Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 15 декабря 2023 г. по заявке N 2022762433/33
Заявка: |
2022762433/33 |
Название: |
- |
Объект охраны: |
товарный знак (знак обслуживания) |
Дата обращения: |
25.08.2023 |
Дата коллегии: |
16.10.2023 |
Дата утверждения: |
15.12.2023 |
Заявитель: |
Индивидуальный Предприниматель Филидова Татьяна Викторовна |
Вид обращения: |
возражение на решение об отказе в государственной регистрации товарного знака (знака обслуживания) |
Коллегия в порядке, установленном частью четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - Кодекс) и Правилами рассмотрения и разрешения федеральным органом исполнительной власти по интеллектуальной собственности споров в административном порядке, утвержденными приказом Министерства науки и высшего образования Российской Федерации и Министерства экономического развития Российской Федерации от 30.04.2020 N 644/261 (далее - Правила ППС), рассмотрела возражение, поступившее 25.08.2023, поданное Филидовой Татьяной Викторовной, Алтайский край, г. Барнаул (далее - заявитель), на решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности (далее - решение Роспатента) об отказе в государственной регистрации товарного знака по заявке N 2022762433, при этом установила следующее.
Комбинированное обозначение "" по заявке N 2022762433, поступившей в федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности 06.09.2022, заявлено на регистрацию в качестве товарного знака на имя заявителя в отношении товаров 29, 30, 32 и услуг 35, 43 классов МКТУ Международной классификации товаров и услуг (далее - МКТУ), указанных в перечне заявки.
Роспатентом 25.06.2023 было принято решение об отказе в государственной регистрации товарного знака по заявке N 2022762433 на основании пункта 6 статьи 1483 Кодекса, поскольку в результате экспертизы заявленного обозначения было установлено, что заявленное обозначение сходно до степени смешения с товарным знаком "" по свидетельству N 488524 с приоритетом от 15.05.2012 (срок действия исключительного права продлен до 15.05.2032), зарегистрированным на имя Общества с ограниченной ответственностью "Шеф Маркет", Москва, в отношении товаров и услуг 29, 30, 31, 32, 33 и услуг 35, 39, 43 классов МКТУ, однородных заявленным товарам и услугам 29, 30, 32, 35, 43 классов МКТУ.
В возражении, поступившем 25.08.2023, заявителем выражено несогласие с принятым Роспатентом решением. Доводы возражения сводятся к следующему:
- в заявленном обозначении доминирующее визуальное и смысловое значение имеет не словосочетание "CHEF - MAРKET", а словесный элемент "ПОПРОБУЙ ПРОСТО ВСЁ ГОТОВО";
- словосочетание "CHEF - MAРKET" понимается как простое указание на вид услуг, оказываемых заявителем, так как "market" - это "магазин самообслуживания" либо "рынок каких-либо товаров и услуг", а "chef" - "начальник, шеф, главный" (в совокупности "главный магазин", "главный рынок", "шеф-рынок" и т.п.);
- словесный элемент "ПОПРОБУЙ ПРОСТО ВСЁ ГОТОВО" обладает оригинальным и многозначным смыслом, а не простым указанием на вид услуг (значении жизнеутверждающего, мотивирующего призыва, в значении признания завершенности дела, законченности всей работы, завершения дела и т.п.);
- в сознании российского потребителя не произойдет смешения по визуальному и смысловому признакам между заявленным обозначением и противопоставляемым товарным знаком по свидетельству N 488524;
- слово "MARKET"/"МАРКЕТ", выполненное в латинице или в кириллице, относительно услуг 35 класса МКТУ, а также ряда других, относится к категории неохраняемых элементов, например, в товарных знаках по свидетельствам NN 664048, 693723, 732419, 748689, 782770, 814614, 824884, 826437, 851176, 881520, 916054, 920001, 921028, 921991, 925583, 925584, 928150, 935174, 939266, 942120, 942195, 943064, 952415 и др. (более 100 товарных знаков);
- в заявленном обозначении элемент "CHEF - MAРKET" является неохраняемой частью словесного элемента;
- заявитель готов и просит признать словосочетание "CHEF - MAРKET" неохраняемым словесным элементом товарного знака, чтобы снять противопоставление товарного знака по свидетельству N 488524.
На основании вышеизложенного заявитель просит рассмотреть возражение и принять решение о регистрации заявленного обозначения в качестве товарного знака с одновременным признанием одной из его частей неохраняемым словесным элементом.
Изучив и проанализировав доводы возражения в отсутствие заявителя, уведомленного в установленном порядке о дате, времени и месте рассмотрения возражения, коллегия установила следующее.
С учетом даты (06.09.2022) поступления заявки N 2022762433 правовая база для оценки охраноспособности заявленного обозначения в качестве товарного знака включает в себя Кодекс и Правила составления, подачи и рассмотрения документов, являющихся основанием для совершения юридически значимых действий по государственной регистрации товарных знаков, знаков обслуживания, коллективных знаков, утвержденные приказом Министерства экономического развития Российской Федерации от 20.07.2015 N 482 (зарегистрировано в Министерстве юстиции Российской Федерации 18.08.2015, регистрационный N 38572) (далее - Правила).
В соответствии с подпунктом 2 пункта 6 статьи 1483 Кодекса не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с товарными знаками других лиц, охраняемыми в Российской Федерации, в том числе в соответствии с международным договором Российской Федерации, в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет.
Согласно пункту 41 Правил обозначение считается сходным до степени смешения с другим обозначением (товарным знаком), если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия.
Сходство обозначений для отдельных видов обозначений определяется с учетом требований пунктов 42-44 Правил.
Согласно пункту 44 Правил комбинированные обозначения сравниваются с комбинированными обозначениями и с теми видами обозначений, которые входят в состав проверяемого комбинированного обозначения как элементы.
При определении сходства комбинированных обозначений используются признаки, указанные в пунктах 42 и 43 Правил, а также исследуется значимость положения, занимаемого тождественным или сходным элементом в заявленном обозначении.
В соответствии с пунктом 42 Правил сходство словесных обозначений оценивается по звуковым (фонетическим), графическим (визуальным) и смысловым (семантическим) признакам.
Признаки, указанные в настоящем пункте, учитываются как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях.
1) звуковое сходство определяется на основании следующих признаков: наличие близких и совпадающих звуков в сравниваемых обозначениях; близость звуков, составляющих обозначения; расположение близких звуков и звукосочетаний по отношению друг к другу; наличие совпадающих слогов и их расположение; число слогов в обозначениях; место совпадающих звукосочетаний в составе обозначений; близость состава гласных; близость состава согласных; характер совпадающих частей обозначений; вхождение одного обозначения в другое; ударение;
2) графическое сходство определяется на основании следующих признаков: общее зрительное впечатление; вид шрифта; графическое написание с учетом характера букв (например, печатные или письменные, заглавные или строчные); расположение букв по отношению друг к другу; алфавит, буквами которого написано слово; цвет или цветовое сочетание;
3) смысловое сходство определяется на основании следующих признаков: подобие заложенных в обозначениях понятий, идей (в частности, совпадение значения обозначений в разных языках); совпадение одного из элементов обозначений, на который падает логическое ударение и который имеет самостоятельное значение; противоположность заложенных в обозначениях понятий, идей.
