Комиссия по контролю в сфере закупок товаров, работ, услуг Управления Федеральной антимонопольной службы по Республике Крым и городу Севастополю (Крымское УФАС России) (далее - Комиссия) в составе:
председатель Комиссии - заместитель руководителя Крымского УФАС России А.П. Рудакова,
члены Комиссии:
заместитель начальника отдела контроля закупок Крымского УФАС России А.М. Крылова,
главный специалист-эксперт отдела контроля закупок Крымского УФАС России Т.В. Бачинская,
при участии представителей интересов:
- Федеральное государственное бюджетное учреждение "Тренировочный центр спортивной подготовки сборных команд России "Крымский" (далее - Заказчик) - Колесников Н.А. (по доверенности), Сиденко А.С. (по доверенности),
- ООО "ЮСТЦ "Развитие" (далее - Заявитель) - на заседание Комиссии не явились, о дате, времени и месте рассмотрения жалобы посредством видеоконференц-связи уведомлены надлежащим образом,
рассмотрев жалобу Заявителя на действия Заказчика при проведении закупки "Модульная конструкция спортивного назначения" (извещение N 0318100071823000007) (далее - Закупка), в соответствии со статьей 106 Федерального закона от 05.04.2013 N44-ФЗ "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд" (далее - Закон о контрактной системе) и в результате внеплановой проверки, проведенной в соответствии с частью 15 статьи 99 Закона о контрактной системе, пунктом 3.30 Административного регламента Федеральной антимонопольной службы по исполнению государственной функции по рассмотрению жалоб на действия (бездействие) заказчика, уполномоченного органа, уполномоченного учреждения, специализированной организации, комиссии по осуществлению закупок, ее членов, должностного лица контрактной службы, контрактного управляющего, оператора электронной площадки при определении поставщиков (подрядчиков, исполнителей) для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного приказом Федеральной антимонопольной службы от 19.11.2014 N727/14, зарегистрированного в Министерстве юстиции Российской Федерации 27.02.2015 за N36262 (далее - Административный регламент от 19.11.2014 N727/14),
УСТАНОВИЛА:
В Крымское УФАС России поступила жалоба Заявителя на действия Заказчика при проведении Закупки.
По мнению Заявителя, его права и законные интересы нарушены действиями Заказчика, опубликовавшего извещение о Закупке с нарушением требований Закона о контрактной системе.
В результате рассмотрения жалобы Комиссия установила следующее.
Частью 2 статьи 42 Закона о контрактной системе предусмотрено, что заказчик размещает извещение об осуществлении закупки, если иное не предусмотрено настоящим Федеральным законом, которое должно содержать следующие электронные документы:
1) описание объекта закупки в соответствии со статьей 33 настоящего Федерального закона;
2) обоснование начальной (максимальной) цены контракта. Заказчик, осуществляющий деятельность на территории иностранного государства, также указывает информацию о валюте, используемой для определения и обоснования начальной (максимальной) цены контракта, для оплаты поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, и порядок применения официального курса иностранной валюты к рублю Российской Федерации, установленного Центральным банком Российской Федерации и используемого при оплате поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги;
3) требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке в соответствии с настоящим Федеральным законом и инструкция по ее заполнению. При этом не допускается установление требований, влекущих за собой ограничение количества участников закупки;
4) порядок рассмотрения и оценки заявок на участие в конкурсах в соответствии с настоящим Федеральным законом;
5) проект контракта;
6) перечень дополнительных требований к извещению об осуществлении закупки, участникам закупок, содержанию заявок на участие в закупках при осуществлении закупок.
Согласно пункту 1 части 2 статьи 42 Закона о контрактной системе извещение об осуществлении закупки, если иное не предусмотрено настоящим Федеральным законом, описание объекта закупки в соответствии со статьей 33 настоящего Федерального закона.
В соответствии с первым доводом жалобы Заявителя: "1) В Описании объекта закупки указаны противоречивые требования к площадям и размерам модуля:
1.Модульная конструкция спортивного назначения (раздевалка с сантехблоком)*
Планировка и состав помещений:
1. Размер модуля (Д*Ш*В) (мм) - 13000*4000*3600 (схема прилагается), общая площадь (по внешнему периметру) - не более 57 м2; высота внутреннего помещений - не менее 2 800 мм; высота от основания здания до верха борта кровли - не менее 3 600 мм
Состав помещений (схема прилагается(приложение 1 к описанию объекта закупки)):
2) Раздевалка женская-13,05 м2;
3) Душевая женская -7,37 м2;
4) Тамбур - 2,14 м2;
5) Раздевалка мужская -13,05 м2;
6) Душевая мужская - 7,37 м2
7) Туалет - 1,65 м2;
8) Туалет - 1,65 м2.
