г. Москва |
|
08 ноября 2012 г. |
Дело N А40-115113/11-151-972 |
Резолютивная часть постановления объявлена 31 октября 2012 года.
Полный текст постановления изготовлен 08 ноября 2012 года.
Федеральный арбитражный суд Московского округа
в составе председательствующего-судьи Волкова С.В.,
судей Русаковой О.И., Комаровой О.И.,
при участии в заседании:
от истца - ООО СК "Цюрих" - Гумельник Е.Н., доверенность N 930 от 23.03.2012 г. (на 2 года),
от ответчика - ООО "Хекни Экспресс" - Катамадзе Р.Т., доверенность от 12.05.2011 г. (на 3 года),
рассмотрев 31 октября 2012 года в судебном заседании кассационную жалобу ООО "СК "Цюрих" (истец) (наименование лица, подавшего кассационную жалобу, и его процессуальное положение) на решение от 16 марта 2012 года Арбитражного суда города Москвы принятое судьей Чекмаревым Г.С. и постановление от 08 июня 2012 года Девятого арбитражного апелляционного суда принятое судьями Мартыновой Е.Е., Кузнецовой И.И., Пирожковым Д.В.
по иску ООО "СК "Цюрих" (ИНН 7710280644, ОГРН 1027739205240) (наименование истца)
к ООО "Хекни Экспресс" (ИНН 7715679440, ОГРН 1077763759105), (наименование ответчика)
о взыскании ущерба в порядке суброгации (предмет спора)
УСТАНОВИЛ:
Общество с ограниченной ответственностью Страховая компания "Цюрих" (далее - ООО СК "Цюрих") обратилось в Арбитражный суд города Москвы к обществу с ограниченной ответственностью "Хекни Экспресс" (далее - ООО "Хекни Экспресс") с иском о возмещении ущерба в сумме 4 529 645 руб. 93 коп. в порядке суброгации.
Требование, предъявленное со ссылкой на нормы статьи 965 Гражданского кодекса Российской Федерации, статей 17, 20 Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов, мотивировано тем, что ответчиком, осуществлявшим международную перевозку застрахованного истцом груза ООО "Дирол Кэдбери", добровольно не возмещен ущерб, причиненный в результате утраты груза.
Решением Арбитражного суда г. Москвы от 16 марта 2012 года в удовлетворении иска отказано.
Суд первой инстанции сделал вывод о том, что истцом в нарушение статьи 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации не доказано участие ответчика в перевозке утраченного груза.
Постановлением Девятого арбитражного апелляционного суда от 08 июня 2012 года решение оставлено без изменения, с поддержанием выводов суда первой инстанции.
Законность вынесенных решения и постановления проверяется в порядке статей 274, 284 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации по кассационной жалобе ООО СК "Цюрих", которое полагает, что судом нарушены нормы материального и процессуального права, сделаны выводы, не соответствующие обстоятельствам дела, просит решение и постановление отменить, дело направить на новое рассмотрение в суд первой инстанции.
Заявитель кассационной жалобы указывает на то, что в заявке N 235/IMP на перевозку и экспедирование груза от 08.10.2010 г. имеется печать ответчика и запись "заявка к исполнению принята" с датой 11.10.2010 г. Принятие заявки по факсу предусмотрено пунктом 2.2.1 договора на оказание транспортно-экспедиционных услуг при международной перевозке грузов N 05TR/2008, заключенного между ООО "Хекни Экспресс" и ООО "Дирол Кэдбери". Заявка N 235/IMP содержит необходимые сведения, идентифицирующие перевозку. Сообщение ответчиком номера автомобиля и данных о водителе по электронной почте также свидетельствует о принятии заявки к исполнению. Кроме того, в накладной CMR содержатся сведения о перевозчике Фирма "Vispol" (Польша), организации, привлеченной ответчиком для осуществления перевозки.
Помимо этого, заявитель жалобы считает, что суды не дали надлежащую оценку факту возбуждения уголовного дела Окружной Прокуратурой г. Легницы (Польша) по фату хищения груза, в рамках которого был допрошен генеральный директор ООО "Хекни Экспресс" Горьков А.В., который подтвердил факт принятия к исполнению заявки от 08.10.2010 г. на перевозку от ООО "Дирол Кэдбери" и факт привлечения для перевозки сторонних организаций, которые должны были перевозить груз на транспортном средстве PLE 22 HT/V974, номер которого соответствует указанному в CMR.