Признаки, указанные в настоящем пункте, учитываются как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях.
В соответствии с пунктом 45 Правил при установлении однородности товаров определяется принципиальная возможность возникновения у потребителя представления о принадлежности этих товаров одному изготовителю.
При этом принимаются во внимание род, вид товаров, их потребительские свойства, функциональное назначение, вид материала, из которого они изготовлены, взаимодополняемость либо взаимозаменяемость товаров, условия и каналы их реализации (общее место продажи, продажа через розничную либо оптовую сеть), круг потребителей и другие признаки.
Вывод об однородности товаров делается по результатам анализа перечисленных признаков в их совокупности в том случае, если товары или услуги по причине их природы или назначения могут быть отнесены потребителями к одному и тому же источнику происхождения (изготовителю).
Заявленное обозначение "" является комбинированным, представлено схематичным изображением сердца, внутри которого помещены словесные элементы "CHEF - МАРКЕТ", "ПОПРОБУЙ", "ПРОСТО ВСЁ", "ГОТОВО", выполненные стандартным шрифтом заглавными буквами латинского и русского алфавитов в четыре строки. Регистрация товарного знака испрашивалась в отношении товаров 29, 30, 32 и услуг 35, 43 классов МКТУ, указанных в заявке.
Согласно оспариваемому решению, регистрации обозначения по заявке N 2022762433 в качестве товарного знака в отношении всех заявленных товаров и услуг препятствует товарный знак по свидетельству N 488524.
Противопоставленный товарный знак "" по свидетельству N 488524 (приоритет от 15.05.2012) является комбинированным, представлен в виде сочетания изобразительного элемента фантазийной формы и слова "ШЕФМАРКЕТ", выполненного заглавными буквами русского алфавита и расположенного под изобразительным элементом. Правовая охрана данного товарного знака действует в отношении товаров 29, 30, 31, 32, 33 и услуг 35, 39, 43 классов МКТУ.
В ходе сравнительного анализа заявленного обозначения и противопоставленного товарного знака на предмет их сходства коллегией установлено, что они содержат в своем составе фонетически и семантически сходные слова "CHEF - МАРКЕТ" и "ШЕФМАРКЕТ", являющиеся самостоятельными индивидуализирующими элементами каждого из обозначений.
Заявитель просит указать слова "CHEF - МАРКЕТ" в качестве неохраняемых элементов товарного знака, вместе с тем "те или иные элементы (в том числе слова) признаются сильными или слабыми не абстрактно. Сила элемента устанавливается: 1) в конкретном обозначении и по отношению к конкретным иным элементам этого знака; 2) применительно к конкретным товарам (например, с точки зрения описательности или с точки зрения того, является ли использование элемента обычным в отношении конкретных товаров); 3) исходя из восприятия конкретного обозначения в целом адресной группой потребителей". Соответствующий подход отражен в постановлении президиума Суда по интеллектуальным правам от 24.06.2022 по делу N СИП-661/2021, постановлении президиума Суда по интеллектуальным правам от 28.06.2023 по делу N СИП-985/2022.
Визуально слова "ПОПРОБУЙ ПРОСТО ВСЁ ГОТОВО" выполнены более крупным шрифтом, как верно отмечено в возражении, привлекают внимание потребителя, однако это не означает того, что иные элементы обозначения относятся к неохраняемым.
В составе заявленного обозначения слова "CHEF - МАРКЕТ" выполнены в начальной, сильной позиции, именно с них начинается прочтение обозначения, при этом они выполнены с помощью дефиса буквами одного размера, вследствие чего воспринимаются потребителем как единый элемент. В такой конструкции слово "МАРКЕТ", которое в целом может восприниматься в описательном значении (рынок - см. https://academic.ru/searchall.php?SWord=%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B5%D1%82&from=ru&to=xx&did=&stype=0), дополняется частью "CHEF", придающей слову "МАРКЕТ" фантазийный характер в целом.
С учетом взаимосвязи элементов, присутствующих в заявленном обозначении, восприятии обозначения в целом словесная часть "CHEF - МАРКЕТ" не может расцениваться в качестве описательного неохраняемого элемента, поскольку не очевидно, на какие характеристики товаров и услуг 29, 30, 31, 32, 33 и услуг 35, 39, 43 классов МКТУ указывает элемент "CHEF - МАРКЕТ".
Таким образом, присутствующий в составе заявленного обозначения элемент "CHEF - МАРКЕТ" не может быть отнесен к неохраняемым элементам обозначения, вследствие чего правомерным является противопоставление товарного знака "" по свидетельству N 488524, в котором слово "ШЕФМАРКЕТ" несет основную индивидуализирующую нагрузку.
Слова "CHEF - МАРКЕТ" и "ШЕФМАРКЕТ" характеризуются фонетическим сходством за счет наличия совпадающих согласных и гласных звуков в сравниваемых обозначениях, их одинакового расположения по отношению друг к другу, наличия совпадающих слогов, наличия совпадающих звукосочетаний в составе обозначений, идентичного количества слогов, а также за счет одинаковой общей фонетической длины. Неоднозначность прочтения буквосочетания "CH" как звука [Ш] либо как звука [Ч] не оказывает существенного влияния на вывод о фонетическом сходстве сравниваемых обозначений в целом, поскольку такая вариативность не приводит к появлению качественно иных слогов или звуков, отсутствующих в противопоставленном товарном знаке.
Выявления названных признаков фонетического сходства достаточно для квалификации сравниваемых обозначений сходными по звуковому критерию (пункт 42 (1) Правил).
Одновременно по смысловому признаку сходства в слова "CHEF - МАРКЕТ" и "ШЕФМАРКЕТ" заложены одни и те же понятия и идеи, что обуславливает сходство названных словесных обозначений по семантическому критерию (пункт 42 (3) Правил).
Что касается присутствия в составе заявленного обозначения дополнительных слов "ПОПРОБУЙ ПРОСТО ВСЁ ГОТОВО", удлиняющих звукоряд, то они воспринимаются как призыв или хвалебный отклик, при этом однозначное семантическое толкование не может быть установлено по причине отсутствия очевидной грамматической связи использованных в составе лозунга слов. Как следствие, образы и ассоциации, возникающие при восприятии данного элемента, не являются определенными и формирующими образ обозначения в целом, в то время как элемент "CHEF - МАРКЕТ" способен формировать цельное представление об обозначении, формируя в сознании потребителя образ шефа, начальника, руководителя (https://translate.academic.ru/chef/xx/ru/).
С точки зрения визуального признака следует констатировать различие шрифтового исполнения сходных слов и присутствие различных изобразительных элементов. Вместе с тем критерий разного общего зрительного впечатления в данном случае не может быть признан определяющим по той причине, что в заявленном обозначении изображение сердца служит лишь фоном для размещения словесных элементов знака и не определяет в целом общее впечатление от обозначения - такую роль выполняют словесные элементы.
Что касается смыслового признака сравнительной оценки, то необходимо отметить отсутствие в словарных источниках лексических единиц, соответствующих заявленному обозначению и противопоставленному товарному знаку в том виде, в котором они заявлены на регистрацию/зарегистрированы.
