1 апреля 2014 г. |
Дело N А56-47238/2011 |
Федеральный арбитражный суд Северо-Западного округа в составе председательствующего Кирилловой И.И., судей Бычковой Е.Н. и Колесниковой С.Г.,
при участии от компании "Стена РоРо АБ" (Stena RoRo AB) Барнашова А.В. (дов. от 27.11.2013) и Ихловой В.В. (дов. от 10.01.2012), от общества с ограниченной ответственностью "Балтийский завод - Судостроение" Щербака А.В. (дов. от 08.11.2013), от внешнего управляющего открытого акционерного общества "Балтийский завод" Костомарова В.А. - Кондэ П.В. (дов. от 11.11.2013), от Федеральной налоговой службы Черепахиной Т.В. (дов. от 01.08.2013),
рассмотрев 01.04.2014 в открытом судебном заседании кассационные жалобы внешнего управляющего открытого акционерного общества "Балтийский завод" Костомарова Виктора Анатольевича, общества с ограниченной ответственностью "Балтийский завод - Судостроение" и Федеральной налоговой службы на определение Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области от 28.09.2013 (судья Антипинская М.В.) и постановление Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 29.01.2014 (судьи Зайцева Е.К., Герасимова М.М., Масенкова И.В.) по делу N А56-47238/2011,
установил:
Определением Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области от 01.09.2011 по заявлению конкурсного кредитора возбуждено производство по делу о несостоятельности (банкротстве) открытого акционерного общества "Балтийский завод", место нахождения: 199106, Санкт-Петербург, Косая линия, 16, ОГРН 1027800509000 (далее - Завод).
Определением от 16.01.2012 в отношении Завода введена процедура наблюдения, временным управляющим утверждена Черткова Инна Валерьевна.
Решением от 01.11.2012 Завод признан несостоятельным (банкротом), открыто конкурсное производство, исполнение обязанностей конкурсного управляющего возложено на временного управляющего Черткову И.В.
Постановлением Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 26.03.2013, оставленным без изменения постановлением Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа от 14.08.2013, решение от 01.11.2012 отменено.
Определением от 14.11.2013 в отношении Завода введено внешнее управление, внешним управляющим утвержден Костомаров Виктор Анатольевич.
В процедуре наблюдения компания "Стена РоРо АБ" (Stena RoRo AB), созданная по законодательству Королевства Швеция и именуемая в дальнейшем Компанией, обратилась с заявлением о включении в реестр требований кредиторов Завода (далее - реестр) задолженности в сумме 1 205 748 222 руб. 56 коп., в том числе 819 032 963 руб. основного долга и 386 715 259 руб. 47 коп. процентов.
Определением от 22.05.2012, оставленным без изменения постановлением Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 24.09.2012, требования Компании в сумме 1 205 748 222 руб. 56 коп. включены в реестр с удовлетворением в очередности после погашения основной суммы задолженности.
Постановлением Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа от 05.02.2013 определение от 22.05.2012 и постановление от 24.09.2012 отменены; требование Компании в сумме 13 328 963 руб. 09 коп. основного долга и 386 715 259 руб. 47 коп. финансовых санкций признаны обоснованными и подлежащими включению в третью очередь реестра; требование Компании в части включения в реестр 805 704 000 руб. задолженности передано на новое рассмотрение в суд первой инстанции.
Определением от 28.09.2013 требование Компании в сумме 805 704 000 руб. включено в третью очередь реестра с удовлетворением после погашения основной суммы задолженности.
Постановлением Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 29.01.2014 определение от 28.09.2013 отменено, требование Компании в сумме 805 704 000 руб. включено в третью очередь реестра как основной долг.
В кассационной жалобе внешний управляющий просит отменить постановление от 29.01.2014, оставить в силе определение от 28.09.2013, ссылаясь на неисполнение апелляционным судом указаний кассационной инстанции.
По мнению Костомарова В.А., окончательное решение Арбитражного института Торговой палаты г. Стокгольма от 24.09.2008 по делу N V054-56/2007 (далее - Решение Арбитража) в переводе эксперта, которое отказался исследовать суд апелляционной инстанции, содержит ответы на вопросы, поставленные кассационной инстанцией в постановлении от 05.02.2013; вывод апелляционного суда о том, что "заранее оцененные убытки" носят компенсационный характер, противоречит Решению Арбитража.