Кроме того, заявитель считает необоснованным отказ суда в удовлетворении его ходатайства о запросе оригиналов материалов из прокуратуры г. Легницы, самостоятельно получить которые истец не смог.
Представитель заявителя кассационной жалобы в судебном заседании суда кассационной инстанции поддержал доводы, изложенные в жалобе, просил судебные акты отменить.
Представитель ООО "Хекни Экспресс" в судебном заседании суда кассационной инстанции возражал против доводов кассационной жалобы, просил в ее удовлетворении отказать.
ООО "Хекни Экспресс" представлен отзыв на кассационную жалобу, содержащий доводы о том, что суды обеих инстанций сделали обоснованные выводы, а истец свои требования не доказал.
Выслушав представителей сторон, обсудив доводы кассационной жалобы, изучив материалы дела, проверив в соответствии со статьей 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, правильность применения норм процессуального и материального права при вынесении решения и постановления, Федеральный арбитражный суд Московского округа считает, что судебные акты подлежат отмене, а дело направлению на новое рассмотрение в суд первой инстанции, в связи со следующим.
Суды обеих инстанций по настоящему делу установили, что на основании договора страхования (полис) N Z080ZG000564, заключенного между ООО "Дирол Кэдбери" и ООО СК "Цюрих" на период 01.07.2010 - 01.11.2010, был застрахован груз, перевозимый из г. Ольшова (Польша) в г. В.Новгород в период с 14.10.2010 по 20.10.2010 (п. 7.1.1 Дополнения N 1 к страховому полису).
Истец в обоснование своих требований ссылался на то, что транспортно-экспедиционная услуга по данной перевозке оказывалась для ООО "Дирол Кэдбери" ответчиком - ООО "Хекни Экспресс", на основании договора N 5TR/2008 на оказание транспортно-экспедиционных услуг при международной перевозке грузов, заключенного между ООО "Хекни Экспресс" и ООО "Дирол Кэдбери" 14 марта 2008 года, а также на основании заявки на перевозку и экспедирование груза N 235/IMPот 08 октября 2010 года. В дальнейшем для непосредственного осуществления перевозки ООО "Хекни Экспресс" были привлечены сторонние лица и организации.
В процессе перевозки груз был утрачен, автомобиль в пункт назначения не прибыл.
22 октября 2010 года ООО "Дирол Кэдбери" обратилось в ООО СК "Цюрих" с извещением о грузовом убытке.
Событие было признано страховым случаем в соответствии с условиями договора страхования (полиса) N Z080ZG000564, в связи с чем, 11 июля 2011 года произведена страховая выплата.
Сумма выплаты была определена в соответствии с пунктом 7.5 Дополнения N 1 к страховому полису N Z080ZG000564 в размере страховой стоимости груза, которая формируется по счету поставщика, то есть по инвойсу N 3530000780, в размере 4 529 645 руб. 93 коп.
Претензии о возмещении ущерба в связи с указанным событием направлялись в адрес ответчика 20.11.2010 от ООО "Дирол Кэдбери", а также 12.10.2011 от ООО СК "Цюрих".
Требование о взыскании выплаченной суммы страхового возмещения предъявлено страховой компанией к ответчику как перевозчику в порядке суброгации на основании статьи 965 Гражданского кодекса Российской Федерации, после того как направленная претензия о добровольном возмещении ущерба осталась без ответа.
Суды обеих инстанций, отказывая в иске, исходили из того, что договор на оказание транспортно-экспедиционных услуг при международной перевозке грузов N 05TR/2008, заключенный между ООО "Дирол Кэдбери" (заказчик) и ООО "Хекни Экспресс" (экспедитор), по своей юридической природе носит предварительный характер, поскольку в пункте 1.3 Договора значится, что Экспедитор оказывает услуги на основании заявок Заказчика. Таким образом, предметом данного договора является действие, которое должно быть совершено в будущем, при условии надлежащим образом направления заявки Заказчиком Экспедитору.
Согласно пункту 2.2.1. указанного Договора, Экспедитор подтверждает по факсу получение и принятие Заявки Заказчика к исполнению, либо отказывается от принятия ее к исполнению не позднее чем через 1 час с момента получения заявки. В случае неполучения ответа от Экспедитора в указанный срок, Заказчик может считать Заявку не принятой к исполнению..
