03 марта 2020 г. |
Дело N А42-6366/2018 |
Резолютивная часть постановления объявлена 27 февраля 2020 года.
Полный текст постановления изготовлен 03 марта 2020 года.
Арбитражный суд Северо-Западного округа в составе председательствующего Власовой М.Г., судей Асмыковича А.В., Боголюбовой Е.В.,
при участии от открытого акционерного общества "Российские железные дороги" Беляева А.Н. (доверенность от 24.12.2018),
рассмотрев 27.02.2020 в открытом судебном заседании кассационную жалобу акционерного общества "Ковдорский горно-обогатительный комбинат" на решение Арбитражного суда Мурманской области от 03.09.2019 и постановление Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 15.11.2019 по делу N А42-6366/2018,
установил:
Открытое акционерное общество "Российские железные дороги", адрес: 107174, Москва, Новая Басманная ул., д. 2, ОГРН 1037739877295, ИНН 7708503727 (далее - ОАО "РЖД"), обратилось в Арбитражный суд Мурманской области с иском к акционерному обществу "Ковдорский горно-обогатительный комбинат", адрес: 184141, Мурманская обл., г. Ковдор, ул. Сухачева, д. 5, ОГРН 1025100575103, ИНН 5104002234 (далее - Общество), о взыскании 4 951 945 руб. штрафа, начисленного за превышение грузоподъемности вагонов N 60379328, 61540928, 55660005, 52828050, 59603076, 60102837, 58491754, 57932790, 61610572, 64769508 и 4 994 955 руб. штрафа, начисленного за занижение провозной платы этих вагонов.
Решением от 03.09.2019, оставленным без изменения постановлением апелляционного суда от 15.11.2019, с Общества в пользу ОАО "РЖД" взыскано 5 451 440 руб. 50 коп., в удовлетворении остальной части иска отказано.
В кассационной жалобе Общество, указывая на неправильное применение судами норм материального права и нарушение ими норм процессуального права, несоответствие их выводов фактическим обстоятельствам дела, просит отменить обжалуемые судебные акты, направить дело на новое рассмотрение в суд первой инстанции.
По мнению подателя кассационной жалобы, суды в нарушение положений статей 5 и 23 Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении от 01.11.1951 (далее - СМГС) применили нормы советско-китайских соглашений и не учли отсутствие межгосударственного соглашения о возможности применения измерительной техники для определения перевеса вагонов.
В отзыве на кассационную жалобу ОАО "РЖД" указывает на законность и обоснованность обжалуемых судебных актов.
В судебном заседании представитель ОАО "РЖД" просил отказать в удовлетворении кассационной жалобы.
Иные лица, участвующие в деле, надлежащим образом извещенные о времени и месте судебного разбирательства, своих представителей в заседание суда кассационной инстанции не направили, что в соответствии со статьей 284 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (далее - АПК РФ) не является препятствием для рассмотрения кассационной жалобы в их отсутствие.
Законность обжалуемых судебных актов проверена в кассационном порядке.
Как следует из материалов дела и установлено судами, в июле 2017 года в соответствии с транспортной железнодорожной накладной N 23593386 Общество приняло к перевозке вагоны N 60379328, 61540928, 55660005, 52828050, 59603076, 60102837, 58491754, 57932790, 61610572, 64769508, груженые железорудным концентратом, в адрес получателя - "Минметалз Лоубэй Интернешнл Ко." (Китайская Народная Республика), станция Силинь, г. Луобей, Китайская Народная Республика.
При отправке груза в перевозочных документах Обществом указано, что масса нетто груза по вагону N 59603076 составляет 70 000 кг; по вагону N 5566005 - 70 000 кг; по вагону N 52828050 - 69 000 кг, по вагону N 60379328 - 69 500 кг; по вагону N 61540928 - 69 500 кг; по вагону N 61610572 - 69 500 кг; по вагону N 57932790 - 70 000 кг; по вагону 58491754 - 70 000 кг; по вагону N 60102837 - 69 500 кг; по вагону N 64769508 - 69 500 кг.
При контрольном взвешивании указанных вагонов на станции Суйфэньхе Китайской железной дороги (далее - КЖД) обнаружено превышение грузоподъемности вагонов относительно сведений, указанных в железнодорожной накладной.