Для констатации сходства обозначений в целом наличие сходства по всем критериям (визуальный, звуковой, смысловой) не обязательно (пункт 42 Правил), а установленные признаки сходства в достаточной степени обосновывают вывод о том, что заявленное обозначение и противопоставленный товарный знак ассоциируются друг с другом в целом.
Сравнительный анализ заявленных товаров и услуг, а также товаров и услуг противопоставленной регистрации N 488524 с точки зрения их однородности показал следующее.
Товары "альгинаты для кулинарных целей; арахис обработанный; белки для кулинарных целей; белок яичный; бобы консервированные; бобы соевые консервированные для употребления в пищу; бульоны; варенье имбирное; ветчина; вещества жировые для изготовления пищевых жиров; гнезда птичьи съедобные; горох консервированный; грибы консервированные; дичь; желатин; желе мясное; желе пищевое; желток яичный; жир кокосовый; жир костный пищевой; жир свиной пищевой; жиры животные пищевые; жиры пищевые; закуски легкие на основе фруктов; изделия колбасные; изюм; икра; икра рыб обработанная; йогурт; капуста квашеная; клей рыбий пищевой; коктейли молочные; колбаса кровяная; компоты; консервы мясные; консервы овощные; консервы рыбные; консервы фруктовые; концентраты бульонные; корнишоны; креветки неживые; креветки пильчатые неживые; крем сливочный; крокеты; куколки бабочек шелкопряда, употребляемые в пищу; лангусты неживые; лецитин для кулинарных целей; лук консервированный; маргарин; масла пищевые; масло арахисовое; масло какао пищевое/масло какао; масло кокосовое жидкое пищевое/масло кокосовое жидкое; масло кокосовое твердое; масло кукурузное пищевое; масло кунжутное пищевое; масло оливковое пищевое; масло пальмовое пищевое; масло пальмоядровое пищевое; масло подсолнечное пищевое; масло рапсовое пищевое; масло сливочное; мидии неживые; миндаль толченый; мозг костный пищевой; моллюски неживые; молоко; молоко с повышенным содержанием белка; мука рыбная для употребления в пищу; муссы овощные; муссы рыбные; мякоть фруктовая; мясо; мясо консервированное; напитки молочные с преобладанием молока; оладьи картофельные; оливки консервированные; омары неживые; орехи кокосовые сушеные; орехи обработанные; паста томатная; паштеты из печени; пектины для кулинарных целей; печень; пикули; плоды или ягоды, сваренные в сахарном сиропе; порошок яичный; продукты молочные; птица домашняя неживая; пыльца растений, приготовленная для пищи; пюре клюквенное; пюре яблочное; раки неживые; ракообразные неживые; рыба; рыба консервированная; рыба неживая; рыба соленая; салаты овощные; салаты фруктовые; сало; свинина; семена обработанные; семена подсолнечника обработанные; сливки [молочный продукт]; сливки взбитые; смеси жировые для бутербродов; сок томатный для приготовления пищи; соки овощные для приготовления пищи; солонина; сосиски; сосиски в сухарях; составы для приготовления бульонов; составы для приготовления супов; субпродукты; супы; супы овощные; сыворотка молочная; сыры; тахини/тахини [паста из семян кунжута]; творог соевый; трепанги неживые; трюфели консервированные; устрицы неживые; ферменты молочные для кулинарных целей; ферменты сычужные; финики; фрукты глазированные; фрукты замороженные; фрукты консервированные; фрукты, подвергнутые тепловой обработке; хлопья картофельные; хумус/хумус [паста из турецкого гороха]; цедра фруктовая; чеснок консервированный; чечевица консервированная; чипсы картофельные; чипсы картофельные низкокалорийные; чипсы фруктовые; эгг-ног безалкогольный; экстракты водорослей пищевые; экстракты мясные; яйца; яйца улитки" 29 класса МКТУ, "ароматизаторы для кондитерских изделий, за исключением эфирных масел; ароматизаторы для напитков, за исключением эфирных масел; ароматизаторы кофейные; бадьян; батончики злаковые с высоким содержанием белка; блины; блюда на основе лапши; бриоши; булки; ванилин [заменитель ванили]; вафли; вермишель; вещества подслащивающие натуральные; вещества связующие для колбасных изделий; вещества связующие для мороженого; вода морская для приготовления пищи; водоросли [приправа]; галеты солодовые; гвоздика [пряность]; глазурь для изделий из сладкого сдобного теста; глюкоза для кулинарных целей; горчица; добавки глютеновые для кулинарных целей; дрожжи; загустители для пищевых продуктов; закваски; закуски легкие на основе риса; закуски легкие на основе хлебных злаков; заменители кофе; заменители кофе растительные; заправки для салатов; изделия желейные фруктовые [кондитерские]; изделия кондитерские для украшения новогодних елок; изделия кондитерские из сладкого теста, преимущественно с начинкой; изделия кондитерские мучные; изделия кондитерские на основе арахиса; изделия кондитерские на основе миндаля; изделия макаронные; камень винный для кулинарных целей; карамели [конфеты]; карри [приправа]; кетчуп [соус]; киш; клейковина пищевая; конфеты; конфеты лакричные [кондитерские изделия]; конфеты мятные; корица [пряность]; кофе; кофе-сырец; крахмал пищевой; крекеры; крем заварной; крупа кукурузная; крупа манная; крупа овсяная; крупа ячневая; крупы пищевые; кукуруза молотая; кукуруза поджаренная; кулебяки с мясом; лед для охлаждения; лед натуральный или искусственный; лед пищевой; лепешки рисовые; майонез; макарон [печенье]; макароны; мальтоза; мамалыга; маринады; марципан; мед; молочко маточное пчелиное; мороженое; мука бобовая; мука кукурузная; мука пищевая; мука пшеничная; мука соевая; мука ячменная; муссы шоколадные; мюсли; мята для кондитерских изделий; напитки какао-молочные; напитки кофейно-молочные; напитки кофейные; напитки на базе какао; напитки шоколадно-молочные; напитки шоколадные; настои нелекарственные; овес дробленый; овес очищенный; палочки лакричные [кондитерские изделия]; пастилки [кондитерские изделия]; патока; перец; перец душистый; перец стручковый [специи]; песто; печенье; печенье сухое; пироги; пицца; подливки мясные; помадки [кондитерские изделия]; попкорн; порошки пекарские; порошок горчичный; пралине; продукты для размягчения мяса в домашних условиях; продукты на основе овса; прополис; пряники; пряности; птифуры; пудинги [запеканки]; пудра для кондитерских изделий; равиоли; резинки жевательные; релиш [приправа]; рис; ростки пшеницы для употребления в пищу; рулет весенний; сахар; семя анисовое; сироп золотой; сироп из мелассы; сода пищевая [натрия бикарбонат для приготовления пищи]; солод для употребления в пищу; соль для консервирования пищевых продуктов; соль поваренная; соль сельдерейная; сорбет [мороженое]; составы для глазирования ветчины; соус соевый; соус томатный; соусы [приправы]; спагетти; специи; стабилизаторы для взбитых сливок; сухари; сухари панировочные; суши; сэндвичи; табуле; такос; тесто миндальное; травы огородные консервированные [специи]; ферменты для теста; халва; хлеб; хлеб из пресного теста; хлопья [продукты зерновые]; хлопья кукурузные; хлопья овсяные; цикорий [заменитель кофе]; чай; чай со льдом; чатни [приправа]; чизбургеры [сэндвичи]; чоу-чоу [приправа]; шафран [специи]; шоколад; экстракт солодовый пищевой; эссенции пищевые, за исключением эфирных эссенций и эфирных масел; ячмень очищенный" 30 класса МКТУ, "аперитивы безалкогольные; вода литиевая; вода сельтерская; вода содовая; воды [напитки]; воды минеральные [напитки]; воды столовые; квас; коктейли безалкогольные; лимонады; напитки изотонические; напитки на базе меда безалкогольные; напитки на основе алоэ вера безалкогольные; напитки на основе молочной сыворотки; напитки фруктовые безалкогольные; нектары фруктовые с мякотью безалкогольные; оршад; пиво; пиво имбирное; пиво солодовое; порошки для изготовления газированных напитков; сассапариль [безалкогольный