Между тем, как посчитали суды обеих инстанций, Экспедитором Заказчику не была направлена заявка, подтверждающая ее исполнение в отношении оспариваемого груза, а сам истец не располагает доказательствами выставления экспедитору (ответчику) заявки, как это предусмотрено п.1.3 и 2.2.1 Договора N 05TR/2008.
Кроме того, суды обеих инстанций исходя из норм статьи 4 Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов, принятой в Женеве 19 мая 1956 года, указали на то, что истцом не представлена международная накладная (CMR), подтверждающая заключение договора перевозки.
Помимо этого, суды не приняли ссылки истца на материалы уголовного дела Окружной Прокуратуры г. Легницы (Польша), посчитав представленные истцом копии протокола допроса и иных документов уголовного дела недопустимыми доказательствами в силу пункта 6 статьи 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, в ходатайстве истца о запросе официально заверенных копий материалов уголовного дела судом первой инстанции было отказано.
В связи с изложенным, суды обеих инстанций пришли к выводу о недоказанности участия ответчика в перевозке утраченного груза.
Однако с такими выводами судов нельзя согласиться, поскольку они сделаны с нарушением норм материального и процессуального права и при неполном исследовании обстоятельств, имеющих существенное значение для правильного рассмотрения возникшего спора.
Согласно статье 135 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации суд должен совершать действия, направленные на обеспечение правильного и своевременного рассмотрения дела, суд предлагает раскрыть доказательства, их подтверждающие, и представить при необходимости дополнительные доказательства, оказывает содействие сторонам в получении необходимых доказательств, истребует по ходатайству сторон, а в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, по своей инициативе необходимые доказательства.
Арбитражный суд в силу части 3 статьи 9 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, сохраняя независимость, объективность и беспристрастность, осуществляет руководство процессом и создает условия для установления фактических обстоятельств, что является необходимым для достижения главной задачи судопроизводства в арбитражных судах - защита нарушенных или оспариваемых прав и законных интересов лиц, осуществляющих предпринимательскую деятельность (ст. 2 АПК РФ).
Вместе с тем, принцип состязательности в арбитражном судопроизводстве предполагает и активность суда в целях оказания помощи стороне в деле.
Суд, выполняя задачи правосудия и осуществляя судебную защиту нарушенных прав (ст. 11 ГК РФ, ст. ст. 2, 4 АПК РФ), должен обозначить круг обстоятельств, входящих в предмет доказывания по возникшему спору и документов, необходимых для представления сторонами, а также содействовать в раскрытии и представлении необходимых для правильного разрешения спора доказательств.
В данном случае, суды обеих инстанций, указав на непредставление истцом доказательств, подтверждающих участие ответчика в организации перевозки груза, утраченного впоследствии, и не приняв доказательства, представленные истцом, нарушили вышеуказанные процессуальные нормы, не исследовали и не установили существенные обстоятельства, входящие в предмет доказывания по настоящему делу.
Так, согласно пункту 1.3. договора на оказание транспортно-экспедиционных услуг при международной перевозке грузов от 14 марта 2008 года N 05TR/2008, заключенного между ООО "Дирол Кэдбери" (заказчик) и ООО "Хекин Экспресс" (экспедитор), экспедитор оказывает услуги на основании заявок заказчика.
В соответствии с пунктом 2.2.1 указанного договора, экспедитор подтверждает по факсу получение и принятие заявки заказчика к исполнению, либо отказывается от принятия ее к исполнению не позднее чем через 1 час с момента получения заявки. В случае неполучения ответа от экспедитора в указанный срок, заказчик может считать заявку не принятой к исполнению.
В подтверждение своих доводов истцом была представлена в материалы дела копия заявки на перевозку и экспедирование груза N 235/IM (л.д. 45, т.1).
Суды обеих инстанций не приняли указанную заявку в качестве надлежащего доказательства, сославшись на отсутствие доказательств ее выставления ответчику и доказательств ее принятия экспедитором к исполнению в соответствии с пунктами 1.3, 2.2.1 договора.
Между тем, в силу пункта 2.1.1 договора до направления заявки заказчик проводит предварительные устные переговоры с экспедитором об условиях перевозки и экспедиторских услуг и в случае его согласия направляет экспедитору по факсу (факсимильной связью) соответствующую заявку по форме согласно Приложению 1.