С учетом погрешности измерения (2,2%), рассчитанной в соответствии с утвержденной федеральным государственным унитарным предприятием "ВНИИМС" Ростехрегулирования 30.05.2008 "МИ 3115-2008. Рекомендация. Государственная система обеспечения единства измерений. Масса грузов, перевозимых железнодорожным транспортом. Измерения и учет массы груза при взаиморасчетах между грузоотправителем и грузополучателем" (далее - Рекомендация), превышение грузоподъемности вагона N 59603076 составило 1980 кг, вагона N 5566005 - 1850 кг; вагона N 52828050 - 2112 кг; вагона N 60379328 - 1471 кг; вагона N 61540928 - 2361 кг; вагона N 61610572 - 1531 кг; вагона N 57932790 - 1660 кг; вагона N 58491754 - 2030 кг; вагона N 60102837 - 1411 кг; вагона N 64769508 - 1651 кг.
В связи с неверным указанием массы груза провозная плата занижена.
За погрузку вагонов сверх их максимальной грузоподъемности (69,5 т) ОАО "РЖД" начислило Обществу 4 951 945 руб. штрафа, предусмотренного пунктом 3 § 3 статьи 16 и статьей 31 СМГС. за занижение размера провозной платы - 4 994 955 руб. штрафа, предусмотренного пунктом 4 § 3 статьи 16 и статьей 31 СМГС.
Претензия ОАО "РЖД" от 09.06.2018 N 35/ДС с предложением уплатить штрафы оставлена Обществом без удовлетворения, что послужило основанием для обращения ОАО "РЖД" с иском в суд.
Суды, руководствуясь пунктом 2 статьи 7, статьями 785 и 793 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ), статьями 26 и 27 Федерального закона от 10.01.2003 N 18-ФЗ "Устав железнодорожного транспорта Российской Федерации" (далее - УЖТ) и СМГС, признали обоснованным начисление Обществу штрафов. Вместе с тем суды посчитали возможным применить статью 333 ГК РФ и уменьшить размер штрафов.
Кассационная инстанция не находит оснований для отмены обжалуемых судебных актов с учетом следующего.
Согласно положениям статьи 784 ГК РФ перевозка грузов, пассажиров и багажа осуществляется на основании договора перевозки. Общие условия перевозки определяются транспортными уставами и кодексами, иными законами и издаваемыми в соответствии с ними правилами.
В силу статьи 785 ГК РФ по договору перевозки груза перевозчик обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (получателю), а отправитель обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату. Заключение договора перевозки груза подтверждается составлением и выдачей отправителю груза транспортной накладной (коносамента или иного документа на груз, предусмотренного соответствующим транспортным уставом или кодексом).
В соответствии со статьей 793 ГК РФ в случае неисполнения либо ненадлежащего исполнения обязательств по перевозке стороны несут ответственность, установленную Гражданским кодексом Российской Федерации, транспортными уставами и кодексами, а также соглашением сторон.
Международные договоры Российской Федерации применяются к отношениям, указанным в пунктах 1 и 2 статьи 2 ГК РФ, непосредственно, кроме случаев, когда из международного договора следует, что для его применения требуется издание внутригосударственного акта (пункт 2 статьи 7 ГК РФ).
Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены гражданским законодательством, применяются правила международного договора.
Пунктом 2 статьи 3 Федерального закона от 15.07.1995 N 101-ФЗ "О международных договорах Российской Федерации" (далее - Закон N 101-ФЗ) предусмотрено, что международные договоры Российской Федерации заключаются с иностранными организациями, а также с международными организациями от имени Российской Федерации (межгосударственные договоры), от имени Правительства Российской Федерации (межправительственные договоры), от имени федеральных органов исполнительной власти (договоры межведомственного характера).
Перевозка груза по спорной отправке осуществлялась в прямом международном железнодорожном сообщении, участниками которого являлись Российская Федерация и Китайская Народная Республика, в связи с чем к спорным правоотношениям подлежат применению положения СМГС.
Согласно статье 25 УЖТ при предъявлении груза для перевозки грузоотправитель должен представить перевозчику на каждую отправку груза составленную в соответствии с правилами перевозок грузов железнодорожным транспортом транспортную железнодорожную накладную и другие предусмотренные соответствующими нормативными правовыми актами документы. Указанная транспортная железнодорожная накладная и выданная на ее основании перевозчиком грузоотправителю квитанция о приеме груза подтверждают заключение договора перевозки груза.
В статье 26 УЖТ указано, что при предъявлении грузов для перевозки грузоотправитель должен указать в транспортной железнодорожной накладной их массу. Определение массы грузов, погрузка которых до полной вместимости вагонов может повлечь за собой превышение их допустимой грузоподъемности, осуществляется только посредством взвешивания. При этом определение массы грузов, перевозимых навалом и насыпью, осуществляется посредством взвешивания на вагонных весах.