Внешний управляющий считает, что предусмотренные контрактами "заранее оцененные убытки" следует квалифицировать в соответствии с толкованием, данным в Постановлении Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 13.09.2011 N 9899/09, - как финансовую санкцию.
В кассационной жалобе кредитор Завода - общество с ограниченной ответственностью "Балтийский завод - Судостроение", место нахождения: 199106, Санкт-Петербург, Косая линия, д. 16, корп. 1, лит. Б, ОГРН 1117847498670 (далее - Общество), просит отменить постановление от 29.01.2014, оставить в силе определение от 28.09.2013.
По мнению Общества, апелляционный суд нарушил нормы процессуального права, не отразив в судебном акте результаты оценки доказательств; изложенные в постановлении выводы противоречат заключению лингвистической экспертизы.
В жалобе указано, что в данном случае подлежал применению пункт 3 статьи 1191 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ), на основании которого использованный в тексте Решения Арбитража спорный термин, с учетом заключения лингвистической экспертизы, следует толковать в соответствии с пунктом 1 статьи 330 ГК РФ как договорную неустойку.
В кассационной жалобе Федеральная налоговая служба просит отменить определение от 28.09.2013 и постановление от 29.01.2014, прекратить производство по заявлению Компании о включении в реестр требования в размере 1 205 748 222 руб. 56 коп.
Уполномоченный орган ссылается в жалобе на то, что не участвовал в рассмотрении дела N А56-60007/2008, в связи с чем постановление Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 13.09.2011 N 9899/09, которым признано и приведено в исполнение Решение Арбитража, не имеет для ФНС преюдициального значения, а потому требование Компании подлежало рассмотрению с особенностями, предусмотренными нормами глав 31 и 33 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
По мнению ФНС, Компания надлежащим образом не подтвердила свой юридический статус, что свидетельствует о подписании заявления кредитора неуполномоченным лицом; кроме того, не представила надлежащим образом заверенную копию Решения Арбитража и документ, подтверждающий вступление его в законную силу, а потому Компания не вправе требовать исполнения Решения Арбитража.
В судебном заседании представители подателей жалоб поддержали их доводы, представители Компании возразили против удовлетворения жалоб.
Остальные лица, участвующие в деле, извещены о времени и месте его рассмотрения, но представителей в судебное заседание не направили, в связи с чем жалобы рассмотрены в их отсутствие.
Как следует из материалов дела, вступившим в законную силу Решением Арбитража с Завода в пользу Компании взыскано: основная сумма в 20 000 000 евро, 209 364 евро 80 центов компенсации арбитражных расходов, 1 071 280 шведских крон и 800 евро расходов Компании на арбитраж с начислением процентов на указанные суммы в связи с неисполнением Заводом судостроительных контрактов от 07.07.2005 N 443 и 444 и опционного соглашения от 07.07.2005.
Поскольку Завод не исполнил добровольно Решение Арбитража, Компания обратилась в арбитражный суд с заявлением о признании и приведении этого решения в исполнение.
Постановлением Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 13.09.2011 N 9899/09 по делу N А56-60007/2008 признано и приведено в исполнение Решение Арбитража. Арбитражный суд города Санкт-Петербурга и Ленинградской области 25.10.2011 выдал исполнительный лист.
Компания в рамках дела о банкротстве Завода обратилась в арбитражный суд с требованием о включении в реестр 819 032 963 руб. 09 коп. основного долга (805 704 000 руб. убытков, 8 402 452 руб. 98 коп. арбитражных расходов и 4 926 510 руб. 11 коп. расходов на юридические услуги и прочие расходы) и 386 715 259 руб. 47 коп. процентов.
Суд первой инстанции, с которым согласился апелляционный суд, включил требования Компании в сумме 1 205 748 222 руб. 56 коп. в реестр с удовлетворением в очередности после погашения основной суммы задолженности.
Не согласившись с тем, что задолженность в размере 819 032 963 руб. 09 коп., будучи, по ее мнению, основным долгом, включена в реестр как финансовые санкции, Компания обжаловала определение от 22.05.2012 и постановление от 24.09.2012 в кассационном порядке.