Таким образом, заявка на перевозку согласно пункту 2.1.1 договора от 14 марта 2008 года N 05TR/2008 направляется заказчиком экспедитору по факсимильной связи.
В тоже время, на имеющейся в материалах дела копии заявки просматривается в левом верхнем углу печать ООО "Хеким Экспресс" на графе "заявка к исполнению принята" с указанием даты 11/10/10, а выше этой печати также указано "11/10 10 MON 13:20 FAX 7 8162 943179 DIROL CADBURY LOGISTICS".
Однако, суды обеих инстанций не исследовали представленную в материалы дела заявку N 235/IMP, не изучили ее содержание и сведения, в ней отраженные, не установили, что означает наличие печати ответчика на этой заявке, а также указанные в верхнем левом углу даты и время, не проверили, направлялась ли эта заявка по факсу ответчику.
Кроме того, суду следовало установить, какая сложилась между заказчиком и экспедитором практика взаимоотношений по исполнению договора от 14 марта 2008 года, каким образом осуществлялась передача груза и как это оформлялось. С этой целью необходимо было изучить вопрос, каким образом ответчик организовывал перевозки грузов автомобильным транспортом в международном сообщении по заявкам ООО "Дирол Кэдбери", для чего сопоставить оформленные ранее заявки с представленной в суд истцом по настоящему делу.
При этом, представитель ответчика, отрицая в частности организацию и осуществление перевозки утраченного груза по спорной перевозке, тем не менее, пояснил, что транспортно-экспедиционные услуги в рамках договора от 14 марта 2008 года N 05TR/2008 ответчиком осуществлялись по другим перевозкам.
Более того, суды не учли, что в соответствии со статьей 965 Гражданского кодекса Российской Федерации к страховщику, выплатившему страховое возмещение по договору имущественного страхования, переходит в пределах выплаченной суммы право требования, которое страхователь имеет к лицу, ответственному за убытки, возмещенные в результате страхования. Перешедшее к страховщику право требования осуществляется им с соблюдением правил, регулирующих отношения между страхователем и лицом, ответственным за убытки.
При суброгации происходит переход прав кредитора к страховщику на основании закона (статья 387 ГК РФ).
Суброгация является материально-процессуальной конструкцией перехода прав страхователя к страховщику после выплаты страхового возмещения и порядка реализации этих прав последним. При этом, в материальном плане это основанный на законе переход прав страхователя к страховщику в силу волеизъявления первого, который свои права требования передает в том же объеме, в каком они могли бы быть осуществлены им самим.
Исходя из названных положений, истцу, выплатившему страховое возмещение страхователю ООО "Дирол Кэдбери", перешли права потерпевшего.
Вместе с тем, суду, в целях осуществления задач правосудия для установления фактических обстоятельств и исследования взаимоотношений заказчика и экспедитора по исполнению договора от 14 марта 2008 года N 05TR/2008 необходимо было привлечь к участию в деле в качестве третьего лица ООО "Дирол Кэдбери".
Основные положения договора транспортной экспедиции установлены главы 41 Гражданского кодекса Российской Федерации и Федеральным законом "О транспортно-экспедиционной деятельности" от 30 июня 2003 г. N 87-ФЗ (далее - Закон).
В соответствии со статьей 801 Гражданского кодекса Российской Федерации
по договору транспортной экспедиции одна сторона (экспедитор) обязуется за вознаграждение и за счет другой стороны (клиента-грузоотправителя или грузополучателя) выполнить или организовать выполнение определенных договором экспедиции услуг, связанных с перевозкой груза.
Договором транспортной экспедиции могут быть предусмотрены обязанности экспедитора организовать перевозку груза транспортом и по маршруту, избранными экспедитором или клиентом, обязанность экспедитора заключить от имени клиента или от своего имени договор (договоры) перевозки груза, обеспечить отправку и получение груза, а также другие обязанности, связанные с перевозкой.
В качестве дополнительных услуг договором транспортной экспедиции может быть предусмотрено осуществление таких необходимых для доставки груза операций, как получение требующихся для экспорта или импорта документов, выполнение таможенных и иных формальностей, проверка количества и состояния груза, его погрузка и выгрузка, уплата пошлин, сборов и других расходов, возлагаемых на клиента, хранение груза, его получение в пункте назначения, а также выполнение иных операций и услуг, предусмотренных договором.
Условия выполнения договора транспортной экспедиции определяются соглашением сторон, если иное не установлено законом о транспортно-экспедиционной деятельности, другими законами или иными правовыми актами.