Согласно пункту 4.3 Правил перевозок грузов (приложения N 1 к СМГС) определение количества мест и массы груза в вагоне производится отправителем, если иное не предусмотрено национальным законодательством, действующим в стране отправления груза.
В силу параграфа 1 статьи 23 СМГС перевозчик имеет право проверить, соблюдены ли отправителем условия перевозки и соответствует ли отправка сведениям, указанным отправителем в накладной. Проверка производится в порядке, установленном национальным законодательством.
В соответствии со статьей 27 УЖТ перевозчик имеет право проверять достоверность массы груза и других сведений, указанных грузоотправителями в транспортных железнодорожных накладных.
Перевозчик составляет коммерческий акт, если при проверке груза во время его перевозки или выдачи констатирует несоответствие наименования, массы или количества мест груза сведениям, указанным в накладной (пункт 1 § 1 статьи 29 СМГС).
Порядок внесения сведений в железнодорожную накладную установлен Правилами заполнения перевозочных документов на перевозку грузов железнодорожным транспортом, утвержденными приказом Министерства путей сообщения Российской Федерации от 18.06.2003 N 39, согласно которым в железнодорожной накладной грузоотправитель обязан указать достоверные сведения о массе груза.
При обнаружении искажения в транспортной железнодорожной накладной наименований грузов, особых отметок, сведений о грузах, об их свойствах, в результате чего снижается стоимость перевозок грузов или возможно возникновение обстоятельств, влияющих на безопасность движения и эксплуатацию железнодорожного транспорта, перевозчиком составляется акт общей формы и коммерческий акт в соответствии с правилами составления актов при перевозках грузов железнодорожным транспортом. При обнаружении превышения грузоподъемности перевозчиком составляется акт общей формы на проверку массы груза, при необходимости - коммерческий акт о несоответствии массы груза в вагоне, контейнере данным, указанным в перевозочном документе, с учетом погрешности весоизмерительных приборов. На основании этих актов начисляется штраф и направляется уведомление в адрес грузоотправителя об уплате штрафа (пункты 6, 10 Правил оформления и взыскания штрафов при перевозках грузов железнодорожным транспортом, утвержденных приказом Министерства путей сообщения Российской Федерации от 18.06.2003 N 43).
Судами первой и апелляционной инстанций установлено, что представленные в материалы дела акты общей формы и коммерческие акты, составленные в соответствии с Правилами составления актов при перевозках грузов железнодорожным транспортом, утвержденными приказом Министерства путей сообщения Российской Федерации от 18.06.2003 N 45, и Правилами перевозок грузов (приложением N 1 к СМГС), содержат необходимые сведения, предусмотренные пунктом 35 приложения N 1 к СМГС.
Если соглашением между участниками перевозки не предусмотрено иное, уплата провозных платежей является обязанностью: отправителя - участвующим в перевозке груза перевозчикам, за исключением перевозчика, выдающего груз, за осуществляемую ими перевозку; получателя - перевозчику, выдающему груз, за осуществляемую им перевозку. В отношении неустоек действует такой же порядок (§ 1 статьи 31 СМГС).
В силу § 5 статьи 31 СМГС провозные платежи и неустойки уплачиваются перевозчику в порядке, предусмотренном национальным законодательством государства, в котором производится оплата.
Согласно § 1 статьи 30 СМГС провозные платежи исчисляются по тарифам, применяемым перевозчиками, осуществляющими перевозку.
По условиям § 1 статьи 16 СМГС отправитель обеспечивает правильность сведений и заявлений, указанных им в накладной. Он несет ответственность за все последствия от неправильного, неточного или неполного указания этих сведений и заявлений, а также от их внесения в несоответствующую графу накладной.
В соответствии с пунктами 3, 4 § 3 статьи 16 СМГС отправитель уплачивает перевозчику неустойку, если после заключения договора перевозки перевозчик обнаруживает неправильность, неточность или неполноту указанных отправителем в накладной сведений и заявлений и при этом устанавливает, что при погрузке груза отправителем был допущен перегруз вагона сверх его грузоподъемности и занижен размер провозных платежей.
Неустойка по пунктам 1, 2, 4, 5 указанного параграфа взыскивается в соответствии с предписаниями статьи 31, а именно в пятикратном размере провозной платы, причитающейся перевозчику, обнаружившему такое нарушение.
Неустойка по пункту 3 названного параграфа взыскивается в соответствии с предписаниями статьи 31, а именно в пятикратном размере провозной платы за перевозку излишка массы груза, причитающейся перевозчику, обнаружившему этот излишек.