Суд кассационной инстанции согласился с кредитором в том, что арбитражные расходы, расходы на юридические услуги и прочие расходы подлежат учету в реестре в качестве основного долга, и, отменяя принятые по данному обособленному спору судебные акты, включил требование Компании в сумме 13 328 963 руб. 09 коп. (8 402 452 руб. 98 коп. арбитражных расходов и 4 926 510 руб. 11 коп. расходов на юридические услуги и прочие расходы) в реестр как основной долг. Требование Компании в размере 805 704 000 руб. передано на новое рассмотрение для решения вопроса о правовой природе взысканных Решением Арбитража 20 000 000 евро для целей включения данной суммы в реестр в качестве основного долга или финансовой санкции.
Как следует из постановления от 05.02.2013, при новом рассмотрении дела суду предлагалось выяснить, взысканы ли 20 000 000 евро с Завода в результате снижения Арбитражем первоначальной суммы иска (145 563 862 евро) либо Арбитраж признал правомерным договорное условие о заранее оцененных убытках и поэтому отказал в удовлетворении требования Компании о взыскании с Завода убытков сверх установленной контрактами суммы, либо 20 000 000 евро являются неустойкой; кроме того, следовало обсудить вопрос о точности перевода Решения Арбитража и при необходимости принять меры к установлению содержания норм иностранного права.
При новом рассмотрении требования кредитора в сумме 805 704 000 руб. судом назначены лингвистическая экспертиза, проведение которой поручено ООО "Экспертное агентство "Истина", и экспертиза по праву Швеции, проведение которой поручено господину Пэру Магнуссону, партнеру ООО "Юридическая фирма "Магнуссон".
Заключение лингвистической экспертизы, включающее перевод полного текста Решения Арбитража, оценено судом первой инстанции как содержащее вывод о том, что при переводе используемого в тексте Решения Арбитража термина "liquidated damages" равно допустимо использование русских терминов "неустойка" и "убытки".
Из заключения эксперта Пэра Магнуссона следует, что оговорка о заранее оцененных убытках относится к гражданской ответственности по шведскому законодательству. Заранее оцененные убытки могут полностью или частично компенсировать реально понесенные убытки; подлежат взысканию только в случае нарушения контрактных обязательств. Целью оговорок о заранее оцененных убытках является освобождение от бремени доказывания размера реально понесенных убытков стороны, пострадавшей от нарушения контракта. Возможность взыскания реальных убытков свыше суммы заранее оцененных убытков зависит от воли сторон и имеет место только в том случае, если контракт предусматривает заранее оцененные убытки, если лицо, предъявляющее требование, докажет, что контракт нарушен намеренно и с грубой небрежностью. В соответствии со шведским правом не требуется доказывать факт и размер реально понесенных убытков для того, чтобы иметь возможность взыскать заранее оцененные убытки, достаточным основанием для этого является нарушение контракта.
Сославшись на то, что существо спорных взаимоотношений отражено непосредственно в контрактах и опционном соглашении, заключенных между должником и кредитором, а оценка данных отношений с точки зрения применимого права была дана в Решении Арбитража, суд первой инстанции пришел к выводу о том, что для установления очередности удовлетворения требования Компании следует руководствоваться исключительно указанными документами.
Исходя из того, что при вынесении Решения Арбитражем реальный размер убытков не оценивался, а был установлен лишь факт нарушения контракта со стороны должника, что повлекло применение предусмотренной в контракте санкции, суд первой инстанции посчитал, что сумма 20 000 000 евро представляет собой штрафную санкцию за нарушение контракта, которая заранее была согласована сторонами.
Апелляционный суд с судом первой инстанции не согласился и пришел к выводу о том, что присужденная сумма 20 000 000 евро является компенсацией потерь Компании, направленной на восстановление нарушенного должником права, а потому подлежит включению в третью очередь реестра как убытки (основной долг).
Кассационная инстанция находит данный вывод суда апелляционной инстанции правильным, соответствующим обстоятельствам дела и имеющимся в деле доказательствам.
