Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 25 августа 2023 г. по заявке N 2021760618/33
Заявка: |
2021760618/33 |
Название: |
- |
Объект охраны: |
товарный знак (знак обслуживания) |
Дата обращения: |
05.05.2023 |
Дата коллегии: |
11.08.2023 |
Дата утверждения: |
25.08.2023 |
Заявитель: |
Маркин Александр Викторович |
Вид обращения: |
возражение на решение о государственной регистрации товарного знака (знака обслуживания) |
Коллегия в порядке, установленном частью четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - Кодекс) и Правилами рассмотрения и разрешения федеральным органом исполнительной власти по интеллектуальной собственности споров в административном порядке, утвержденными приказом Министерства науки и высшего образования Российской Федерации и Министерства экономического развития Российской Федерации от 30.04.2020 N 644/261 (зарегистрировано в Министерстве юстиции Российской Федерации 25.08.2020, регистрационный N 59454), рассмотрела возражение, поступившее 05.05.2023, поданное Маркиным А.В., г. Химки (далее - заявитель), на решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности о государственной регистрации товарного знака по заявке N 2021760618, при этом установлено следующее.
Комбинированное обозначение "" по заявке N 2021760618, поступившей в федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности 21.09.2021, заявлено на регистрацию в качестве товарного знака на имя заявителя в отношении товаров и услуг 04, 07, 09, 11, 21, 25, 31, 35, 37 классов МКТУ, указанных в перечне заявки.
Федеральной службой по интеллектуальной собственности было принято решение от 03.02.2023 о государственной регистрации товарного знака в отношении всех заявленных товаров и услуг 04, 31 и 35 классов МКТУ, а также части заявленных товаров 07, 09, 11, 21 классов МКТУ. В отношении заявленных товаров 07 класса МКТУ "аппараты для электродуговой резки; балласты на колёса для мотоблоков; аэраторы для почвы, включенные в 07 класс; навесное оборудование для увеличения колёсной базы мотоблока; тележки для мотоблоков; бензоножницы; валы коленчатые; валы распределительные для двигателей транспортных средств; гусеницы резиновые, являющиеся частью сельскохозяйственных гусеничных машин; деки газонокосильные навесные; колеса машин; плуги; турбины гидравлические; фильтры топливные; фильтры для очистки охлаждающего воздуха в двигателях; эжекторы; экономайзеры топливные для двигателей; бетономешалки [машины]; бороны; вентиляторы для двигателей; вертикуттеры; веялки; гидроуправление для машин, моторов и двигателей; глушители для двигателей; головки цилиндров двигателей; грабли механические; двигатели гидравлические; двигатели для летательных аппаратов; двигатели для самолетов; двигатели для транспортных средств на воздушной подушке;; двигатели пневматические; двигатели судовые; деки режущие навесные; держатели для режущих инструментов машин, станков; дернорезы; домкраты [машины]; жатки; жатки-сноповязалки; жернова мельничные; зубья для грабельных машин; измельчители [машины] для промышленных целей; измельчители ветвей; измельчители пней; инжекторы для двигателей; инструменты [детали машин]; инструменты ручные, за исключением с ручным приводом, в том числе, цепные пилы, бензопилы, бензорезы, мотобуры земляные, мотобуры ледовые, кусторезы, высоторезы, сучкорезы [машины]; инструменты ручные, за исключением инструментов с ручным приводом; инструменты сельскохозяйственные, за исключением инструментов с ручным приводом; кабели управления машинами или двигателями; канавокопатели плужные [плуги]; карбюраторы; картеры моторов и двигателей; комбайны зерноуборочные; компрессоры [машины]; копатели [машины]; копры [машины]; копья кислородные для термического бурения [машины]; кормораздатчики механизированные для скота; корпуса машин; косилки; косилки навесные; косы [машины]; краны [детали машин или двигателей]; культиваторы [машины]; культиваторы-стоунбурьеры навесные; кусторезы [машины]; кусторезы аккумуляторные; кусторезы бензиновые; кусторезы электрические; маховики машин; манипуляторы автоматические [машины]; машины воздуходувные; машины для всасывания, уплотнения и транспортировки зерна воздуходувные; машины для дробления отходов, отбросов, мусора; машины для дробления; машины для заточки лезвий; машины для заточки резцов; машины для земляных работ; машины для измельчения; машины для обрушивания зерен злаков; машины для пикировки сеянцев; машины для подметания дорог самоходные; машины для посадки растений в грунт; машины для прополки навесные; машины для прополки; машины для просеивания шлака; машины для просеивания золы; машины для просеивания; машины для стрижки хвойных и лиственных деревьев; машины для строительства дорог; машины для строительства железных дорог; машины для трамбования; машины для уплотнения отходов [мусора]; машины для чистки газонов самоходные; машины дренажные; машины зерноочистительные; машины и устройства для уборки электрические; машины клепальные; машины отрезные; машины паровые; машины пневматические; машины подметальные; машины почвообрабатывающие для сельскохозяйственных целей; машины резальные; машины сельскохозяйственные; машины сенозаготовительные; машины смешивающие; машины электрические для погрузки; мешалки [машины]; молотилки; молотки пневматические; мотоблоки дизельные; мотоблоки; мотовила механические; мотокосы/триммеры [машины]; мотокультиваторы; моторы лодочные; насосы [машины]; насосы [части машин или двигателей]; ножи [детали машин]; ножи грейдерные навесные; ножи грейдерные; ножи косилок; ножи соломорезок; ножи электрические; ножницы аккумуляторные; ножницы бензиномоторные; ножницы слесарные электрические; ножницы электрические; оборудование навесное для прополки; окучники [насадки для мотоблоков]; окучники навесные; опрыскиватели с приводом; опрыскиватели с электрическим приводом; опрыскиватели самоходные; опрыскиватели самоходные с сиденьем; оросители [машины]; орудия сельскохозяйственные, иные чем с ручным управлением, в том числе, культиваторы [машины], культиваторы тракторные, мотокультиваторы, мотоблоки, газонокосилки, роторные мотокосилки, мотокосы/триммеры [машины]; патрубки выхлопные для двигателей; плуги двухлемеховые оборотные навесные; плуги однолемеховые отвальные навесные; плуги роторные [оборудование]; подрезчики дерна [машины]; полотна пильные [детали машин, станков]; поршни [детали машин или двигателей]; поршни двигателей; преобразователи топлива для двигателей внутреннего сгорания; прицепные коврики для выравнивания газона; пылесосы; радиаторы [охлаждения] для двигателей; разбрасыватели удобрений; регуляторы скорости для машин и двигателей; резаки [детали машин]; резаки газовые; резаки гидравлические [машины]; резаки гидравлические [детали машин]; резцедержатели [детали машин]; ремни приводные вентиляторов для двигателей; ремни приводные для двигателей; роботы промышленные [машины]; самоходные платформы [машины]; свечи зажигания для двигателей внутреннего сгорания; свечи предпускового подогрева для дизельных двигателей; секаторы аккумуляторные; сеноворошилки; механизмы зубчатые машин; орудия сельскохозяйственные, иные чем с ручным управлением, в том числе, культиваторы [машины], культиваторы тракторные, мотокультиваторы, мотоблоки, газонокосилки, роторные мотокосилки, мотокосы/триммеры [машины]; сеялки [машины]; системы выпускные для двигателей; сноповязалки; соединения валов [машин]; соединения уплотнительные [части двигателей]; соломорезки; станины машин; станки для заточки; станки долбежные; станки заточные; станки клепальные; станки расклепочные; станки; стартеры для двигателей; трансмиссии для машин; детали и оборудование для увеличение колесной базы для мотоблока [оборудование]; устройства для зажигания в двигателях внутреннего сгорания; устройства для обвязки кип сена; устройства для предотвращения загрязнения от моторов и двигателей; устройства с приводом от бензинового двигателя, создающие давление с помощью специальной жидкости для приведения в действие машин, станков, сельскохозяйственных орудий, иных, чем орудия с ручным