напиток]; сиропы для лимонадов; сиропы для напитков; смузи [напитки на базе фруктовых или овощных смесей]; сок томатный [напиток]; сок яблочный безалкогольный; соки овощные [напитки]; сусла; сусло виноградное неферментированное; сусло пивное; сусло солодовое; таблетки для изготовления газированных напитков; экстракты фруктовые безалкогольные; экстракты хмелевые для изготовления пива" 32 класса МКТУ, услуги "абонирование телекоммуникационных услуг для третьих лиц; агентства по импорту-экспорту; агентства по коммерческой информации; агентства рекламные; анализ себестоимости; аренда площадей для размещения рекламы; бюро по найму; ведение автоматизированных баз данных; ведение бухгалтерских документов; выписка счетов; демонстрация товаров; запись сообщений [канцелярия]; изучение общественного мнения; изучение рынка; исследования в области бизнеса; исследования конъюнктурные; исследования маркетинговые; комплектование штата сотрудников; консультации по вопросам организации и управления бизнесом; консультации по организации бизнеса; консультации по управлению бизнесом; консультации по управлению персоналом; консультации профессиональные в области бизнеса; макетирование рекламы; маркетинг; менеджмент в области творческого бизнеса; менеджмент спортивный; обзоры печати; обновление рекламных материалов; обработка текста; организация выставок в коммерческих или рекламных целях; организация подписки на газеты для третьих лиц; организация показов мод в рекламных целях; оформление витрин; оценка коммерческой деятельности; подготовка платежных документов; поиск информации в компьютерных файлах для третьих лиц; поиск поручителей; помощь в управлении бизнесом; помощь в управлении коммерческими или промышленными предприятиями; презентация товаров на всех медиасредствах с целью розничной продажи; прогнозирование экономическое; производство рекламных фильмов; прокат офисного оборудования и аппаратов; прокат рекламного времени в средствах массовой информации; прокат рекламных материалов; прокат торговых автоматов; прокат фотокопировального оборудования; публикация рекламных текстов; радиореклама; расклейка афиш; распространение образцов; распространение рекламных материалов; реклама; реклама интерактивная в компьютерной сети; реклама наружная; реклама почтой; реклама телевизионная; сбор и предоставление статистических данных; сбор информации в компьютерных базах данных; сведения о деловых операциях; систематизация информации в компьютерных базах данных; составление налоговых деклараций; составление отчетов о счетах; телемаркетинг; тестирование психологическое при подборе персонала; управление гостиничным бизнесом; управление коммерческое лицензиями на товары и услуги для третьих лиц; управление процессами обработки заказов товаров; услуги в области общественных отношений; услуги манекенщиков для рекламы или продвижения товаров; услуги машинописные; услуги по сравнению цен; услуги снабженческие для третьих лиц [закупка и обеспечение предпринимателей товарами]; услуги стенографистов; услуги субподрядные [коммерческая помощь]; услуги телефонных ответчиков для отсутствующих абонентов; услуги фотокопирования" 35 класса МКТУ, услуги "агентства по обеспечению мест [гостиницы, пансионы]; аренда временного жилья; аренда помещений для проведения встреч; базы отдыха; бронирование мест в гостиницах; бронирование мест в пансионах; бронирование мест для временного жилья; дома для престарелых; закусочные; кафе; кафетерии; мотели; пансионы; пансионы для животных; прокат кухонного оборудования; прокат мебели, столового белья и посуды; прокат палаток; прокат передвижных строений; рестораны; рестораны самообслуживания; услуги баз отдыха [предоставление жилья]; услуги баров; услуги кемпингов; услуги по приготовлению блюд и доставке их на дом" в сопоставляемых перечнях совпадают, что свидетельствует об их однородности по всем критериям.
Заявленные товары "анчоусы неживые; голотурии неживые; клипфиск [треска солено-сушеная]; клэмсы [неживые]; лосось неживой; моллюски в раковине, неживые; продукты рыбные пищевые; сардины неживые; сельдь неживая; тунец неживой; филе рыбное" однородны по роду, виду, назначению, кругу потребителей, условиям реализации и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости таким товарам противопоставленной регистрации, как "анчоусы; икра; икра рыб обработанная; клемы [неживые]; консервы рыбные; креветки неживые; креветки пильчатые неживые; лангусты неживые; лосось; моллюски неживые; мука рыбная для употребления в пищу; муссы рыбные; омары неживые; продукты пищевые рыбные; раки неживые; ракообразные неживые; рыба консервированная; рыба неживая; рыба соленая; сардины; сельдь; трепанги неживые; тунец; устрицы неживые; филе рыб".
Заявленные товары "агар-агар для кулинарных целей; алоэ вера, приготовленное для употребления в пищу; артишоки консервированные; верджук для кулинарных целей; водоросли морские консервированные; гуакамоле; заменители молока; изделия из сои порционные; изделия из тофу порционные; икра баклажанная; икра кабачковая; имбирь консервированный; имбирь кристаллизованный; имбирь маринованный; кимчи; клецки картофельные; кольца луковые; композиции из обработанных фруктов; концентраты овощные для приготовления пищи; концентраты фруктовые для приготовления пищи; котлеты из тофу; котлеты соевые; кукуруза сахарная, обработанная; мармелад [варенье фруктовое]; молоко арахисовое; молоко арахисовое для кулинарных целей; молоко кокосовое; молоко кокосовое для кулинарных целей; молоко миндальное; молоко миндальное для кулинарных целей; молоко овсяное; молоко рисовое; молоко рисовое для кулинарных целей; молоко соевое; напитки на основе арахисового молока; напитки на основе кокосового молока; напитки на основе миндального молока; овощи консервированные; овощи лиофилизированные; овощи обработанные; овощи сушеные; овощи, подвергнутые тепловой обработке; оладьи из тертого картофеля; паста фруктовая прессованная; перец консервированный; питание на овощной основе для младенцев; пюре томатное; спаржа соевая; сок лимонный для кулинарных целей; суп ягодный; тофу; фалафель; фрукты обработанные; фрукты, консервированные в спирте; цветы сухие съедобные; ягоды консервированные" однородны по роду, назначению, кругу потребителей, условиям реализации и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости таким товарам противопоставленной регистрации, как "айвар [консервированный перец]; алоэ древовидное, приготовленное для употребления в пищу; бобы консервированные; бобы соевые консервированные для употребления в пищу; варенье имбирное; водоросли морские обжаренные; горох консервированный; грибы консервированные; желе фруктовое; желе, варенье, компоты; закуски легкие на основе фруктов; изюм; капуста квашеная; консервы овощные; консервы фруктовые; корнишоны; лук консервированный; молоко соевое [заменитель молока]; муссы овощные; мякоть фруктовая; овощи и фрукты консервированные, сушеные и подвергнутые тепловой обработке; оладьи картофельные; оливки консервированные; паста томатная; пикули; плоды или ягоды, сваренные в сахарном сиропе; пыльца растений, приготовленная для пищи; пюре клюквенное; пюре яблочное; салаты овощные; салаты фруктовые; сок томатный для приготовления пищи; соки овощные для приготовления пищи; супы овощные; трюфели консервированные; финики; фрукты глазированные; фрукты замороженные; фрукты, консервированные в спирте; хлопья картофельные; хумус [паста из турецкого гороха]; цедра фруктовая; чеснок консервированный; чечевица консервированная; чипсы картофельные; чипсы картофельные низкокалорийные; чипсы фруктовые; экстракты водорослей пищевые".