Размеры модуля (Д*Ш*В) указаны конкретно, при этом общая площадь не соответствует этим размерам 13-м*4-м=52 м2, заказчик требует не более 57 м2.
Общая площадь помещений при суммировании составляет 46,28 м2, но в Приложении N 1 к описанию объекта закупки указаны иные помещения и площади, которые не совпадают с указанными на 1-ом листе Описания объекта закупки.
По второму модулю указаны следующие требования (лист 8 Описания объекта закупки):
Модульная конструкция спортивного назначения (спортивный зал)*
Планировка и состав помещений:
- Размер модуля (Д*Ш*В). мм - 16500*5850*5000 (схема прилагается (приложение 2 к описанию объекта закупки));
Общая площадь (по внешнему периметру) - не более 100 м2;
Высота помещений - не менее 5 000 мм;
Высота от основания здания до верха ограждения кровли - не менее 6 000 мм.
- Тренажёрный зал - 69,31 м2;
- Сан.узел - 2,85 м2;
ИТОГО общая площадь помещений - 72,16 м2.
Размеры модуля (Д*Ш*В) указаны конкретно, при этом общая площадь не соответствует этим размерам 16,5*5,85=96,525 м2, заказчик требует не более 100 м2. Также габаритная высота указана конкретно 5000 мм, но ниже требуется "Высота от основания здания до верха ограждения кровли - не менее 6 000 мм".
При таких исходных данных невозможно определить потребности заказчика".
В соответствии с пунктами 1, 2 части 1 статьи 33 Закона о контрактной системе Заказчик в случаях, предусмотренных настоящим Федеральным законом, при описании объекта закупки должен руководствоваться следующими правилами:
1) в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В описание объекта закупки не должны включаться требования или указания в отношении товарных знаков, знаков обслуживания, фирменных наименований, патентов, полезных моделей, промышленных образцов, наименование страны происхождения товара, требования к товарам, информации, работам, услугам при условии, что такие требования или указания влекут за собой ограничение количества участников закупки. Допускается использование в описании объекта закупки указания на товарный знак при условии сопровождения такого указания словами "или эквивалент" либо при условии несовместимости товаров, на которых размещаются другие товарные знаки, и необходимости обеспечения взаимодействия таких товаров с товарами, используемыми заказчиком, либо при условии закупок запасных частей и расходных материалов к машинам и оборудованию, используемым заказчиком, в соответствии с технической документацией на указанные машины и оборудование;
2) использование при составлении описания объекта закупки показателей, требований, условных обозначений и терминологии, касающихся технических характеристик, функциональных характеристик (потребительских свойств) товара, работы, услуги и качественных характеристик объекта закупки, которые предусмотрены техническими регламентами, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, документами, разрабатываемыми и применяемыми в национальной системе стандартизации, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о стандартизации, иных требований, связанных с определением соответствия поставляемого товара, выполняемой работы, оказываемой услуги потребностям заказчика. Если заказчиком при составлении описания объекта закупки не используются установленные в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, законодательством Российской Федерации о стандартизации показатели, требования, условные обозначения и терминология, в таком описании должно содержаться обоснование необходимости использования других показателей, требований, условных обозначений и терминологии.
В соответствии с извещением предметом закупки является модульная конструкция спортивного назначения.
В силу части 2 статьи 33 Закона о контрактной системе описание объекта закупки в соответствии с требованиями, указанными в части 1 настоящей статьи, должно содержать показатели, позволяющие определить соответствие закупаемых товара, работы, услуги установленным заказчиком требованиям. При этом указываются максимальные и (или) минимальные значения таких показателей и (или) значения показателей, которые не могут изменяться.
