1.2. Ответственность за выполнение настоящего РТМ возлагается на администрацию учреждения и заведующего (руководителя) операционным блоком.
1.3. Контроль за выполнением РТМ осуществляется местными органами здравоохранения, органами государственной санитарной инспекции и технической инспекцией труда профсоюзов.
1.4. В соответствии с требованиями настоящего РТМ в каждом операционном блоке должны быть разработаны и утверждены в установленном порядке инструкции по правилам работы, техники безопасности и производственной санитарии для персонала операционного блока по каждому участку работы, учитывая специфику каждого рабочего места.
Утвержденные инструкции должны находиться в помещениях операционного блока, а там, где это допускается по производственной санитарии - вывешены на видном месте.
1.5. Лица, вновь принятые на работу в операционный блок, должны допускаться к работе только после инструктажа по правилам работы, технике безопасности и производственной санитарии и проверки знаний в соответствии с Приказом МЗ СССР от 29.06.68 N 494 *(1).
1.6. Операционные и наркозные помещения операционного блока по степени пожароопасности и опасности поражения электрическим током относятся к помещениям с повышенной опасностью.
2. Рекомендации по проектированию помещений операционного блока
2.1. Общие рекомендации
2.1.1. Операционный блок должен иметь, как правило, два непроходных отделения - септическое и асептическое, изолированные друг от друга. В каждом из них должны быть предусмотрены помещения в соответствии с СНиП II-69-78 *(2).
2.1.2. Операционные, предназначенные для проведения учебно-демонстрационных занятий, должны быть оборудованы передающими телевизионными камерами (смонтированными вместе с операционными светильниками), либо смотровыми окнами в потолочной части помещения.
2.1.3. Размещение дверных проемов в конструкции дверей в операционных, предоперационных, наркозных и других помещениях операционного блока должно обеспечивать свободную транспортировку больных на каталках. Ширина дверных проемов указанных помещений должна быть не менее 1,1 м. Рекомендуется установка автоматических дверей, отделяющих операционную от остальных помещений.
2.1.4. Цвет облицовки стен операционных рекомендуется серо-зеленый или зелено-голубой, поверхности стен и потолков должны быть матовыми.
2.1.5. Пол операционных, наркозных, предоперационных и других специализированных помещений операционного блока должен быть покрыт водонепроницаемыми материалами, легко очищаемыми и выдерживающими частое мытье дезинфицирующими растворами. Они должны быть удобны для транспортировки больных, материалов и оборудования.
2.1.6. Полы в операционных должны быть выполнены из антистатического материала, удельное сопротивление которого должно находиться в пределах 5 х 10(4)-10(6) Ом на М. Материал пола не должен давать искру при падении на него металлических предметов.
2.2. Вентиляция, отопление
2.2.1. В операционных и наркозных следует предусматривать кондиционирование воздуха с параметрами среды согласно СНиП II-69-78 (п. 11.11 и таблица 37 п. 5, 10, 14, 43) *(3).
2.2.2. Приточный воздух из системы кондиционирования воздуха должен поступать в верхнюю зону помещения операционной на уровне не ниже 2,5 м от пола.
Удаление воздуха из операционной следует предусматривать из двух зон - верхней и нижней (0,4 м от пола). Поступление воздуха в операционную и наркозную должно проводиться через жалюзийные решетки с горизонтальной и вертикальной, регулировкой жалюзей. Желательно поступление воздуха в операционную осуществлять в виде падающего ламинарного потока, а удаление воздуха - через регулируемые жалюзийные решетки, расположенные по периметру операционной.
2.2.3. Воздух, подаваемый в операционные и наркозные, должен подвергаться двухступенчатой очистке (грубой и тонкой). Для тонкой очистки воздуха могут использоваться электрические или бактериальные фильтры. Масляные фильтры к установке не допускаются.
Конструкция фильтров и места их установки должны позволять удобную чистку или замену фильтрующих элементов по мере их загрязнения. Воздуховоды после фильтров должны иметь лючки для их очистки.