Как следует из Решения Арбитража, Компания заявила требование о взыскании ранее неоцененных убытков в сумме 145 653 862 евро, представляющих собой разницу между суммой, уплаченной третьему лицу за суда аналогичного класса, и договорной ценой по судостроительным контрактам (в отношении двух судов, являющихся предметом двух "твердых" судостроительных контрактов N 443 и 444), а также разницу между ценами, указанными в контракте, и рыночными ценами на 03.07.2005 (в отношении двух судов, которые должны были быть построены и поставлены на основании судостроительных контрактов, заключенных в соответствии с опционным соглашением) (пункты 16.1-16.3 Решения).
Сумма убытков рассчитана исходя из разницы между ценой контракта и рыночной стоимостью по приобретению аналогичного товара у другого лица, следовательно, иск Компании основан на общем принципе, согласно которому возмещение убытков за нарушение контрактов носит компенсационный характер, а убытки обычно подсчитываются таким образом, чтобы поставить невиновную сторону в такое финансовое положение, в котором она оказалась бы, если контракт был бы исполнен другой стороной без каких-либо нарушений.
Обращаясь с указанным иском в Арбитраж, Компания сослалась на параграф 36 Шведского закона "О договорах" и на признанный принцип шведского права о том, что положение договора, ограничивающее размер убытков, взыскиваемых в случае нарушения обязательств, не применимо, если нарушение является умышленным или представляет собой результат грубой небрежности со стороны менеджмента той стороны, которая ссылается на это положение (пункт 16.7 Решения).
Таким образом, Компания просила Арбитраж взыскать представляющие собой реальный ущерб доказанные заранее неоцененные убытки и не применять при этом подпункт b пункта 2 статьи XI.B контракта, ограничивающий право на возмещение убытков и содержащий следующее положение: "Если продавец нарушил обязательство, как указано в пункте 1 выше, то покупатель вправе расторгнуть контракт, в случае чего покупатель будет вправе незамедлительно получить от продавца возмещение "заранее оцененных убытков" в размере 5 000 000 евро, размер которых будет рассматриваться как покрывающий убытки покупателя".
Вместе с тем Арбитраж отклонил ссылку на параграф 36 Шведского закона "О договорах", применил подпункт b пункта 2 статьи XI.B контракта, то есть отказал в удовлетворении требования Компании о взыскании с Завода убытков сверх установленной контрактами суммы, расцененной Арбитражем как "согласованная сумма, являющаяся предварительной оценкой убытков, которые могут быть причинены в случае нарушения контракта" (пункт 16.15 Решения).
Вопреки доводам внешнего управляющего и Общества, вывод апелляционного суда о том, что "заранее оцененные убытки" носят компенсационный характер, а их взыскание направлено на восстановление нарушенного права, полностью соответствует Решению Арбитража и не противоречит заключению лингвистической экспертизы, которое не сводится к одному лишь приведенному в определении суда первой инстанции выводу о том, что при переводе термина "liquidated damages" равно допустимо использование русских терминов "неустойка" и "убытки".
Как видно из материалов дела, в выполненном переводчиком Буровой И.В. переводе Решения Арбитража применительно к взысканным 20 000 000 евро используются в качестве равнозначных термины "убытки" и "неустойка", тогда как, по утверждению Компании, в оригинале Решения Арбитража на английском языке для обозначения данной суммы везде используется единственный термин "liquidated damages" ("заранее оцененные убытки"), что было отмечено в постановлении кассационной инстанции от 05.02.2013.
В переводе Решения Арбитража, содержащемся в заключении лингвистической экспертизы, это разночтение устранено: термин "liquidated damages" во всех случаях имеет перевод "заранее оцененные убытки", а вместо слов и словосочетаний "требовать уплаты", "получить", "получение", использованных в переводе Буровой И.В., с термином "liquidated damages" употребляются такие выражения как "требовать возмещения", "получить возмещение", "компенсация" и т.д. (пункты 4.7, 11.4, 16.6, 16.14, 16.17, 16.27, 16.28 Решения).
Согласно заключению эксперта, использование термина "liquidated damages" в указанном контексте (пункт 11.4, раздел 16) действительно требует при переводе на русский язык использования юридического термина "заранее оцененные убытки", что не отменяет релевантности использованного Буровой И.В. термина "неустойка".
