Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 28 декабря 2023 г. по заявке N 2022772028/33
Заявка: |
2022772028/33 |
Название: |
- |
Объект охраны: |
товарный знак (знак обслуживания) |
Дата обращения: |
09.10.2023 |
Дата коллегии: |
23.11.2023 |
Дата утверждения: |
28.12.2023 |
Заявитель: |
Лаврентьев Андрей Геннадьевич |
Вид обращения: |
возражение на решение об отказе в государственной регистрации товарного знака (знака обслуживания) |
Коллегия в порядке, установленном частью четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации с изменениями, внесенными Федеральным законом Российской Федерации от 12 марта 2014 г. N 35-ФЗ "О внесении изменений в части первую, вторую и четвертую Гражданского кодекса Российской Федерации и отдельные законодательные акты Российской Федерации" (далее - Кодекс), и Правилами рассмотрения и разрешения федеральным органом исполнительной власти по интеллектуальной собственности споров в административном порядке, утвержденными приказом Министерства науки и высшего образования Российской Федерации и Министерства экономического развития Российской Федерации от 30.04.2020 N 644/261, зарегистрированными в Министерстве юстиции Российской Федерации 25.08.2020 за N 59454, вступившими в силу 06.09.2020 (далее - Правила ППС), рассмотрела возражение, поступившее 09.10.2023, поданное Лаврентьевым Андреем Геннадьевичем, г. Нижний Новгород (далее - заявитель), на решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности об отказе в государственной регистрации товарного знака по заявке N 2022772028 (далее - решение Роспатента), при этом установлено следующее.
Словесное обозначение "POLIPROTEC" по заявке N 2022772028, поступившей в федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности 10.10.2022, заявлено на регистрацию в качестве товарного знака на имя заявителя в отношении товаров 02 класса МКТУ, указанных в перечне заявки.
Федеральной службой по интеллектуальной собственности было принято решение от 19.07.2023 об отказе в государственной регистрации товарного знака в отношении заявленных товаров 02 класса МКТУ (далее - решение Роспатента), основанное на заключении по результатам экспертизы, которое мотивировано несоответствием заявленного обозначения требованиям пункта 6 статьи 1483 Кодекса. Указанное обосновывается тем, что в отношении данных товаров заявленное обозначение сходно до степени смешения с ранее зарегистрированным на имя другого лица товарным знаком "" по свидетельству N 697432, с приоритетом от 25.07.2017 в отношении однородных товаров 02 класса МКТУ [1].
В поступившем возражении заявитель выразил свое несогласие с решением Роспатента, при этом доводы возражения сводятся к следующему:
- заявленное обозначение не является сходным до степени смешения с противопоставленным товарным знаком, поскольку сравниваемые обозначения имеют разное произношение, создают разное зрительное впечатление;
- несмотря на то, что оба обозначения являются фантазийными словами, они вызывают разные ассоциации у потребителей;
- словесный элемент "POLIPROTEC" включает в себя элемент "PROTEC", (с английского языка - защита, ограждение, покровительство) или может восприниматься как написание слова "Protect" без последней буквы (с английского языка - защищать, ограждать). Элемент "POLI" - начальный элемент сложных слов со значением "много разнообразных, поли-". Таким образом, у потребителей появляются ассоциации - "много защиты", "защита от множества разных вещей";
- словесный элемент "POLYTEC" в свою очередь включает в себя элемент "TEC", являющийся сокращением от "technician" или "technology" (в переводе с английского "техник", "технология"). Также присутствует элемент "POLY", вызывает ассоциации - "техник широкого профиля", "много технологий", "политехнологии";
- противопоставленный товарный знак является комбинированным, содержит оригинальный изобразительный элемент, который в силу расположения и размера первым обращает на себя внимание потребителей. Благодаря этому обозначения производят разное зрительное впечатление. Кроме того, обозначения отличаются длиной словесных элементов, использованием разных букв в частях "POLI", "POLY", шрифтом и начертанием слов;
- заявитель обращает внимание, что элемент "POLI/POLY" - слабый, так как часто встречается в товарных знаках 02 класса МКТУ, поэтому проверка должна проводиться в первую очередь по сильным элементам: "PROTEC" и "TEC" соответственно. Разница между ними очевидна.
На основании вышеизложенного заявитель просит отменить решение Роспатента и принять решение о государственной регистрации товарного знака в отношении заявленных товаров 02 класса МКТУ.
Изучив материалы дела и заслушав присутствующих, коллегия установила следующее.