2.2.4. Подводка труб к бетонным отопительным приборам в операционных, наркозных и предоперационных должна быть скрытой.
2.2.5. Следует рекомендовать устройство в операционных системах автоматической дезинфекции с распылением паров формалина (или других составов) и последующей нейтрализацией реагентов.
2.3. Электроснабжение и электротехнические устройства
2.3.1. Электроснабжение операционных блоков следует выполнять пятипроводным:
- провод фазы;
- провод фазы;
- провод фазы;
- провод ноля;
- провод защитного заземления.
2.3.2. Конструкция светильников в операционной должна полностью исключать возможность попадания на операционное поле осколков разрушившейся лампы.
Установка светильников должна быть выполнена таким образом, чтобы детали светильников плотно прилегали к стене (потолку) и щели отсутствовали.
2.3.3. Каждый операционный блок должен иметь самостоятельную питающую линию электроснабжения.
Сечение линий должно определяться расчетным путем. Электропроводка должна удовлетворять требованиям ПУЭ для взрыво- и пожароопасных помещений, а также данному РТМ.
2.3.4. Для каждого операционного блока должен быть установлен стационарно разделительный трансформатор мощностью 2-3 кВА с двойной или усиленной изоляцией между обмотками (см. п. 2 рис. 1 - Приложение N 1) - требование, обязательное с 1982 года.
2.3.4.1. Вторичная обмотка разделительного трансформатора должна быть симметричная относительно земли, но не должна заземляться. Между первичной и вторичной обмотками необходимо поместить электростатический экран, соединенный с шиной заземления.
Выходное напряжение разделительного трансформатора не должно превышать 250 В.
2.3.4.2. Вся аппаратура и оборудование, подключаемые к сети с помощью штепсельных соединений, должна питаться от разделительного трансформатора.
2.3.4.3. Разделительный трансформатор должен быть защищен от перегрузок и замыканий.
2.3.5. На выходе разделительного трансформатора должна применяться "система разделительной проводки", имеющая устройство для постоянного контроля изоляции токоведуших проводов относительно земли и подающая световой и звуковой сигналы, как только сопротивление изоляции в электропроводке или подключенной электромедицинской аппаратуре уменьшится до 50 кОм.
Устройство должно иметь кнопки для проверки его работоспособности и отключения звуковой сигнализации. Наличие указанного устройства - требование, обязательное с 1982 года.
2.3.5.1. Устройство для постоянного контроля сопротивления изоляции должно быть так сконструировано, что зеленая лампа остается зажженной, когда система надежно изолирована от земли; красная сигнальная лампа и звуковой предупреждающий сигнал включаются, когда ток утечки от токоведушего провода к земле превысит допустимый или при уменьшении сопротивления изоляции системы относительно земли до 50 кОм.
2.3.5.2. Внутреннее сопротивление переменному току устройства для контроля изоляции должно быть не менее 100 кОм. Измерительное напряжение постоянного тока не должно превышать 24 В. Максимальная величина при коротком замыкании токоведушего проводника на землю не должна превышать 2 мА.
2.3.6. В помещениях операционных должно быть установлено по два электрощитка на каждый операционный стол с комплектом розеток с заземляющими контактами. Щитки должны подключаться к вторичной обмотке разделительного трансформатора и устанавливаться на стенах на высоте 1,6 м от пола до низа электрощитка.
2.3.7. Электрические стационарные аппараты с потребляемой мощностью более 5 кВА и рентгеновские аппараты подключаются непосредственно к сети через быстродействующие схемы защиты от аварийного тока утечки, например защитно-отключающее устройство типа ИЭ-9888.
2.3.8. Общее освещение операционной непосредственно подключается к сети, если металлические части светильников недоступны для прикосновения (высота подвеса больше 2,5 м от пола). Если металлические части светильников доступны для прикосновения, то их питание должно осуществляться с помощью "системы защитной проводки", а металлические части светильников подсоединяют к шине для выравнивания потенциалов.