На основании статьи 54 СМГС передача груза на пограничных станциях производилась в соответствии со Служебной инструкцией к СМГС (далее - СИ к СМГС), Советско-китайским пограничным железнодорожным соглашением от 01.04.1951 и Протоколом российско-китайской смешанной пограничной железнодорожной комиссии (июль 2012 года; далее - Протокол).
Согласно пунктам 10.1, 10.9 и 10.23 СИ к СМГС передача груза между перевозчиками производится на передаточных станциях, находящихся на территории государства принимающего перевозчика; проверка состояния количества мест, массы груза и массы тары вагона производится совместно сдающим и принимающим перевозчиками до передачи и перевозки груза в вагонах, предъявляемых сдающим перевозчиком; проверка массы груза на пограничной станции должна производиться, по возможности, таким же способом, каким она была определена на станции отправления; заинтересованные перевозчики могут согласовать между собой другой способ проверки массы груза на пограничной станции.
В соответствии с пунктом 27 Протокола пограничные станции обеих сторон должны обеспечить у себя постоянную точность весов, используемых при передаче грузов.
Согласно пункту 29.2 Протокола передача грузов, перевозимых на открытом подвижном составе, производится на путях станции принимающей стороны в присутствии агента сдающей стороны.
В соответствии с пунктами 10.9, 10.19 СИ к СМГС проверка состояния, количества мест и массы груза производится совместно работниками сдающей и принимающей железных дорог до передачи и перегрузки груза в вагонах, предъявляемых сдающей дорогой; если в результате совместной проверки составляется коммерческий акт, то он подписывается работниками обеих железных дорог.
Таким образом, проверка массы груза производится до передачи вагонов с грузом, при вывозе груза перевеска осуществляется на территории принимающей дороги с участием дороги, сдающей вагон с грузом.
Проверка массы груза на пограничной станции должна производиться по возможности таким же способом, каким она была определена на станции отправления.
Обстоятельства, являющиеся основанием для возникновения ответственности грузоотправителя, удостоверяются коммерческим актом. Составление иных документов СМГС не предусматривает. Для взыскания неустойки за превышение грузоподъемности вагонов и за занижение размера провозных платежей доказыванию подлежит прежде всего сам факт превышения грузоподъемности вагонов и занижения размера провозных платежей.
Отсылочный принцип регулирования отношений национальным правом закреплен в статье 5 СМГС, согласно которой при отсутствии в СМГС соответствующих положений применяется национальное право той страны, в которой правомочное лицо реализует свои права.
В статье 6 СМГС указано на то, что не все нормы и правила имеют обязательную силу для сторон и что некоторые нормы правила, приведенные в СМГС, могут быть изменены соглашением. § 1 статьи 8 СМГС отсылает к Правилам перевозок грузов, согласно которым договором между отправителем, получателем и перевозчиком, участвующими в перевозке, могут устанавливаться особые условия перевозок грузов; эти условия имеют приоритет по отношению к условиям, изложенным в Правилах перевозок грузов.
СМГС разрешает странам, которые являются одновременно участниками других международных соглашений, устанавливающих правовые нормы о договоре перевозки грузов железнодорожным транспортом, применять для регулирования перевозки между станциями железных дорог этих стран условия этих соглашений.
В СМГС установлено, что при отсутствии в нем соответствующих положений применяется национальное законодательство того государства-участника, в котором правомочное лицо реализует свои права.
Условия заключения и исполнения договора перевозки закреплены в разделе II соглашения от 01.04.1951. Согласно указанному разделу в соответствии с договором перевозки перевозчик обязуется за плату перевезти вверенный ему отправителем груз до станции назначения по маршруту, согласованному отправителем и перевозчиком, и выдать его получателю. Заключение договора перевозки подтверждается накладной. Неверные или неточные сведения, внесенные в накладную, а также утрата накладной перевозчиком не влияют ни на существование, ни на действительность договора перевозки. Допускается использование бумажных или электронных документов. Отправитель несет ответственность за правильность сведений и заявлений, указанных им в накладной.
Согласно пункту 1 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 09.07.2019 N 24 "О применении норм международного частного права судами Российской Федерации" суды общей юрисдикции и арбитражные суды определяют право, применимое к правоотношению на основании норм международного частного права в случае, когда участником гражданско-правового отношения является иностранное лицо либо гражданско-правовое отношение осложнено иным иностранным элементом, в том числе когда объект гражданских прав находится за границей (пункт 1 статьи 1186 ГК РФ). Суды применяют нормы Конституции Российской Федерации, общепризнанные принципы и нормы международного права, нормы международных договоров и акты международных организаций, внутригосударственные нормы права Российской Федерации и права других государств (иностранное право), обычаи, признаваемые в Российской Федерации.