С учетом даты (10.10.2022) поступления заявки N 2022772028 правовая база для оценки охраноспособности заявленного обозначения включает в себя упомянутый выше Кодекс и Правила составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию товарного знака и знака обслуживания, утвержденные приказом Минэкономразвития России от 20.07.2015 года N 482, вступившие в силу 31.08.2015 (далее - Правила).
В соответствии с пунктом 6 статьи 1483 Кодекса не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с товарными знаками других лиц, охраняемыми в Российской Федерации, в том числе в соответствии с международным договором Российской Федерации, в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет.
В соответствии с пунктом 41 Правил обозначение считается тождественным с другим обозначением (товарным знаком), если оно совпадает с ним во всех элементах.
Обозначение считается сходным до степени смешения с другим обозначением (товарным знаком), если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия.
Сходство обозначений для отдельных видов обозначений определяется с учетом требований пунктов 42-44 настоящих Правил.
В соответствии с пунктом 42 Правил словесные обозначения сравниваются со словесными обозначениями и с комбинированными обозначениями, в композиции которых входят словесные элементы.
Сходство словесных обозначений оценивается по звуковым (фонетическим), графическим (визуальным) и смысловым (семантическим) признакам, а именно:
1) звуковое сходство определяется на основании следующих признаков: наличие близких и совпадающих звуков в сравниваемых обозначениях; близость звуков, составляющих обозначения; расположение близких звуков и звукосочетаний по отношению друг к другу; наличие совпадающих слогов и их расположение; число слогов в обозначениях; место совпадающих звукосочетаний в составе обозначений; близость состава гласных; близость состава согласных; характер совпадающих частей обозначений; вхождение одного обозначения в другое; ударение;
2) графическое сходство определяется на основании следующих признаков: общее зрительное впечатление; вид шрифта; графическое написание с учетом характера букв (например, печатные или письменные, заглавные или строчные); расположение букв по отношению друг к другу; алфавит, буквами которого написано слово; цвет или цветовое сочетание;
3) смысловое сходство определяется на основании следующих признаков: подобие заложенных в обозначениях понятий, идей (в частности, совпадение значения обозначений в разных языках); совпадение одного из элементов обозначений, на который падает логическое ударение и который имеет самостоятельное значение; противоположность заложенных в обозначениях понятий, идей.
Признаки, указанные в настоящем пункте, учитываются как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях.
В соответствии с пунктом 45 Правил при установлении однородности товаров определяется принципиальная возможность возникновения у потребителя представления о принадлежности этих товаров одному изготовителю.
При этом принимаются во внимание род, вид товаров, их потребительские свойства, функциональное назначение, вид материала, из которого они изготовлены, взаимодополняемость либо взаимозаменяемость товаров, условия и каналы их реализации (общее место продажи, продажа через розничную либо оптовую сеть), круг потребителей и другие признаки.
Вывод об однородности товаров делается по результатам анализа перечисленных признаков в их совокупности в том случае, если товары или услуги по причине их природы или назначения могут быть отнесены потребителями к одному и тому же источнику происхождения (изготовителю).
Заявленное обозначение "POLIPROTEC" является словесным, выполненным стандартным шрифтом буквами латинского алфавита. Правовая охрана испрашивается в отношении товаров 02 класса МКТУ.
Анализ заявленного обозначения на соответствие требованиям пункта 6 статьи 1483 Кодекса показал следующее.
Противопоставленный товарный знак [1] "" является комбинированным, состоящим из изобразительного элемента в виде стилизованного изображения круга, под которым расположен словесный элемент "POLYTEC", выполненный стандартным шрифтом буквами латинского алфавита. Правовая охрана предоставлена в черном, белом, сером, бледно-сером, голубом, синем, темно-синем цветовом сочетании, в том числе, в отношении товаров 02 класса МКТУ.
Анализ заявленного обозначения и противопоставленного товарного знака [1] показал, что они содержат фонетически сходные словесные элементы "POLIPROTEC"/"POLYTEC".
Так, фонетическое сходство обусловлено тождеством начальных "POLI-"/"POLY-" и тождеством конечных частей "-TEC"/"-TEC", при этом наличие средней части "-PRO-" в заявленном обозначении не привносит значительных отличий приводящих к отсутствию фонетического сходства в целом, тем более, что большинство звуков расположенных в одинаковой последовательности [П, О, Л, И, Т, Е, К] имеют тождественное звучание, то есть совпадает семь звуков из десяти.