При формировании Технического задания Заказчику в рамках Закона о контрактной системе предоставлены полномочия по самостоятельному определению параметров и характеристик товара, в наибольшей степени удовлетворяющих его потребности. Однако из буквального толкования вышеприведенных положений Закона о контрактной системе следует, что заказчики, осуществляющие закупку по правилам данного Закона, при описании объекта закупки должны таким образом прописать требования к закупаемым товарам, работам, услугам, чтобы, с одной стороны, повысить шансы на приобретение товара именно с такими характеристиками, которые ему необходимы, а с другой стороны, не ограничить количество участников закупки.
Согласно письменным возражениям Заказчика: "По первому пункту вышеуказанной жалобы Заказчик сообщает следующее.
1) Размер модуля указанного в спецификации составляет 13000*4000*3600 мм, что составляет площадь 52 м2. Заказчик требует модульную конструкцию не более 57 м2 в связи с тем, что существующая бетонная площадка, предназначенная для установки модуля общей площадью 57м2.
2) Перечень необходимых помещений с площадями указан в спецификации, в схеме указано расположение помещений.
3) Размер модуля согласуется с размером указанным в спецификации 16500*5850*5000 мм. Высота 5 м не является габаритной. Высота от основания здания до верха ограждения кровли составляет - не менее 6-м (с учетом ограждения) так как кровля согласно спецификации эксплуатируемая и по периметру дополнительно монтируется ограждение".
Комиссия Крымского УФАС России, проанализировав извещение по закупке, установила, что при описании объекта закупки Заказчиком не были использованы товарные знаки, знаки обслуживания, фирменные наименования, патенты, полезные модели, промышленные образцы, наименование места происхождения товара или наименование производителя, а также иные запрещенные законом требования, Заказчиком указаны лишь необходимые функциональные, технические, качественные характеристики товара.
Согласно Приложению N1 к извещению указана общая площадь с перечислением помещений.
Вместе с тем, Комиссией выявлено, что Заказчиком допущена техническая ошибка, а именно пропущен пункт 1 "тамбур - 2,10" при указании "Состава помещений (схема прилагается (приложение 1 к описанию объекта закупки)):
2) Раздевалка женская-13,05 м2;
3) Душевая женская -7,37 м2;
4) Тамбур - 2,14 м2;
5) Раздевалка мужская -13,05 м2;
6) Душевая мужская - 7,37 м2
7) Туалет - 1,65 м2;
8) Туалет - 1,65 м2."
Кроме того, рассчитаные Заявителем размеры модуля, указанные в жалобе, не превышают диапазоны, установленные Заказчиком в техническом задании.
Согласно устным и письменным пояснениям Заказчика, ему необходимы такие услуги, которые бы полностью соответствовали указанным характеристикам в техническом задании, соответственно смогут удовлетворить потребности Заказчика.
Таким образом, учитывая изложенное, первый довод жалобы признается необоснованным.
Согласно второму доводу жалобы Заявителя: "В соответствии с инструкцией "Значения показателей не должны допускать разночтения или двусмысленное толкование и содержать слова или сопровождаться словами "не более", "не менее", "более", "менее", "или", ",", ";", "<", ">", "", "
", "диапазон должен быть не более от
- до", "диапазон должен быть не менее от_- до", "от", "до", то есть должны быть конкретными".
При этом в Описании объекта закупки содержатся требования:
"Поставщиком обеспечивается:
- поставка и монтаж модуля сборно-разборного типа;
- монтаж кровли;
- монтаж оконных и дверных блоков;
- подключение к выводу внешней сети водоснабжения и водоотведения электроснабжения от централизованных сетей; ..." - Необходимо просто удалить знак ";"?
"Строительная модульная конструкция должна:
-обеспечивать сохранение заданных теплофизических параметров помещений согласно СНиП 23-02-2003;
-обеспечивать беспрепятственный доступ человека или ремонтного средства ко всем узлам и деталям блочных устройств;
Элементы модуля рассчитаны на погрузку и транспортировку железнодорожным или автомобильным транспортом"." "Ввод холодной воды произвести в туалет или душевые с установкой водомерного узла и запорной арматуры".
На запрос о данном противоречии, Заказчик опубликовал разъяснение - "В данном случае допускается оставить как неизменное значение". Т.е. своим разъяснением заказчик изменил суть инструкции, и ввел в еще большее заблуждение, т.к. не конкретизировал в каких случаях положения инструкции применимы, а в каких неприменимы и необходимо оставить в заявке указанные выше символы как неизменное значение.