управлением; фильтры, являющиеся деталями машин или двигателей; формы литейные [детали машин]; фрезы для обработки почвы, в том числе фрезы для обработки почвы навесные; фрезы навесные; фронтальные косилки навесные; фронтальные сенокосилки навесные; цепи для пил; цилиндры двигателей; шатуны для машин и двигателей; шины для пил; шнеки [детали машин]; щётки с приводом от двигателя [детали машин]; щётки с приводом от двигателя [оборудование]; элеваторы сельскохозяйственные", товаров 09 класса МКТУ "запасные части для приборов и инструментов научных, исследовательских, навигационных, геодезических, фотографических, кинематографических, аудиовизуальных, оптических, для взвешивания, измерения, сигнализации, обнаружения, тестирования, обучения, оборудования для спасения и защиты; каски защитные/шлемы защитные; уборы головные, являющиеся защитными шлемами; очки защитные; преобразователи частоты электрические; преобразователи электрические; роботы для обеспечения безопасности; роботы лабораторные; роботы обучающие; роботы телеприсутствия; роботы человекоподобные с искусственным интеллектом; средства индивидуальной защиты от несчастных случаев; установки электрические для дистанционного управления производственными процессами; устройства для автоматического управления транспортными средствами; устройства для балансировки; устройства охранной сигнализации; экраны для защиты лица рабочего", товаров 11 класса МКТУ "запасные части для устройств и установок для освещения, за исключением запасных частей для абажуров, держателей для абажуров, источников света точечных ручных, колб ламп, ламп для чтения, ламп люминесцентным, ламп накаливания, ламп напольных, ламп настольных, ламп электрических, люстр, патронов для ламп, патронов для электрических ламп, приборов и установок осветительных, приборов осветительных рассеянного света, светильников, светильников напольных, светильников настенных, светильников плафонных локальных, светильников плафонных потолочных, светильников светодиодных, светильников электрических, стекол ламповых, трубок для ламп, фонарей для велосипедов, фонарей карманных, фонарей осветительных, фонарей электрических, цоколей ламп; отражатели для транспортных средств", товаров 21 класса МКТУ "распылители, в том числе пистолеты-распылители", товаров 25 класса МКТУ "брюки; бейсболки [головные уборы]; изделия спортивные трикотажные; изделия трикотажные; кепки [головные уборы]; куртки [одежда]; куртки из шерстяной материи [одежда]; куртки рыбацкие; комбинезоны; одежда верхняя, одежда вышитая, одежда готовая, одежда для автомобилистов, одежда для велосипедистов, одежда непромокаемая, одежда светодиодная, одежда форменная, в том числе брюки, комбинезоны, курки; рубашки; рубашки поло; толстовки; трикотаж [одежда]; уборы головные; футболки; сапоги", всех заявленных услуг 37 класса МКТУ Роспатентом принято решение об отказе в государственной регистрации заявленного обозначения в качестве товарного знака (далее - решение Роспатента). Указанное решение Роспатента было основано на заключении по результатам экспертизы, которое мотивировано несоответствием заявленного обозначения требованиям пункта 6 статьи 1483 Кодекса.
Так, согласно решению Роспатента, заявленное обозначение сходно до степени смешения:
- с заявленным на регистрацию обозначением "CAIMAN" (заявка N 2021745415 (1) с приоритетом от 20.07.2021), предоставление правовой охраны которому испрашивается на имя Берестова И.А., г. Москва, в отношении однородных услуг 37 класса МКТУ;
- с товарным знаком "CAIMAN" (свидетельство N 619655 (2) с приоритетом от 31.03.2016), зарегистрированным на ООО "Кайман", г. Санкт-Петербург, в отношении однородных товаров 11 класса МКТУ;
- с товарным знаком "КАЙМАН" (свидетельство N 700324 (3) с приоритетом от 05.06.2017), зарегистрированным на ООО "ПОЛЮС-СТ", Москва, в отношении однородных товаров 09 класса МКТУ;
- с товарным знаком "КАЙМАН" (свидетельство N 628522 (4) с приоритетом от 07.07.2016), зарегистрированным на ЗАО "КАЙМАН", г. Санкт-Петербург, в отношении однородных услуг 37 класса МКТУ;
- с товарным знаком "КАЙМАН" (свидетельство N 430029 (5) с приоритетом от 06.07.2009), с товарным знаком "KAIMAN" (свидетельство N 430028 (6) с приоритетом от 06.07.2009), зарегистрированными на АО Научно-производственное предприятие Фирма "Восход", г. Саратов, в отношении однородных товаров 07 класса МКТУ;
- со знаком "Cayman" (международная регистрация N 862335 (7) с приоритетом от 08.07.2004), правовая охрана которому предоставлена на имя компании "Dr. Ing. h.c. F. Porsche Aktiengesellschaft", Германия в отношении однородных товаров и услуг 09, 21, 25, 37 классов МКТУ;
- с товарным знаком "CAIMANO" (свидетельство N 624191 (8) с приоритетом от 28.12.2015), зарегистрированным на ООО "Каймано", Санкт-Петербург, в отношении однородных товаров 25 класса МКТУ;
- со знаком "KAIMANO" (международная регистрация N 543681 (9) с приоритетом от 17.04.1989), правовая охрана которому предоставлена на имя компании "Fiskars Italy S.R.L.", Италия, в отношении однородных товаров 07 класса МКТУ.
В поступившем возражении заявитель выразил свое несогласие с решением Роспатента, при этом доводы сводятся к следующему:
- заявленное обозначение и противопоставленные ему знаки и обозначение (1-9) не имеют ничего общего. При значительных визуальных, фонетических, семантических отличиях их нельзя признать сходными между собой.
На основании вышеизложенного, заявитель просит изменить решение Роспатента и принять решение о государственной регистрации заявленного обозначения в качестве товарного знака в отношении всех заявленных товаров и услуг 04, 07, 09, 11, 21, 25, 31, 35, 37 классов МКТУ.
Изучив материалы дела, коллегия установила следующее.
С учетом даты (21.09.2021) поступления заявки N 2021760618 правовая база для оценки охраноспособности заявленного обозначения включает в себя упомянутый выше Кодекс и Правила составления, подачи и рассмотрения документов, являющихся основанием для совершения юридически значимых действий по государственной регистрации товарных знаков, знаков обслуживания, коллективных знаков, утвержденные приказом Министерства экономического развития Российской Федерации от 20.07.2015 N 482 (зарегистрировано в Министерстве юстиции Российской Федерации 18.08.2015, регистрационный N 38572), вступившие в силу 31.08.2015 (далее - Правила).
В соответствии с подпунктом 2 пункта 6 статьи 1483 Кодекса не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с товарными знаками других лиц, охраняемыми в Российской Федерации, в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет.
В соответствии с пунктом 41 Правил обозначение считается сходным до степени смешения с другим обозначением (товарным знаком), если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия.
Согласно пункту 44 Правил комбинированные обозначения сравниваются с комбинированными обозначениями и с теми видами обозначений, которые входят в состав проверяемого комбинированного обозначения как элементы.
При определении сходства комбинированных обозначений используются признаки, указанные в пунктах 42 и 43 Правил, а также исследуется значимость положения, занимаемого тождественным или сходным элементом в заявленном обозначении.
В соответствии с пунктом 42 Правил словесные обозначения сравниваются со словесными обозначениями и с комбинированными обозначениями, в композиции которых входят словесные элементы.
Исходя из положений пункта 42 Правил, сходство словесных обозначений оценивается по звуковым (фонетическим), графическим (визуальным) и смысловым (семантическим) признакам.
Звуковое сходство определяется на основании следующих признаков: наличие близких и совпадающих звуков в сравниваемых обозначениях; близость звуков, составляющих обозначения; расположение близких звуков и звукосочетаний по отношению друг к другу; наличие совпадающих слогов и их расположение; число слогов в обозначениях; место совпадающих звукосочетаний в составе обозначений; близость состава гласных; близость состава согласных; характер совпадающих частей обозначений; вхождение одного обозначения в другое; ударение.