2.4. Защитное заземление
2.4.1. Операционные помещения должны иметь защитную заземляющую шину из меди сечением не менее 80 мм 52 0, либо из другого металла с эквивалентным по проводимости сечением.
2.4.2. Операционный стол, наркозный аппарат и вся электромедицинская аппаратура, выполненная по 0I и I классам электробезопасности, должны быть соединены с защитной шиной заземляющими проводниками. Сечение защитных заземляющих проводников следует выбирать с учетом сечения питающих аппарат проводников (см. табл. 1).
Таблица 1
Сечение питающего провода С_п (мм2) |
Сечение заземляющего провода С_3 (мм2) |
С _п <=16 | С_3 =С_п |
16 <= С _п<= 35 | С_3 =16 |
С_п >= 35 | С_3 = С_п/2 |
Примечание: минимальное значение защитного заземляющего проводника, имеющего механическую защиту, должно быть 2,5 мм2, а проводника, не имеющего механической защиты, - 4 мм2.
2.4.3. Окраска защитных заземляющих шин должна быть желтой с зелеными полосками или наоборот.
2.4.4. Все штепсельные розетки в операционной должны быть с заземляющими контактами. От защитной заземляющей шины к заземляющим контактам штепсельных розеток должны быть проложены медные проводники сечением не менее 2,5 мм.
2.4.5. Сопротивление между заземляющей шиной и каждым заземляющим контактом в штепсельных розетках не должно превышать 0,2 Ом.
2.4.6. Операционный стол и операционный светильник должны быть соединены медными изолированными проводниками сечением не менее 2,5 мм2 с защитной шиной заземления.
2.5. Устройство системы выравнивания потенциалов
2.5.1. В операционных должна быть установлена система выравнивания потенциалов, которая служит для создания одинакового потенциала всех металлических частей и конструкций, доступных для прикосновения. Особое внимание должно уделяться равенству потенциалов вблизи пациента. В дополнение к защитной заземляющей шине необходимо установить медную шину выравнивания потенциалов сечением не менее 80 мм2 или из другого материала, но с эквивалентным по проводимости сечением.
2.5.2. Шина выравнивания потенциалов должна быть кратчайшим путем соединена с защитной заземляющей шиной медным проводником сечением не менее 16 мм 5 20.
Примечания:
1. Шину выравнивания потенциалов следует устанавливать в той части помещения, которая не охвачена шиной защитного заземления.
2. При расположении заземляющей шины по всему периметру операционной отдельную шину выравнивания потенциалов предусматривать не следует.
2.5.3. В систему выравнивания потенциалов необходимо включать все металлические (проводящие) конструкции, доступные для прикосновения, которые могут оказаться под напряжением или вводить напряжение в медицинские помещения, например, металлические двери, металлические оконные рамы и другие проводящие конструкции здания, а также водопроводные трубы, радиаторы отопления, металлические трубы канализации, трубопроводы для медицинских газов, операционные столы, операционные светильники, корпуса и штативы электромедицинских аппаратов и т.д.
2.5.4. Проводники выравнивания потенциалов между стационарно установленными металлическими конструкциями (водопроводные, отопительные трубы, трубопроводы медицинских газов, операционный стол и т.д.) и шиной выравнивания потенциалов должны быть из меди не менее 4 мм2.
2.5.5. Все проводники выравнивания потенциалов должны быть изолированы и помечены зеленым (желтым) цветом.
2.5.6. Зажимы для подключения подвижных (не стационарно проложенных) проводников выравнивания потенциалов, доступных для прикосновения металлических частей электромедицинской аппаратуры, должны быть расположены рядом со штепсельными сетевыми розетками, предназначенными для питания этой аппаратуры.
2.5.7. Стационарные электромедицинские аппараты потребляемой мощностью более 5 кВа, не включенные в "систему защитной проводки", необходимо соединить (кратчайшим путем) с шиной выравнивания потенциалов медным изолированным проводником сечением не менее 4 мм2.
2.5.8. Сопротивление между доступными для прикосновения металлическими частями оборудования и шиной выравнивания потенциалов не должно превышать 0,2 Ом.