Заявленные товары "кварк; кефир; кумыс; молоко свернувшееся; молоко сгущенное; молоко скисшее; молоко сухое; молоко топленое молочнокислого брожения; напитки молочнокислые; сливки растительные; сметана; творог; сырники" однородны по роду, виду, назначению, кругу потребителей, условиям реализации и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости таким товарам противопоставленной регистрации, как "йогурт; кефир [напиток молочный]; коктейли молочные; крем сливочный; кумыс [напиток молочный]; масло сливочное; молоко и молочные продукты; молоко с повышенным содержание белка; напитки молочные с преобладанием молока; простокваша; сливки [молочный продукт]; сливки взбитые; сыворотка молочная; сыры".
Заявленные товары "андуйет; голубцы, фаршированные мясом; конфи утиное; корн-доги; мясо лиофилизированное; оболочки колбасные, натуральные или искусственные; сосиски в тесте на палочках; сосиски для хот-догов; якитори" однородны по роду, назначению, кругу потребителей, условиям реализации и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости таким товарам противопоставленной регистрации, как "ветчина; желе мясное; изделия колбасные; колбаса кровяная; консервы мясные; мозг костный пищевой; мясные экстракты; мясо консервированное; мясо, птица и дичь; печень; птица домашняя неживая; сало; солонина; сосиски; сосиски в сухарях; субпродукты".
Заявленные товары "масло льняное пищевое; масло оливковое первого холодного отжима пищевое; масло соевое пищевое" однородны по роду, виду, назначению, кругу потребителей, условиям реализации и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости таким товарам противопоставленной регистрации, как "масла и жиры пищевые; масло арахисовое; масло какао; масло кокосовое жидкое; масло кокосовое твердое; масло кукурузное пищевое; масло кунжутное пищевое; масло льняное для кулинарных целей; масло оливковое пищевое; масло пальмовое пищевое; масло пальмоядровое пищевое; масло подсолнечное пищевое; масло рапсовое пищевое".
Заявленные товары "спреды на основе овощей; спреды на основе орехов; спреды с фруктовым желе" однородны по роду, виду, назначению, кругу потребителей, условиям реализации и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости таким товарам противопоставленной регистрации, как "масла и жиры пищевые; маргарин; смеси жировые для бутербродов".
Заявленные товары "десерт со взбитыми сливками на основе ягод" однородны по роду, виду, назначению, кругу потребителей, условиям реализации и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости таким товарам противопоставленной регистрации, как "закуски легкие на основе фруктов; сливки взбитые; салаты фруктовые; пюре клюквенное; пюре яблочное; плоды или ягоды, сваренные в сахарном сиропе; мармелад, за исключением кондитерских изделий; крем сливочный".
Заявленные товары "кассуле; пудинг белый; омлеты; пулькоги; рататуй; сате; тажин [блюдо на основе мяса, рыбы или овощей]; темпе; шукрут" однородны по роду, назначению, кругу потребителей, условиям реализации и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости таким товарам противопоставленной регистрации, как "консервы мясные; консервы овощные; консервы рыбные; консервы фруктовые; концентраты бульонные; муссы овощные; муссы рыбные; мякоть фруктовая; мясо консервированное; оладьи картофельные; продукты пищевые на основе ферментированных овощей [кимчи]; продукты пищевые рыбные; рыба консервированная; супы; супы овощные".
Заявленные товары "личинки муравьев съедобные, приготовленные; насекомые съедобные неживые; орехи ароматизированные; орехи засахаренные; фундук обработанный" однородны по роду, назначению, кругу потребителей, условиям реализации и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости таким товарам противопоставленной регистрации, как "куколки бабочек шелкопряда, употребляемые в пищу; орехи кокосовые сушеные; орехи обработанные".
Заявленные товары 30 класса МКТУ "булочки с шоколадом; бумага вафельная съедобная; глазури зеркальные; изделия из сладостей для украшения тортов; изделия кондитерские в виде муссов; изделия кондитерские из слоеного теста; изделия кондитерские сахаристые; изделия кондитерские фруктовые; конфеты мятные для освежения дыхания; конфеты шоколадные с ликером; конфитюр молочный; крем-брюле; круассаны; нуга; орехи в шоколаде; печенье кокосовое; профитроли; резинки жевательные для освежения дыхания; сахар леденцовый; сахар пальмовый; сироп агавы [натуральный подсластитель]; спреды на основе шоколада; спреды шоколадные с орехами; стружка ледяная с подслащенными красными бобами; тарты; тесто для кондитерских изделий; тесто сдобное сладкое для кондитерских изделий; украшения шоколадные для тортов; чипсы картофельные в шоколаде; шоколатины" однородны по роду, назначению, кругу потребителей, условиям реализации и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости таким товарам противопоставленной регистрации, как "кондитерские изделия; сахар, сироп из патоки; бисквиты; блины; булки; вафли; вещества подслащивающие натуральные; глазурь для изделий из сладкого сдобного теста; глюкоза для кулинарных целей; изделия желейные фруктовые [кондитерские]; изделия кондитерские для украшения новогодних елок; изделия кондитерские из сладкого теста, преимущественно с начинкой; изделия кондитерские мучные; изделия кондитерские на основе арахиса; изделия кондитерские на основе миндаля; карамель [конфеты]; конфеты; конфеты лакричные [кондитерские изделия]; конфеты мятные; крем заварной; макарон [печенье миндальное]; мальтоза; марципан; муссы десертные [кондитерские изделия]; муссы шоколадные; мята для кондитерских изделий; палочки лакричные [кондитерские изделия]; пастилки [кондитерские изделия]; печенье; печенье сухое; помадки [кондитерские изделия]; пралине; пряники; птифуры [пирожные]; пудра для кондитерских изделий; резинки жевательные; сироп из мелассы; сироп золотой; сладкое сдобное тесто для кондитерских изделий; сладости; тарты; тесто миндальное; халва; шоколад".