Графическое сходство определяется на основании следующих признаков: общее зрительное впечатление; вид шрифта; графическое написание с учетом характера букв (например, печатные или письменные, заглавные или строчные); расположение букв по отношению друг к другу; алфавит, буквами которого написано слово; цвет или цветовое сочетание.
Смысловое сходство определяется на основании следующих признаков: подобие заложенных в обозначениях понятий, идей (в частности, совпадение значения обозначений в разных языках); совпадение одного из элементов обозначений, на который падает логическое ударение и который имеет самостоятельное значение; противоположность заложенных в обозначениях понятий, идей.
Признаки, указанные в пункте 42 Правил, учитываются как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях.
В соответствии с пунктом 45 Правил при установлении однородности товаров определяется принципиальная возможность возникновения у потребителя представления о принадлежности этих товаров одному изготовителю. При этом принимаются во внимание род, вид товаров, их потребительские свойства, функциональное назначение, вид материала, из которого они изготовлены, взаимодополняемость либо взаимозаменяемость товаров, условия и каналы их реализации (общее место продажи, продажа через розничную либо оптовую сеть), круг потребителей и другие признаки. Вывод об однородности товаров делается по результатам анализа перечисленных признаков в их совокупности в том случае, если товары или услуги по причине их природы или назначения могут быть отнесены потребителями к одному и тому же источнику происхождения (изготовителю).
Заявленное обозначение "" является комбинированным и состоит из словесного элемента "CAIMAN", выполненного стандартным шрифтом заглавными буквами латинского алфавита, под словесным элементом содержится горизонтальная линия, выполненная в зеленом и желтом цветовом сочетании. Анализ словарей основных европейских языков (https://translate.academic.ru/caiman/xx/ru/) показал, что словесный элемент "caiman" переводится с английского на русский язык как "кайман, крокодил". Решение Роспатента оспаривается заявителем в части отказа в государственной регистрации заявленного обозначения в качестве товарного знака в отношении товаров 07 класса МКТУ "аппараты для электродуговой резки; балласты на колёса для мотоблоков; аэраторы для почвы, включенные в 07 класс; навесное оборудование для увеличения колёсной базы мотоблока; тележки для мотоблоков; бензоножницы; валы коленчатые; валы распределительные для двигателей транспортных средств; гусеницы резиновые, являющиеся частью сельскохозяйственных гусеничных машин; деки газонокосильные навесные; колеса машин; плуги; турбины гидравлические; фильтры топливные; фильтры для очистки охлаждающего воздуха в двигателях; эжекторы; экономайзеры топливные для двигателей; бетономешалки [машины]; бороны; вентиляторы для двигателей; вертикуттеры; веялки; гидроуправление для машин, моторов и двигателей; глушители для двигателей; головки цилиндров двигателей; грабли механические; двигатели гидравлические; двигатели для летательных аппаратов; двигатели для самолетов; двигатели для транспортных средств на воздушной подушке;; двигатели пневматические; двигатели судовые; деки режущие навесные; держатели для режущих инструментов машин, станков; дернорезы; домкраты [машины]; жатки; жатки-сноповязалки; жернова мельничные; зубья для грабельных машин; измельчители [машины] для промышленных целей; измельчители ветвей; измельчители пней; инжекторы для двигателей; инструменты [детали машин]; инструменты ручные, за исключением с ручным приводом, в том числе, цепные пилы, бензопилы, бензорезы, мотобуры земляные, мотобуры ледовые, кусторезы, высоторезы, сучкорезы [машины]; инструменты ручные, за исключением инструментов с ручным приводом; инструменты сельскохозяйственные, за исключением инструментов с ручным приводом; кабели управления машинами или двигателями; канавокопатели плужные [плуги]; карбюраторы; картеры моторов и двигателей; комбайны зерноуборочные; компрессоры [машины]; копатели [машины]; копры [машины]; копья кислородные для термического бурения [машины]; кормораздатчики механизированные для скота; корпуса машин; косилки; косилки навесные; косы [машины]; краны [детали машин или двигателей]; культиваторы [машины]; культиваторы-стоунбурьеры навесные; кусторезы [машины]; кусторезы аккумуляторные; кусторезы бензиновые; кусторезы электрические; маховики машин; манипуляторы автоматические [машины]; машины воздуходувные; машины для всасывания, уплотнения и транспортировки зерна воздуходувные; машины для дробления отходов, отбросов, мусора; машины для дробления; машины для заточки лезвий; машины для заточки резцов; машины для земляных работ; машины для измельчения; машины для обрушивания зерен злаков; машины для пикировки сеянцев; машины для подметания дорог самоходные; машины для посадки растений в грунт; машины для прополки навесные; машины для прополки; машины для просеивания шлака; машины для просеивания золы; машины для просеивания; машины для стрижки хвойных и лиственных деревьев; машины для строительства дорог; машины для строительства железных дорог; машины для трамбования; машины для уплотнения отходов [мусора]; машины для чистки газонов самоходные; машины дренажные; машины зерноочистительные; машины и устройства для уборки электрические; машины клепальные; машины отрезные; машины паровые; машины пневматические; машины подметальные; машины почвообрабатывающие для сельскохозяйственных целей; машины резальные; машины сельскохозяйственные; машины сенозаготовительные; машины смешивающие; машины электрические для погрузки; мешалки [машины]; молотилки; молотки пневматические; мотоблоки дизельные; мотоблоки; мотовила механические; мотокосы/триммеры [машины]; мотокультиваторы; моторы лодочные; насосы [машины]; насосы [части машин или двигателей]; ножи [детали машин]; ножи грейдерные навесные; ножи грейдерные; ножи косилок; ножи соломорезок; ножи электрические; ножницы аккумуляторные; ножницы бензиномоторные; ножницы слесарные электрические; ножницы электрические; ; оборудование навесное для прополки; окучники [насадки для мотоблоков]; окучники навесные; опрыскиватели с приводом; опрыскиватели с электрическим приводом; опрыскиватели самоходные; опрыскиватели самоходные с сиденьем; оросители [машины]; орудия сельскохозяйственные, иные чем с ручным управлением, в том числе, культиваторы [машины], культиваторы тракторные, мотокультиваторы, мотоблоки, газонокосилки, роторные мотокосилки, мотокосы/триммеры [машины]; патрубки выхлопные для двигателей; плуги двухлемеховые оборотные навесные; плуги однолемеховые отвальные навесные; плуги роторные [оборудование]; подрезчики дерна [машины]; полотна пильные [детали машин, станков]; поршни [детали машин или двигателей]; поршни двигателей; преобразователи топлива для двигателей внутреннего сгорания; прицепные коврики для выравнивания газона; пылесосы; радиаторы [охлаждения] для двигателей; разбрасыватели удобрений; регуляторы скорости для машин и двигателей; резаки [детали машин]; резаки газовые; резаки гидравлические [машины]; резаки гидравлические [детали машин]; резцедержатели [детали машин]; ремни приводные вентиляторов для двигателей; ремни приводные для двигателей; роботы промышленные [машины]; самоходные платформы [машины]; свечи зажигания для двигателей внутреннего сгорания; свечи предпускового подогрева для дизельных двигателей; секаторы аккумуляторные; сеноворошилки; механизмы зубчатые машин; орудия сельскохозяйственные, иные чем с ручным управлением, в том числе, культиваторы [машины], культиваторы тракторные, мотокультиваторы, мотоблоки, газонокосилки, роторные мотокосилки, мотокосы/триммеры [машины]; сеялки [машины]; системы выпускные для двигателей; сноповязалки; соединения валов [машин]; соединения уплотнительные [части двигателей]; соломорезки; станины машин; станки для заточки; станки долбежные; станки заточные; станки клепальные; станки расклепочные; станки; стартеры для двигателей; трансмиссии для машин; детали и оборудование для увеличение колесной базы для мотоблока [оборудование]; устройства для зажигания в двигателях внутреннего сгорания; устройства для обвязки кип сена; устройства для предотвращения загрязнения от моторов и двигателей; устройства с приводом от бензинового двигателя, создающие давление с помощью специальной жидкости для приведения в действие машин, станков, сельскохозяйственных орудий, иных, чем орудия с ручным управлением; фильтры, являющиеся деталями машин или двигателей; формы литейные [детали машин]; фрезы для обработки почвы, в том числе фрезы для обработки почвы навесные; фрезы навесные; фронтальные косилки навесные; фронтальные сенокосилки навесные; цепи для пил;
