи 2 и 14).
50. Комитет повторяет свою рекомендацию (CAT/C/UZB/CO/4, пункт 20) о том, что государству-участнику следует обеспечить, чтобы жертвы пыток и жестокого обращения получали возмещение, включая средства на максимально полную реабилитацию, как изложено в замечании общего порядка N 3 (2012). В частности, государству-участнику следует принять меры с целью обеспечить, чтобы лица, выпущенные из-под стражи после смены правительства, были в состоянии запрашивать и получать возмещение за пытки или жестокое обращение.
Принудительный труд
51. Вне зависимости от мер, обернувшихся в 2017 году Меморандумом о взаимопонимании между Узбекистаном и МОТ, и приветствуя публичное подтверждение президентом необходимости положить конец принудительному труду в хлопковой отрасли, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что, по оценкам, в ходе сбора урожая хлопка в 2018 году к принудительному труду было привлечено 170 000 взрослых и многие люди столкнулись с опасными условиями труда и ненормальными бытовыми условиями. В этом отношении Комитет отмечает сообщения о том, что в Зангиатинском районе Джизакской области в ходе сбора урожая хлопка принуждались к труду заключенные колонии N 42, и в том числе некоторые заключенные, которые недавно перенесли хирургическую операцию (статьи 2, 12-14 и 16).
52. Комитет повторяет свою рекомендацию (CAT/C/UZB/CO/4, пункт 22) о том, что государству-участнику следует положить конец всякому принудительному труду в хлопковой отрасли, включая принудительный труд заключенных. В свете ратификации им Конвенции МОТ (N 29) 1930 года о принудительном труде - в 1992 году и Конвенции МОТ (N 105) 1957 года об упразднении принудительного труда - в 1997 году государству-участнику следует также расследовать утверждения об официальной сопричастности к принудительному труду, подвергнуть уголовному преследованию уличенных виновников и обеспечить получение возмещения всеми жертвами.
Правосудие в отношении несовершеннолетних
53. Комитет принимает к сведению реформу системы ювенальной юстиции и поправки к национальному законодательству; совместные посещения Детским фондом Организации Объединенных Наций и Генеральной прокуратурой тюрьмы для несовершеннолетних правонарушителей и четырех учебно-исправительных заведений; и открытие 32 допросных комнат, адаптированных с учетом специфики детей. Вместе с тем Комитет озабочен положением детей, содержащихся под стражей, и в том числе детей, содержащихся в предварительном заключении, и назначением одиночного заключения в качестве дисциплинарного наказания. Он также испытывает озабоченность по поводу их доступа к регулярным семейным посещениям и по поводу ситуации в отношении 167 девочек из двух закрытых специализированных учебно-исправительных заведений (статьи 2, 11 и 16).
54. Государству-участнику следует:
a) обеспечить реализацию майского 2019 года постановления Президента Республики Узбекистан о реструктуризации специализированных образовательных учреждений, приступить к реформам системы ювенальной юстиции, вести мониторинг положения детей, вступивших в конфликт с законом, и обеспечить, чтобы режим заключения детей, вступивших в конфликт с законом, в целом и соответствующее национальное законодательство сообразовывались с международными стандартами;
b) воздерживаться от помещения детей в одиночное заключение, обеспечивать, чтобы они получали регулярные семейные посещения, и обеспечивать, чтобы уполномоченный по правам ребенка производил посещения мест лишения свободы, в которых содержатся дети;
c) позволить национальным и международным организациям посещать закрытые специализированные образовательные учреждения, разрешить проблему, связанную с помещением девочек в вышеуказанные учебноисправительные учреждения, и реструктурировать два оставшихся учреждения закрытого типа.
Насилие в отношении женщин, домашнее насилие и предупреждение разводов
55. Приветствуя принятие 2 сентября 2019 года Закона о защите женщин от домогательств и насилия и учреждение механизмов, включая "горячую линию" для женщин, с целью подачи жалоб на домашнее насилие, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о действиях или бездействии государственных учреждений или других структур, влекущих за собой ответственность государства-участника по Конвенции. Это включает: сообщения о том, что новый закон не криминализует супружеское изнасилование, хотя и неясно, привлекается ли кто-то к ответственности за это правонарушение по общеуголовному праву; сообщения о том, что женщины, пытающиеся воспользоваться "горячей линией" по домашнему насилию, сталкиваются с трудностями, пытаясь дойти до ведомств; и сообщения о том, что жертвам домашнего насилия по-прежнему недостает доступа к адекватным мерам поддержки, и в том числе к специализированным приютам. Комитет отмечает сообщения о том, что лица, состоящие в браке, не могут подавать в суд заявление о разводе, если сперва они не прошли слушания в махаллинском квартальном примирительном комитете; а в результате Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что во многих случаях эти комитеты оказывают на женщин нажим с целью побудить их вернуться и продолжать жить в условиях неизменного, значительного и реального риска насилия со стороны их мужей (статьи 2, 12-14 и 16).
56. Государству-участнику следует принять меры с целью обеспечить, чтобы его ведомства и другие структуры воздерживались от действий или бездействия, влекущих за собой международную ответственность государства-участника по Конвенции, и в особенности:
a) обеспечить, чтобы женщины - жертвы домашнего насилия не сталкивались ни с какими юридическими препятствиями для незамедлительного ходатайства перед властями на предмет защитных мер, включая ограничительные предписания, официальное разлучение супругов или развод, когда это запрашивается;
b) обеспечить, чтобы все жертвы гендерного насилия, включая домашнее насилие, имели доступ к медицинским и юридическим услугам, в том числе к консультированию, возмещению и реабилитации, а также к приютам по всей стране;
c) скорректировать свое законодательство путем включения супружеского изнасилования как одной из форм домашнего насилия в качестве конкретного преступления по Уголовному кодексу, влекущего за собой преследование в публично-правовом порядке;
d) обеспечить, чтобы все случаи гендерного насилия в отношении женщин и девочек тщательно расследовались, чтобы предполагаемые исполнители подвергались преследованию и в случае осуждения соответствующему наказанию, а жертвы - получали возмещение, и в том числе адекватную компенсацию;
e) отслеживать эффективность механизмов обжалования, включая "горячую линию" по домашнему насилию;
f) проводить обязательную подготовку сотрудников полиции и других правоохранительных органов, прокуроров, судей, социальных и медицинских работников по методам выявления и эффективной защиты жертв гендерного насилия, включая жертв домашнего насилия;
g) производить в разбивке по возрасту и этнической принадлежности жертв и их отношениям с исполнителем компиляцию статистических данных о домашнем, сексуальном и иного рода насилии в отношении женщин, включая супружеское изнасилование, и о числе жалоб, расследований, преследований и осуждений исполнителей и вынесенных приговорах.
Принудительные выдачи и экстрадиции
57. Комитет испытывает озабоченность в связи с сообщениями о том, что сотрудники службы национальной безопасности продолжают заниматься тайными выдачами людей из-за рубежа и многие из похищенных или принудительно возвращенных лиц подвергаются содержанию под стражей без связи с внешним миром, в том числе в тайных местах, и, как утверждается, подвергаются пыткам и жестокому обращению с целью добиться, чтобы они признались в преступлениях или инкриминировали других. В этом отношении Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что с января 2015 года по июль 2016 года государство-участник за счет экстрадиционных процедур и иными способами, включая, как сообщается, использование дипломатических заверений, добилось возвращения 542 человек, квалифицируемых в качестве оппозиционеров (статьи 2, 3, 5-7 и 16).
58. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы независимые наблюдатели могли проводить конфиденциальные посещения всех лиц, которые стали объектом международной передачи в Узбекистан, и чтобы эти лица имели доступ к эффективным механизмам обжалования. Ему следует также обеспечить, чтобы судебные процессы над всеми лицами, возвращенными принудительно в Узбекистан, уважали международные правозащитные стандарты и чтобы такие лица были в состоянии с самого начала их лишения свободы пользоваться всеми основными правовыми гарантиями, как изложено в пунктах 29 и 30.
Гарантии невыдворения
59. Отмечая майский 2017 года президентский указ об утверждении Положения о порядке предоставления политического убежища, который предусматривает правовой механизм для ходатайства об убежище в государстве-участнике, Комитет вместе с тем обеспокоен отсутствием других национальных механизмов, регулирующих обращение с просителями убежища и беженцами в государстве-участнике, а также ограниченностью наличной информации об осуществлении президентского указа (статьи 2, 3, 12, 13 и 16).
60. Государству-участнику следует собирать и публиковать данные об осуществлении президентского указа о порядке предоставления политического убежища; принять меры по учреждению всеобъемлющей национальной системы убежища, сообразующейся с международными стандартами и обеспечивающей всем лицам под юрисдикцией государства-участника национальное право обжаловать предписание о высылке, с тем чтобы установить, имеются ли существенные основания полагать, что они столкнулись бы с риском подвергнуться пыткам; и учредить систему раннего выявления жертв пыток и жестокого обращения. При принятии этих мер ему следует заручиться помощью Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и подумать о ратификации Конвенции о статусе беженцев и ее Протокола 1967 года.
......
Заключительные замечания Комитета против пыток по четвертому периодическому докладу Узбекистана 170
(выдержки)
1. Комитет против пыток рассмотрел четвертый периодический доклад Узбекистана (CAT/C/UZB/4) на своих 1172-м и 1175-м заседаниях, состоявшихся 29 и 30 октября 2013 года (CAT/C/SR.1172 и CAT/C/SR.1175), и на своих 1196-м и 1197м заседаниях (CAT/C/SR.1196 и 1197), состоявшихся 14 ноября 2013 года, принял следующие заключительные замечания.
......
B. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует ратификацию, в частности, международных договоров, включая:
a) Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии;
b) Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах;
c) второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленному на отмену смертной казни;
d) Конвенцию МОТ N 182 (1999) о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда;
e) Конвенцию МОТ N 138 (1973) о минимальном возрасте для приема на работу;
f) Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
5. Комитет также приветствует ввод в действие, в частности, национального законодательства, включая:
a) Закон о гарантиях прав ребенка от 7 января 2008 года;
b) Закон о борьбе с торговлей людьми от 17 апреля 2008 года;
c) Закон о профилактике безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних от 29 сентября 2010 года;
d) Закон о внесении изменений и дополнений в Кодекс Республики Узбекистан об административной ответственности, касающихся освобождения от административной ответственности за незначительные правонарушения от 26 апреля 2011 года;
e) Закон о содержании под стражей при производстве по уголовному делу от 29 сентября 2011 года.
6. Комитет также с интересом отмечает усилия государства-участника по разработке мер политики, программ и административных мер, предпринятые в ответ на рекомендации Комитета против пыток, включая принятие национального плана действий после рассмотрения Комитетом в 2007 году его третьего периодического доклада.
C. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
Широкое распространение пыток и жестокого обращения
7. Комитет обеспокоен поступающими многочисленными и согласующимися друг с другом утверждениями о том, что пытки и жестокое обращение постоянно используются сотрудниками правоохранительных органов, следственных органов и тюрем или по их подстрекательству или с их согласия, зачастую с целью получения признательных показаний или информации, которая затем используется в уголовных процессах. Признавая, что государство-участник не подлежит юрисдикции Европейского [С]уда по правам человека, Комитет отмечает, что в 2011 году Суд определил, что "использование пыток и жестокого обращения в отношении помещенных под стражу лиц в Узбекистане является "систематическим", "безнаказанным" и "поощряемым" сотрудниками правоохранительных органов и служб безопасности". Комитет обеспокоен тем, что государство-участник сочло "необоснованными" многочисленные жалобы на пытки, упомянутые в ходе рассмотрения доклада, несколько из которых ранее рассматривались другими правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций. Он отмечает, что, хотя государство-участник указало, что в 2010-2013 годах преследованию за пытки были подвергнуты 45 человек, за тот же период времени государство- участник зарегистрировало 336 жалоб на пытки или жестокое обращение со стороны сотрудников правоохранительных органов. Приветствуя предоставленную государством-участником информацию, согласно которой законодательная, судебная и исполнительная ветви государственной власти борются с пытками, Комитет обеспокоен тем, что он не получил информации, которая свидетельствовала бы о том, что должностные лица исполнительной ветви власти в последнее время выступали бы с публичными заявлениями, осуждающими пытки, или критикой в адрес сотрудников полиции и тюрем (статьи 4, 12, 13, 15 и 16). Государству-участнику следует в приоритетном порядке:
a) проводить своевременные, беспристрастные и эффективные расследования всех сообщений о пытках и жестоком обращении и преследовать в уголовном порядке и наказывать всех виновных, включая сотрудников правоохранительных органов и тюрем. Комитет вновь подтверждает свои рекомендации о том, что государству-участнику следует применять подход "нулевой терпимости" к сохраняющейся проблеме пыток и практике безнаказанности;
b) обеспечить, чтобы высокопоставленные должностные лица исполнительной ветви власти открыто и недвусмысленно осуждали практику пыток во всех ее формах, адресуя это прежде всего сотрудникам полиции и тюрем;
c) предупреждать о том, что любое лицо, совершающее такого рода деяния или иным образом причастное к пыткам или принимающее в них участие, будет признано несущим личную ответственность перед законом за такие деяния и сурово наказано в уголовном порядке.
Запугивание, произвольное помещение под стражу и сообщения о пытках правозащитников
8. Комитет серьезно обеспокоен многочисленными и согласующимися между собой сообщениями о произвольных задержаниях правозащитников и журналистов в качестве актов мести за их работу. Комитет особо обеспокоен сообщениями о том, что многие правозащитники, помещенные под стражу, подвергались пыткам и жестокому обращению, в том числе: Гаибулло Джалилов, Расул Худойназаров, Азам Формонов, Мехриниссо и Зулхумор Хамдамовы, Носим Исаков, Юлдаш Расулов, Зафаржон Рахимов, Акзам Тургунов и Гульназа Юлдашева, а также журналист Мухаммад Бекжанов. Комитет также обеспокоен, тем, что власти государства- участника, по всей видимости, не проводили эффективных расследований сообщений о том, что другие правозащитники были произвольно помещены под стражу или подвергались иным притеснениям в качестве акта мести за их работу, в том числе: Бобомурод Раззаков, Солижон Абдурахманов, Исроилжон Холдаров, Турабой Журабоев, Ганихон Маматханов, Дилмурод Саидов, Нематжон Сиддиков и Елена Урлаева. Комитет сожалеет по поводу того, что государство -участник настойчиво уверяет Комитет в "безосновательности" вышеуказанных утверждений, несмотря на имеющиеся подтверждения. Он также обеспокоен тем, что полные, независимые и эффективные расследования этих утверждений и преследование виновных в уголовном порядке не имели места (статьи 4, 12, 13 и 16). Комитет рекомендует государству-участнику:
a) признать, что правозащитники подвергаются опасности и целенаправленно преследуются за их правозащитную деятельность, которая играет в демократическом обществе важную роль;
b) принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы все правозащитники имели возможность осуществлять свою работу и деятельность свободно и эффективно;
c) своевременно, тщательно и беспристрастно расследовать все сообщения о запугиваниях, произвольных арестах, отказах в надлежащей медицинской помощи, а также пытках и жестоком обращении с правозащитниками, включая перечисленных выше, а также преследовать в уголовном порядке и наказывать виновных и предоставлять компенсацию жертвам;
d) освободить из-под стражи правозащитников, которые были задержаны в качестве акта мести за их правозащитную деятельность.