Заявленные товары "ароматизаторы ванили для кулинарных целей; ароматизаторы пищевые, кроме эфирных масел; вода апельсиновая для кулинарных целей; кристаллы ароматизированные для приготовления желейных кондитерских изделий; препараты ароматические пищевые" однородны по роду, назначению, кругу потребителей, условиям реализации и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости таким товарам противопоставленной регистрации, как "ароматизаторы; ароматизаторы для кондитерских изделий, за исключением эфирных масел; ароматизаторы для напитков, за исключением эфирных масел; ароматизаторы кофейные; ароматизаторы, за исключением эфирных масел; ваниль [ароматизатор]; вода морская для приготовления пищи".
Заявленные товары "баоцзы; блины пикантные; блюда лиофилизированные, в которых макароны являются основным ингредиентом; буррито; гренки; клецки на основе муки; лакса; лапша; лапша соба; лапша удон; лепешки на основе картофеля; мука гречневая; мука из тапиоки; мука картофельная; мука ореховая; оладьи из кимчи; паштет запеченный в тесте; пельмени; питание на основе лапши для младенцев; полба обработанная; ньокки; смеси для пикантных блинов; смеси панировочные; рамэн; тесто готовое; тортильи; хот-доги; цзяоцзы" однородны по роду, назначению, кругу потребителей, условиям реализации и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости таким товарам противопоставленной регистрации, как "мука; хлебобулочные изделия; блины; блюда на основе лапши; бриоши; булки; кулебяки с мясом; кушанья мучные; мука бобовая; мука из тапиоки пищевая; мука картофельная пищевая; мука кукурузная; мука пищевая; мука пшеничная; мука соевая; мука ячменная; пироги; пицца; сухари; сухари панировочные; сэндвичи; такос; тортилы; хлеб; хлеб из пресного теста".
Заявленные товары "заменители какао; заменители чая; какао; капсулы кофейные, заполненные; комбуча; напитки на основе ромашки; напитки чайные; напитки чайные с молоком; цветы или листья, используемые в качестве заменителей чая; чаи травяные; чай из морских водорослей" однородны по роду, назначению, кругу потребителей, условиям реализации и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости таким товарам противопоставленной регистрации, как "кофе, чай, какао и заменители кофе; напитки чайные; напитки шоколадно-молочные; напитки шоколадные; напитки на базе какао; настои нелекарственные; чай со льдом; заменители кофе растительные".
Заявленные товары "батончики злаковые; блюда лиофилизированные, в которых рис является основным ингредиентом; булгур; бумага рисовая съедобная; бумага съедобная; гречиха обработанная; киноа обработанная; крекеры рисовые; кускус; пибимпаб [рис, смешанный с овощами и говядиной]; мисо; онигири; продукты зерновые; пудинг рисовый; рис готовый, завернутый в водоросли; рис моментального приготовления; саго; тапиока; тесто рисовое для кулинарных целей; хлеб безглютеновый" однородны по роду, назначению, кругу потребителей, условиям реализации и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости таким товарам противопоставленной регистрации, как "батончики злаковые с высоким содержанием белка; рис; закуски легкие на основе риса; закуски легкие на основе хлебных злаков; лепешки рисовые; крупа кукурузная; крупа манная; крупа овсяная; крупа ячневая; крупы пищевые; кукуруза молотая; кукуруза поджаренная; мука кукурузная; хлопья [продукты зерновые]; хлопья кукурузные; тапиока (маниока) и саго; мука из тапиоки пищевая; пудинги [запеканки]; сладкое сдобное тесто для кондитерских изделий; кускус [крупа]".
Заявленные товары "имбирь молотый; каперсы; кули фруктовые [соусы]; куркума; маринад из шинкованных овощей с острой приправой [пикалили]; орех мускатный; паста имбирная [приправа]; приправы; семена конопли обработанные [приправы]; семена кунжута [приправы]; семена льна для кулинарных целей [приправы]; семена обработанные, используемые в качестве приправы; семена тыквы обработанные [приправы]; сок лимонный кристаллизированный [приправа]; соус клюквенный [приправа]; соус яблочный [приправа]; соусы для пасты; тамаринд [приправа]; уксус; уксус пивной; харисса [приправа]; чеснок измельченный [приправа]" однородны по роду, назначению, кругу потребителей, условиям реализации и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости таким товарам противопоставленной регистрации, как "соль; горчица; уксус, приправы; пряности; бадьян; водоросли [приправа]; гвоздика [пряность]; загустители для пищевых продуктов; закваски; имбирь [пряность]; каперсы; карри [приправа]; корица [пряность]; крахмал пищевой; паста соевая [приправа]; перец; перец душистый; перец стручковый [специи]; песто [соус]; порошок горчичный; релиш [приправа]; ростки пшеницы для употребления в пищу; семя анисовое; семя льняное для употребления в пищу; сода пищевая [натрия бикарбонат для приготовления пищи]; солод для употребления в пищу; соль для консервирования пищевых продуктов; соль поваренная; соль сельдерейная; составы для глазирования ветчины; соус соевый; соус томатный; соусы [приправы]; тартрат калия кислый для кулинарных целей; камень винный для кулинарных целей; тартрат калия кислый для приготовления пищи; камень винный для приготовления пищи; травы огородные консервированные [специи]; уксус пивной; ферменты для теста; чатни [приправа]; чоу-чоу [приправа]; шафран [специи]; экстракт солодовый пищевой".
Заявленные товары "дрожжи для пивоварения" однородны по роду, назначению, кругу потребителей, условиям реализации и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости таким товарам противопоставленной регистрации, как "дрожжи".
Заявленные товары "йогурт замороженный [мороженое]; кубики льда; лед фруктовый; порошки для приготовления мороженого" однородны по роду, назначению, кругу потребителей, условиям реализации и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости таким товарам противопоставленной регистрации, как "лед для охлаждения; мороженое; вещества связующие для мороженого [пищевой лед]; йогурт замороженный [мороженое]; лед натуральный или искусственный; лед пищевой; порошки для мороженого; сорбет [мороженое]".
Заявленные товары "вода газированная; напитки безалкогольные; напитки безалкогольные из сухофруктов; напитки на базе риса, кроме заменителей молока; напитки на базе сои, кроме заменителей молока; напитки обогащенные протеином спортивные; напитки прохладительные безалкогольные; напитки со вкусом кофе безалкогольные; напитки со вкусом чая безалкогольные; напитки энергетические; смеси сухие на основе крахмала для приготовления напитков; соки фруктовые; составы для приготовления безалкогольных напитков; составы для производства газированной воды; шербет [напиток]; эссенции безалкогольные для приготовления напитков" однородны по роду, виду, назначению, кругу потребителей, условиям реализации и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости таким товарам противопоставленной регистрации, как "минеральные и газированные воды и прочие безалкогольные напитки; фруктовые напитки и фруктовые соки; сиропы и прочие составы для изготовления напитков; аперитивы безалкогольные; вода литиевая; вода сельтерская; вода содовая; воды [напитки]; воды минеральные [напитки]; воды столовые; квас [безалкогольный напиток]; коктейли безалкогольные; лимонады; молоко арахисовое [напитки безалкогольные]; молоко миндальное [напиток]; напитки изотонические; напитки на базе меда безалкогольные; напитки на основе алоэ вера безалкогольные; напитки на основе молочной сыворотки; напитки фруктовые безалкогольные; нектары фруктовые с мякотью безалкогольные; оршад; порошки для изготовления газированных напитков; сассапариль [безалкогольный напиток]; сиропы для лимонадов; сиропы для напитков; смузи [напитки на базе фруктовых или овощных смесей]; сок томатный [напиток]; сок яблочный безалкогольный; соки овощные [напитки]; составы для изготовления газированной воды; составы для изготовления минеральной воды; таблетки для изготовления газированных напитков; щербет [напиток]; экстракты фруктовые безалкогольные; эссенции для изготовления напитков".