цилиндры двигателей; шатуны для машин и двигателей; шины для пил; шнеки [детали машин]; щётки с приводом от двигателя [детали машин]; щётки с приводом от двигателя [оборудование]; элеваторы сельскохозяйственные", товаров 09 класса МКТУ "запасные части для приборов и инструментов научных, исследовательских, навигационных, геодезических, фотографических, кинематографических, аудиовизуальных, оптических, для взвешивания, измерения, сигнализации, обнаружения, тестирования, обучения, оборудования для спасения и защиты; каски защитные/шлемы защитные; уборы головные, являющиеся защитными шлемами; очки защитные; преобразователи частоты электрические; преобразователи электрические; роботы для обеспечения безопасности; роботы лабораторные; роботы обучающие; роботы телеприсутствия; роботы человекоподобные с искусственным интеллектом; средства индивидуальной защиты от несчастных случаев; установки электрические для дистанционного автоматического управления управления производственными транспортными процессами; средствами; устройства для устройства для балансировки; устройства охранной сигнализации; экраны для защиты лица рабочего", товаров 11 класса МКТУ "запасные части для устройств и установок для освещения, за исключением запасных частей для абажуров, держателей для абажуров, источников света точечных ручных, колб ламп, ламп для чтения, ламп люминесцентным, ламп накаливания, ламп напольных, ламп настольных, ламп электрических, люстр, патронов для ламп, патронов для электрических ламп, приборов и установок осветительных, приборов осветительных рассеянного света, светильников, светильников напольных, светильников настенных, светильников плафонных локальных, светильников плафонных потолочных, светильников светодиодных, светильников электрических, стекол ламповых, трубок для ламп, фонарей для велосипедов, фонарей карманных, фонарей осветительных, фонарей электрических, цоколей ламп; отражатели для транспортных средств", товаров 21 класса МКТУ "распылители, в том числе пистолеты-распылители", товаров 25 класса МКТУ "брюки; бейсболки [головные уборы]; изделия спортивные трикотажные; изделия трикотажные; кепки [головные уборы]; куртки [одежда]; куртки из шерстяной материи [одежда]; куртки рыбацкие; комбинезоны; одежда верхняя, одежда вышитая, одежда готовая, одежда для автомобилистов, одежда для велосипедистов, одежда непромокаемая, одежда светодиодная, одежда форменная, в том числе брюки, комбинезоны, курки; рубашки; рубашки поло; толстовки; трикотаж [одежда]; уборы головные; футболки; сапоги", услуг 37 класса МКТУ "заряд аккумуляторов транспортных средств; зарядка электрических транспортных средств; заточка ножей; обслуживание техническое и ремонт садовой техники; помощь при поломке, повреждении садовой техники; предоставление информации по вопросам ремонта; прокат машин для уборки улиц; прокат машин для чистки; прокат строительной техники; прокат экскаваторов; ремонт насосов; уборка снега; уборка улиц; услуги по созданию искусственного снежного покрова; установка и ремонт электроприборов; уход за бассейнами".
Противопоставленное обозначение "" (1) является комбинированным и состоит из словесного элемента "Caiman", выполненного буквами латинского алфавита, а также из изобразительного элемента, напоминающего стилизованного изображение головы крокодила. Несмотря на то, что словесный элемент "CAIMAN" обозначения (1) выполнен оригинальным образом, затруднений в его соответствующем прочтении не возникает. Изобразительный элемент также свидетельствует о том, что в состав обозначения (1) включен именно словесный элемент "CAIMAN". Согласно решению Роспатента от 17.05.2023 правовая охрана обозначению (1) предоставлена в отношении, в том числе, услуг 37 класса МКТУ "асфальтирование; герметизация сооружений [строительство]; изоляция сооружений; кладка кирпича; консультации по вопросам строительства; лакирование; монтаж инженерных коммуникаций на строительных площадках; монтаж строительных лесов; мощение дорог; надзор [контрольно-управляющий] за строительными работами; настройка музыкальных инструментов; обивка мебели; обработка антикоррозионная; обработка наждачной бумагой; обработка пемзой или песком; обслуживание техническое и ремонт комнат-сейфов; оклеивание обоями; окраска и обновление вывесок; предоставление информации по вопросам ремонта; предоставление информации по вопросам строительства; прокат бульдозеров; прокат дренажных насосов; прокат машин для сушки посуды; прокат подъемных кранов [строительное оборудование]; прокат посудомоечных машин; прокат строительной техники; прокат экскаваторов; прокладка кабеля; работы газослесарно-технические и водопроводные; работы каменно-строительные; работы кровельные; работы малярные внутренние и наружные; работы плотницкие; работы подводные ремонтные; работы штукатурные; ремонт и техническое обслуживание автомобилей; ремонт и техническое обслуживание горелок; ремонт и техническое обслуживание кинопроекторов; ремонт линий электропередачи; ремонт насосов; ремонт обивки; ремонт фотоаппаратов; реставрация мебели; реставрация музыкальных инструментов; реставрация произведений искусства; смазка транспортных средств; снос строительных сооружений; сооружение и ремонт складов; стерилизация медицинских инструментов; строительство; строительство дамб; строительство и техническое обслуживание трубопроводов; строительство молов; строительство подводное; строительство портов; строительство промышленных предприятий; строительство ярмарочных киосков и павильонов; судостроение; услуги по зарядке сотовых телефонов; услуги электриков; установка дверей и окон; установка и ремонт ирригационных устройств; установка и ремонт лифтов; установка и ремонт оборудования для защиты от наводнений; установка и ремонт отопительного оборудования; установка и ремонт печей; установка и ремонт телефонов; установка и ремонт устройств для кондиционирования воздуха; установка и ремонт устройств пожарной сигнализации; установка и ремонт холодильного оборудования; установка и ремонт электроприборов; установка кухонного оборудования; установка, обслуживание и ремонт компьютеров; установка, ремонт и техническое обслуживание машинного оборудования; установка, ремонт и техническое обслуживание офисной техники и оборудования; устранение помех в работе электрических установок; уход за мебелью; чистка и ремонт паровых котлов".
Противопоставленный знак "Caiman" (2) является словесным и выполнен стандартным шрифтом строчными буквами латинского алфавита, начальная буква "С" - заглавная. Знак (2) зарегистрирован в отношении, в том числе, товаров 11 класса МКТУ.
Противопоставленный знак "" (3)является комбинированным и состоит из словесного элемента "кайман", выполненного стандартным шрифтом буквами русского алфавита, а также помещенного выше изобразительного элемента в виде стилизованного изображения глаза. Анализ словарно-справочных источников информации показал, что словесный элемент "кайман" означает "род крокодила" (см. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. - Чудинов А.Н., 1910, см. https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/19302/%D0%9A%D0%90%D0%99%D0%9C%D0%90%D0%9D) Знак (3) зарегистрирован в отношении, в том числе, товаров 09 класса МКТУ.
Противопоставленный знак "" (4) является комбинированным и состоит из словесного элемента "кайман", выполненного оригинальным шрифтом буквами русского алфавита, помещенного прямоугольника красного цвета. Знак (4) зарегистрирован в красном и белом цветовом сочетании в отношении, в том числе, услуг 37 класса МКТУ.