Расследование случаев пыток и жестокого обращения и уголовное преследование виновных
9. Комитет выражает глубокую обеспокоенность тем, что власти не проводят своевременные, эффективные и независимые расследования по фактам жалоб на применение пыток и жестокого обращения со стороны государственных должностных лиц, включая дела Эркина Мусаева, Батырбека Ешкузиева, Бахрома Ибрагимова, Даврона Кабилова, Равшанбека Вафоева, Рухиддина Фархутдинова, Гайрата Мехлибоева, Рустама Усманова, Вахита Гунеша, Захида Уматалиева, Норбоя Холжигитова и Юсуфа Юмаева. Принимая во внимание ответы государства - участника в связи со случаями предполагаемых нарушений Конвенции, Комитет вновь выражает обеспокоенность в связи с тем, что государство-участник представило подробную информацию о преступлениях, предположительно совершенных заявителями таких жалоб, но не представило информации о расследованиях государством-участником этих сообщений о пытках (статьи 12, 13 и 16).
Государству-участнику следует предоставить дальнейшую конкретную информацию о мерах, принятых для расследования случаев предполагаемых пыток и жестокого обращения, указанных Комитетом. Государству-участнику следует предоставить Комитету текущие данные о числе полученных жалоб на пытки и жестокое обращение со стороны сотрудников правоохранительных органов и других должностных лиц органов государственной власти, о числе жалоб, расследованных государством-участником, о любых возбужденных делах и соответствующих осуждениях и приговорах. Государству -участнику следует также предоставить Комитету данные о случаях применения к должностным лицам дисциплинарных мер за непроведение надлежащих расследований жалоб на пытки или жестокое обращение или за отказ сотрудничать в ходе расследования любой такой жалобы.
Определение пытки и амнистии в случае применения пыток
10. Комитет по-прежнему обеспокоен в связи с тем, что, поскольку определение в статье 235 Уголовного кодекса ограничивает запрещенную практику пыток действиями сотрудников правоохранительных органов и не охватывает деяний "других лиц, выступающих в официальном качестве", в том числе актов, совершаемых по подстрекательству, с ведома или молчаливого согласия должностного лица, данное определение не содержит всех элементов статьи 1 Конвенции. Комитет приветствует информацию о том, что в 2004 и 2008 годах Верховный суд принял решения, указывающие на то, что судам следует использовать определение пыток согласно статье 1 Конвенции, но выражает обеспокоенность сообщениями о том, что судьи, следователи и сотрудники правоохранительных органов продолжают использовать только определение из Уголовного кодекса. Комитет также обеспокоен тем, что государство-участник продолжает амнистировать лиц, осужденных за нарушения статьи 235 Уголовного кодекса (статьи 1 и 4).
Комитет напоминает свою прежнюю рекомендацию о том, чтобы государство - участник приняло в своем Уголовном кодексе определение пыток, отражающее все элементы статьи 1 Конвенции. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы лица, не являющиеся сотрудниками правоохранительных органов, но, тем не менее, выступающие в официальном качестве, а также должностные лица, которые дают согласие на применение пыток или потворствуют их применению, привлекались к ответственности за пытки, а не всего лишь за пособничество пыткам, как это имеет место в настоящее время. Практику амнистирования лиц, осужденных за пытки или жестокое обращение, следует прекратить, как указано Комитетом в его замечании общего порядка N 2 (2007 год) об осуществлении государствами-участниками статьи 2 Конвенции и N 3 (2012 год) об осуществлении государствами-участниками статьи 14 Конвенции, которые подтверждают, что амнистирование лиц, виновных в пытках, несовместимо с обязательствами государств-участников.
События в Андижане в 2005 году
11. Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу непроведения полных и эффективных расследований многочисленных заявлений о чрезмерном применении силы властями во время событий в мае 2005 года в Андижане. Комитет напоминает, что действия должностных лиц Узбекистана обернулись гибелью 187 человек по данным государства-участника, не менее 700 человек - по данным из других источников, а также многочисленными арестами и что Комитет не располагает информацией о случаях уголовного преследования сотрудников правоохранительных органов за использование чрезмерной силы против гражданских лиц, произвольные задержания или пытки и жестокое обращение с лицами, помещенными под стражу в связи с этими событиями. Комитет также по-прежнему обеспокоен тем, что государство-участник ограничило и создавало препятствия для независимого мониторинга соблюдения прав человека после этих событий, не допустив тем самым проведения такого мониторинга, а также не разрешило проведение независимого расследования этих событий, заявив, что, по его мнению, вопрос о событиях мая 2005 года "закрыт" (статьи 1, 4, 12, 13 и 16).
Комитет вновь подтверждает свою рекомендацию о том, что государству - участнику следует принять меры для проведения полного, эффективного и беспристрастного расследования событий в Андижане в мае 2005 года с целью обеспечить, чтобы предполагаемые нарушения Конвенции были расследованы, виновные понесли надлежащее наказание, а жертвы получили компенсацию. Комитет рекомендует, чтобы такое расследование было проведено авторитетными независимыми экспертами, а его результаты были обнародованы.
Сексуальное насилие
12. Комитет обеспокоен полученными им сообщениями о том, что власти совершали или попустительствовали действиям сексуального насилия в отношении лишенных свободы лиц, или угрожали способствовать или попустительствовать таким действиям со стороны других заключенных. Он, в частности, отмечает дела правозащитницы Мутабар Тажебаевой, которая утверждает, что она была принудительно стерилизована против ее воли, находясь в заключении в марте 2008 года; Катума Ортикова, который утверждает, что он подвергся сексуальному насилию и получал угрозы от сотрудников полиции, утверждавших, что он будет изнасилован другим заключенным, когда он находился под стражей в январе 2009 года; Райхон и Наргизы Соатовых, которые утверждают, что они подверглись групповому изнасилованию сотрудниками полиции, находясь под стражей в мае 2009 года; Мехриниссо и Зулхумор Хамдамовых, которые утверждают, что сотрудники полиции принудили их раздеться догола и угрожали изнасилованием, когда они находились под стражей в ноябре 2009 года; и правозащитницы Гульназы Юлдашевой, которая утверждает, что сотрудники полиции угрожали ей изнасилованием, когда она находилась под стражей в 2012 году. Обеспокоенность Комитета усиливается заявлениями государства-участника о том, что оно ни разу не получало жалобы о сексуальном насилии в отношении лиц, лишенных свободы, со времени рассмотрения Комитетом предыдущего доклада (статьи 2 и 11).
Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить проведение тщательных расследований всех утверждений о пытках или жестоком обращении, включая сексуальное насилие и изнасилования, предположительно имевших место в местах содержания под стражей и других местах лишения свободы; уголовное преследование лиц, признанных виновными, и адекватное возмещение и компенсацию жертвам.
Основополагающие правовые гарантии
13. Комитет серьезно обеспокоен тем, что на практике государство -участник не предоставляет всем задержанным всех основополагающих юридических гарантий сразу после их задержания. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что задержанным лицам часто отказывают в доступе к выбранному ими независимому от органов государственной власти адвокату и что сотрудники полиции принуждают их к даче признательных показаний непосредственно после их задержания. Комитет также обеспокоен тем, что лицам, обвиняемым в административных правонарушениях, де-юре и де-факто не обеспечивается необходимый доступ к независимым адвокатам или незамедлительный доступ к судье. Учитывая повторяющийся характер получаемой информации, Комитет сожалеет об утверждении государства-участника о том, что оно не выявило за отчетный период ни одного дела, в котором должностные лица не обеспечили лицам, помещенным под стражу, соответствующих гарантий, и что в результате ни к одному должностному лицу не были применены дисциплинарные или иные меры за такие действия (статьи
2, 11, 12, 13, 15 и 16).
Государству-участнику следует незамедлительно принять законодательные и практические меры для обеспечения того, чтобы любому лицу, лишенному свободы, в том числе в соответствии с внутренним административным законодательством, предоставлялись правовые гарантии отсутствия пыток с момента взятия под стражу. Государству-участнику следует:
a) обеспечить, чтобы всем лицам, лишенным свободы, обеспечивался незамедлительный доступ к выбранному ими адвокату, независимому от органов государственной власти, чтобы по их просьбе такие лица получали незамедлительный доступ к независимому медицинскому освидетельствованию, чтобы они по их просьбе имели возможность связаться с членом семьи и чтобы они были проинформированы о своих правах и предъявляемых им обвинениях;
b) обеспечивать надзор со стороны государства-участника за обеспечением всеми государственными должностными лицами гарантий, предоставляемых лишенным свободы лицам, в том числе посредством занесения всей важной информации в книги учета задержаний и обеспечения мониторинга соблюдения должностными лицами этих требований к ведению документации;
c) обеспечивать, чтобы все государственные должностные лица, которые нарушают основные правовые гарантии, предоставляемые лишенным свободы лицам, привлекались к дисциплинарной или уголовной ответственности, и предоставить Комитету данные о количестве случаев привлечения должностных лиц к ответственности за подобные деяния;
d) рассмотреть возможность принятия мер для обеспечения видеозаписи всех допросов, проводимых в отделениях полиции и центрах содержания под стражей, в качестве дополнительной превентивной меры.
......
Доказательства, полученные с помощью пыток
16. Комитет обеспокоен многочисленными сообщениями о том, что лишенные свободы лица подвергаются пыткам или жестокому обращению с целью принуждения их к даче признательных показаний и что такие показания впоследствии принимаются судами в качестве доказательств без проведения тщательного расследования утверждений о применении пыток. Обеспокоенность Комитета вызывает и непредоставление государством-участником Комитету информации о делах, в которых судьи отклоняли бы признательные показания на основании того, что они были получены под пытками, и данных о числе дел, в которых судьи назначали расследование утверждений обвиняемых о том, что они признались в совершении преступления в результате пыток (статья 15). Государству-участнику следует обеспечить, чтобы любое заявление, которое, как установлено, было сделано под пыткой, не использовалось в качестве доказательства в ходе любого судебного разбирательства, за исключением случаев, когда оно используется против лица, обвиняемого в совершении пыток, как доказательство того, что такое заявление было сделано посредством:
a) прямого включения данного запрета во все соответствующие статьи Уголовно-процессуального кодекса;
b) обеспечения того, чтобы судьи задавали всем обвиняемым в уголовных делах вопрос о том, не подвергались ли они пыткам или жестокому обращению во время содержания под стражей, а также при необходимости могли распорядиться о проведении независимого медицинского освидетельствования;
c) законодательного обеспечения полномочия судей принимать решение о проведении расследования в случае получения ими доказательств prima facie применения пыток в ходе слушания по процедуре "хабеас корпус";
d) предоставления Комитету информации о любых делах, в которых признательные показания были объявлены недопустимыми на основании того, что они были получены под пытками, и информации о том, подвергались ли какие-либо должностные лица преследованию и наказанию за принуждение к даче подобных показаний.
......
Независимый мониторинг мест содержания под стражей
18. Отмечая заверения государства-участника в том, что все места содержания под стражей находятся под контролем независимых национальных и международных организаций без каких-либо ограничений и что оно будет только приветствовать последующие инспекции, Комитет по-прежнему обеспокоен полученной информацией, указывающей на то, что независимый и регулярный мониторинг мест содержания под стражей практически отсутствует. Комитет также обеспокоен полученной им информацией о принятых государством-участником мерах, препятствующих работе многочисленных независимых правозащитных организаций, которые ранее работали в государстве-участнике. Комитет встревожен заявлением, сделанным в апреле 2013 года Международным комитетом Красного Креста о том, что он прекращает посещение мест содержания под стражей в государстве - участнике, поскольку не имеет возможности осуществлять свои рабочие процедуры, что делает такие посещения "бессмысленными" (статьи 2, 11, 12 и 13).
Комитет настоятельно призывает государство-участник создать национальную систему независимого, эффективного и регулярного мониторинга и инспектирования всех мест лишения свободы без предварительного уведомления, которая обеспечивает публикацию полученной информации и ставит перед властями вопросы об условиях содержания под стражей или ситуации в местах содержания под стражей, которые по сути равнозначны пыткам или жестокому обращению. Государству-участнику следует внести необходимые изменения в свое законодательство, нормативные акты и меры политики, чтобы способствовать в государстве-участнике повторному открытию отделений независимых национальных и международных правозащитных и гуманитарных организаций, обеспечения доступа к ним и их полноценного функционирования. Государству-участнику следует гарантировать, чтобы представители таких организаций имели возможность проводить независимый внеплановый мониторинг всех мест лишения свободы в соответствии с их стандартными процедурами.
Условия содержания под стражей
19. Хотя Комитет приветствует информацию от государства-участника о снижении числа заключенных в исправительных учреждениях государства-участника, он обеспокоен многочисленными сообщениями о жестоком обращении с задержанными и смертях лиц, помещенных под стражу, при этом некоторые случаи, предположительно, имеют место после пыток или жестокого обращения. Комитет также сохраняет обеспокоенность в отношении условий содержания в тюрьме Джазлык (статьи 2, 11 и 16).
Комитет повторяет свою рекомендацию о том, что государству-участнику следует улучшить условия содержания под стражей, в том числе в тюрьме Джазлык. Государству-участнику следует принять незамедлительные меры для проведения расследования всех случаев смерти заключенных в местах лишения свободы и уголовного преследования виновных, если такая смерть была причинена в результате пыток, жестокого обращения или других незаконных действий.
Компенсации жертвам пыток
20. Комитет обеспокоен по поводу информации государства -участника о том, что за отчетный период оно не присудило и не предоставило никаких компенсаций жертвам пыток, несмотря на законодательные положения, предусматривающие права жертв на материальную и моральную компенсацию. Комитет также обеспокоен отсутствием конкретных примеров дел, по результатам рассмотрения которых отдельные жертвы пыток получили бы медицинскую или психологическую реабилитацию (статья 14).
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы жертвы пыток получали возмещение и имели подкрепляемое правовой санкцией право на справедливую и надлежащую компенсацию, включая средства на максимально полную реабилитацию. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка N 3 (2012 год), в котором разъясняются содержание и сфера охвата обязательств государств-участников по предоставлению полного возмещения жертвам пыток, и рекомендует внести соответствующие изменения во внутреннее законодательство.
......