2.5.9. Шину защитного заземления (выравнивания потенциалов) следует устанавливать на стенах на высоте 100-150 мм от пола, при этом следует добиваться плотного прилегания шины к стене (щели не допускаются).
2.6. Допустимые напряжения прикосновения и токи утечки операционной
2.6.1. При подключении электромедицинской аппаратуры к пациенту комплекс защитных мер от поражения электрическим током в операционной должен обеспечивать при единичном нарушении средств защиты:
- напряжение прикосновения не более 24 В;
- ток утечки на пациента не более 0,5 мА;
- ток утечки на корпус не более 0,5 мА.
При кардиологических вмешательствах, когда рабочая часть аппаратуры имеет электрический контакт с сердцем (кардиостимуляция, ангиография и т.п.), комплекс защитных мер должен обеспечивать при единичном нарушении средств защиты:
- напряжение прикосновения не более 10 мВ;
- ток утечки на пациента не более 0,05 мА;
- ток утечки на корпус не более 0,5 мА.
Примечание: под указанными предельными значениями подразумевается эффективное значение.
2.6.2. При эксплуатации измерение токов утечки в операционных должно проводиться в соответствии с Приложением N 2 не реже 1 раза в месяц и перед использованием новой электромедицинской аппаратуры.
2.7. Снабжение медицинским кислородом и закисью азота потребителя операционного блока должно предусматриваться централизованным и соответствовать требованиям СНиП II-69-78 *(4).
3. Указания по эксплуатации
3.1. Эксплуатация газовых баллонов:
3.1.1. Баллоны должны быть надежно укреплены в гнездах и присоединены к приемной рампе. Израсходованные баллоны должны храниться отдельно.
3.1.2. Баллоны нельзя помещать в места, освещаемые прямыми солнечными лучами.
3.1.3. Баллоны не должны находиться вблизи (менее 1 м) нагревательных или отопительных устройств и соприкасаться с электрическими проводами.
3.1.4. К эксплуатации не допускаются баллоны со сжатыми газами:
а) с истекшим сроком периодического освидетельствования;
б) не имеющие установленных клейм;
в) с неисправными вентилями;
г) с повреждениями корпуса в виде трещин, вмятин, сильной коррозии и т.д.;
д) при отсутствии надлежащей окраски и надписей;
е) с поврежденными или слабо насаженными башмаками;
ж) при наличии на штуцере вентиля следов жира или масла.
3.1.6. Запасы легко испаряющихся жидких воспламеняющихся медицинских веществ, находящихся вне складских помещений, должны храниться в специальных шкафах, имеющих четкую маркировку, указывающую их наименование, и располагаться на расстоянии не менее 1 м от любых возможных источников воспламенения. Шкафы хранилища должны изготавливаться из несгораемых материалов с емкостью, не превышающей суточной потребности.
3.1.7. Баллоны для хранения и транспортирования сжатых газов должны устанавливаться, изготавливаться, проверяться и эксплуатироваться в соответствии с требованиями действующих "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением".
3.1.8. Вблизи кислородного баллона не должны находиться легковоспламеняющиеся и горючие вещества. Вся аппаратура, соприкасающаяся с кислородом, должна быть обезжирена. К ее монтажу и эксплуатации не допускаются лица, имеющие загрязненные маслом (например, камфорным) или жиром руки, одежду и инструмент.
3.1.9. Отбор газа из баллона должен производиться через редуктор, предназначенный только для данного газа и рассчитанный на данное давление. Редукторы для разных газов должны иметь одинаковую с цветом баллона окраску.
3.1.10. Ремонтировать редуктор, установленный на баллоне, не разрешается. Ремонт, связанный с частичной или полной разборкой редуктора, должен производиться в специальном ремонтном пункте, имеющем для этой цели необходимое оборудование для испытания редуктора после проведенного ремонта. Ремонт должен производиться лицами, прошедшими обучение по ремонту газовых редукторов. При ремонте должна быть обеспечена высокая степень чистоты деталей сборки. Все детали редуктора подлежат обезжириванию.