Противопоставленный знак "КАЙМАН" (5) является словесным и выполнен стандартным шрифтом заглавными буквами русского алфавита. Знак (5) зарегистрирован в отношении товаров 07 класса МКТУ.
Противопоставленный знак "KAIMAN" (6) является словесным и выполнен стандартным шрифтом заглавными буквами латинского алфавита. Анализ словарей основных европейских языков (https://translate.academic.ru/kaiman/xx/ru/) показал, что словесный элемент "kaiman" переводится с немецкого на русский язык как "кайман". Знак (6) зарегистрирован в отношении товаров 07 класса МКТУ.
Противопоставленный знак "Cayman" (7) является словесным и выполнен стандартным шрифтом строчными буквами латинского алфавита, начальная буква "С" - заглавная. Анализ словарей основных европейских языков (https://translate.academic.ru/cayman/xx/ru/) показал, что словесный элемент "cayman" переводится с английского на русский язык как "очковый кайман, черный кайман". Знак (7) зарегистрирован в отношении, в том числе, товаров и услуг 09, 21, 25, 37 классов МКТУ.
Противопоставленный знак "" (8) является словесным и выполнен стандартным шрифтом строчными буквами латинского алфавита. Анализ словарей основных европейских языков (https://translate.academic.ru/caimano/xx/ru/) показал, что словесный элемент "caymano" переводится с итальянского на русский язык как "кайман". отношении, в том числе, товаров 25 класса МКТУ.
Противопоставленный знак "" (9) является словесным и выполнен стандартным шрифтом заглавными буквами латинского алфавита. Анализ словарей основных европейских языков (https://translate.academic.ru/caimano/xx/ru/) показал, что словесный элемент "caymano" переводится с итальянского на русский язык как "кайман". Знак (9) зарегистрирован в отношении, в том числе, товаров 07 класса МКТУ.
При сравнительном анализе заявленного обозначения "" и противопоставленных ему знаков "Caiman" (2), "КАЙМАН" (5), "KAIMAN" (6), "Cayman" (7), "
" (3), "
" (4), "
" (8), "
" (9) и обозначения "
" (1) коллегия установила высокую степень их сходства, обусловленную включением в их состав идентичных ("CAIMAN"/"Caiman" (1-2), "Кайман" (3-5), "KAIMAN" (6), "Сayman" (7) или близких ("CAIMAN"/"caimano" (8), "KAIMANO" (9) по звучанию словесных элементов, несущих основную индивидуализирующую нагрузку в них. Кроме того, данные словесные элементы способны вызывать абсолютно одинаковые образы при их восприятии, связанные со словом "кайман" (род пресмыкающихся семейства аллигаторовых). Изобразительные элементы обозначения (1) и знака (3) усиливают подобные ассоциации.
Заявитель указывает на различное графическое оформление сравниваемых заявленного обозначения и обозначения (1) и знаков (2-9). Действительно, данные обозначения и знаки имеют отдельные визуальные отличия, заключающиеся в исполнении словесного элемента заявленного обозначения и словесных элементов знаков (3-4) буквами русского/латинского алфавитов, в наличии различных изобразительных элементов в составе заявленного обозначения и обозначения (1) и знака (2) и т.д. Вместе с тем, следует отметить и признаки визуального сходства заявленного обозначения и обозначения (1) и знаков (2, 6, 8, 9), которые обусловлены исполнением их словесных элементов латинскими буквами, начертание большинства графем совпадает.
С учетом вышеизложенного, коллегия констатирует высокую степень сходства заявленного обозначения и обозначения (1) и знаков (2-9), установленную на основе фонетического и семантического критериев сходства и несмотря на отдельные графические отличия, которые признаются коллегией второстепенными с точки зрения индивидуализирующей функции знаков.
Товары 07 класса МКТУ "moteurs (a l'exception des moteurs pour vehicules terrestres)" ("двигатели (кроме двигателей для наземных транспортных средств)") знака (9) являются однородными с товарами 07 класса МКТУ "валы распределительные для двигателей транспортных средств; фильтры для очистки охлаждающего воздуха в двигателях; экономайзеры топливные для двигателей; вентиляторы для двигателей; гидроуправление моторов и двигателей; глушители для двигателей; головки цилиндров двигателей; двигатели гидравлические; двигатели для летательных аппаратов; двигатели для самолетов; двигатели для транспортных средств на воздушной подушке; двигатели пневматические; двигатели судовые; инжекторы для двигателей; кабели управления двигателями; картеры моторов и двигателей; краны [детали двигателей]; моторы лодочные; насосы [части машин или двигателей]; патрубки выхлопные для двигателей; поршни [детали двигателей]; поршни двигателей; преобразователи топлива для двигателей внутреннего сгорания; радиаторы [охлаждения] для двигателей; регуляторы скорости для двигателей; ремни приводные вентиляторов для двигателей; ремни приводные для двигателей; свечи зажигания для двигателей внутреннего сгорания; свечи предпускового подогрева для дизельных двигателей; системы выпускные для двигателей; соединения уплотнительные [части двигателей]; стартеры для двигателей; устройства для зажигания в двигателях внутреннего сгорания; устройства для предотвращения загрязнения от моторов и двигателей; устройства с приводом от бензинового двигателя, создающие давление с помощью специальной жидкости для приведения в действие машин, станков, сельскохозяйственных орудий, иных, чем орудия с ручным управлением; фильтры, являющиеся деталями двигателей; цилиндры двигателей; шатуны для двигателей; щётки с приводом от двигателя [оборудование]". Сравниваемые виды товаров относятся к двигателям, их частям, товарам, необходимым при эксплуатации двигателей, которые могут быть произведены одним лицом, реализовываться в отношении оного круга потребителей.
Товары 07 класса МКТУ "appareils electromenagers" ("бытовая техника") знака (9) представляют собой родовую позицию по отношению к заявленным товарам 07 класса МКТУ "пылесосы", в связи с чем данные виды товаров признаются однородными между собой.
Товары 07 класса МКТУ "couveuses pour les oeufs" ("инкубаторы для яиц") знака (9) однородны заявленным товарам 07 класса МКТУ "кормораздатчики механизированные для скота". Сравниваемые виды товаров относятся к оборудованию для животноводческих ферм, имеют совместные каналы реализации и один круг потребителей.