Принудительный труд и детский труд
22. Комитет приветствует информацию о том, что дети в возрасте до девятого класса больше не привлекаются к систематическому труду в хлопковой отрасли, но выражает обеспокоенность сообщениями о том, что от 500 000 до 1,5 млн. взрослых и учащихся старших классов в возрасте от 15 до 17 лет все еще на два месяца каждую осень мобилизуются для сбора хлопка и что в этот период времени они проживают в неудовлетворительных условиях без доступа к безопасной питьевой воде (статьи 2 и 16).
Комитет рекомендует государству -участнику положить конец практике использования принудительного труда взрослых и детей в хлопковой отрасли и разрешить международным и независимым национальным неправительственным организациям и активистам осуществлять регулярный независимый мониторинг по этому вопросу.
Положение беженцев и запрет высылки
23. Комитет особо обеспокоен утверждениями о том, что некоторые лица, экстрадированные из соседних стран, подвергались пыткам, а другие содержались под стражей без связи с внешним миром. Комитет также обеспокоен тем, что почти 200 беженцев, признанных Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) в качестве таковых и проживающих в Узбекистане, считаются мигрантами и их особые потребности в защите не учитываются вследствие отсутствия закона о беженцах, соответствующего международным стандартам в области защиты беженцев (статьи 2 и 3).
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы экстрадированные для привлечения к суду лица получали полную защиту согласно Конвенции. Государству-участнику следует принять закон о беженцах, который соответствовал бы положениям Конвенции. Государству -участнику следует предложить УВКБ возвратиться в страну и оказать содействие в предоставлении защиты беженцам. Ему предлагается рассмотреть вопрос о присоединении к Конвенции 1951 года о беженцах и ее Факультативному протоколу 1967 года.
Принудительная стерилизация женщин
24. Комитет серьезно обеспокоен полученными им обоснованными сообщениями о том, что женщины, уже родившие двух и более детей, особенно в сельских районах, подвергаются процедурам стерилизации без их информированного согласия (статьи 2, 12 и 16).
Комитет рекомендует государству-участнику искоренить практику стерилизации женщин без их информированного согласия, равнозначную принудительной стерилизации, и защищать репродуктивные права женщин. Комитет далее рекомендует государству-участнику создать конфиденциальный и независимый механизм подачи жалоб, который являлся бы легко доступным для женщин, которые утверждают, что они подверглись процедурам стерилизации без их свободного и информированного согласия.
Насилие в отношении женщин
25. Комитет обеспокоен сообщениями о случаях насилия в отношении женщин, в том числе в местах содержания под стражей и в других местах, и отмечает отсутствие информации о привлечении к ответственности лиц в связи со случаями насилия в отношении женщин. Комитет также обеспокоен тем, что бытовое насилие и изнасилование в браке не определены в уголовном законодательстве государства - участника, а также сообщениями о том, что сотрудники правоохранительных органов не принимают во внимание жалобы женщин на такое насилие, и тем, что в государстве-участнике не создано достаточных условий для женщин, ставших жертвами такого насилия (статьи 2, 12, 13, 14 и 16).
Государству-участнику следует принять конкретные законодательные и другие меры для предотвращения насилия в отношении женщин, в том числе бытового насилия. Государству-участнику следует дать в своем законодательстве определение бытовому насилию и изнасилованию в браке и признать их уголовными преступлениями, а также обеспечить, чтобы все женщины имели доступ к необходимым медицинским, социальным и юридическим услугам и временному приюту. Государству-участнику следует обеспечить наличие механизмов, поощряющих женщин, ставших жертвами насилия, подавать соответствующие жалобы, а также обеспечить незамедлительное, тщательное и эффективное расследование всех сообщений о насилии, наказание виновных в насилии и предоставление женщинам, ставшим жертвами насилия, соответствующего возмещения, компенсации и реабилитации.
Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным десятому-двенадцатому периодическим докладам Узбекистана 171
Комитет рассмотрел объединенные десятый-двенадцатый периодические доклады Узбекистана (CERD/C/UZB/10-12), представленные в одном документе, на своих 2786-м и 2787-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2786 и 2787), состоявшихся 3 и 4 декабря 2019 года. На своем 2797-м заседании, состоявшемся 11 декабря 2019 года, он принял настоящие заключительные замечания.
......
Позитивные аспекты
Комитет приветствует принятые государством-участником следующие законодательные, институциональные и политические меры:
поправку к Закону о регистрации актов гражданского состояния, июль 2018 года; указ Президента Узбекистана "Об утверждении Положения о порядке представления политического убежища в Республике Узбекистан" от мая 2017 года; поправку к Закону о гражданстве, 23 сентября 2016 года;
создание Комитета по межнациональным отношениям и дружественным связям с зарубежными странами в соответствии с указом Президента от 19 мая 2017 года;
совместную резолюцию Олий Мажлиса (парламента), утвердившего план действий по сотрудничеству с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, 16 июня 2017 года;
поправки в Закон "Об Уполномоченном Олий Мажлиса по правам человека (омбудсмене)" (N ЗРУ-441 от 29 августа 2017 года и 14 марта 2019 года).
Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации......
Определение расовой дискриминации и законодательство
Несмотря на свою предыдущую рекомендацию, Комитет обеспокоен тем, что государство-участник до сих пор не включило в свое законодательство определение расовой дискриминации по всем запрещенным признакам в соответствии со статьей 1 Конвенции. Принимая к сведению позицию государства-участника, Комитет вновь выражает обеспокоенность по поводу отсутствия законодательства общего применения, запрещающего расовую дискриминацию, и по поводу того, что положения о таком запрещении разбросаны по целому ряду законов и ограничиваются признаками расы и этнического происхождения. Он обеспокоен тем, что действующее антидискриминационное законодательство по-прежнему содержит пробелы и не обеспечивает адекватной защиты от актов расовой дискриминации во всех сферах жизни и средств правовой защиты от них (CERD/C/UZB/CO/8-9, пункт 5) (статьи 1 и 2).
Напоминая о необходимости правовой защиты от дискриминации по всем признакам, предусмотренным в Конвенции, Комитет подтверждает свое мнение о том, что законодательство общего применения, запрещающее расовую дискриминацию, является незаменимым инструментом эффективной борьбы с расовой дискриминацией. Комитет повторяет свою рекомендацию (CERD/C/UZB/CO/8-9, пункт 5) государству-участнику принять законодательство общего применения о ликвидации расовой дискриминации с тем, чтобы:
включить определение расовой дискриминации в полном соответствии со статьей 1 Конвенции;
запретить прямую и косвенную дискриминацию при осуществлении всех прав, изложенных в статье 5 Конвенции;
предусмотреть мерынаказания в случае нарушения законодательства и возмещение ущерба жертвам расовой дискриминации с учетом общей рекомендации Комитета N 26 (2000) по статье 6 Конвенции;
предусмотреть создание механизмов по предоставлению средств правовой защиты и возмещения.
Статья 4 Конвенции
Комитет принимает к сведению законодательные акты, запрещающие политические партии, средства массовой информации и общественные объединения, пропагандирующие расовую ненависть (Закон о политических партиях от 26 декабря 1996 года с внесенными в него изменениями от 18 апреля 2018 года, Закон о средствах массовой информации от 26 декабря 1996 года, Закон о негосударственных некоммерческих организациях от 14 апреля 1999 года, Закон об общественных объединениях). Вместе с тем Комитет вновь выражает обеспокоенность по поводу того, что законодательство государства-участника не в полной мере соответствует положениям статьи 4 Конвенции (CERD/C/UZB/CO/8-9, пункт 6). Комитет также отмечает, что расистские мотивы преступления считаются отягчающим обстоятельством только в отношении серьезных преступлений (статья 4).
Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 15 (1993) по статье 4 Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить полное соблюдение всех положений статьи 4 Конвенции с должным учетом международных стандартов в области прав человека, в частности свободы выражения мнений и мирных собраний для этнических групп. Комитет также повторяет свою рекомендацию о том, чтобы расистские мотивы были признаны в законодательстве и на практике в качестве общего отягчающего обстоятельства для всех правонарушений и преступлений, в частности в контексте нового Уголовного кодекса (CERD/C/UZB/CO/8-9, пункт 6).
Права этнических меньшинств
Комитет обеспокоен сохраняющимся отсутствием нормативной базы в области прав этнических меньшинств. Комитет также обеспокоен пониманием государством - участником термина "меньшинства". Государство-участник ограничивает этот термин количественным измерением и считает его использование дискриминационным по отношению к этническим группам (статьи 1, 2 и 5).
Вновь повторяя свою предыдущую рекомендацию, Комитет рекомендует государству- участнику принять незамедлительные меры по разработке и принятию законодательства о правах лиц, принадлежащих к группам этнических меньшинств, в консультации со всеми этническими группами (CERD/C/UZB/CO/8-9, пункт 10).
Положение люли/рома
Комитет обеспокоен социально-экономической дискриминацией и маргинализацией люли/рома в государстве-участнике в отношении их доступа к образованию, здравоохранению, работе и жилью. В частности, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что люли/рома имеют лишь низкий уровень образования, неформальную занятость, временное жилье и вынуждены пользоваться недоступными по цене медицинскими услугами. Комитет также обеспокоен препятствиями, с которыми сталкивается люли/рома при получении документов, удостоверяющих личность. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием специальных мер и программ в отношении люли/рома. Комитет также обеспокоен отсутствием информации о расследованиях случаев принудительной стерилизации женщин рома и о возмещении ущерба в этой связи (статьи 2 и 5).
Ссылаясь на свои общие рекомендации N 27 (2000) о дискриминации в отношении рома, 25 (2000) о гендерных аспектах расовой дискриминации и 32 (2009) о значении и сфере применения особых мер в Конвенции, Комитет настоятельно призывает государство- участник:
принять и безотлагательно осуществить всеобъемлющую политику по борьбе со структурной дискриминацией, с которой сталкивается люли/рома, и обеспечить консультации и конструктивное участие люли/рома в разработке и осуществлении такой политики;
обеспечить, чтобы такая политика уделяла особое внимание правам женщин люли/рома; принять незамедлительные меры для обеспечения того, чтобы все люли/рома имели доступ к документам, удостоверяющим личность;
положить конец фактической сегрегации в сфере образования и обеспечить, чтобы все дети люли/рома, с уделением особого внимания девочкам люли/рома, пользовались своим правом на инклюзивное и качественное образование путем принятия эффективных мер, включая специальные меры, с целью увеличения числа детей люли/рома в дошкольных заведениях, повышения показателей посещаемости и завершения школьного образования среди детей люли/рома и повышения их успеваемости;
Принять незамедлительные меры в консультации с люли/рома для нахождения долгосрочных решений по обеспечению люли/рома надлежащим жильем. Комитет далее рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для прекращения сноса всех домов, предотвращения принудительных выселений и обеспечения в приоритетном порядке гарантий владения жильем для всех общин люли/рома.
Каракалпакская этническая группа
Комитет обеспокоен социально-экономическим положением каракалпакской этнической группы, в частности отсутствием образования на каракалпакском языке и препятствиями на пути осуществления представителями этой группы своих культурных прав. Комитет также выражает сожаление в связи с отсутствием всеобъемлющих данных о воздействии программы по развитию региона Приаралья на период 2017-2021 годов на социальноэкономическое положение каракалпакского населения (статья 5).
Комитет рекомендует государству-участнику:
представить Комитету данные о положении каракалпакской этнической группы и принять эффективные меры для обеспечения осуществления ее представителями культурных прав, таких как использование их языка в общественной жизни, в частности в средствах массовой информации;
принять эффективные меры, включая специальные меры, в соответствии с общей рекомендацией Комитета N 32 (2009) о значении и сфере применения особых мер в Конвенции, с тем чтобы обеспечить полное осуществление каракалпакской этнической группой прав, закрепленных в Конвенции;
оказывать поддержку членов каракалпакской этнической группы в деле сохранения средств к существованию и традиционного образа жизни, а также уважать и поощрять использование каракалпакского языка в качестве официального;
обеспечить консультации и участие каракалпакского населения в процессе принятия решений по экологическим программам, включая программу по развитию региона Приаралья на период 2017-2021 годов;
представить Комитету всеобъемлющую информацию о воздействии таких программ на положение каракалпакского населения.
Обучение на языках этнических групп
Отмечая, что государство-участник обеспечивает образование на языках семи этнических групп, Комитет в то же время обеспокоен отсутствием доступа к образованию на родном языке для всех этнических групп на всех уровнях образования. Комитет также обеспокоен риском существования сегрегированных и отдельных школ, в частности для люли/рома. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием образования на корейском языке, в результате чего корейская этническая группа утрачивает способность пользоваться своим языком (статья 5).
Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для обеспечения доступа к образованию на родном языке в школах для всех детей, принадлежащих к этническим группам, на всей территории страны, наряду с качественным обучением на официальном языке государства. Комитет далее рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для предотвращения дискриминации по признаку языка при получении высшего образования и трудоустройстве.
Заключенные
Отмечая, что государство-участник проводит реформу пенитенциарной системы, Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием достоверных данных о доле представителей этнических групп среди заключенных и отсутствием информации об условиях их содержания под стражей (статья 5).
Комитет вновь подчеркивает большое значение статистических данных об этническом составе лиц, находящихся в тюрьмах или в предварительном заключении, для оценки существования и масштабов расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия. Поэтому Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по сбору таких данных в контексте следующей национальной переписи населения. Комитет также повторяет свою рекомендацию о том, чтобы государство-участник представило соответствующие статистические данные в своем следующем периодическом докладе (CERD/C/UZB/CO/8-9, пункт 15).
Лица без гражданства и просители убежища
Отмечая принятие Положения о порядке предоставления политического убежища (указ Президента от 29 мая 2017 года), Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием институциональных рамок для просителей убежища. Комитет принимает к сведению, что поправка к Закону о гражданстве от 23 сентября 2016 года облегчила предоставление гражданства лицам без гражданства. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что этот закон требует от лиц без гражданства доказывать наличие у них минимальных средств к существованию. Он также обеспокоен тем, что "приобретение" статуса лица без гражданства требует от таких лиц отказа от любого другого гражданства до того, как они смогут получить гражданство государства-участника, что вынуждает лиц других национальностей становиться лицами без гражданства без гарантии того, что они смогут приобрести гражданство государства-участника (статья 5).
Комитет рекомендует государству-участнику создать всеобъемлющую правовую и институциональную основу для рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища. Он также рекомендует государству-участнику принять срочные меры по устранению препятствий для предоставления гражданства и недопущению того, чтобы лица становились апатридами, в частности в процессе приобретения гражданства государства- участника. Комитет вновь рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о присоединении к Конвенции 1954 года о статусе апатридов и Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства.