3.1.11. Манометры, устанавливаемые на редукторе, подлежат ежегодной проверке и клеймлению. Манометром нельзя пользоваться, если:
а) отсутствует пломба или клеймо;
б) просрочен срок поверки;
в) стрелка манометра при его выключении не возвращается на нулевую отметку шкалы;
г) разбито стекло или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности его показаний.
3.1.12. Отбор кислорода из баллона должен производиться до остаточного давления не ниже 50 кРа (0,5 кг/см 52 0).
3.1.13. Медицинские газовые трубопроводы должны быть заземлены в точке ввода в здание или у газовых хранилищ, возможно ближе к началу трубопровода.
3.1.14. Перед монтажом внутренние поверхности всех труб, вентилей и другой арматуры должны быть тщательно очищены от масла, жира и других воспламеняемых или загрязняющих веществ промыванием соответствующим растворителем, затем промыты чистой водой, продуты чистым воздухом и просушены. Трубы, приготовленные к монтажу, должны быть закрыты с обоих концов деревянными пробками для предохранения от загрязнения.
3.1.15. К монтажу кислородопроводов не должны допускаться рабочие, имеющие загрязненные жирами или маслами руки, одежду и инструмент.
3.1.16. Для измерения давления кислорода должны применяться только кислородные манометры, которые имеют голубую окраску корпуса и надпись на циферблате "Кислород, маслоопасно". На шкале каждого манометра должна быть нанесена красная черта, соответствующая предельному рабочему давлению.
3.1.17. После монтажа кислородопроводы и газопроводы должны подвергаться пневматическому испытанию на прочность:
кислородопроводы - на давление 1,25 Р_р0, но не менее 0,2 МРа (2 кгс/см2). При испытании на прочность на трубопроводах не должно обнаруживаться разрывов и видимых деформаций.
Пробное давление поддерживается в течение 5 мин, после чего давление снижается до рабочего, производится наружный осмотр трубопроводов с обстукиванием сварных швов молотком весом не более 1,5 кг.
После испытания на прочность газопроводы подвергаются пневматическому испытанию на плотность чистым сжатым воздухом.
Кислородопроводы - под рабочим давлением в течение 12 ч. Плотность трубопровода при испытании проверяется путем смачивания мыльной эмульсией всех сварных швов, фланцевых, резьбовых и прочих соединений.
3.1.18. Эксплуатация смонтированных и испытанных газопроводов допускается только после приемки их специальной комиссией.
4. Сроки проведения испытаний оборудования и организационные
мероприятия
4.1. Заведующий операционным отделением медицинского учреждения должен следить за регулярным проведением испытаний и оформлением их результатов в соответствии со следующими требованиями.
4.2. Сопротивление неметаллических частей наркозных аппаратов должно измеряться не реже одного раза в три месяца (методика в Приложении N 7).
4.3. Электропроводность антистатического пола должна проверяться не реже одного раза в три месяца (методика в Приложении N 9).
4.4. Исправность заземляющих проводников должна проверяться осмотром и с помощью омметра перед его первым применением и далее один раз в месяц.
4.5. Надежность соединения заземляющих контактов каждой штепсельной розетки для электромедицинской аппаратуры должна проверяться не реже одного раза в шесть месяцев.
4.6. Сопротивление заземляющего устройства должно измеряться не реже одного раза в год в соответствии с "Инструкцией по защитному заземлению электромедицинской аппаратуры в учреждениях системы Минздрава СССР" *(5).
4.7. Результаты всех проверок должны быть оформлены в виде актов или записей в формуляры соответствующей аппаратуры.
5. Защитные меры по предупреждению пожаров и взрывов в операционной
5.1. Для предотвращения самовоспламенения наркотиков необходимо их сливать после работы из испарителя в герметично закрывающийся сосуд. Эфир нужно сливать медленно, не допуская его разбрызгивания. Оставшийся после наркоза эфир сливать в раковину запрещается.