Правовая охрана знаку (9) предоставлена для товаров 07 класса МКТУ "instruments agricoles" ("сельскохозяйственные орудия"). Орудие - это техническое приспособление, при помощи которого производится работа или какое-нибудь действие. По мнению коллегии, сельскохозяйственные орудия - это главная часть средств сельскохозяйственного производства, к которым относятся машины, приборы, двигатели и т.п., с помощью которых осуществляется сельскохозяйственная деятельность. Вышеупомянутые виды товаров однородны товарам 07 класса МКТУ 07 "бензоножницы; балласты на колёса для мотоблоков; аэраторы для почвы, включенные в 07 класс; веялки; вертикуттеры; навесное оборудование для увеличения колёсной базы мотоблока; тележки для мотоблоков; бороны; грабли механические; инструменты ручные, за исключением с ручным приводом, в том числе, цепные пилы, бензопилы, бензорезы, мотобуры земляные, мотобуры ледовые, кусторезы, высоторезы, сучкорезы [машины]; канавокопатели плужные [плуги]; косилки; косилки навесные; комбайны зерноуборочные; косы [машины]; культиваторы [машины]; машины для трамбования; машины для уплотнения отходов [мусора]; кусторезы бензиновые; кусторезы электрические; кусторезы [машины]; копатели [машины]; копья кислородные для термического бурения [машины]; копры [машины]; машины для стрижки хвойных и лиственных деревьев; кусторезы аккумуляторные; культиваторы-стоунбурьеры навесные; машины для пикировки сеянцев; машины сельскохозяйственные; машины для чистки газонов самоходные; машины зерноочистительные; машины электрические для погрузки; машины воздуходувные; машины почвообрабатывающие для сельскохозяйственных целей; машины для посадки растений в грунт; машины для прополки навесные; машины для прополки; машины сенозаготовительные; машины для всасывания, уплотнения и транспортировки зерна воздуходувные; машины дренажные; молотилки; мотокультиваторы; мотоблоки дизельные; мотоблоки; мотовила механические; мотокосы/триммеры [машины]; бензоножницы; ножи косилок; ножи соломорезок; детали и оборудование для увеличение колесной базы для мотоблока [оборудование]; оборудование навесное для прополки; окучники [насадки для мотоблоков]; окучники навесные; опрыскиватели с приводом; опрыскиватели с электрическим приводом; опрыскиватели самоходные; опрыскиватели самоходные с сиденьем; оросители [машины]; орудия сельскохозяйственные, иные чем с ручным управлением, в том числе, культиваторы [машины], культиваторы тракторные, мотокультиваторы, мотоблоки, газонокосилки, роторные мотокосилки, мотокосы/триммеры [машины]; машины подметальные; машины и устройства для уборки электрические; молотки пневматические; машины для просеивания золы; машины для просеивания; машины паровые; плуги; плуги двухлемеховые оборотные навесные; плуги однолемеховые отвальные навесные; плуги роторные [оборудование]; машины для обрушивания зерен злаков; подрезчики дерна [машины]; машины для подметания дорог самоходные; машины для просеивания шлака; прицепные коврики для выравнивания газона; разбрасыватели удобрений; секаторы аккумуляторные; сеноворошилки; орудия сельскохозяйственные, иные чем с ручным управлением, в том числе, культиваторы [машины], культиваторы тракторные, мотокультиваторы, мотоблоки, газонокосилки, роторные мотокосилки, мотокосы/триммеры [машины]; насосы [машины]; самоходные платформы [машины]; соединения валов [машин]; сеялки [машины]; сноповязалки; соломорезки; устройства для обвязки кип сена; фрезы для обработки почвы, в том числе фрезы для обработки почвы навесные; фронтальные косилки навесные; фронтальные сенокосилки навесные; цепи для пил; шины для пил; элеваторы сельскохозяйственные; инструменты ручные, за исключением инструментов с ручным приводом; инструменты сельскохозяйственные, за исключением инструментов с ручным приводом; шнеки [детали машин]; щётки с приводом от двигателя [детали машин]; жатки; жатки-сноповязалки; жернова мельничные; зубья для грабельных машин; дернорезы; гусеницы резиновые, являющиеся частью сельскохозяйственных гусеничных машин; деки газонокосильные навесные; машины для земляных работ" заявленного обозначения, которые относятся к различным видам сельскохозяйственных орудий (и их частям). Каждый из вышеупомянутых заявленных товаров может быть использован в процессе осуществления сельскохозяйственных работ, сопутствовать им. Следовательно, сравниваемые товары имеют одинаковое назначение (используются для сельскохозяйственных нужд) и однородны по кругу потребителей, условиям реализации, признакам взаимодополняемости и взаимозаменяемости.
Товары 07 класса МКТУ "мешалки [машины]" знаков (5-6) идентичны или представляют собой родовую позицию по отношению к товарам 07 класса МКТУ "бетономешалки; машины смешивающие; мешалки [машины]", что свидетельствует об их однородности.
Предоставление правовой охраны заявленному обозначению испрашивается в отношении товаров 07 класса МКТУ "станки". Станок - это машина (агрегатный механизм), используемая для обработки различных материалов, либо приспособление для выполнения какой-либо работы. Противопоставленные знаки (5-6) зарегистрированы в отношении различных видов машин ("машины резальные; машины формовочные"), которые могут являться станками. Следовательно, существуют предпосылки для признания сравниваемых видов товаров однородными, поскольку они могут выполнять одинаковые функции, исходить от одного лица.
По мнению коллегии, заявленные товары 07 класса МКТУ "формы литейные [детали машин]" могут быть частью товаров 07 класса МКТУ "машины формовочные" знаков (5-6), следовательно, данные виды товаров могут быть взаимодополняемыми, использоваться совместно одним лицом в процессе формирования металлического изделия.
Среднему российскому потребителю известно, что резка металла, а также его клепка могут быть осуществлены на одном предприятии, обрабатывающим металл. В связи с изложенным, товары 07 класса МКТУ "инструменты режущие [детали машин]; машины резальные; ножи [детали машин]; резаки [детали машин]" знаков (5-6), а также товары 07 класса МКТУ "машины клепальные; станки клепальные; станки расклепочные; молотки пневматические" заявленного обозначения могут быть использованы на одном и том же предприятии.
Правовая охрана знакам (5-6) предоставлена для товаров 07 класса МКТУ "инструменты режущие [детали машин]; машины для измельчения; машины для резки хлеба; машины кухонные электрические; машины резальные; машины тестомесильные механические; машины формовочные; мешалки [машины]; ножи [детали машин]; резаки [детали машин]", которые представляют собой машины и их детали. Данные виды товаров однородны широкому перечню заявленных товаров 07 класса МКТУ "маховики машин; манипуляторы автоматические [машины]; валы коленчатые; колеса машин; турбины гидравлические; фильтры топливные; эжекторы; инструменты [детали машин]; домкраты [машины]; корпуса машин; карбюраторы; станины машин; гидроуправление для машин, кабели управления машинами; краны [детали машин]; поршни [детали машин]; регуляторы скорости для машин; шатуны для машин; механизмы зубчатые машин; трансмиссии для машин; фильтры, являющиеся деталями машин", которые являются частями машин. Следовательно, существуют предпосылки для производства данных товаров на одном предприятии, совместное использование данных товаров и реализация в одни и тех же местах продажи.
Предоставление правовой охраны заявленному обозначению испрашивается в отношении товаров 07 класса МКТУ "роботы промышленные [машины]", представляющих собой предназначенные для выполнения двигательных и управляющих функций в производственном процессе манипуляционные роботы, то есть автоматические устройства, состоящие из манипулятора и перепрограммируемого устройства управления, которое формирует управляющее воздействие, задающие требуемые движения исполнительных органов манипулятора. Промышленный робот может быть использован в процессе промышленного производства, осуществляемого различными видами машин, содержащихся в 07 классе МКТУ знаков (5-6). Следовательно, данные виды товаров могут дополнять друг друга, использоваться совместно.
Товары 07 класса МКТУ "машины для измельчения" знаков (5-6) идентичны или однородны заявленным товарам 07 класса МКТУ "машины для измельчения; машины для дробления отходов, отбросов, мусора; машины для дробления; измельчители [машины] для промышленных целей; измельчители ветвей; измельчители пней; резцедержатели [детали машин]". Данные виды товаров могут быть использованы при осуществлении работ по измельчению, реализовываться совместно.
Знаки (5-6) зарегистрированы для товаров 07 класса МКТУ "инструменты режущие [детали машин]; машины резальные; ножи [детали машин]; резаки [детали машин]", которые признаются однородными заявленным товарам 07 класса МКТУ "аппараты для электродуговой резки; ножи грейдерные; ножи косилок; ножи соломорезок; ножи электрические; ножницы аккумуляторные; ножницы бензиномоторные; ножницы слесарные электрические; ножницы электрические; ножи [детали машин]; ножи грейдерные навесные; деки режущие навесные; держатели для режущих инструментов машин, станков; машины отрезные; машины резальные; полотна пильные [детали машин, станков]". Данные виды товаров могут осуществлять одинаковые функции (предназначены для резки), а также быть произведены на одном и том же предприятии с применением одних и тех материалов. Товары 07 класса МКТУ "станки долбежные" заявленного обозначения также используются для резки металла, в связи с чем также признаются однородными по отношению к вышеупомянутым товарам 07 класса МКТУ знаков (5-6) ввиду возможности оказания ими одинаковых функций.