Жалобы на акты расовой дискриминации
Комитет обеспокоен информацией о том, что государственные органы, включая национальные суды и трибуналы, не получили ни одной жалобы на расовую дискриминацию. Принимая к сведению поправку к Закону о Законодательной палате Олий Мажлиса от августа 2017 года, Комитет выражает обеспокоенность информацией о том, что Омбудсмен не получал от граждан, иностранных граждан и лиц без гражданства никаких жалоб на дискриминацию, а также каких-либо жалоб, касающихся предоставления возмещения жертвам расовой дискриминации (статьи 6 и 7).
Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия, Комитет напоминает государству-участнику, что отсутствие жалоб и судебных исков в связи с расовой дискриминацией может свидетельствовать об отсутствии соответствующих специальных законов, недостаточной информированности о существующих средствах правовой защиты, недостаточном желании властей преследовать в судебном порядке виновных в совершении этих актов, отсутствии доверия к системе уголовного правосудия или об опасениях пострадавших подвергнуться репрессиям. Комитет рекомендует государству-участнику принять законодательные и административные меры для обеспечения того, чтобы население, в частности этнические группы, просители убежища и апатриды, знало о своих правах, включая все средства правовой защиты в области расовой дискриминации......
Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации по объединенным восьмом и девятом периодическим докладам Узбекистана 172
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел объединенные восьмой и девятый периодические доклады Узбекистана (CERD/C/UZB/8-9), представленные в едином документе, на своих 2277-м и 2278-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2277 и 2278), состоявшихся 11 и 12 февраля 2014 года. На своих 2288-м и 2289-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2288 и 2289), состоявшихся 19 февраля 2014 года, он принял нижеследующие заключительные замечания.
III. Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
......
Права этнических меньшинств
10. Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием рамочного законодательства о защите прав этнических меньшинств в государстве-участнике. Комитет также испытывает озабоченность по поводу недостаточного внимания, уделяемого поддержке языков меньшинств, включая таджикский язык, и по поводу сокращения числа школ с обучением на языках меньшинств. Комитет далее с озабоченностью отмечает сообщения, согласно которым образование на языках меньшинств на всех уровнях, в том числе в дошкольных учреждениях, не пользуется адекватной поддержкой со стороны властей государства- участника (статья 5).
Комитет призывает государство-участник принять рамочное законодательство, в котором определялись бы права лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам, и создавались бы механизмы развития диалога, и принять меры, направленные на содействие использованию этими этническими меньшинствами своих родных языков. Комитет также просит государство-участник предоставить в своем следующем периодическом докладе информацию, касающуюся:
a) мер, принятых с целью содействовать и оказывать поддержку образованию на языках меньшинств;
b) степени, в какой меры, принятые в соответствии с решением правительства 2006 года о совершенствовании системы переподготовки и повышения квалификации учителей, способствуют образованию на языках меньшинств;
c) нормативной базы, гарантирующей доступ к образованию детям мигрантов, внутренне перемещенных лиц и беженцев.
Люли/рома
11. Приветствуя информацию о том, что члены общины люли/рома в государстве- участнике могут сохранять свой традиционный образ жизни, Комитет в то же время испытывает обеспокоенность в связи с тем, что другие выводы проведенных государством-участником обследований их социально-экономического положения свидетельствуют об их маргинализованном и дискриминируемом положении: их уровень образования ниже среднего показателя по стране в целом, они в основным выполняют низкооплачиваемую работу, и значительное большинство среди них живут за счет пособий, которые они получают по линии социального обеспечения. Он также обеспокоен тем, что их положение не воспринимается как одна из форм расовой дискриминации. Комитет далее обеспокоен сообщениями о стигматизации и негативных взглядах, бытующих в обществе в отношении люли/рома, а также тем, как они характеризуются в средствах массовой информации (статьи 2 и 5). Комитет призывает государство-участник принять стратегию и план действий по улучшению положения членов общины люли/рома в сферах образования и занятости и в других соответствующих областях с учетом мер, перечисленных в общей рекомендации Комитета N 27 (2000) о дискриминации в отношении рома. Комитет просит государство-участник включить в следующий периодический доклад информацию как о доступе членов этой общины к основным услугам, так и о фактическом осуществлении их экономических, социальных и культурных прав. Кроме того, Комитет призывает государство-участник принять надлежащие меры, направленные на борьбу с предвзятыми и стереотипными представлениями в отношении люли/рома.
12. Комитет встревожен сообщениями о принудительной стерилизации в государстве- участнике женщин рома и женщин-правозащитниц (статья 5).
Комитет настоятельно призывает государство-участник проводить расследование всех заявлений о принудительной стерилизации женщин, предоставлять эффективные средства правовой защиты и предупреждать в будущем случаи стерилизации женщин без их полного и осведомленного согласия.
Турки-месхетинцы
13. Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием информации о положении турок- месхетинцев, остающихся в государстве-участнике. Комитет также обеспокоен сообщениями о трудностях, с которыми сталкиваются члены этой группы (статья 5). Комитет призывает государство-участник провести исследование в целях выяснения реального положения турок-месхетинцев на его территории и представить такую информацию, а также информацию о мерах принятых в этой связи, в своем следующем периодическом докладе.
......
Заключенные
15. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что в докладе государства-участника не приводятся статистические данные об этническом составе лиц, содержащихся под стражей в ожидании суда, и заключенных в исправительных учреждениях (статья 5). Подтверждая большое значение статистических данных об этническом составе лиц, находящихся в тюрьмах или в предварительном заключении, для оценки существования и масштабов расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия, Комитет рекомендует собирать данные об этническом составе лиц, находящихся в предварительном заключении, одновременно со сбором другой статистической информации. Комитет просит государство-участник включить такие данные наряду со статистическими данными о лицах, содержащихся под стражей в исправительных учреждениях, с разбивкой по принадлежности к этническим группам в свой следующий периодический доклад. Комитет обращает внимание государства- участника на фактические показатели, перечисленные в разделе I общей рекомендации Комитета N 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия.
......
Торговля людьми
19. Комитет обеспокоен сообщениями о продолжающейся торговле женщинами и детьми, как из числа граждан страны, так и из числа иностранцев (статья 5).
Комитет рекомендует государству-участнику:
a) удвоить усилия, направленные на предупреждение торговли женщинами и детьми, на противодействие такой торговле и вынесение наказаний во всех подобных случаях;
b) обеспечить адекватную защиту всем жертвам такой торговли;
......
Лица без гражданства
20. Комитет испытывает обеспокоенность по поводу положения лиц без гражданства и выражает сожаление в связи с тем, государство-участник не приняло конкретных мер по содействию приобретению ими узбекского гражданства (статья 5).
.......
Беженцы
21. Комитет по-прежнему испытывает озабоченность по поводу отсутствия законодательной базы для защиты беженцев в соответствии с международными стандартами (статья 5).
Комитет призывает государство-участник обеспечить соответствие законопроекта о беженцах международным стандартам и ускорить его принятие, а также разработку процедуры определения статуса беженца. Комитет также подтверждает свое предложение государству-участнику ратифицировать Конвенцию о статусе беженцев 1951 года и Факультативный протокол к ней 1967 года.
Осведомленность о правах и доступ к средствам правовой защиты
22. Противоречивые результаты проведенных государством-участником социологических обследований, в которых, с одной стороны, не было выявлено случаев дискриминации в осуществлении гражданских прав и свобод по признаку расы или этнического происхождения, и, с другой стороны, сообщалось о случаях проявления этнической неприязни и враждебности в повседневной жизни, обнаруживают недостаточную осведомленность среди населения о положениях Конвенции и правах, вытекающих из запрещения расовой дискриминации. Кроме того, ввиду информации о жалобах, полученных Омбудсменом, и отсутствием связанных с ними судебных дел Комитет также выражает озабоченность в связи с тем, что жертвы расовой дискриминации, возможно, не имеют доступа к эффективным средствам правовой защиты (статьи 1, 6 и 7).
Комитет призывает государство-участник:
a) продолжать повышать осведомленность о Конвенции, о том, что представляет собой расовая дискриминация, и о соответствующих правовых положениях с помощью средств массовой информации и других имеющихся средств, доступных всему населению;
b) провести обзор средств правовой защиты, доступных жертвам расовой дискриминации, добивающихся возмещения вреда, и обеспечить эффективность таких средств. В связи с этим Комитет обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию N 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия (раздел II о мерах, которые надлежит принимать для предупреждения расовой дискриминации в отношении жертв расизма). Комитет также рекомендует государству-участнику расширить мандат Омбудсмена, с тем чтобы он мог принимать жалобы, касающиеся расовой дискриминации, и рассмотреть возможность создания других внесудебных и более доступных механизмов;
c) предоставить в следующем периодическом докладе информацию о жалобах, связанных с актами и делами, касающимися расовой дискриминации, и о соответствующих решениях, вынесенных по итогам уголовных, гражданских или административных судебных разбирательств, а также внесудебными механизмами, включая информацию о любой выплаченной жертвам таких актов компенсации или предоставленном им удовлетворении.
Комитет ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по шестому периодическому докладу Узбекистана 173
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел шестой периодический доклад Узбекистана (CEDAW/C/UZB/6) на своих 1862-м и 1864-м заседаниях (CEDAW/C/SR.1862 и CEDAW/C/SR.1864), состоявшихся 15 и 16 февраля 2022 года. Список тем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/UZB/Q/6, а ответы Узбекистана - в документе CEDAW/C/UZB/RQ/6.
...
B. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует прогресс, достигнутый со времени рассмотрения в 2015 году предыдущего доклада государства-участника (CEDAW/C/UZB/5) и касающийся проведения законодательных реформ, в частности принятие следующих нормативноправовых актов:
a) Закон о гарантиях равных прав и возможностей для женщин и мужчин (в 2019 году);
b) Закон о защите женщин от притеснения и насилия (в 2019 году);
c) Закон об охране репродуктивного здоровья граждан, в котором провозглашаются равные права и возможности для женщин и мужчин в реализации их репродуктивных прав (в 2019 году);
d) Закон о противодействии торговле людьми (в 2020 году);
e) поправка к статье 15 Семейного кодекса, устанавливающая для женщин и мужчин минимальный возраст вступления в брак на уровне 18 лет (в 2019 году);
f) избирательный закон, устанавливающий минимальную квоту в 30 процентов для женщин-кандидатов, выдвигаемых на национальных выборах (в 2019 году).
5. Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своей институциональной и нормативно-правовой базы, направленные на ускорение процесса ликвидации дискриминации в отношении женщин и содействие обеспечению гендерного равенства, и в частности принятие следующих документов:
a) Стратегия достижения гендерного равенства на период 2020-2030 годов (в 2021 году);
b) Национальная стратегия по правам человека (в 2020 году);
c) создание "Железной тетради", "Женской тетради" и "Молодежной тетради" для выявления и поддержки неблагополучных семей и нуждающихся лиц, включая женщин и девочек, в частности во время пандемии коронавирусного заболевания (COVID-19) (в 2020 году);
d) План действий по выполнению заключительных замечаний Комитета по пятому периодическому докладу Узбекистана (в 2017 году).
6. Комитет приветствует тот факт, что в период после рассмотрения предыдущего доклада государство-участник ратифицировало Конвенцию о правах инвалидов (в 2021 году).
...
Гендерное насилие в отношении женщин
21. Комитет приветствует принятие Закона о защите женщин от притеснения и насилия (в 2019 году) и правительственного постановления о защитных предписаниях. Комитет также отмечает, что в 2020 году были приняты стандартные операционные процедуры для многосекторального реагирования на гендерное насилие. При этом Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что в государстве-участнике наблюдается высокий уровень гендерного насилия в отношении женщин, включая резкое увеличение числа случаев домашнего насилия во время режима изоляции, введенного в связи с COVID-19. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a) отсутствие в Законе о защите женщин от притеснения и насилия юридического определения и положения о том, что за домашнее насилие предусматривается конкретная уголовная ответственность, а также слабый уровень правоприменения и контроля за исполнением законодательства;
b) отсутствие в уголовном законодательстве положений, в которых предусматривается конкретная уголовная ответственность за различные формы гендерного насилия помимо сексуального насилия и изнасилования, и недостаточная защита от гендерного насилия женщин и девочек, сталкивающихся с перекрестными формами дискриминации, включая женщин и девочек, принадлежащих к религиозным и этническим меньшинствам, женщин и девочек с ограниченными возможностями и женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом;
c) тот факт, что определение изнасилования основано на применении или угрозе насилия, а не на отсутствии согласия;
d) ограничение срока действия защитных предписаний 30 днями с возможностью продления на один месяц, их ограниченное исполнение, отсутствие постановлений о высылке, отсутствие служб для поддержки жертв, препятствия для доступа женщин и девочек к правосудию в случаях гендерного насилия, включая ревиктимизацию в ходе уголовного процесса, а также широкое использование процедур примирения и посредничества в махаллях.
22. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, предназначенную для обновления общей рекомендации N 19, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) улучшить действующее законодательство, включая Уголовный кодекс, Кодекс об административных правонарушениях и Закон о защите женщин от притеснения и насилия, с целью обеспечить установление конкретной уголовной ответственности за домашнее насилие, создать возможности для преследования ex officio и предусмотреть надлежащее наказание, соразмерное тяжести совершенного деяния;
b) пересмотреть Закон о защите женщин от притеснения и насилия и другое соответствующее национальное законодательство, чтобы охватить все формы гендерного насилия и учесть особые потребности обездоленных и маргинализированных групп женщин, включая женщин-инвалидов, женщин- мигрантов, женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом....;
c) внести в законодательство поправки, с тем чтобы определение изнасилования основывалось на отсутствии согласия, а не на применении или угрозе применения силы;
d) обеспечить своевременность и эффективность выдачи, исполнения и контроля за исполнением защитных предписаний, включая при необходимости предписания о высылке, в случаях домашнего насилия, а также ввести надлежащие сдерживающие наказания за неисполнение таких предписаний;
e) поощрять информирование обо всех формах гендерного насилия в отношении женщин и девочек, включая домашнее и сексуальное насилие, и обеспечить эффективное расследование всех таких случаев, судебное преследование виновных ex officio и их наказание путем введения соответствующих санкций; отдавать приоритет уголовному судопроизводству, а не примирению; и обеспечить привлечение к ответственности сотрудников полиции, которые не принимают мер или отговаривают жертв от подачи жалоб;
f) обеспечить доступ женщин и девочек к правосудию и поощрять обращение в правоохранительные органы с жалобами на гендерное насилие, в том числе посредством доступной и при необходимости бесплатной юридической помощи; облегчить для истцов бремя доказывания; обеспечить доступность судебной экспертизы; а также продолжать повышать квалификацию судей, прокуроров, сотрудников полиции и других сотрудников правоохранительных органов относительно методов расследования и допроса, учитывающих гендерную специфику;
g) укреплять на всей территории государства-участника службы поддержки и защиты жертв, включая круглосуточные "горячие линии", надлежащее жилье, медицинское лечение, психосоциальное консультирование и экономическую поддержку;
h) активизировать работу по повышению осведомленности широкой общественности о криминальном характере всех форм гендерного насилия, включая домашнее и сексуальное насилие, и о необходимости того, чтобы женщины могли сообщать о таких случаях в правоохранительные органы, не опасаясь мести, стигматизации или ревиктимизации.