Глава 3 Закона регулирует ответственность сторон договора транспортной экспедиции за неисполнение предусмотренных им и Законом обязательств путем определения общегражданских оснований и размера ответственности за нарушение условий договора, а также устанавливает особенности ответственности сторон за некоторые конкретные нарушения.
Статья 7 Закона устанавливает основания и размер ответственности экспедитора за утрату, недостачу или повреждение (порчу) груза. Ответственность выражается в возмещении клиенту реального ущерба, вызванного указанными причинами, а также упущенной выгоды.
Ответственность за сохранность груза экспедитор несет с момента его принятия до выдачи грузополучателю, указанному в договоре транспортной экспедиции, или уполномоченному получателем лицу (по доверенности).
Экспедитор освобождается от ответственности, если докажет, что утрата, недостача или повреждение груза произошли вследствие обстоятельств, которые экспедитор не мог предотвратить и устранение которых от него не зависело.
Таким образом, экспедитор освобождается от ответственности, если указанные последствия явились результатом действия непреодолимой силы или при отсутствии его вины. Бремя доказывания этих обстоятельств в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 401 Гражданского кодекса Российской Федерации возлагается на экспедитора. Указанное правило означает применение презумпции виновности нарушителя.
Согласно пункта 2 статьи 7 Закона при перевозках в международном сообщении ответственность экспедитора за утрату, недостачу или повреждение (порчу) груза имеет свои особенности. В этом случае ответственность ограничивается двумя расчетными единицами за килограмм общего веса груза, если более высокая сумма не возмещена лицом, за которое отвечает экспедитор (например, перевозчиком).
В этой связи следует обратить внимание, что согласно пункта 3 статьи 6 Закона, предусматривающего ограничения размера ответственности экспедитора за любое другое неисполнение или ненадлежащее исполнение договора транспортной экспедиции при перевозке груза в международном сообщении, ограничение установлено в определенном количестве расчетных единиц за место или иную единицу отгрузки, а не за килограмм веса.
В материалы настоящего дела истцом были также представлены инвойс N 3530000780, отчет независимого сюрвейера "АйСиЭс Польска" - Агента Ллойда в Польше (л.д. 46-59, т. 1).
Инвойс в международной коммерческой практике является документом, предоставляемым продавцом покупателю и содержащим перечень товаров, их количество и цену, по которой они будут поставлены покупателю, особенности товара, условия поставки и сведения об отправителе и получателе. Выписка инвойса свидетельствует о том, что у покупателя появляется обязанность оплаты товара в соответствии с указанными условиями.
Сложившаяся международная практика привлечения независимых сюрвейерских компаний в самых разных сферах производственного и транспортного процессов применяется и в расследовании страховых случаев с выдачей мотивированного и обоснованного заключения об условиях и причинах наступления страхового события, причинно-следственной связи между действиями (бездействиями) и наступившими последствиями
Однако, указанные документы не были исследованы судами обеих инстанций и им не было дано оценки.
Помимо этого, ссылаясь на статью 4 Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов, заключенной в Женеве 19.05.1956 и вступившей в силу для СССР 01.12.1983, суды указали на непредставление истцом международной накладной (CMR).
Согласно статьям 4, 5 Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов, договор перевозки устанавливается накладной. Накладная составляется в трех оригиналах, подписанных отправителем и перевозчиком, причем эти подписи могут быть отпечатаны типографским способом или заменены штемпелями отправителя и перевозчика, если это допускается законодательством страны, в которой составлена накладная. Первый экземпляр накладной передается отправителю, второй сопровождает груз, а третий остается у перевозчика.
Накладная, если не доказано противного, имеет силу договора относительно его условий и удовлетворения принятия груза перевозчиком (пункт 1 статьи 9 Конвенции).
По настоящему делу истцом была представлена в материалы дела копия накладной CMR и ее нотариально удостоверенный перевод (л.д. 87-88, т. 1). В качестве перевозчика в этой накладной указано - фирма торговля и услуги "VISPOL". Истец ссылается на то, что ответчиком была привлечена для осуществления фактической перевозки сторонняя организация, тем не менее этот факт не влияет на договорные отношения между ООО "Дирол Кэдбери" и ООО "Хекни Экспресс".