Кроме того, вышеприведенные товары 07 класса МКТУ знаков (5-6), относящиеся к машинам и инструментам для резки, деталям маши для резки однородны заявленным товарам 07 класса МКТУ "машины для заточки лезвий; машины для заточки резцов; станки для заточки; станки заточные", поскольку данные виды товаров являются взаимодополняемыми. Так, заявленные товары направлены на заточку режущих деталей, которые содержатся в перечне товаров 07 классов МКТУ знаков (5-6), ввиду чего признаются однородными.
Товары 07 класса МКТУ "фрезы навесные" заявленного обозначения применяются, в том числе, для среза дорожного и полотна является однородным товарам 07 класса МКТУ "инструменты режущие [детали машин]" знаков (5-6). Однородность данных видов товаров обусловлена соотнесением их как род-вид.
Однородными между собой признаются и заявленные товары 07 "машины для строительства дорог; машины для строительства железных дорог", а также товары 07 класса МКТУ "инструменты режущие [детали машин]; машины резальные", которые могут быть использованы в процессе строительства дорог. Так, противопоставленные товары 07 класса МКТУ знаков (5-6), как отмечалось выше, могут применяться для среза дорожного полотна для дальнейшего строительства новых дорог. Таким образом, сравниваемые товары 07 класса МКТУ могут быть задействованы в одном и том же процессе по строительству дорог.
Товары 09 класса МКТУ "life-saving apparatus and instruments" ("спасательные средства и инструменты") знака (7) соотносятся как род-вид с товарами 09 класса МКТУ "каски защитные/шлемы защитные; уборы головные, являющиеся защитными шлемами; очки защитные; средства индивидуальной защиты от несчастных случаев; экраны для защиты лица рабочего". Сравниваемые виды товаров относятся к средствам защиты индивидуальным, которые имеют одинаковое назначение.
Заявленные товары 09 класса МКТУ "запасные части для приборов и инструментов научных, исследовательских, навигационных, геодезических, фотографических, кинематографических, аудиовизуальных, оптических, для взвешивания, измерения, сигнализации, обнаружения, тестирования, обучения; устройства для балансировки" могут быть составными частями товаров 09 класса МКТУ "scientific, nautical, surveying, electric apparatus and instruments as far as included in this class; photographic, cinematographic, optical, signalling and teaching apparatus and instruments; electronic devices, particularly navigation devices" ("научное, морское, геодезическое, электрическое оборудование и инструменты, входящие в этот класс; фотографические, кинематографические, оптические, весовые, сигнальные и обучающие аппараты и приборы; электронные устройства, в частности навигационные устройства") знака (7), а также товаров 09 класса МКТУ "аппаратура для наблюдения и контроля электрическая; аппаратура и устройства электрические для контроля, испытаний, мониторинга; аппаратура для записи, передачи, воспроизведения звука или изображений; аппараты и устройства электрические для контроля, испытаний и мониторинга; приборы и инструменты сигнализации и контроля (проверки); приборы оптического контроля для промышленного использования" знака (3), что свидетельствует о возможности их совместного производства и использования.
Заявленные товары 09 класса МКТУ "устройства охранной сигнализации" однородны товарам 09 класса МКТУ "звонки [устройства тревожной сигнализации]; клавиатуры для охранных сигнализаций; приборы и инструменты сигнализации и контроля (проверки); приборы оптического контроля для промышленного использования; пульты управления для охранной сигнализации; сигнализации охранные; сигнализации охранные персональные; сигнализации охранные электронные; сигнализации персональные; сигнализации противоугонные, за исключением используемых для транспортных средств; сигнализация световая или механическая; системы контроля допуска и управления тревожной сигнализацией; системы охранной сигнализации и контроля; устройства звуковой сигнализации электрические; устройства охранной сигнализации; устройства световые аварийные для транспортных средств [световая сигнализация]; устройства сигнальные тревожные; устройства тревожной сигнализации электронные персональные, все товары не относящиеся к транспортным средствам" знака (3). Принадлежность данных видов товаров к родовой группе ("оборудование сигнальное") свидетельствует об однородности данных видов товаров.
Товары 09 класса МКТУ "scientific, nautical, surveying, electric apparatus and instruments as far as included in this class; photographic, cinematographic, optical, signalling and teaching apparatus and instruments; electronic devices, particularly navigation devices; data processing equipment; data carriers equipped with programs; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound and images" ("научное, морское, геодезическое, электрическое оборудование и инструменты, входящие в этот класс; фотографические, кинематографические, оптические, весовые, сигнальные и обучающие аппараты и приборы; электронные устройства, в частности навигационные устройства; оборудование для обработки данных; носители информации, оснащенные программами; аппаратура для записи, передачи или воспроизведения звука или изображений") знака (7), товары 09 класса МКТУ "аппаратура для наблюдения и контроля электрическая; аппаратура для записи, передачи, воспроизведения звука или изображений; аппараты и устройства электрические для контроля, испытаний и мониторинга; звонки [устройства тревожной сигнализации]; клавиатуры для охранных сигнализаций; приборы и инструменты сигнализации и контроля (проверки); приборы оптического контроля для промышленного использования; пульты управления для охранной сигнализации; сигнализации охранные; сигнализации охранные персональные; сигнализации охранные электронные; сигнализации персональные; сигнализации противоугонные, за исключением используемых для транспортных средств; сигнализация световая или механическая; системы контроля допуска и управления тревожной сигнализацией; системы охранной сигнализации и контроля; устройства звуковой сигнализации электрические; устройства охранной сигнализации; устройства световые аварийные для транспортных средств [световая сигнализация]; устройства сигнальные тревожные; устройства тревожной сигнализации электронные персональные" знака (3) и товары 09 класса МКТУ "роботы для обеспечения безопасности; роботы лабораторные; роботы телеприсутствия; роботы обучающие; роботы человекоподобные с искусственным интеллектом" заявленного обозначения однородны. Однородность данных товаров обусловлена отнесением их к оборудованию, несущему одинаковые функции (обеспечение безопасности, лабораторные/исследовательские/научные цели, обучение), которое может быть взаимозаменяемым, взаимодополняемым.
Товары 09 класса МКТУ "преобразователи частоты электрические; преобразователи электрические; установки электрические для дистанционного управления производственными процессами", а также товары 07 класса МКТУ "electric apparatus and instruments" ("электрические аппараты и инструменты") знака (7) являются устройствам и изделиям электротехническим, то есть относятся к одному роду товаров, имеют одно назначение.
Правовая охрана заявленному обозначению испрашивается в отношении товаров 09 класса МКТУ "устройства для автоматического управления транспортными средствами", которые для выполнения соответствующих функций сопряжены с навигационными устройствами, присутствующими в перечне противопоставленной регистрации (3) ("electronic devices, particularly navigation devices" ("электрические устройства, особенно навигационные устройства"). Таким образом, данные виды товаров используются совместно в составе одной системы по управлению транспортным средством, являются взаимодополняемыми и, следовательно, однородными.
Заявленному обозначению было отказано в государственной регистрации в качестве товарного знака и в отношении товаров 11 класса МКТУ "запасные части для устройств и установок для освещения, за исключением запасных частей для абажуров, держателей для абажуров, источников света точечных ручных, колб ламп, ламп для чтения, ламп люминесцентным, ламп накаливания, ламп напольных, ламп настольных, ламп электрических, люстр, патронов для ламп, патронов для электрических ламп, приборов и установок осветительных, приборов осветительных рассеянного света, светильников, светильников напольных, светильников настенных, светильников плафонных локальных, светильников плафонных потолочных, светильников светодиодных, светильников электрических, стекол ламповых, трубок для ламп, фонарей для велосипедов, фонарей карманных, фонарей осветительных, фонарей электрических, цоколей ламп; отражатели для транспортных средств". Противопоставленный знак (2) зарегистрирован для товаров 11 класса МКТУ "абажуры; держатели для абажуров; источники света точечные ручные; колбы ламп; лампы для чтения; лампы люминесцентные; лампы накаливания; лампы напольные; лампы настольные; лампы электрические; люстры; патроны для ламп; патроны для электрических ламп; приборы и установки осветительные; приборы осветительные рассеянного света; светильники; светильники напольные; светильники настенные; светильники плафонные локальные; светильники плафонные потолочные; светильники светодиодные; светильники электрические; стекло ламповое; трубки для ламп; фонари для велосипедов; фонари карманные; фонари осветительные; фонари электрические; цоколи ламп, за исключением ламп и фонарей для машин, тракторов снегоотбрасывателей, товаров 07 класса, включая орудия сельскохозяйственные иные, чем с ручным управлением".