Заявленные товары "вино ячменное [пиво]; коктейли на основе пива; шенди" однородны по роду, виду, назначению, кругу потребителей, условиям реализации и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости таким товарам противопоставленной регистрации, как "пиво; пиво имбирное; пиво солодовое; составы для изготовления ликеров; сусла; сусло виноградное неферментированное; сусло пивное; сусло солодовое; экстракты хмелевые для изготовления пива", "алкогольные напитки (за исключением пива); аперитивы; арак; бренди; вина; вино из виноградных выжимок; виски; водка; водка анисовая; водка вишневая; джин; дижестивы [ликеры и спиртные напитки]; коктейли; кюрасо; ликер анисовый; ликеры; напитки алкогольные смешанные, за исключением напитков на основе пива; напитки алкогольные, содержащие фрукты; напитки спиртовые; напитки, полученные перегонкой; напиток медовый [медовуха]; настойка мятная; настойки горькие; ром; сакэ; сидр грушевый; сидры; спирт рисовый; экстракты спиртовые; экстракты фруктовые спиртовые; эссенции спиртовые".
Заявленные услуги "аренда кассовых аппаратов; аренда офисного оборудования в коворкинге", а также "прокат торговых стендов; прокат торговых стоек" по роду, назначению, кругу потребителей, условиям оказания и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости однородны таким услугам противопоставленной регистрации, как "прокат офисного оборудования и аппаратов; прокат фотокопировального оборудования", "прокат торговых автоматов".
Заявленные услуги "аудит коммерческий; аудит финансовый; бизнес-услуги посреднические по подбору потенциальных частных инвесторов и предпринимателей, нуждающихся в финансировании; подготовка исследований рентабельности бизнеса; услуги по подаче налоговых деклараций; услуги экспертные по повышению эффективности бизнеса" по роду, назначению, кругу потребителей, условиям оказания и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости однородны таким услугам противопоставленной регистрации, как "аудит; ведение бухгалтерских документов; выписка счетов; исследования в области бизнеса; консультации профессиональные в области бизнеса; помощь в управлении бизнесом; прогнозирование экономическое".
Заявленные услуги "консультации, касающиеся коммуникационных стратегий в рекламе; маркетинг в части публикаций программного обеспечения; маркетинг влияния; маркетинг целевой; написание текстов рекламных сценариев; написание рекламных текстов; предоставление отзывов пользователей в коммерческих или рекламных целях; предоставление перечня веб-сайтов с коммерческой или рекламной целью; предоставление рейтингов пользователей в коммерческих или рекламных целях; производство программ телемагазинов; прокат рекламных щитов; профилирование потребителей в коммерческих или маркетинговых целях; разработка рекламных концепций; рассылка рекламных материалов прямая почтовая; услуги PPC; услуги рекламные "оплата за клик"; услуги по исследованию рынка; услуги рекламные по созданию фирменного стиля для третьих лиц" по роду, назначению, кругу потребителей, условиям оказания и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости однородны таким услугам противопоставленной регистрации, как "реклама; агентства рекламные; аренда площадей для размещения рекламы; демонстрация товаров; исследования конъюнктурные; исследования маркетинговые; макетирование рекламы; маркетинг; обновление рекламных материалов; организация выставок в коммерческих или рекламных целях; организация показов мод в рекламных целях; организация торговых ярмарок в коммерческих или рекламных целях; оформление витрин; презентация товаров на всех медиасредствах с целью розничной продажи; продвижение товаров для третьих лиц; производство рекламных фильмов; прокат рекламного времени в средствах массовой информации; прокат рекламных материалов; публикация рекламных текстов; радиореклама; расклейка афиш; реклама наружная; распространение образцов; распространение рекламных материалов; рассылка рекламных материалов; редактирование рекламных текстов; реклама интерактивная в компьютерной сети; реклама почтой; реклама телевизионная; составление рекламных рубрик в газете; телемаркетинг; услуги манекенщиков для рекламы или продвижения товаров".
Заявленные услуги "написание резюме для третьих лиц; услуги посреднического бизнеса, связанные с подбором различных специалистов для работы с клиентами" по роду, назначению, кругу потребителей, условиям оказания и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости однородны таким услугам противопоставленной регистрации, как "бюро по найму; комплектование штата сотрудников; тестирование психологическое при подборе персонала".
Заявленные услуги "онлайн-сервисы розничные для скачивания предварительно записанных музыки и фильмов; онлайн-сервисы розничные для скачивания рингтонов; онлайн-сервисы розничные для скачивания цифровой музыки; предоставление места для онлайн-продаж покупателям и продавцам товаров и услуг; предоставление торговых интернет-площадок покупателям и продавцам товаров и услуг; услуги онлайн-заказа еды из ресторанов на вынос и доставку" по роду, назначению, кругу потребителей, условиям оказания и признаку взаимодополняемости однородны таким услугам противопоставленной регистрации, как "демонстрация товаров; продвижение товаров для третьих лиц".
Заявленные услуги "обновление и поддержание информации в регистрах; обновление и поддержка информации в электронных базах данных; предоставление деловой информации; предоставление деловой информации через веб-сайты; предоставление информации в области деловых и коммерческих контактов; предоставление информации телефонных справочников; предоставление коммерческой информации и консультаций потребителям по вопросам выбора товаров и услуг; пресс-службы; службы корпоративных коммуникаций; службы по связям с прессой; составление информационных индексов в коммерческих или рекламных целях" по роду, назначению, кругу потребителей, условиям оказания и признаку взаимодополняемости однородны таким услугам противопоставленной регистрации, как "агентства по коммерческой информации; ведение автоматизированных баз данных; информация деловая; информация и советы коммерческие потребителям [информация потребительская товарная]; обзоры печати; поиск информации в компьютерных файлах для третьих лиц; сбор и предоставление статистических данных; сбор информации в компьютерных базах данных; сведения о деловых операциях; систематизация информации в компьютерных базах данных".
Заявленные услуги "организация торговых ярмарок; проведение аукционов; проведение коммерческих мероприятий; продвижение продаж для третьих лиц; продвижение товаров и услуг через спонсорство спортивных мероприятий; продвижение товаров через лидеров мнений; услуги по оптовой торговле фармацевтическими, ветеринарными, гигиеническими препаратами и медицинскими принадлежностями; услуги по розничной торговле произведениями искусства, предоставляемые художественными галереями; услуги по розничной торговле фармацевтическими, ветеринарными, гигиеническими препаратами и медицинскими принадлежностями; услуги по розничной торговле хлебобулочными изделиями" по роду, назначению, кругу потребителей, условиям оказания и признаку взаимодополняемости однородны таким услугам противопоставленной регистрации, как "агентства по импорту-экспорту; демонстрация товаров; продажа аукционная; продвижение товаров для третьих лиц; организация выставок в коммерческих или рекламных целях; организация подписки на газеты для третьих лиц; организация показов мод в рекламных целях; организация торговых ярмарок в коммерческих или рекламных целях; услуги снабженческие для третьих лиц [закупка и обеспечение предпринимателей товарами]".