Торговля женщинами и эксплуатация проституции
23. Комитет приветствует принятие в 2020 году Закона о противодействии торговле людьми, который вводит меры по предотвращению торговли людьми, устанавливает национальный механизм направления жертв, а также приводит определение торговли людьми в соответствие с международными стандартами. Он также отмечает создание Национальной комиссии по противодействию торговле людьми и принудительному труду, которая действует под председательством спикера Сената и в состав которой входят представители гражданского общества. При этом Комитет с озабоченностью отмечает, что с территории государства-участника по-прежнему осуществляется торговля женщинами и девочками в целях сексуальной и трудовой эксплуатации. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:
a) наличие сообщений о том, что, несмотря на криминализацию принудительного труда, в период сбора хлопка женщины подвергаются такому труду и эксплуатации;
b) тот факт, что, несмотря на криминализацию торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации, национальное законодательство не освобождает транснациональных жертв торговли людьми от уголовной ответственности за незаконное пересечение границы;
c) социальная стигматизация, дискриминация и гендерное насилие, с которыми сталкиваются жертвы торговли людьми, а также отсутствие программ реабилитации и реинтеграции;
d) отсутствие мер по снижению спроса на коммерческие сексуальные услуги, а также отсутствие данных о торговле женщинами и девочками внутри государства- участника, об их переправке с его территории или об их ввозе в его пределы;
e) отсутствие программ оказания помощи женщинам, которые хотят прекратить заниматься проституцией.
24. Ссылаясь на свою общую рекомендацию N 38 (2020) о торговле женщинами и девочками в контексте глобальной миграции и свои предыдущие рекомендации (CEDAW/C/UZB/CO/5, пункт 20), Комитет рекомендует государству-участнику:
a) запретить практику неоплачиваемого труда в период сбора хлопка;
b) обеспечить, чтобы женщины и девочки, ставшие жертвами торговли людьми, имели надлежащий доступ к службам поддержки, включая приюты, консультационные услуги и программы реинтеграции, и в достаточном объеме финансировать или субсидировать расходы на помещения и коммунальные услуги для неправительственных организаций, которые содержат приюты и помогают жертвам;
c) добиться того, чтобы расследование и судебное преследование осуществлялись по всем случаям торговли женщинами и девочками, чтобы виновные должным образом наказывались и чтобы осужденные отбывали свои сроки;
d) обеспечить систематический сбор и анализ данных о торговле людьми в разбивке по возрасту, полу и гражданству жертв, а также по формам такой торговли;
e) проводить кампании по информированию о рисках стать жертвой торговли людьми и обеспечить для мигрирующих женщин и девочек доступ к возможностям получения дохода, финансовой поддержке, юридической помощи, телефонам доверия и предотъездной информации;
f) противодействовать спросу на коммерческие сексуальные услуги, в том числе путем проведения образовательных и просветительских мероприятий, ориентированных на широкую общественность, в частности на мужчин и мальчиков, и бороться со всеми формами подчинения и объективизации женщин;
g) осуществлять программы помощи женщинам, желающим прекратить заниматься проституцией, и предлагать им альтернативные возможности для получения дохода.
...
Здоровье
33. Комитет выражает государству-участнику признательность за то, что в 2019 году был принят Закон об охране репродуктивного здоровья граждан. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a) высокий уровень материнской смертности (19,1 на 100 000 живорождений в 2019 году) и младенческой смертности (21,4 на 100 000 живорождений), несмотря на небольшое снижение, а также рост мертворождений;
b) тот факт, что в статье 113 Уголовного кодекса устанавливается уголовная ответственность за акты заражения и передачи ВИЧ, наказываемые лишением свободы на срок от пяти до восьми лет, даже в случае половых отношений по обоюдному согласию между взрослыми людьми и что в соответствии с Кодексом об административных правонарушениях сокрытие источника заражения венерической болезнью или ВИЧ/СПИДом (статья 57) и уклонение от обследования (статья 58 о лицах с венерическими заболеваниями или ВИЧ/СПИДом) по-прежнему относятся к числу правонарушений;
c) ограниченный доступ женщин и девочек к имеющимися и недорогим современным противозачаточным средствам, особенно в сельских районах, и препятствия, с которыми сталкиваются девочки-подростки в получении доступа к информации об охране сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующих правах;
d) значительное число ранних беременностей, отсутствие в школьной программе указаний на то, что с учетом возраста должно осуществляться обязательное просвещение о сексуальном и репродуктивном здоровье и правах, а также недостаточная подготовка учителей в этой области;
e) высокая распространенность анемии среди беременных женщин, девочек- подростков и женщин репродуктивного возраста;
f) рост числа самоубийств и членовредительства среди девочек-подростков.
34. Комитет напоминает о своей общей рекомендации N 24 (1999) о женщинах и здоровье и рекомендует государству-участнику:
a) устранить причины материнской и младенческой смертности путем принятия таких мер, как обеспечение доступа к безопасным абортам, послеабортной реабилитации и акушерской помощи, решение проблемы большого числа ранних беременностей и увеличение числа квалифицированных акушерок, в том числе в сельских и отдаленных районах;
b) декриминализировать заражение и передачу ВИЧ/СПИДа через половые отношения, в которые взрослые люди вступили по обоюдному согласию, и отменить статью 113 Уголовного кодекса, а также статьи 57 и 58 Кодекса об административных правонарушениях;
c) расширить доступ женщин и девочек к надлежащему и недорогому медицинскому обслуживанию, обеспечив надлежащим образом подготовленный персонал для достаточного количества медицинских учреждений, в том числе в сельских и отдаленных районах, а также активизировать усилия в целях реализации программ в области охраны здоровья и всеохватных информационных программ, чтобы обеспечить доступность современных контрацептивов для всех женщин и девочек, в том числе из числа обездоленных групп и из сельских районов;
d) включить в школьные программы всеохватный курс обучения, который должен проводиться с учетом возраста и охватывать темы сексуального и репродуктивного здоровья и прав, в том числе обучение о современных видах контрацепции, профилактике инфекций, передаваемых половым путем, и рисках совершения опасного аборта;
e) активизировать усилия по обеспечению обогащения пищевых продуктов для решения проблемы дефицита питательных микроэлементов у женщин и детей;
f) провести исследования для установления коренных причин самоубийств, усилить меры по улучшению состояния психического здоровья молодых женщин и девочек в государстве-участнике, а также выделить надлежащие ресурсы для оказания соответствующей поддержки женщинам, перенесшим физические и психологические травмы.
...
Брак и семейные отношения
41. Комитет с удовлетворением отмечает, что в 2019 году в статью 15 Семейного кодекса были внесены поправки, увеличивающие установленный законом минимальный возраст вступления в брак до 18 лет как для женщин, так и для мужчин. Он также принимает к сведению информацию делегации о том, что проект Семейного кодекса, объединяющий все законодательство о браке и семейных отношениях, был одобрен Олий мажлисом и представлен в Сенат. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a) тот факт, что в исключительных обстоятельствах, таких как беременность или рождение ребенка, хоким (местная власть) может разрешить вступление в брак в 17 лет;
b) законодательные положения, лишающие женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, права на усыновление, опекунство и приемное родительство;
c) тот факт, что женщины, которые участвуют в свадебной церемонии в соответствии с религиозным правом и без регистрации гражданского брака, не могут пользоваться защитой, предусмотренной Семейным кодексом, и при расторжении брака лишаются возможности защитить свои экономические интересы;
d) сохранение полигамии и принудительных браков, особенно в сельской местности, несмотря на их запрет в законодательстве.
42. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) пересмотреть статью 15 Семейного кодекса с целью изъять исключение о брачном возрасте и продолжить усилия по борьбе с полигамией и детскими и принудительными браками, особенно в сельской местности, в том числе путем принятия следующих мер: устранение их коренных причин; поощрение отчетности; наказание за соучастие членов семьи, религиозных и общественных лидеров или сотрудников правоохранительных органов; установление механизмов для выявления таких случаев; а также обеспечение судебного преследования и надлежащего наказания ответственных в соответствии с совместной общей рекомендацией N 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечания общего порядка N 18 Комитета по правам ребенка о вредной практике (2014);
b) отменить дискриминационное законодательство, лишающее женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, права на усыновление, опекунство и приемное родительство;
c) принять меры к тому, чтобы религиозные свадебные церемонии могли проводиться только после гражданской регистрации брака, и защищать права женщин при расторжении религиозных и основанных на обычае браков в соответствии с общей рекомендацией Комитета N 29 (2013) об экономических последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расторжения;
d) принимать меры к тому, чтобы в соответствии со статьей 16 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в период брака и семейных отношений и после их расторжения женщины и мужчины имели одинаковые права и обязанности, включая равные родительские права, независимо от их семейного положения, и одинаковые права на выбор фамилии, профессии и места жительства;
e) проводить для судей, прокуроров и сотрудников правоохранительных органов и местных исполнительных органов учебные и информационнопросветительские мероприятия, посвященные борьбе с полигамией и принудительными и детскими браками;
f) реформировать системы сбора данных и процедуры регистрации в интересах соблюдения уголовного и административного законодательства о полигамии и принудительных и детских браках.
Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по пятому периодическому докладу Узбекистана 174
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел пятый периодический доклад Узбекистана (CEDAW/C/UZB/5) в ходе 1347-го и 1348-го заседаний, состоявшихся 4 ноября 2015 года (см. CEDAW/C/SR. 1347 и 1348). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/UZB/Q/5, а ответы Узбекистана - в документе CEDAW/C/UZB/Q/5/Add.L
......
B. Позитивные аспекты
4. Комитет приветствует прогресс, достигнутый со времени рассмотрения в 2010 году четвертого периодического доклада государства-участника (CEDAW/C/UZB/4) в проведении правовых реформ, в частности принятие в 2013 году поправок к статье 47 Кодекса административной ответственности, устанавливающих ответственность родителей, опекунов и попечителей в случае, если они препятствуют получению детьми, в том числе девочками, обязательного среднего образования или среднего специального профессионального образования.
5. Комитет отмечает принятие следующих нормативных документов в институциональной и политической областях:
a) План действий на 2015-2016 годы по предотвращению торговли людьми, 2015 год;
b) Национальный план действий по выполнению заключительных замечаний Комитета, 2010 год.
C. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
......
Стереотипы и вредная практика
15. Комитет по-прежнему обеспокоен сохранением глубоко укоренившихся патриархальных представлений и стереотипов о роли и обязанностях женщин и мужчин в семье и обществе, которые дискриминируют женщин и увековечивают их зависимость от других лиц в семье и обществе и которые, помимо прочего, ограничивают женщин в выборе учебных дисциплин и профессий, их участие в политической и общественной жизни, представленность на рынке труда и закрепляют их неравное положение в браке и семейных отношениях. Комитет напоминает, что такие стереотипы являются также коренными причинами насилия в отношении женщин, и выражает обеспокоенность по поводу широкого распространения дискриминирующих женщин вредных видов практики, таких как детские и/или принудительные браки и полигамия, а также по поводу того, что государство-участник все еще не приняло последовательных мер для изменения или искоренения дискриминационных стереотипов, негативных традиционных представлений и вредных видов практики.
......
Насилие в отношении женщин
17. Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен широким распространением в государстве-участнике насилия в отношении женщин, в частности бытового и сексуального насилия, и отсутствием статистических данных о насилии в отношении женщин в разбивке по возрасту и типу отношений между жертвой и правонарушителем. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что о случаях бытового насилия в отношении женщин не всегда сообщается, поскольку это считается личным делом, что редко используются охранные судебные приказы и что такие дела, как правило, передаются на рассмотрение местных общин махалля для их решения путем примирения. Он также отмечает, что, несмотря на предпринятые государством-участником усилия по созданию в 2015 году учреждения по профессиональной подготовке женщин - жертв насилия, в стране по-прежнему отмечается нехватка служб предоставления помощи и защиты жертвам насилия, поскольку функционируют лишь два приюта. Отмечая далее, что законопроект о предупреждении насилия в семье содержит определение насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие, Комитет вновь выражает обеспокоенность по поводу задержки в утверждении этого законопроекта.
18. Напоминая о своей общей рекомендации N 19 (1992) о насилии в отношении женщин, Комитет настоятельно призывает государство -участник:
......
c) побуждать женщин сообщать полиции о случаях бытового, сексуального и иных форм насилия и ограничить использование практики посредничества со стороны официальных представителей махалля путем дестигматизации жертв и повышения уровня информированности полиции и населения в целом о преступном характере соответствующих деяний;
d) предоставить надлежащую помощь и защиту женщинам, подвергшимся насилию, путем создания приютов, в том числе в сельских районах, и расширения сотрудничества с неправительственными организациями, предоставляющими жертвам приют и услуги по реабилитации;
......
Торговля людьми и эксплуатация проституции
19. Комитет отмечает принятие плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2015-2016 годы и программы сотрудничества государств - членов Содружества Независимых Государств в борьбе с торговлей людьми на 2011-2013 годы. Вместе с тем Комитет обеспокоен:
a) отсутствием сведений о количестве поданных жалоб, проведенных расследований, судебных разбирательств и вынесенных обвинительных приговоров в связи с торговлей женщинами и девочками и эксплуатацией женщин и девочек, занимающихся проституцией, а также о программах поддержки жертв и их реабилитации;
b) дискриминацией в отношении женщин, занимающихся проституцией, отсутствием приютов и кризисных центров для таких женщин, которые бы соответствовали их потребностям, и отсутствием программ помощи для женщин, желающих прекратить заниматься проституцией, и их реинтеграции.
......
Здравоохранение
27. Комитет приветствует достигнутые государством-участником успехи в уменьшении высоких показателей прерывания беременности в стране, однако обеспокоен в связи с:
a) очевидным ростом масштабов применения стерилизации как метода контрацепции ввиду отсутствия и/или недоступности методов контрацепции, не носящих необратимый характер, и заявлениями о насильственной стерилизации;
b) отсутствием информации об основных причинах смертности среди женщин и девочек в государстве-участнике.
28. В соответствии со своей общей рекомендацией N 24 (1999) о женщинах и здоровье Комитет призывает государство-участник:
а) принять поправки к законодательству, четко определяющие требование о получении свободного, предварительного и информированного согласия женщин на стерилизацию согласно соответствующим международным нормам и обеспечивающие информирование женщины о необратимых последствиях, потенциальных рисках стерилизации и имеющихся альтернативах и о требовании запрашивать ее свободное, предварительное и осознанное согласие;
b) предоставлять надлежащую компенсацию жертвам принудительной или недобровольной стерилизации и наказывать виновных в применении такой незаконной практики;
c) расширить доступ всех женщин и мужчин к услугам по планированию семьи и недорогим и безопасным современным контрацептивам для сокращения масштабов использования стерилизации в качестве метода контрацепции;
......