Несмотря на то, что заявленный перечень товаров 11 класса МКТУ сформулирован таким образом, что к регистрации испрашиваются товары, не относящиеся к запасным частям для устройств и установок для освещения тех осветительных приборов, которые содержатся в противопоставленной регистрации (2), тем не менее, данные товары признаются однородными между собой по следующим причинам. Так, запасные части для устройств и установок для освещения представляют собой, например, колпаки шаровые для ламп, нитки для электрических ламп, отражатели для ламп, ламповые стекла, электроды угольные для дуговых ламп, запасные части для лабораторных ламп, шахтерских ламп, торшеров и т.д., которые являются однородными всем противопоставленным товарам 11 класса МКТУ знака (2). Сравниваемые виды товаров могут быть произведены одним лицом (производящим осветительное оборудование и их части), иметь совместные каналы реализации (например, магазин с осветительным оборудованием).
Предоставление правовой охраны заявленному обозначению испрашивается в отношении товаров 21 класса МКТУ "распылители, в том числе пистолеты-распылители". Правовая охрана знаку (7) предоставлена для товаров 21 класса МКТУ "sprays for perfumes, coated with precious metal" ("распылители для духов, покрытые драгоценным металлом"). Сравниваемые товары относятся к распылителям, имеют возможность совместного производства и реализации для одного круга потребителей, что свидетельствует об их однородности.
Заявленные товары 25 класса МКТУ "брюки; бейсболки [головные уборы]; изделия спортивные трикотажные; изделия трикотажные; кепки [головные уборы]; куртки [одежда]; куртки из шерстяной материи [одежда]; куртки рыбацкие; комбинезоны; одежда верхняя, одежда вышитая, одежда готовая, одежда для автомобилистов, одежда для велосипедистов, одежда непромокаемая, одежда светодиодная, одежда форменная, в том числе брюки, комбинезоны, курки; рубашки; рубашки поло; толстовки; трикотаж [одежда]; уборы головные; футболки; сапоги" являются однородными товарам 25 класса МКТУ "куртки [одежда], а именно куртки [одежда] для детей; обувь, а именно обувь для детей; одежда, а именно одежда для детей; одежда верхняя, а именно одежда верхняя для детей; одежда готовая, а именно одежда готовая для детей; перчатки [одежда], а именно перчатки [одежда] для детей; уборы головные, а именно уборы головные для детей; штанишки детские [одежда]" знака (8), товарам 25 класса МКТУ "clothing; footwear; headgear; gloves and belts" ("одежда; обувь; головной убор; перчатки и ремни") знака (7). Сравниваемые виды товаров относятся к одним родовым группам - одежда, обувь, головные уборы и могут производиться и реализовываться совместно.
Услуги 37 класса МКТУ "предоставление информации по вопросам ремонта; установка и ремонт электроприборов; прокат строительной техники; прокат экскаваторов; ремонт насосов" заявленного обозначения и обозначения (1) идентичны.
Услуги 37 класса МКТУ "прокат машин для уборки улиц; прокат машин для чистки; прокат строительной техники; прокат экскаваторов" и услуги 37 класса МКТУ "прокат бульдозеров; прокат дренажных насосов; прокат машин для сушки посуды; прокат подъемных кранов [строительное оборудование]; прокат посудомоечных машин; прокат строительной техники; прокат экскаваторов" обозначения (1) однородны между собой, так как относятся к прокатным услугам. У потребителя могут создаться правдоподобные представления о едином источнике происхождения данных услуг. Кроме того, они могут оказываться совместно, быть взаимодополняемыми.
Услуги 37 класса МКТУ "заряд аккумуляторов транспортных средств; зарядка электрических транспортных средств" заявленного обозначения однородны услугам 37 класса МКТУ "смазка транспортных средств; обработка антикоррозионная; ремонт и техническое обслуживание автомобилей" обозначения (1), услугам 37 класса МКТУ "construction and repair, namely repair and maintenance of automobiles, equipment and tuning of standard cars to sport and racing cars" ("конструирование и ремонт, а именно ремонт и техническое обслуживание автомобилей, переоборудование и тюнинг от стандартных автомобилей до спортивных и гоночных автомобилей") знака (7). Данные услуги относятся к услугам по техническому обслуживанию транспортных средств, по их ремонту, которые могут быть оказаны в отношении одного лица, быть взаимодополняемыми, оказываться совместно.
Заявленные услуги 37 класса МКТУ "заточка ножей", также как и услуги 37 класса МКТУ "ремонт зонтов от дождя; ремонт зонтов от солнца; ремонт замков с секретом" знака (4) относятся к услугам в сфере металлоремонта, могут исходить от одного коммерческого предприятия, следовательно, признаются однородными между собой.
Как заявленные услуги 37 класса МКТУ, так и услуги 37 класса МКТУ знака (4) и обозначения (1) относятся к работам санитарно-уборочным, работам по уходу, что свидетельствует о возможности их оказания одними лицами в отношении одного круга потребителей.
Услуги 37 класса МКТУ "обслуживание техническое и ремонт садовой техники; помощь при поломке, повреждении садовой техники" заявленного обозначения однородны услугам 37 класса МКТУ "установка и ремонт ирригационных устройств" знака (4), услугам 37 класса МКТУ "предоставление информации по вопросам ремонта; установка и ремонт ирригационных устройства" обозначения (1). По мнению коллегии, данные услуги могут оказываться одними и теми же лицами в отношении одного круга потребителей (например, заинтересованных в ремонте садовой техники).
В отношении анализа однородности товаров и услуг, для которых испрашивается предоставление правовой охраны знаку заявленному обозначению и в отношении которых испрашивается предоставление правовой охраны обозначению (1) и зарегистрированы противопоставленные знаки (2-9), коллегия учитывала, что вероятность смешения заявленного обозначения и обозначения (1) и знаков (2-9) определяется исходя из степени сходства обозначений и степени однородности товаров и услуг. При этом, смешение возможно и при низкой степени сходства, но идентичности (или близости) товаров или при низкой степени однородности товаров, но тождестве (или высокой степени сходства) товарного знака и спорного обозначения (см. пункт 162 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 23.04.2019 N 10 "О применении части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации" (далее - Постановление Пленума Верховного Суда). В рассматриваемом случае была установлена высокая степень сходства сравниваемых обозначений, а также однородность сравниваемых товаров и услуг, что может привести к высокой вероятности смешения данных товаров и услуг, маркированных сравниваемыми обозначениями, в гражданском обороте.
При этом для установления нарушения достаточно опасности, а не реального смешения товарного знака и заявленного обозначения обычными потребителями соответствующих товаров, в связи с чем вывод о сходстве сравниваемых обозначений и об однородности вышеуказанных услуг, является достаточным основанием для вывода о несоответствии заявленного обозначения требованиям пункта 6 статьи 1483 Кодекса.
В соответствии с вышеизложенным, коллегия пришла к выводу о наличии оснований для принятия Роспатентом следующего решения:
отказать в удовлетворении возражения, поступившего 05.05.2025, оставить в силе решение Роспатента от 03.02.2023.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 25 августа 2023 г. по заявке N 2021760618/33
Текст решения опубликован на сайте Роспатента www.rupto.ru