Также в инструкции указано: "В описание объекта закупки значение показателя установлено как наибольший предел, сопровождаясь при этом соответственно словом "до", участником закупки в заявке устанавливается конкретное значение, соответствующее заявленным требованиям, то есть значение ниже установленного в описании объекта закупки, но без сопровождения словом "до".
В Описании объекта закупки содержится требование: "Установленная мощность потребителей - до 25 кВт". Т.е. согласно требованиям инструкции, участник закупки должен указать конкретное значение менее 25, но это невозможно сделать на этапе подачи заявки, т.к. мы не можем знать, какие приборы будут подключены заказчиком в процессе эксплуатации, их мощность".
Согласно разделу 5 приложения N4 к извещению "Инструкция по заполнению предложения участника закупки в отношении объекта закупки" предоставляемые Участником закупки сведения не должны сопровождаться словами "эквивалент", "аналог", "должен быть", "должна быть", "должны быть", "должен", "не должен", "должна", "не должна", "должны", "не должны", "не должен быть", "не должна быть", "не должны быть", "может быть", "около". Значения показателей не должны допускать разночтения или двусмысленное толкование и содержать слова или сопровождаться словами "не более", "не менее", "более", "менее", "или", ",", ";", "<", ">", "", "
", "диапазон должен быть не более от
- до", "диапазон должен быть не менее от_- до", "от", "до", то есть должны быть конкретными. При подаче сведений Участниками закупки должны применяться обозначения (единицы измерения, наименования показателей, технических, функциональных параметров) в соответствии с обозначениями, установленными в описание объекта.
В соответствии с возражениями Заказчика, относительно второго довода жалобы: "В соответствии с инструкцией "Значения показателей не должны допускать разночтения или двусмысленное толкование и содержать слова или сопровождаться словами "не более", "не менее", "более", "менее", "или", ",", ";", "<", ">", "", "
", "диапазон должен быть не более от
- до", "диапазон должен быть не менее от_- до", "от", "до", то есть должны быть конкретными".
Таким образом данное указание применяется только при заполнении "Значения показателей".
В описании объекта закупки, приведенном в спецификации товара, слова "и", "или", "до", знаки препинания указаны в соответствии с правилами русского языка и могут быть оставлены в неизменном виде при подаче участником закупки заявки.
Кроме того, в спецификации указана максимальная установленная мощность потребителей до 25 кВт на каждый модуль для расчета сечения вводного кабеля и отключающих устройств. Общая мощность всех установленных подрядчиком приборов не должна превышать 25 кВт.".
Комиссия Крымского УФАС России, проанализировав извещение по закупке и приложения к нему, установила, что требования Заказчика, перечисленные во втором доводе жалобы Заявителя, не являются значениями показателей, следовательно в рассматриваемом случае знаки препинания, а также слова "и", "или", "до" указаны в соответствии с правилами орфографии и пунктуации русского языка.
Таким образом, учитывая изложенное, второй довод жалобы признается необоснованным.
Комиссия УФАС констатирует, что ст. 105 Закона о контрактной системе предусмотрено, что к жалобе прикладываются документы, подтверждающие ее обоснованность. При этом жалоба должна содержать перечень прилагаемых к ней документов.
Следовательно, бремя доказывания при рассмотрении жалобы в контрольном органе в сфере закупок Законом о контрактной системе возлагается на лицо, подавшее жалобу на соответствующие действия Заказчика в порядке Главы 6 Закона о контрактной системе.
Вместе с тем, Заявитель на заседание Комиссии не явился о дате, времени и месте рассмотрения обращения посредством видеоконференц-связи с возможностью очного участия был уведомлен, также не представил доказательств, подтверждающих доводы жалобы.
Руководствуясь частью 15, 22 статьи 99, частью 8 статьи 106 Закона о контрактной системе, Административным регламентом от 19.11.2014 N727/14, Комиссия
РЕШИЛА:
Признать жалобу Заявителя необоснованной.
Настоящее решение может быть обжаловано в судебном порядке в течение трех месяцев со дня его принятия.
Председатель Комиссии А.П. Рудакова
Члены Комиссии: А.М. Крылова
Т.В. Бачинская
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Управления Федеральной антимонопольной службы по Республике Крым и городу Севастополю от 25 апреля 2023 г. N 082/06/106-315/2023
Текст документа опубликован на сайте http://www.zakupki.gov.ru/, приведен по состоянию на 28.04.2023