Женщины, лишенные свободы, и женщины-правозащитницы
31. Отмечая представленную делегацией информацию о том, что омбудсмен уполномочен посещать места лишения свободы в государстве -участнике, Комитет выражает обеспокоенность по поводу условий содержания женщин под стражей и отсутствия благоприятных условий для подачи жалоб на ненадлежащее обращение с ними. Кроме того, Комитет обеспокоен пересекающимися формами дискриминации в отношении женщин и насильственной стерилизацией, неправомерным обращением и надругательствами, которым подвергаются правозащитницы в местах лишения свободы.
32. Комитет призывает государство-участник:
a) создать надлежащие условия для находящихся под стражей женщин и обеспечить их защиту от насилия и надругательств, создать независимые эффективные механизмы, позволяющие им подавать жалобы на ненадлежащее обращение с ними, и учредить механизмы независимого мониторинга и надзора в соответствии с Правилами Организации Объединенных Наций, касающимися обращения с женщ и н а м и - з аключенны м и и мер наказания для женщин - правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокские правила);
b) обеспечить проведение эффективного расследования по жалобам женщин-заключенных, в том числе правозащитниц, на дискриминирующее обращение и дискриминацию по признаку пола и гендерной принадлежности, а также судебное преследование и надлежащее наказание виновных.
Комитет ООН по экономическим, социальным и культурным правам
Заключительные замечания Комитета по экономическим, социальным и культурным правам по третьему периодическому докладу Узбекистана 175
(выдержки)
1. Комитет рассмотрел третий периодический доклад Узбекистана 176 на своих 13-м, 15-м и 17-м заседаниях 177, состоявшихся 22, 23 и 24 февраля 2022 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 30-м заседании, состоявшемся 4 марта 2022 года.
...
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует законодательные, институциональные и политические меры, принятые государством-участником для более активного осуществления экономических, социальных и культурных прав, о которых говорится в настоящих заключительных замечаниях. В частности, Комитет приветствует принятие Закона "О противодействии коррупции" (N ЗРУ-419 от 3 января 2017 года) и создание Агентства по противодействию коррупции.
...
Недискриминация
20. Комитет принимает к сведению информацию государства-участника о запрете дискриминации в Конституции и законодательной базе, а также информацию о разработке проекта закона "О равенстве и недопущении дискриминации", который находится на рассмотрении парламента. Комитет обеспокоен:
a) отсутствием всеобъемлющего антидискриминационного законодательства и политических рамок;
......
c) стигматизацией и дискриминацией, с которыми сталкиваются люди, живущие с ВИЧ/СПИДом, в области медицинского обслуживания, трудоустройства и семейных прав из-за дискриминационных положений в законодательной базе государства- участника (п. 2 ст. 2).
21. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) ускорить принятие проекта закона "О равенстве и недопущении дискриминации" и обеспечить, чтобы он гарантировал надлежащую защиту от всех форм дискриминации для обеспечения равного доступа ко всем экономическим, социальным и культурным правам;
b) отменить статью 120 Уголовного кодекса;
c) рассмотреть свою законодательную базу с целью устранения дискриминационных положений в отношении лиц с ВИЧ/СПИДом;
d) создать механизмы для обеспечения того, чтобы жертвы дискриминации могли добиваться возмещения ущерба, включая эффективные административные и судебные средства правовой защиты;
......
f) рассмотреть его замечание общего порядка N 20 (2009) о недискриминации экономических, социальных и культурных прав.
Беженцы и просители убежища
22. Комитет принимает к сведению принятие Закона "О правовом положении иностранных граждан и лиц без гражданства" (N ЗРУ-692 от 4 июня 2021 года). Тем не менее Комитет обеспокоен отсутствием всеобъемлющей правовой и политической базы для беженцев и просителей убежища, что препятствует их доступу к экономическим и социальным правам (п. 2 ст. 2).
23. Комитет рекомендует государству-участнику создать национальную правовую и политическую базу в соответствии с международными стандартами для беженцев и просителей убежища, чтобы обеспечить их доступ к занятости, социальной помощи, образованию и медицинскому обслуживанию. Он также рекомендует государству- участнику присоединиться к Конвенции 1951 года о статусе беженцев и Протоколу 1967 года, касающемуся статуса беженцев, а также к Конвенции 1954 года о статусе апатридов и Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства.
Лица с инвалидностью
24. Комитет принимает к сведению принятие Закона "О правах лиц с инвалидностью" (N ЗРУ-641 от 15 октября 2020 года) и другие меры по поощрению прав лиц с инвалидностью. Однако Комитет обеспокоен тем, что лица с инвалидностью сталкиваются с препятствиями в доступе к экономическим, социальным и культурным правам из-за неэффективного предоставления разумного приспособления, особенно в школах, университетах и медицинских учреждениях (п. 2 ст. 2).
25. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по обеспечению лицам с инвалидностью доступа к государственным услугам и объектам, а также по обеспечению им доступа к занятости, медицинскому обслуживанию и социальным услугам. Он также рекомендует активизировать усилия государства-участника по обеспечению инклюзивного образования на всех уровнях, в том числе путем улучшения физической доступности школ и университетов, предоставления надлежащих транспортных средств, оснащения учебных заведений адаптированными учебными материалами и обеспечения надлежащей подготовки учителей и педагогов.
Равенство прав мужчин и женщин
26. Комитет высоко оценивает правовые и политические меры, принятые с целью достижения гендерного равенства, в том числе Закон "О гарантиях равных прав и возможностей для женщин и мужчин" (N ЗРУ-562 от 2 сентября 2019 года) и национальную Стратегию достижения гендерного равенства. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что женщины зарабатывают меньше мужчин на рынке труда и сосредоточены в неформальном секторе, а также низким уровнем охвата женщин и девочек высшим и средним образованием. Он также обеспокоен низкой представленностью женщин на связанных с принятием решений и руководящих должностях (ст. 3).
27. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) создать механизмы для обеспечения эффективной реализации его законодательной и политической базы в области гендерного равенства и гарантировать полный доступ женщин и девочек к экономическим, социальным и культурным правам;
b) принять меры по ликвидации гендерно-ролевых стереотипов и решению проблемы низкого охвата женщин средним и высшим образованием, в том числе путем проведения информационно-просветительских кампаний, ориентированных на широкую общественность, в частности с целью содействия участию женщин и девочек в экономике, на рынке труда, в образовании и других областях социальной и культурной жизни;
c) активизировать свои усилия по сокращению гендерного разрыва в оплате труда, а также обеспечить профессиональную подготовку женщин и наращивание их потенциала в нетрадиционных сферах занятости и в областях, которые обеспечат им равные возможности для карьерного роста;
d) укрепить систему квот и принять меры для решения проблемы недостаточной представленности женщин на руководящих и связанных с принятием решений должностях, особенно на местном уровне.
Принудительный труд
28. Комитет высоко оценивает усилия государства-участника, которые привели к сокращению масштабов принудительного труда, особенно детского. Вместе с тем Комитет обеспокоен сообщениями о том, что принудительный труд все еще существует в сезон сбора хлопка (ст. 6 и 7).
29. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по искоренению принудительного труда и остающихся форм детского труда, в том числе путем обеспечения эффективного применения существующих законов и политики, запрещающих принудительный труд, путем укрепления Государственной трудовой инспекции для обеспечения надлежащего расследования и судебного преследования таких случаев и путем обеспечения предоставления полного возмещения ущерба жертвам.
...
Защита семьи и детей
40. Комитет принимает к сведению информацию государства-участника о подготовке проекта закона о бытовом насилии и проекта закона "О социальной защите детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей", а также о реализации политики деинституционализации детей. Вместе с тем Комитет обеспокоен недостаточным уровнем поддержки детей на базе семьи и альтернативного ухода, особенно детей, принадлежащих к находящимся в неблагоприятном положении и маргинализированным группам населения. Комитет также обеспокоен отсутствием систематического сбора данных о положении детей, принадлежащих к находящимся в неблагоприятном положении и маргинализированным группам населения (ст. 9 и 10).
41. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) ускорить принятие проекта закона о бытовом насилии с целью введения уголовной ответственности за все формы бытового насилия, включая изнасилование в браке, и обеспечить его эффективное применение в целях защиты всех жертв, привлечения виновных к ответственности и недопущения безнаказанности;
b) ускорить принятие проекта закона "О социальной защите детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей" и активизировать усилия по укреплению поддержки детей на базе семьи и альтернативного ухода, особенно детей с инвалидностью, обеспечивая при этом эффективную реализацию политики деинституционализации;
c) обеспечить систематический сбор статистических данных о детях, принадлежащих к находящимся в неблагоприятном положении и маргинализированным группам населения.
Принудительные выселения
42. Комитет принимает к сведению предоставленную государством-участником информацию о принятых мерах, касающихся лишения имущества и земли. Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу сообщений об экспроприации имущества, сносе домов и принудительном выселении в связи с проектами городского развития. Он также обеспокоен сообщениями о несоблюдении национальной правовой базы в отношении лишения имущества, особенно об отсутствии предварительных консультаций с затрагиваемыми жителями и отсутствии или недостаточности компенсации и альтернативного жилья (ст. 11).
43. Комитет рекомендует государству-участнику принять правовые и политические меры к тому, чтобы:
a) обеспечить осуществление выселения только в качестве крайней меры и в соответствии с законом и положениями международных пактов о правах человека;
b) в тех случаях, когда выселение все же происходит, обеспечить соблюдение процедурных мер защиты и гарантий, таких как проведение подлинных консультаций, обеспечение адекватного и разумного уведомления, обеспечение доступности альтернативного жилья в разумные сроки, а также предоставление средств правовой защиты;
c) обеспечить наличие и доступность недорогой юридической помощи для пострадавших жителей;
d) предотвратить бездомность в случаях выселения путем обеспечения наличия достаточного альтернативного жилища;
e) рассмотреть его замечание общего порядка N 7 (1997) о принудительных выселениях.
...
Право на здоровье
48. Комитет принимает к сведению информацию о подготовке проекта закона об охране здоровья. Тем не менее Комитет обеспокоен сообщениями о ненадлежащем качестве услуг, предоставляемых в государственном секторе здравоохранения, ограниченной доступности услуг в сельских и отдаленных районах и распространенности коррупции в секторе здравоохранения. Комитет особенно обеспокоен сообщениями о высоком уровне материнской смертности и высоком уровне младенческой смертности (ст. 12).
49. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) активизировать усилия по укреплению и развитию государственной системы здравоохранения, в том числе путем выделения достаточных людских и финансовых ресурсов и принятия мер по борьбе с коррупцией, для обеспечения наличия и доступности качественных медицинских услуг, в частности в сельских и отдаленных районах и для лиц, принадлежащих к маргинализированным группам населения;
b) укрепить усилия по снижению уровней материнской и младенческой смертности путем улучшения стандартов ухода за женщинами в период беременности и родов в учреждениях первичной медико-санитарной помощи. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка N 22 (2016) о праве на сексуальное и репродуктивное здоровье.
Психическое здоровье
50. Комитет принимает к сведению информацию государства-участника о мерах, принятых для улучшения системы охраны психического здоровья. Вместе с тем Комитет обеспокоен ненадлежащим уровнем услуг в области психического здоровья из-за недостаточного количества учреждений и профессиональных врачей-психиатров. Он также обеспокоен высоким уровнем самоубийств и высоким уровнем членовредительства среди населения (ст. 12).
51. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по увеличению наличия и доступности качественных услуг в области психического здоровья на всей территории государства-участника. Он также рекомендует активизировать усилия государства-участника по изучению и устранению коренных причин высокой распространенности самоубийств и обеспечить для отдельных лиц и групп населения, подверженных риску совершения самоубийства, эффективные программы профилактики и оказания поддержки.
Заключительные замечания Комитета по экономическим, социальным и культурным правам по второму периодическому докладу Узбекистана 178
(выдержки)
1. Комитет по экономическим, социальным и культурным правам рассмотрел второй периодический доклад Узбекистана (E/C.12/UZB/2) на своих 23-м и 24-м заседаниях, состоявшихся 13 мая 2014 года (E/C.12/2014/SR.23 и 24), и на своем 40-м заседании, состоявшемся 23 мая 2014 года, принял следующие заключительные замечания.
......
В. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует ратификацию государством -участником за время, прошедшее с момента рассмотрения его первоначального доклада, в частности, следующих международно-правовых документов:
a) Факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка, касающихся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии и участия детей в вооруженных конфликтах (2008 год);
b) Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности (2008 год);
c) Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции (2008 год);
d) Рамочной конвенции Всемирной организации здравоохранения о борьбе против табака (2012 год);
е) Конвенций Международной организации труда (МОТ) N 182 (1999 года) (о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда) (2008 год) и N 138 (1973 года) о минимальном возрасте для приема на работу (2009 год).
4. Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по разработке и принятию законодательства, политики и программ в ответ на рекомендации Комитета, и в частности:
a) принятие национальных планов действий по выполнению рекомендаций, сформулированных Комитетом по итогам его рассмотрения первоначального доклада государства-участника в 2005 году, и усилия по выполнению Конвенций МОТ N 182 и N 138; принятие страновой программы МОТ по обеспечению достойных условий труда (2014 года); повышение в Трудовом кодексе с 14 до 15 лет минимального возраста приема на работу и создание межведомственной системы мониторинга в целях недопущения принудительного труда;
b) присоединение к Стамбульскому плану действий по борьбе с коррупцией в Восточной Европе и Центральной Азии (2010 год) и создание рабочей группы по разработке антикоррупционного законодательства;
c) принятие новой редакции Закона о социальной защищенности инвалидов (11 июля 2008 года) и Закона об экологическом контроле (2013 года);
d) установление уголовной ответственности за торговлю людьми (статья 135 Уголовного кодекса); принятие Закона о борьбе с торговлей людьми (2008 год) и национального плана действий в этой области; включение в Трудовой кодекс положений, касающихся гарантий трудоустройства для жертв торговли людьми;
e) меры, которые привели к снижению доли населения, живущего в условиях крайней нищеты, с 27% в 2000 году до 15% в 2012 году;
f) принятие стратегии улучшения питания (на 2009-2011 годы) и присоединение к Европейской хартии по борьбе с ожирением и Венской декларации о питании и неинфекционных заболеваниях;
g) меры, которые привели к значительному снижению младенческой и материнской смертности;
h) проводимую каждые пять лет инвентаризацию объектов культурного наследия.
С. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
.......