Истец также ссылался на то, что ответчиком были сообщены номера автомобиля и данные о водителе в результате электронной переписке, нотариально удостоверенный перевод которой был представлен в материалы дела (л.д. 122-125, т. 1).
Между тем, представленной истцом накладной CMR суды также не дали никакой оценки, с учетом условий договора от 14 марта 2008 года N 05TR/2008, не исследовали и не проверили указанные доводы истца.
Помимо этого, истец ссылался на то, что по факту хищения груза Окружной Прокуратурой г. Легницы (Польша) было возбуждено уголовное дело, при его расследовании был допрошен генеральный директор ООО "Хекни Экспресс" Горьков А.В., в протоколе допроса которого отражено подтверждение им факта принятия к исполнению заявки от 08.10.2010 г. на перевозку от ООО "Дирол Кэдбери" и факта привлечения к осуществлению перевозки сторонних лиц в рамках договора на оказание транспортно-экспедиционных услуг при международной перевозке грузов от 14 марта 2008 года N 05TR/2008.
В подтверждение своих доводов истцом были представлены копии документов уголовного дела Окружной Прокуратуры г. Легницы (Польша), в том числе, протокол допроса Горькова А.В. Указанные материалы представлены в переводе с польского языка на русский, с нотариальным удостоверением подлинности подписи переводчика (л.д. 90-121, т.1).
Помимо этого, истцом заявлялось в суде первой инстанции письменное ходатайство об истребовании доказательств, а именно направления судебного запроса в Окружную прокуратуру г. Легницы (Польша) и истребовании заверенных копий материалов уголовного дела (л.д. 84, т. 1).
Однако, суд первой инстанции отказал в удовлетворении указанного ходатайства истца, сославшись на его необоснованность и наличие возможности рассмотреть дело по имеющимся доказательствам.
При этом, суд первой инстанции также отказал в принятии представленных истцом дополнительных доказательств (копии материалов Окружной Прокуратуры г. Легницы), сославшись на отсутствие их надлежащей легализации.
Между тем, согласно статье 1 Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов от 05.10.1961 (далее - Конвенция), участниками которой являются как Российская Федерация, так и Польша, Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из Договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого Договаривающегося государства.
В силу статьи 3 Конвенции единственной формальностью, соблюдение которой может быть потребовано для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и в надлежащем случае подлинности печати или штампа, которым скреплен этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4 Конвенции апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен.
Однако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договоренность между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации.
Конвенция распространяется на официальные документы, в том числе исходящие от органа или должностного лица, подчиняющегося юрисдикции государства, включая документы, исходящие из прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя (статья 1).
В тоже время, двусторонним договором о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам между Российской Федерацией и Республикой Польша, подписанным в г. Варшаве 16.09.1996 и ратифицированным Федеральным законом от 13.07.2001 N 96-ФЗ, предусмотрено, что документы, которые составил или удостоверил компетентный орган одной из Договаривающихся Сторон, скрепленные официальной печатью и подписью уполномоченного лица, принимаются на территории другой Договаривающейся Стороны без легализации. Данное положение касается также переводов и выписок из документов, удостоверенных соответствующим органом. Документы, которые признаются официальными на территории одной из Договаривающихся Сторон, признаются таковыми и на территории другой Договаривающейся Стороны.
В пункте 26 Постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 11.06.1999 N 8 "О действии международных договоров Российской Федерации применительно к вопросам арбитражного процесса" разъяснено, что в силу порядка, установленного рядом международных договоров России о правовой помощи, арбитражный суд вправе принимать иностранные официальные документы из Азербайджана, Армении, Албании, Алжира, Белоруссии, Болгарии, Венгрии, Вьетнама, Греции, Грузии, Ирака, Испании, Италии, Йемена, Казахстана, Кипра, Китая, КНДР, Кубы, Киргизии, Латвии, Литвы, Молдавии, Монголии, Польши, Румынии, Таджикистана, Туниса, Туркменистана, Украины, Узбекистана, Финляндии, Чехии и Словакии, Эстонии, Югославии без консульской легализации.
Поскольку согласно части 1 статьи 8 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке, арбитражный суд принимает документы, составленные на языках иностранных государств, только при условии сопровождения их нотариально заверенным переводом на русский язык (пункт 28 Постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 11.06.1999 N 8).
Таким образом, при наличии заключенного между Россией с Польшей соглашения о правовой помощи, предусматривающего отмену легализации, не требуются ни апостиль, ни консульское заверение, документ должен быть надлежащим образом засвидетельствован в стране происхождения (выпущен государственным органом или заверен нотариально).