В то же время эксперт обращает внимание на то, что при первом употреблении спорного термина в Решении Арбитража (пункт 4.7) при цитировании соответствующей фразы контракта перевод его как "неустойка" некорректен, поскольку в оригинале в контексте отсутствуют слова "уплатить" или "выплатить", что можно было бы сделать с неустойкой, а речь идет именно о "возмещении" "liquidated damages", то есть "заранее оцененных убытков".
С учетом очевидного приоритета соблюдения единства терминологического аппарата в рамках одного и того же документа кассационная инстанция находит обоснованным вывод апелляционного суда о том, что Решением Арбитража взысканы именно убытки Компании, размер которых стороны контракта заранее ограничили твердой суммой 5 000 000 евро за одно непостроенное и непоставленное судно, и такое ограничение само по себе не является достаточным основанием для квалификации спорной суммы как финансовой санкции с целью определения очередности ее погашения в рамках дела о банкротстве.
Вопреки доводам внешнего управляющего, Решение Арбитража подробно исследовано судом апелляционной инстанции, исходившим при принятии решения из данной Арбитражем оценки предъявленного и удовлетворенного иска Компании.
В постановлении Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 13.09.2011 N 9899/09 не содержится правовая квалификация спорной суммы, в связи с чем отклоняются ссылки внешнего управляющего на то, что предусмотренные контрактами "заранее оцененные убытки" следует квалифицировать в соответствии с толкованием, данным в упомянутом постановлении, - как финансовую санкцию.
Приведенные в кассационной жалобе доводы уполномоченного органа, не высказавшего своей позиции относительно правовой природы спорной суммы, то есть по единственному вопросу, подлежавшему разрешению при новом рассмотрении дела, не нашли своего подтверждения.
Юридический статус Компании подтвержден на 20.03.2014 копией свидетельства о регистрации, подлинник которого с надлежаще оформленными сопутствующими документами были представлены на обозрение в заседании суда кассационной инстанции при предъявлении доверенности на представление интересов Компании представителем Ихловой В.В.
Дополнительно заявленные в заседании суда кассационной инстанции доводы представителя внешнего управляющего о том, что требование Компании, изначально предъявленное в суде первой инстанции, подписано неполномочным представителем, не нашли подтверждения.
Указанные полномочия проверены судом кассационной инстанции при вынесении постановления от 05.02.2013 и признаны надлежащими при включении в реестр требования Компании.
В данном судебном заседании, 01.04.2014, полномочный представитель Компании, ранее, 06.03.2012, подписавший заявление о включении требования в реестр (т.1, л.д.1.5, - Ихлова В.В.), поддержал требование в полном объеме.
Полномочия Ихловой В.В., подписавшей требование и поддержавшей его в данном заседании, подтверждены доверенностью от 10.01.2012 (т.1, л.д.115-117), подлинник которой предъявлен в данном заседании, действительной в течение трех лет, с удостоверенными государственным нотариусом г. Гетеборга, Швеция, подписями полномочных лиц, действовавших от имени Компании при наделении Ихловой В.В. соответствующими полномочиями, в том числе в деле о банкротстве Завода.
Доверенность от имени Компании подписали совместно два лица (а не одно, как заявлено представителем внешнего управляющего): Петер Клаессон и Стаффан Хультгрен, являвшиеся на тот момент, как видно из свидетельства о регистрации Компании, членами ее совета директоров; там же указано, что право подписи от имени Компании имеют любые два члена совета директоров совместно (т.1, л.д.9).
Кроме того, фактически доводы кассационной жалобы ФНС, в том числе в части, касающейся подтверждения юридического статуса Компании и вступления в законную силу Решения Арбитража, направлены на пересмотр вступившего в законную силу постановления кассационной инстанции от 05.02.2013 в порядке, не предусмотренном процессуальным законодательством.
Кассационные жалобы не подлежат удовлетворению.
Руководствуясь статьями 286, 287, 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Федеральный арбитражный суд Северо-Западного округа
постановил:
постановление Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 29.01.2014 по делу N А56-47238/2011 оставить без изменения, а кассационные жалобы внешнего управляющего открытого акционерного общества "Балтийский завод" Костомарова Виктора Анатольевича, общества с ограниченной ответственностью "Балтийский завод - Судостроение" и Федеральной налоговой службы - без удовлетворения.
Председательствующий |
И.И. Кириллова |
Судьи |
Е.Н. Бычкова |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.