Заявленные услуги "организация подписки на услуги электронного сбора платы за проезд для третьих лиц; посредничество коммерческое; согласование деловых контрактов для третьих лиц; согласование и заключение коммерческих операций для третьих лиц" по роду, назначению, кругу потребителей, условиям оказания и признаку взаимодополняемости однородны таким услугам противопоставленной регистрации, как "организация подписки на газеты для третьих лиц; управление коммерческое лицензиями на товары и услуги для третьих лиц; помощь в управлении бизнесом; помощь в управлении коммерческими или промышленными предприятиями; услуги субподрядные [коммерческая помощь]".
Заявленные услуги "помощь административная в вопросах тендера; службы административные по медицинским направлениям; управление бизнесом временное; управление внешнее административное для компаний; управление деятельностью внештатных сотрудников; управление коммерческими проектами для строительных проектов; управление коммерческое программами возмещения расходов для третьих лиц; управление компьютеризированное медицинскими картами и файлами; управление потребительской лояльностью; управление программами часто путешествующих; услуги административные по переезду предприятий" по роду, назначению, кругу потребителей, условиям оказания и признаку взаимодополняемости однородны таким услугам противопоставленной регистрации, как "менеджмент в сфере бизнеса; административная деятельность в сфере бизнеса; консультации по управлению бизнесом; консультации по управлению персоналом; консультации профессиональные в области бизнеса; менеджмент в области творческого бизнеса; менеджмент спортивный; помощь в управлении коммерческими или промышленными предприятиями; управление гостиничным бизнесом; управление коммерческое лицензиями на товары и услуги для третьих лиц; управление процессами обработки заказов товаров; услуги субподрядные [коммерческая помощь]".
Заявленные услуги "регистрация данных и письменных сообщений; услуги по напоминанию о встречах [офисные функции]; услуги по обработке данных [офисные функции]; услуги по планированию встреч [офисные функции]; услуги по составлению перечня подарков; услуги приема посетителей [офисные функции]; услуги секретарские; услуги телефонных станций" по роду, назначению, кругу потребителей, условиям оказания и признаку взаимодополняемости однородны таким услугам противопоставленной регистрации, как "офисная служба; абонирование телекоммуникационных услуг для третьих лиц; запись сообщений; услуги секретарей; услуги стенографистов; услуги телефонных ответчиков для отсутствующих; услуги фотокопирования".
Заявленные услуги "услуги коммерческого лоббирования; услуги конкурентной разведки; услуги консалтинговые для бизнеса по цифровой трансформации; услуги консультационные по управлению бизнесом; услуги лидогенерации; услуги по оптимизации трафика веб-сайта; услуги по поисковой оптимизации продвижения продаж" по роду, назначению, кругу потребителей, условиям оказания и признаку взаимодополняемости однородны таким услугам противопоставленной регистрации, как "продвижение товаров для третьих лиц; организация выставок в коммерческих или рекламных целях; маркетинг; службы консультационные по управлению бизнесом".
Заявленные услуги "консультации, касающиеся коммуникационных стратегий связей с общественностью" по роду, назначению, кругу потребителей, условиям оказания и признаку взаимодополняемости однородны таким услугам противопоставленной регистрации, как "услуги в области общественных отношений".
Заявленные услуги "аренда диспенсеров для питьевой воды; аренда кухонных раковин; аренда мебели; аренда офисной мебели; прокат осветительной аппаратуры; аренда переносных кабинок для переодевания" по роду, назначению, кругу потребителей, условиям оказания и признаку взаимодополняемости однородны таким услугам противопоставленной регистрации, как "прокат раздаточных устройств [диспенсеров] для питьевой воды; прокат кухонного оборудования; прокат мебели, столового белья и посуды; прокат палаток; прокат передвижных строений".
Заявленные услуги "аренда жилья для отдыха; аренда жилья на время отпуска; предоставление временного жилья в придорожных гостиницах; службы приема по временному размещению [управление прибытием и отъездом]; услуги по приему на временное проживание [передача ключей]; услуги приютов для животных; услуги по размещению в гостинице" по роду, назначению, кругу потребителей, условиям оказания и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости однородны таким услугам противопоставленной регистрации, как "обеспечение временного проживания; агентства по обеспечению мест [гостиницы, пансионы]; аренда временного жилья; аренда помещений для проведения встреч; базы отдыха; бронирование мест в гостиницах; бронирование мест в пансионах; бронирование мест для временного жилья; гостиницы; дома для престарелых; мотели; пансионы; пансионы для животных; услуги баз отдыха [предоставление жилья]; услуги кемпингов".
Заявленные услуги "информация и консультации по вопросам приготовления пищи; создание кулинарных скульптур; украшение еды; украшение тортов; услуги кальянных; услуги личного повара; услуги по обзору продуктов питания [предоставление информации о пищевых продуктах и напитках]; услуги ресторанов вашоку; услуги ресторанов лапши "удон" и "соба"; услуги ресторанов с едой на вынос; услуги столовых" по роду, назначению, кругу потребителей, условиям оказания и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости однородны таким услугам противопоставленной регистрации, как "услуги по обеспечению пищевыми продуктами и напитками; закусочные; кафе; кафетерии; рестораны; рестораны самообслуживания; столовые на производстве и в учебных заведениях; услуги баров; услуги по приготовлению блюд и доставке их на дом".
Заявленные услуги "услуги детских садов [яслей]" по роду, назначению, кругу потребителей, условиям оказания и признакам взаимодополняемости/взаимозаменяемости однородны таким услугам противопоставленной регистрации, как "ясли детские".
Резюмируя изложенное все товары и услуги заявленного перечня однородны товарам и услугам противопоставленной регистрации. При этом степень однородности является высокой, так как она установлена по большинству или всем признакам, установленным пунктом 45 Правил.
Вероятность смешения товарного знака и спорного обозначения определяется исходя из степени сходства обозначений и степени однородности товаров для указанных лиц. При этом смешение возможно и при низкой степени сходства, но идентичности (или близости) товаров или при низкой степени однородности товаров, но тождестве (или высокой степени сходства) товарного знака и спорного обозначения (пункт 162 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 23.04.2019 N 10 "О применении части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации").
Вывод о сходстве заявленного обозначения и товарного знака по свидетельству N 488524 наряду с выводом об однородности товаров и услуг, указанных в сравниваемых перечнях, свидетельствует о несоответствии заявленного обозначения пункту 6 (2) статьи 1483 Кодекса для всех испрашиваемых товаров и услуг.
Учитывая вышеизложенное, коллегия пришла к выводу о наличии оснований для принятия Роспатентом следующего решения:
отказать в удовлетворении возражения, поступившего 25.08.2023, оставить в силе решение Роспатента от 25.06.2023.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 15 декабря 2023 г. по заявке N 2022762433/33
Текст решения опубликован на сайте Роспатента www.rupto.ru