В данном случае представленные истцом документы в виде ксерокопий имели перевод на русский язык, засвидетельствованный нотариально.
Вместе с тем, суд, с учетом ходатайства истца, не имеющего возможности самостоятельно получить официальные документы, должен был более тщательно обсудить вопрос о направления судебного запроса в целях содействия в получении доказательств, их раскрытия и полноты исследования обстоятельств дела (ст.ст.64, 66 АПК РФ).
Таким образом, суд, посчитав, что представленных в материалы дела доказательств достаточно для рассмотрения спора по существу, отказал в иске по мотиву недоказанности заявленных требований, то есть фактически ввиду непредставления доказательств, подтверждающих доводы истца, тогда как истец обосновывал факт принятия к перевозке груза - международной товарно-транспортной накладной, заявкой, инвойсом, а факт пропажи груза - отчетом независимого сюрвейера, документами о проведении расследования прокуратурой г. Легницы, но доказательства истца суд подробно не изучил, не оценил, а часть не принял в качестве надлежащих, при этом, не оказав предусмотренного процессуальным законом содействия в их предоставлении.
В силу части 4 статьи 170 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации в мотивировочной части решения должны быть указаны доказательства, на которых основаны выводы суда об обстоятельствах дела и доводы в пользу принятого решения; мотивы, по которым суд отверг те или иные доказательства, принял или отклонил приведенные в обоснование своих требований и возражений доводы лиц, участвующих в деле. В соответствии с пунктом 12 части 2 статьи 271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации в постановлении суда апелляционной инстанции должны быть отражены обстоятельства дела, установленные арбитражным судом апелляционной инстанции; доказательства, на которых основаны выводы суда об этих обстоятельствах; законы и иные нормативные правовые акты, которыми руководствовался суд при принятии постановления; мотивы, по которым суд отклонил те или иные доказательства и не применил законы и иные нормативные правовые акты, на которые ссылались лица, участвующие в деле.
Между тем, критически оценивая все представленные истцом доказательства и указывая на непредставление истцом надлежащих доказательств, суды не приняли во внимание, что положения статьи 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации возлагают соответствующую обязанность представлять доказательства не только истцу в обоснование требований, но и ответчику в обоснование возражений.
Однако, ответчиком помимо его возражений, каких-либо доказательств в материалы дела представлено не было, о фальсификации доказательств не заявлялось, ответчик документально не подтвердил отсутствие между ним и ООО "Дирол Кэдбери" договорных отношений в отношении спорного груза.
Между тем, истец, реализуя свое право на защиту, представлял те доказательства, какими он располагал, заявлял ходатайство об истребовании дополнительных и надлежаще заверенных документов из Окружной Прокуратуры г. Легницы, в представлении которых при самостоятельном обращении ему было отказано.
Учитывая вышеизложенное, судебные акты подлежат отмене, а дело направлению на новое рассмотрение в суд первой инстанции.
При новом рассмотрении дела, суду следует учесть вышеизложенное, дать оценку всем представленным истцом доказательствам, а именно заявке N 235/IM, инвойсу N 3530000780, отчету независимого сюрвейера, международной накладной CMR, другим представленным доказательствам, рассмотреть вопрос о привлечении к участию в деле ООО "Дирол Кэдбери" для исследования взаимоотношений с ответчиком по договору N 05TR/2009 от 14 марта 2008 года, как в отношении спорной перевозки, так и в отношении других осуществленных ответчиком перевозок для целей их сопоставления и установления всех имеющих существенное значение для возникшего спора обстоятельств, в том числе исследования факта принятия ответчиком спорного груза, после чего вынести законный и обоснованный судебный акт.
Руководствуясь ст. ст. 274, 284, 286, п. 3 ч.1 ст.287, ч.ч. 1-3 ст. 288, ст. 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Федеральный арбитражный суд Московского округа
ПОСТАНОВИЛ:
Решение Арбитражного суда города Москвы от 16 марта 2012 года и постановление Девятого арбитражного апелляционного суда от 08 июня 2012 года по делу N А40-115113/11-151-972 отменить, дело направить на новое рассмотрение в Арбитражный суд г. Москвы.
Председательствующий судья |
С.В. Волков |
Судьи |
О.И. Русакова |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.