В силу пункта 2 статьи 3 Закона N 101-ФЗ соглашение от 01.04.1951 является межведомственным международным договором. Таким образом, суды согласно статье 1186 ГК РФ правомерно применили его нормы.
Ссылка ответчика на нелегитимность примененных сторонами весов также не может быть принята во внимание, так как в настоящем споре государства-участники признают нормы СМГС, при этом Российская Федерации оставила за собой право не применять приложения A - G к Конвенции о международных перевозках (КОТИФ) от 09.05.1980 об унификации оборудования, а Китайская Народная Республика не является его участником.
Следовательно, правильность весовых данных подлежит исследованию в каждом отдельном случае с учетом наличия/отсутствия прямых доказательств перегруза вагонов.
Согласно пункту 35.4 Правил перевозок грузов (в редакции, действовавшей на момент обнаружения в накладной недостоверных сведений), если при проверке массы груза констатируют несоответствие массы груза данным, указанным в накладной, коммерческий акт составляют только в том случае, когда уменьшение массы груза превышает нормы, установленные в статье 43 СМГС, а излишек массы груза, перевозимого насыпью или навалом, превышает 1%, для остальных грузов - 0,2% от массы груза, указанной в накладной.
Судами первой и апелляционной инстанций установлено, что искажение отправителем сведений в железнодорожной накладной зафиксировано на станции Суйфэньхэ (Китайская Народная Республика) в момент передачи вагона с грузом российской стороной китайской стороне совместно ОАО "РЖД" и КЖД, о чем представителями обеих сторон составлен коммерческий акт на китайском и русском языках.
Согласно коммерческим актам перевеска вагонов проводилась на электронных весах модели ZGU-100-BWL, принадлежащих КЖД. В силу пункта 8.1.1.1 Рекомендации вагонные весы для статического взвешивания и вагонные весы для взвешивания в движении включены в перечень средств измерений для определения массы груза, перевозимого железнодорожным транспортом.
В связи с этим суды пришли к обоснованному выводу, что перевеска вагонов на весах данной марки правомерна.
Приняв во внимание, что техническая характеристика вагонных весов представлена на китайском и русском языках, исправность весов подтверждена актом проверки, действительным на момент контрольного взвешивания, установленный сторонами факт искажения сведений о массе груза подтвержден надлежащими доказательствами (коммерческим актом, актом поверки динамических вагонных весов), свидетельствующими о допущенном Обществом нарушении, на момент обнаружения нарушения вагоны не были переданы КЖД дороге, суды обеих инстанций признали правомерным начисление Обществу соответствующих штрафов.
Согласно пункту 8 постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 04.04.2014 N 23 в целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в компетентные органы или организации, привлечь специалиста либо эксперта (часть 2 статьи 14 АПК РФ, пункт 2 статьи 1191 ГК РФ).
Представив ряд ответов на собственные запросы о применении нормативных актов Китайской Народной Республики и международного права, Общество с ходатайством к суду первой и апелляционной инстанций в порядке пункта 8 названного постановления не обращалось.
В силу статьи 287 АПК РФ суд кассационной инстанции лишен права направлять дела на новое рассмотрение в суд первой инстанции только для того, чтобы суд иначе оценил фактические обстоятельства дела, при отсутствии ссылок на наличие в деле конкретных доказательств, опровергающих выводы судов.
В настоящем деле доводы кассационной жалобы не опровергают выводов судов, а лишь выражают несогласие с ними, в связи с чем не могут являться основанием для отмены обжалуемых судебных актов.
Материалы дела исследованы полно, всесторонне и объективно, представленным сторонами доказательствам и доводам ответчика дана надлежащая правовая оценка, выводы судов соответствуют фактическим обстоятельствам дела и нормам права.
При таких обстоятельствах оснований для отмены обжалуемых судебных актов по приведенным в кассационной жалобе доводам не имеется.
Руководствуясь статьями 286, 287, 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Арбитражный суд Северо-Западного округа
постановил:
решение Арбитражного суда Мурманской области от 03.09.2019 и постановление Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 15.11.2019 по делу N А42-6366/2018 оставить без изменения, а кассационную жалобу акционерного общества "Ковдорский горно-обогатительный комбинат" - без удовлетворения.
Председательствующий |
М.Г. Власова |
Судьи |
М.Г. Власова |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.