Не допускается налив эфира из испарителя в приемный сосуд свободно падающей струей. Для этого необходимо применять воронки из электропроводящего материала, воронки должны быть заземлены, конец воронки должен достигать дна сосуда. В противном случае конец заземленного проводника необходимо пропустить через воронку до дна сосуда, чтобы эфир стекал в сосуд по этому проводнику.
5.2. После слива наркотика следует промыть теплой водой испаритель, шланги и все съемные детали наркозного аппарата.
5.3. Очистку (мойку) и обеззараживание аппаратов ингаляционного наркоза следует производить в соответствии с "Инструкцией по очистке (мойке) и обеззараживанию аппаратов ингаляционного наркоза и искусственной вентиляции легких" - Приложение N 4 к Приказу Министерства здравоохранения СССР от 31.07.78 N 720.
5.4. Запрещается в операционных переливание газов из одного баллона в другой и введение дополнительных газов или наркотиков в баллон, содержащий сжатые газы.
5.5. Запрещается применение открытого пламени (спиртовки, газовые горелки, зажженные спички и т.п.), курение и применение электронагревательных приборов в операционных и наркозных помещениях. Для отогревания вентиля баллона следует использовать грелку.
5.6. Температура открытых поверхностей оборудования, применяемого в наркозных и операционных помещениях, не должна превышать 120 °С.
5.7. Недопустимо перекаливание лампочки эндоскопических приборов!
5.8. Запрещается во время наркоза применять неисправное и искрящее электрооборудование.
5.9. Все электромедицинское оборудование, применяемое в опасных зонах, должно быть во взрывозащитном исполнении.
5.10. Запрещается применять во время наркоза воспламеняющимися анестетиками термокаутеры, аппараты диатермии, электрохирургические аппараты типа ЭН-57 и др., рентгеновские аппараты не во взрывозащитном исполнении, дефибрилляторы.
Примечание: допускается применение вышеуказанной аппаратуры при условии перехода на невоспламеняющиеся смеси: фторотана, закиси азота, хлороформа и других, при этом запрещается пользоваться воспламеняющимися дезинфицирующими средствами.
5.11. Полы в операционных, выполненные из антистатических материалов, необходимо регулярно мыть во избежание образования непроводящей пленки (в результате отложения грязи и т.д.), которая может вызывать потерю полом электропроводящих свойств. Обработка поверхности пола воском или лаком запрещается.
5.12. Запрещается заклеивать части наркозного аппарата лейкопластырем (диэлектрик), применять шланги для удаления наркотических смесей в атмосферу из неантистатической резины, заменять пришедшие в негодность части из электропроводного материала на части, изготовленные из диэлектрика.
Примечание: все элементы наркозных аппаратов выполняются из электропроводных материалов: мешки, шланги, маски, дыхательные трубки и другие части дыхательного контура аппарата, а также прокладки, покрышки колес выполняются из электропроводной резины, переходники - из цветного металла или электропроводной пластмассы.
5.13. Все части наркозного аппарата должны смазываться специальной смазкой. Эндотрахеальные трубки и марлевые тампоны рекомендуется смазывать только чистым глицерином.
5.14. Ременные передачи оборудования не должны размещаться в пределах 0,25 м от пола в опасных зонах (повышение концентрации наркозного вещества). Там, где ременные передачи устанавливаются выше опасной зоны, ремни рекомендуется изготавливать из антистатического материала с удельным сопротивлением не более 10 (5) Ом/м.
Запрещается смазка ремней канифолью, воском и другими веществами, увеличивающими поверхностное сопротивление.
5.15. Текстильные ткани, применяемые в опасных зонах, должны быть пропитаны соответствующими антистатическими веществами. Такие ткани после стирки должны заново пропитываться антистатическими веществами.
5.16. Все металлические и электропроводные неметаллические части оборудования должны быть заземлены для отвода зарядов статического электричества. Неметаллические части оборудования считаются электростатически заземленными, если сопротивление любой точки их внешней и внутренней поверхности относительно шины заземления не превышает 10(7) Ом. Рекомендуется перед операцией смачивать водой резиновые части наркозного аппарата.