Недискриминация и равенство
9. Комитет обеспокоен тем, что национальное законодательство не обеспечивает в полной мере защиты от дискриминации по признакам, перечисленным в Пакте. Он также обеспокоен отсутствием законодательства и политики, направленных на защиту прав этнических меньшинств и кочевых народов, а также последствиями обязательной регистрации по месту жительства (прописки) для доступа внутренних мигрантов к занятости, жилью и медицинским услугам. Кроме того, он обеспокоен сообщениями о том, что лица без гражданства и беженцы, проживающие в государстве-участнике, лишены основных экономических и социальных прав, включая право на охрану здоровья, образование и легальное трудоустройство (статья 2 (2)).
Комитет просит государство-участник:
a) принять меры к обеспечению того, чтобы его законодательство эффективно запрещало, в соответствии с положениями Пакта, дискриминацию во всех областях экономической, социальной и культурной жизни и предусматривало надлежащие механизмы защиты от такой дискриминации, а также к обеспечению наличия эффективных средств административной и правовой защиты в случае дискриминации;
b) принять законодательные меры и меры политики, направленные на обеспечение полного осуществления всеми лицами, проживающими на его территории, независимо от их этнического происхождения и национальной принадлежности, прав человека, закрепленных в Пакте, без какой-либо дискриминации в соответствии с замечанием общего порядка N 20 (2009 год) Комитета о недискриминации в отношении экономических, социальных и культурных прав;
c) принять эффективные меры к обеспечению того, чтобы институт прописки не ограничивал доступ к экономическим, социальным и культурным правам, и изучить опыт государств, заменивших систему прописки системами, удовлетворяющими международным стандартам в области свободы передвижения;
d) предпринять практические шаги, в том числе принять при необходимости законодательные меры, в целях обеспечения того, чтобы лица без гражданства и беженцы могли пользоваться экономическими, социальными и культурными правами, включая право на легальное трудоустройство, охрану здоровья и образование;
......
Насилие в семье
18. Комитет выражает обеспокоенность по поводу насилия в отношении женщин, особенно по поводу насилия в семье (статья 10).
Следует активизировать усилия, направленные на предупреждение и пресечение насилия в семье, в том числе предусмотреть уголовную ответственность за такое насилие и принять проект закона о предупреждении насилия в отношении женщин, а также усилия по защите жертв, и в частности по обеспечению их доступа к правосудию, надлежащей медицинской, социальной и юридической помощи и приютам.
Детский труд
19. Комитет вновь выражает обеспокоенность по поводу сообщений о том, что дети продолжают привлекаться к уборке хлопка и что им приходится работать в опасных условиях и пропускать занятия в школах вплоть до двух месяцев в течение учебного года (статьи 7, 10 (3) и 13).
Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) активизировать усилия по обеспечению защиты детей от экономической и социальной эксплуатации и созданию условий для того, чтобы они могли в полной мере пользоваться своим правом на образование;
b) представить в следующем периодическом докладе статистические данные, касающиеся числа и характера рассмотренных судами дел о нарушениях трудовых прав и вынесенных по ним приговоров, а также информацию об эффективности мер контроля с точки зрения предупреждения принудительного труда и труда в опасных условиях;
c) дать согласие на регулярный и независимый мониторинг со стороны международных организаций.
Телесные наказания
20. Комитет обеспокоен по поводу сохранения практики телесных наказаний, которые конкретно не запрещены законом (статьи 7, 10 (3) и 13).
Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить запрещение телесных наказаний при любых обстоятельствах, в том числе в семье, школе и учреждениях альтернативного ухода, и проводить соответствующие информационно-просветительские кампании. Комитет обращает внимание государства-участника на свою рекомендацию в отношении дисциплины в школах, содержащуюся в его замечании общего порядка N 13 (1999 год) о праве на образование.
Система здравоохранения
23. Комитет обеспокоен нехваткой больниц и квалифицированного медицинского персонала в сельских районах, хотя на долю сельских районов приходится как минимум половина всех пациентов, проходящих лечение. Он с озабоченностью отмечает, что основные медицинские услуги не включены в перечень гарантированных государством услуг и что в государстве -участнике нет общенациональной системы медицинского страхования. Он сожалеет по поводу отсутствия полной информации, касающейся охраны психического здоровья, особенно в отношении использования альтернативных методов лечения психических расстройств и возможности пересмотра в судебном порядке решений о принудительном помещении на лечение в психиатрические клиники (статья 12). Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать работу по совершенствованию своей системы здравоохранения, и в частности принять необходимые меры к обеспечению достаточного количества больниц в сельских районах, а также к их надлежащему оснащению и укомплектованию медицинским персоналом. Он рекомендует государству-участнику включить в гарантированный государством набор услуг услуги вторичного и третичного уровня, а также лекарственные препараты для амбулаторных пациентов. Он призывает государство-участник создать общенациональную систему медицинского страхования с универсальным охватом, о планах в отношении которой было объявлено в ходе диалога. Он обращает внимание государства - участника на замечание общего порядка N 14 (2000 год) о праве на наивысший достижимый уровень здоровья.
Состояние здоровья населения
24. Комитет отмечает, что, несмотря на значительное снижение материнской и детской смертности, ее уровень все еще остается сравнительно высоким. Он вновь с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на усилия, предпринимаемые государством-участником, в стране по-прежнему остро стоит проблема недостаточности питания. Он также обеспокоен все более широким распространением заболеваний, связанных с рационом питания, таких как избыточная масса тела; увеличение потребления алкоголя и табака, особенно среди детей; стойкие формы туберкулеза; и увеличение числа ВИЧ-инфицированных/ больных СПИДом, особенно среди инъекционных наркоманов (статьи 10-12). Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать усилия по охране здоровья матери и ребенка, особенно в дородовый и послеродовый периоды, а также по лечению и профилактике туберкулеза и ВИЧ/СПИДа, в частности возобновить практику заместительной терапии опиоидной зависимости, о чем говорилось в ходе диалога. Он призывает государство - участник бороться с недостаточностью питания и болезнями, связанными с рационом питания, а также с употреблением алкоголя и табака. Основное внимание следует уделять профилактическим мероприятиям, и в частности распространению информации о негативных последствиях нездорового рациона питания и употребления алкоголя и табака, мониторингу такой практики, установлению запрета на продажу алкоголя и табака несовершеннолетним и пропаганде здорового образа жизни.
------------------------------
1 Представленный перечень докладов не является исчерпывающим. В порядке актуализации и с целью системного восприятия излагаемого материала посчиталось целесообразным ранее изложенные доклады международных договорных органов не исключать.
Текст указанного документа находится на официальном сайте Верховного Суда Российской Федерации в подразделе "Международная практика" раздела "Документы", а также на сайте Верховного Суда Российской Федерации в разделе "Ведомственный контур" (папка "Международное право").
2 Приняты Комитетом на его 118-й сессии (17 октября - 4 ноября 2016 года).
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/ lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CCPR /C/AZE/CO/4
3 Приняты Комитетом на его девяносто шестой сессии 13-31 июля 2009 года. CCPR/C/AZE/CO/3.
Режим доступа:
URL: https://digitallibrarv.un.org/record/662783
4 Приняты Комитетом на его пятьдесят шестой сессии (9 ноября - 9 декабря 2015 года). CAT/C/AZE/CO/4..
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/ lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CAT %2fC%2fAZE%2fCO%2f4&Lang=ru
5 Приняты Комитетом на его сорок третьей сессии (2-20 ноября 2009 года). Режим доступа: URL: CAT/C/AZE/CO/3..
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/_lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CAT/C/AZE/ CO/3&Lang=Ru
6 Приняты Комитетом на его сто седьмой сессии (8 - 30 августа 2022 года)..
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/ layouts/15/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CERD%2 FC%2FAZE%2FCO%2F 10-12&Lang=ru
7 Режим доступа: URL:
CERD/C/AZE/10-12.
8 См. CERD/C/SR.2903 и CERD/C/SR.2904.
9 CERD/C/AZE/CO/7-9, п. 20.
10 CERD/C/AZE/CO/7-9, п. 20.
11 CERD/C/AZE/CO/7-9, п. 32.
12 Приняты Комитетом на его восемьдесят девятой сессии (27 апреля - 13 мая 2016 года).
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/ layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CERD/C/AZE/CO/7-9&Lang=Ru
13 CERD/C/AZE/CO/6.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/_layouts/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CERD /C/AZE/CO/6&Lang=Ru
14 Приняты Комитетом на 82-й сессии (13 июня - 1 июля 2022 года). CEDAW/C/AZE/CO/6
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/_layouts/15/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CEDAW%2FC%2FAZE%2F CO%2F 6&Lang=ru
15 Приняты Комитетом на 60-й сессии (16 февраля - 6 марта 2015 года). CEDAW/C/AZE/CO/5.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/_lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CEDAW/C/AZE/CO/5&Lang=Ru
16 Принят Комитетом на его сорок четвертой сессии (20 июля - 7 августа 2009 года). CEDAW/C/AZE/CO/4..
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/_layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CEDAW/C/A ZE/CO/4&Lang=Ru
17 Приняты Комитетом на его восемнадцатой сессии (15-26 апреля 2013 года). CMW/C/AZE/CO/2.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/_layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CMW / C/ AZE/CO/2&Lan g=Ru
18 Приняты Комитетом на его тридцать третьей сессии (27 сентября-8 октября 2021 года). CMW/C/AZE/CO/3.
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/_layouts/15/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CMW%2 FC%2F AZE%2F C O%2F 3&Lan g=ru
19 CMW/C/AZE/3.
20 CMW/C/SR.464 и 465.
21 Там же, п. 21.
22 Там же, п. 23.
23 Там же, п. 44.
24 CRPD/C/AZE/CO/1.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CRPD /C/AZE/CO/1&Lang=Ru
25 Приняты Комитетом на его сто тридцать третьей сессии (11 октября - 5 ноября 2021 года). CCPR/C/ARM/CO/3.
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/layouts/15/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CCPR%2FC%2FARM%2FCO%2F3&Lang=ru
26 CCPR/C/ARM/3
27 См. CCPR/C/SR.3807 и CCPR/C/SR.3808.
28 CCPR/C/ARM/CO/2. Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CCPR/C/AR M/CO/2&Lang=Ru
29 Приняты Комитетом на его пятьдесят девятой сессии (7 ноября - 7 декабря 2016 года). CAT/C/ARM/4
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CAT/ C/ARM/CO/4&Lang=Ru
30 См. документ CommDH (2015) 2 Совета Европы, 3 марта 2005 года.
31 CAT/C/ARM/CO/3. Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CAT/C/ARM /CO/3&Lang=Ru
32 Приняты Комитетом на его девяносто второй сессии (24 апреля - 12 мая 2017 года). CERD/C/ARM/7-11
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CERD/C/AR M/CO/7-11&Lang=En
33 CERD/C/ARM/CO/5-6.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CERD/C/ARM/CO/5 -6&Lang=Ru
34 Приняты Комитетом на его шестьдесят пятой сессии (24 октября - 18 ноября 2016 года).
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CEDAW/C/ARM/CO/5-6&Lang=Ru
35 Приняты Комитетом на его шестьдесят пятой сессии (24 октября - 18 ноября 2016 года).
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CED AW/C/ARM/CO/5-6&Lang=Ru
36 CEDAW/C/ARM/CO/4/Rev.1.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CEDA W/C/ARM/CO/4/Rev.1&Lang=Ru
37 Приняты Комитетом на его семнадцатой сессии (20 марта - 12 апреля 2017 года).
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CRPD /C/ARM/CO/1&Lang=En
38 Приняты Комитетом на его 124-й сессии (8 октября - 2 ноября 2018 года). CCPR/C/BLR/5
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CCPR/C/BLR/CO/5&Lang=Ru
39 Приняты Комитетом на его шестьдесят третьей сессии (23 апреля - 18 мая 2018 года). CAT/C/BLR/CO/.
Режим доступа: URL:
https://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G18/172/26/pdf/G1817226.pdf
40 CAT/C/BLR/CO/4.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CAT/ C/BLR/CO/4&Lang=Ru
41 Приняты Комитетом на его девяносто четвертой сессии (20 ноября - 8 декабря 2017 года). CERD/C/BLR/CO/20-23
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CERD/C/BL R/CO/2Q-23&Lang=Ru
42 Приняты Комитетом на его шестьдесят пятой сессии (24 октября - 18 ноября 2016 года).
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CEDAW/C/BLR/CO/8&Lang=Ru
43 CEDAW/C/BLR/CO/7.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CEDA W/C/BLR/CO/7&Lang=Ru
44 Приняты Комитетом на его сто тридцать пятой сессии (27 июня - 27 июля 2022 года). CCPR/C/GEO/CO/5.
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/lavouts/15/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CCPR%2 FC%2F GEO%2F CO%2F 5&Lang=ru
45 CCPR/C/GEO/5.
46 См. CCPR/C/SR.3888 и CCPR/C/SR.3889.
47 CCPR/C/GEO/RQ/5, пп. 53-54.
48 CCPR/C/GEO/CO/4, п. 10.
49 CCPR/C/GEO/CO/4, п. 13.
50 CCPR/C/GEO/CO/4, пп. 15 a)-b).
51 Там же, п. 17.
52 Приняты Комитетом на его 111-й сессии (7-25 июля 2014 года). CCPR/C/GEO/CO/4.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CCPR /C/GEO/CO/4&Lang=Ru
53 CAT/C/GEO/CO/3.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CAT/C/GEO/CO/3&Lang=Ru
54 CERD/C/GEO/CO/9-10.
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/lavouts/15/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CERD%2FC%2F GEO%2F CO%2F9- 10&Lang=ru
55 CERD/C/GEO/9-10.
56 См. CERD/C/SR.2941 и CERD/C/SR.2942.
57 Приняты Комитетом на его восемьдесят девятой сессии (25 апреля - 13 мая 2016 года).
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CERD/C/GEO/CO/6-8&Lang=Ru
58 CERD/C/GEO/CO/4-5.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CERD/C/GEO/CO/4-5&Lang=Ru
59 Приняты на пятьдесят восьмой сессии Комитета (6 - 24 февраля 2023 года). CEDAW/C/GEO/CO/6.
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/layouts/15/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CEDAW%2FC%2FGEO%2FCO%2F6&Lang=ru
60 Приняты на пятьдесят восьмой сессии Комитета (30 июня - 18 июля 2014 года). CEDAW/C/GEO/CO/4-5.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CEDAW/C/GEO/CO/4-5&Lang=Ru
61 Приняты Комитетом на его семьдесят четвертой сессии (16 января - 3 февраля 2017 года). CRC/C/GEO/4
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CRC/ C/GEO/CO/4&Lang=Ru
62 Приняты Комитетом на его двадцать восьмой сессии (6 - 24 марта 2023 года).
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/layouts/15/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=C RPD%2FC%2FGEO%2FCO%2F1&Lang=ru
63 CRPD/C/GEO/1.
64 См. CRPD/C/SR.628 и CRPD/C/SR.629.