5.17. Для предотвращения электризации обслуживающего персонала необходимо соблюдать следующие правила:
5.17.1. Одежда обслуживающего персонала в операционной должна быть из хлопчатобумажной ткани, закрытая и плотно облегающая, не пересушена и не сильно накрахмалена. Рекомендуется перед употреблением выдерживать одежду и обувь в помещениях с повышенной до 80% влажностью.
Больной должен быть в хлопчатобумажном белье. Запрещается ношение в операционной и других взрывоопасных помещениях одежды из шерсти, шелка, а также нейлона, капрона и других синтетических материалов, сильно электризующихся при движении, что приводит к быстрому накоплению зарядов на теле человека.
5.17.2. Обувь обслуживающего персонала должна быть на кожаной подошве или на подошве из электропроводной резины, поверх этой обуви должны надеваться специальные операционные бахилы из хлопчатобумажной ткани. Запрещается носить в операционной обувь на подошве из пластиков, резины или других диэлектриков.
5.17.3. Волосы обслуживающего персонала в операционной должны быть закрыты колпаком или косынкой из хлопчатобумажной ткани.
5.18. Запрещается в операционной ношение обслуживающим персоналом браслетов, колец, цепочек и других металлических вещей.
5.19. Руки персонала, обслуживающего наркозные аппараты, а также лицо больного не должны иметь следов масел, мазей и помады.
5.20. Относительную влажность воздуха в операционной следует контролировать перед началом и в течение операции с помощью гигрометра или психрометра. Рекомендуется контролировать температуру воздуха. Запрещается применять для наркоза воспламеняющиеся наркотические смеси или анестетики, если относительная влажность воздуха в операционной ниже 55%.
5.21. Гарантированное предупреждение воспламенения и взрыва - применение невоспламеняющихся наркотических веществ (фторотан, хлороформ, закись азота, пентран и др.). Предупреждение взрывов при работе с воспламеняющимися антистатиками состоит в устранении причин и источников воспламенения.
5.22. Для контроля работоспособности системы вентиляции следует во время операции брать пробы воздуха на наличие в них паров наркотиков. Пробы следует брать из области, расположенной в зоне дыхания членов операционной бригады. Содержание паров анестетиков не должно превышать установленных предельнодопустимых уровней (ПДУ).
5.23. Для контроля работоспособности фильтров очистки воздуха следует не реже одного раза в неделю определять чистоту подаваемого в операционную воздуха на наличие в нем взвешенных частиц бактериальной флоры. При появлении в воздухе бактериальной флоры операции следует прекратить до устранения ее причин.
______________________________
*(1) См. ГОСТ 12.0.004-90 ССБТ. Организация обучения безопасности труда. Общие положения. Утвержден Постановлением Госстандарта СССР от 05.11.90 N 2797.
*(2) См.: Пособие по проектированию учреждений здравоохранения (к СНиП 2.08.02-89). Раздел II - Стационары. Глава - Операционные блоки. Таблица 9.
*(3) См.: Пособие по проектированию учреждений здравоохранения (к СНиП 2.08.02-89). Раздел I - Общие положения. Инженерное оборудование. Глава - Теплоснабжение, отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха, газоснабжение. Таблица 7.
*(4) См.: Пособие по проектированию учреждений здравоохранения (к СНиП 2.08.02-89). Раздел I - Общие положения. Инженерное оборудование. Глава - Медицинские газы, трубопроводы вакуумной сети и сжатого воздуха.
*(5) Инструкция утверждена Минздравом СССР 12.01.1973 г., согласована Госстроем СССР, Президиумом ЦК профсоюза медицинских работников, Госэнергонадзором.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приказ Минздрава СССР от 30 декабря 1980 г. N 1348 "Операционные блоки. Правила эксплуатации, техники безопасности и производственной санитарии" (РТМ 42-2-4-80) (извлечение)
Текст приказа официально опубликован не был