65 CRPD/C/GEO/Q/1.
66 CRPD/C/GEO/RQ/1.
67 CPRD/C/GEO/RQ/1, п. 54..
68 Там же, п. 56..
69 A/72/55, приложение..
70 См. CEDAW/C/GEO/6.
71 CCPR/C/KAZ/CO/2.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CCPR /C/KAZ/C O/2&Lang=Ru
72 CCPR/C/KAZ/CO/1.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CCPR/C/KAZ/CO/1&Lang=Ru
73 Приняты Комитетом на его семьдесят шестой сессии (17 апреля - 12 мая 2023 года). CAT/C/KAZ/CO/4.
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/layouts/15/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CAT%2F C%2FKAZ%2FCO%2F4&Lang=ru
74 CAT/C/KAZ/4 и CAT/C/KAZ/4/Corr.1.
75 См. CAT/C/SR.1995 и CAT/C/SR.1998.
76 CAT/C/KAZ/CO/3, п. 30.
77 Там же, п. 8.
78 Там же, п. 10.
79 Там же, п. 13.
80 Там же, п. 15.
81 CAT/C/KAZ/CO/3/Add.1.
82 Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/lavouts/15/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno= INT%2FCAT%2FFUL%2FKAZ%2F25015&Lang=en.
83 CAT/C/KAZ/CO/3/Add.2.
84 CAT/C/KAZ/RQ/4, пп. 26, 27 и 29.
85 Там же, п. 195..
86 Там же, п. 169..
87 CAT/C/KAZ/RQ/4, п. 191.
88 Там же, п. 209.
89 A/HRC/43/10, пп. 139.61 и 139.63-139.67, и A/HRC/43/10/Add.1, п. 4.
90 CAT/C/KAZ/RQ/4, п. 168.
91 Там же, пп. 188 и 190.
92 E/C.12/KAZ/CO/2, пп. 44 и 45.
93 CAT/C/KAZ/RQ/4, пп. 178-181.
94 Там же, пп. 174 и 175.
95 См., например, CAT/C/54/3, CAT/C/56/2, CAT/C/57/3, CAT/C/60/4 и CAT/C/62/3.
96 CERD/C/KAZ/CO/8-10, пп. 39 и 40.
97 CEDAW/C/KAZ/CO/5, пп. 25 и 26, и E/C.12/KAZ/CO/2, пп. 36 и 37.
98 CAT/C/KAZ/CO/3, п. 25.
99 CAT/C/KAZ/CO/3.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CAT/C/KAZ/CO/3&Lang=Ru
100 Режим доступа: URL: https://di gitallibrary .un.org/record/637411.
101 Приняты Комитетом на сто шестой сессии (11-29 апреля 2022 года). CERD/C/KAZ/CO/8-10.
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/lavouts/15/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=C ERD%2FC%2FKAZ%2F CO%2F8- 10&Lang=ru
102 CERD/C/KAZ/8-10.
103 См. CERD/C/SR.2879 и CERD/C/SR.2880.
104 Там же, п. 18.
105 Приняты Комитетом на его восемьдесят четвертой сессии (3-21 февраля 2014 года). CERD/C/KAZ/CO/6-7.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CERD /C/KAZ/CO/6-7&Lang=Ru
106 Приняты Комитетом на его семьдесят четвертой сессии (21 октября - 8 ноября 2019 года). Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/lavouts/15/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CEDAW/ C/KAZ/CO/5%2Q&Lang=Ru
107 Приняты Комитетом на его пятьдесят седьмой сессии (10-28 февраля 2014 года). CEDAW/C/KAZ/CO/3-4.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CEDAW/C/KAZ/CO/3 -4&Lang=Ru
108 Приняты Комитетом на его десятой сессии (7-18 марта 2016 года). CED/C/KAZ/1
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CED/ C/KAZ/CO/1&Lang=Ru
109 Приняты Комитетом на сто тридцать шестой сессии (10 октября - 4 ноября 2022 года). CCPR/C/KGZ/CO/3.
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/layouts/15/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CCPR%2 FC%2FKGZ%2FCO%2F3&Lang=ru
110 CCPR/C/KGZ/3.
111 См. CCPR/C/SR.3921 и CCPR/C/SR.3922.
112 CCPR/C/KGZ/CO/2, п. 8.
113 CCPR/C/KGZ/CO/2, п. 14.
114 CCPR/C/KGZ/CO/2, п. 19.
115 Приняты Комитетом на его 110-й сессии (10-28 марта 2014 года).CCPR/C/KGZ/CO/2.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CCPR/C/KG Z/CO/2&Lang=Ru
116 Режим доступа: URL:
https://undocs.org/Home/Mobile?FmalSymbol=CAT%2FC%2FKGZ%2FCO%2F3&Language=E&DeviceType=Desktop&LangRequested=False
117 Приняты Комитетом на его пятьдесят первой сессии (28 октября - 22 ноября 2013 года). CAT/C/KGZ/CO/2.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CAT/C/KGZ/ CO/2&Lang=Ru
118 Приняты Комитетом на его девяносто пятой сессии (23 апреля - 11 мая 2018 года). CERD/C/KGZ/CO/8-10
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CERD/C/KGZ/CO/8-10&Lang=Ru
119 CERD/C/KGZ/CO/5-7.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CERD/C/KGZ/CO/5-7&Lang=Ru
120 Приняты Комитетом на его восьмидесятой сессии (18 октября - 12 ноября 2021 года). CEDAW/C/KGZ/CO/5.
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/lavouts/15/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CEDAW %2FC%2FKGZ%2F CO%2F 5&Lang=ru
121 Приняты Комитетом на его шестидесятой сессии (16 февраля - 6 марта 2015 года). CEDAW/C/KGZ/CO/4.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CEDAW/C/KGZ/CO/4&Lang=Ru
122 Режим доступа: CEDAW/C/KGZ/CO/3.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CEDA W/C/KGZ/CO/3&Lang=Ru
123 Приняты Комитетом на его пятьдесят пятой сессии (1-19 июня 2015 года). E/C.12/KGZ/2-3
Режим доступа: URL: https://digitallibrarv.un.org/record/775738
124 Приняты Комитетом на его 118-й сессии (17 октября - 4 ноября 2016 года). CCPR/C/MDA/3
Режим доступа: URL:\
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyextemal/Download.aspx
125 CCPR/C/MDA/CO/2.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CCPR /C/MDA/CO/2&Lang=Ru
126 Приняты Комитетом на его шестьдесят второй сессии (6 ноября - 6 декабря 2017 года). CAT/C/MDA/CO/3.
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CAT/C/MD A/CO/3&Lang=Ru
127 В дальнейшем "Приднестровье" или "Приднестровский регион". Упоминание в тексте фактических властей не означает признание Комитетом их законности и не должно истолковываться как признание того или иного правового статуса спорной территории.
128 CAT/C/MDA/CO/2.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CAT/ C/MDA/CO/2&Lang=Ru
129 Приняты Комитетом на его девяносто второй сессии (24 апреля - 12 мая 2017 года). CERD/C/MDA/10-11
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CERD/C/MDA/CO/1Q-11&Lang=Ru
130 CERD/C/MDA/CO/8-9.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CERD/C/MDA/CO/8-9&Lang=Ru
131 Приняты Комитетом на его семьдесят пятой сессии (10-28 февраля 2020 года).
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/lavouts/15/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CEDAW/C/MDA/CO/6&Lang=Ru
132 Приняты Комитетом на его пятьдесят шестой сессии (30 сентября - 18 октября 2013 года). CEDAW/C/MDA/CO/4-5.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CEDAW/C/MDA/CO/4-5&Lang=Ru
133 Приняты Комитетом на его семнадцатой сессии (20 марта - 12 апреля 2017 года). CRPD/C/MDA/1
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CRPD/C/MDA/CO/1&Lang=Ru
134 Приняты Комитетом на его 126-й сессии (1-26 июля 2019 года). CCPR/C/TJK/3
Режим доступа: URL:.
https://tbinternet.ohchr.org/layouts/15/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CCPR/C/TJK/CO/3&Lang=Ru
135 Приняты Комитетом на его 108-й сессии (8-26 июля 2013 года). CCPR/C/TJK/CO/2
Режим доступа: URL:.
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CCPR/C/TJK/CO/2&Lang=Ru
136 Приняты Комитетом на его шестьдесят третьей сессии (23 апреля - 18 мая 2018 года). CAT/C/TJK/CO/3
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CAT/C/TJK/CO/3&Lang=Ru
137 CAT/C/TJK/CO/2.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CAT/C/TJK/CO/2&Lang=Ru
138 Приняты Комитетом на его сто девятой сессии (11 - 28 апреля 2023 года). CERD/C/TJK/CO/12-13
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/layouts/15/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CERD%2 FC%2FTJK%2FCO%2F 12-13&Lang=ru
139 CERD/C/T JK/12-13.
140 См. CERD/C/SR.2971 и CERD/C/SR.2972.
141 CERD/C/TJK/CO/6-8, п. 13.
142 Там же, п. 14, и CERD/C/TJK/CO/9-11, п 16.
143 См. A/HRC/50/33/Add.1.
144 Приняты Комитетом на его девяносто третьей сессии (31 июля - 25 августа 2017 года). CERD/C/TJK/CO/9-11.
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CERD/C/TJK/CO/9-11&Lang=Ru
145 CERD/C/TJK/CO/6-8.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CERD/C/TJK/CO/6-8&Lang=Ru
146 Приняты Комитетом на его семьдесят первой сессии (22 октября - 9 ноября 2018 года).
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CEDAW/C/TJK/CO/6&Lang=Ru
147 Приняты Комитетом на его пятьдесят шестой сессии (30 сентября - 18 октября 2013 года). CEDAW/C/TJK/CO/4-5.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CEDAW/C/TJK/CO/4-5&Lang=Ru
148 Приняты Комитетом на его тридцатой сессии (1-12 апреля 2019 года). CMW/C/TJK/2
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/layouts/15/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CMW/C/TJK/CO/2&Lang=Ru
149 Приняты Комитетом на его 137-й сессии (27 февраля-24 марта 2023 года). CCPR/C/TKM/CO/3.
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/layouts/15/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CCPR%2FC%2FTKM%2FCO%2F3&Lang=ru
150 CCPR/C/TKM/3.
151 См. CCPR/C/SR.3960 и CCPR/C/SR.3961.
152 CCPR/C/TKM/CO/2, п. 6.
153 CCPR/C/TKM/CO/2, п. 17.
154 CCPR/C/TKM/CO/2, п. 27.
155 Приняты Комитетом на его 119-й сессии (6-29 марта 2017 года). CCPR/C/TKM/2.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CCPR/C/TKM/CO/2&Lang=Ru
156 CCPR/C/TKM/CO/1.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CCPR/C/TKM/CO/1&Lang=Ru
157 Приняты Комитетом на его пятьдесят девятой сессии (7 ноября - 7 декабря 2016 года). CAT/C/TKM/2
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CAT/C/TKM/CO/2&Lang=Ru
158 CAT/C/TKM/CO/1.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CAT/C/TKM/CO/1&Lang=Ru
159 Приняты Комитетом на его 110-й сессии (7 - 31 августа 2023 года). CERD/C/TKM/CO/12-13.
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/layouts/15/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CERD%2FC%2FTKM%2FCO%2F12-13&Lang=ru
160 CERD/C/TKM/12-13.
161 CERD/C/SR.3004.
162 Там же, пп. 8 и 9.
163 Приняты Комитетом на его девяносто первой сессии (21 ноября - 9 декабря 2016 года). CERD/C/TKM/8-11.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CERD/C/TKM/CO/8-11&Lang=Ru
164 Принят Комитетом на его семидесятой сессии (2-20 июля 2018 года). CEDAW/C/TKM/CO/5.
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CEDAW/C/TKM/CO/5&Lang=Ru
165 CRPD/C/TKM/CO/1.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=CRPD/C/TKM/CO/1&Lang=Ru
166 Приняты Комитетом на его 128-й сессии (2-27 марта 2020 года). CCPR/C/UZB/5
Режим доступа: URL:.
https://tbinternet.ohchr.org/layouts/15/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CCPR/C/UZB/CO/5&Lang=Ru
167 Приняты Комитетом на его 114-й сессии (29 июня - 24 июля 2015 года). CCPR/C/UZB/4
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CCPR/C/UZB/CO/4&Lang=Ru
168 CCPR/C/UZB/CO/3.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CCPR/C/UZB/CO/3 &Lang=Ru
169 Приняты Комитетом на его шестьдесят восьмой сессии (11 ноября - 6 декабря 2019 года). CAT/C/UZB/5.
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/layouts/15/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CAT/C/UZB/CO/5&Lang=Ru
170 Приняты Комитетом на его пятьдесят первой сессии (28 октября - 22 ноября 2013 года). CAT/C/UZB/CO/4.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CAT/C/UZB/CO/4&Lang=Ru
171 Приняты Комитетом на его 100-й сессии (25 ноября - 13 декабря 2019 года. CERD/C/UZB/10-12
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/layouts/15/treatybodyextemal/Download.aspx?symbolno=CERD/C/UZB/CQ/10-12&Lang=Ru
172 CERD/C/UZB/CO/8-9.
Режим доступа: URL:
http://www.ohchr.org/RU/Countries/ENACARegion/Pages/UZIndex.aspx
173 Приняты Комитетом на его восемьдесят первой сессии (7 - 25 февраля 2022 года). CEDAW/C/UZB/CO/6
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/layouts/15/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CEDAW%2FC%2FUZB%2FCO%2F6&Lang=ru
174 Приняты Комитетом на его шестьдесят второй сессии (26 октября - 20 ноября 2015 года).
Режим доступа: URL:
http://www.ohchr.org/RU/Countries/ENACARegion/Pages/UZIndex.aspx
175 Приняты Комитетом на его семьдесят первой сессии (14 февраля - 4 марта 2022 года). E/C.12/UZB/CO/3.
Режим доступа: URL:
https://tbinternet.ohchr.org/lavouts/15/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=E%2FC.12%2FUZB%2FCO%2F3&Lang=ru
176 E/C.12/UZB/3.
177 См. E/C.12/2022/SR.13, E/C.12/2022/SR.15 и E/C.12/2022/SR.17.
178 Приняты Комитетом на его пятьдесят второй сессии (28 апреля - 23 мая 2014 года). E/C.12/UZB/CO/2.
Режим доступа: URL:
http://tbinternet.ohchr.org/lavouts/treatvbodvexternal/Download.aspx?svmbolno=E/C.12/UZB/CO/2&Lang=Ru
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Перечень докладов, принятых в рамках международных межправительственных организаций, о соблюдении прав и свобод человека в отдельных государствах (обновлен по состоянию на 1 декабря 2023 г.) (подготовлен Верховным Судом Российской Федерации, 2023 г.)
Опубликование:
-