Кроме того, коллегией было установлено, что в противопоставленном товарном знаке [1] основным, "сильным" элементом, по которому знак (и, как следствие, товары и их производители) идентифицируется потребителем, является словесный элемент "POLYTEC". Данный факт обусловлен тем, что данный словесный элемент является наиболее запоминаемыми, поскольку выполнен крупным шрифтом и занимает центральное положение в знаке, поскольку изобразительный элемент расположен сверху.
Также коллегия отмечает, что при восприятии потребителем комбинированных обозначений, состоящих из изобразительного и словесного элементов, его внимание, как правило, акцентируется на словесном элементе, так как словесный элемент легче запоминается.
Что касается семантического фактора сходства, следует отметить следующее.
Анализ словарно-справочных источников показал, что словесный элемент "POLIPROTEC" заявленного обозначения и словесный элемент "POLYTEC" противопоставленного товарного знака [1] отсутствуют в общедоступных словарно-справочных источниках, что не позволяет провести оценку по семантическому фактору сходства словесных обозначений.
Что касается визуального признака сходства, то следует отметить, что заявленное обозначение и противопоставленный товарный знак [1] выполнены в разной графической манере.
Однако, сравниваемые обозначения выполнены буквами одного алфавита, при этом, словесные элементы заявленного обозначения и противопоставленного товарного знака [1] выполнены стандартным шрифтом, что также сближает знаки по графическому критерию сходства.
Кроме того, отмеченное заявителем графическое отличие заявленного обозначения и противопоставленного товарного знака [1] не оказывает существенного влияния на вывод об их сходстве, поскольку имеющая место быть графическая проработка противопоставленного товарного знака [1] не приводит к сложности его прочтения, поскольку изобразительные элементы оказывают второстепенное влияние на восприятие данного обозначения.
В соответствии с изложенным, коллегия пришла к выводу, что, несмотря на отдельные отличия, сопоставляемые обозначения ассоциируются друг с другом, что позволяет сделать заключение об их сходстве.
Довод заявителя о том, что словесный элемент "POLIPROTEC" будет ассоциироваться со значением "много защиты", "защита от множества разных вещей", а словесный элемент "POLYTEC" - с "техник широкого профиля", "много технологий", "политехнологии", является необоснованным, поскольку, указанные словесные элементы отсутствуют в общедоступных словарно-справочных источниках, в связи с чем, являются фантазийными.
Относительно приведенных в возражении примеров регистраций, которые, с точки зрения заявителя, могут косвенно свидетельствовать о возможности регистрации заявленного обозначения, коллегия отмечает то, что данные регистрации касаются иных обозначений, делопроизводство по которым велось самостоятельным независимым порядком, не имеющим отношения к делопроизводству по рассматриваемому обозначению.
Анализ товаров, представленных в перечнях сравниваемых обозначений, показал следующее.
Товары 05 класса МКТУ "аннато [краситель]; аурамин; бальзам канадский; белила свинцовые; бумага для окрашивания пасхальных яиц; вещества красящие; вещества связывающие для красок; глазури [покрытия]; глет свинцовый; грунтовки; гуммигут для живописи; гуммилак; диоксид титана [пигмент]; заплатки-краски перемещаемые; индиго [краситель]; камедесмолы; канифоль; карамель [пищевой краситель]; карбонил для предохранения древесины; кармин кошенилевый; картриджи порошковые, заполненные, для принтеров и фотокопировальных аппаратов; картриджи чернильные, заполненные, для принтеров и копировальных аппаратов; картриджи, заполненные пищевыми чернилами, для принтеров; копал [смола растительная]; красители; красители ализариновые; красители анилиновые; красители в виде маркеров для реставрации мебели; красители для кожи; красители для ликеров; красители для напитков; красители для обуви; красители для пива; красители для сливочного масла; красители из древесины; красители из солода; красители пищевые; краски; краски акварельные для творчества; краски алюминиевые; краски асбестовые; краски бактерицидные; краски для керамических изделий; краски для клеймения животных; краски клеевые; краски масляные для творчества; краски мочеотталкивающие; краски необрастающие; краски огнестойкие; краски типографские; краски токопроводящие; краски эмалевые; креозот для предохранения древесины; куркума [краситель]; лак асфальтовый; лак черный; лаки; лаки битумные; лаки для бронзирования; лаки для деревянных полов; лаки копаловые; лаки паркетные; ленты антикоррозионные; масла антикоррозионные; масла защитные для древесины; мастики [природные смолы]; молоко известковое; морилки для древесины; оксид кобальта [краситель]; оксид цинка [пигмент]; паста серебряная; пасты типографские [чернила]; пигменты; покрытия [краски]; покрытия [краски] для гудронированного картона; покрытия [краски] для древесины; покрытия для защиты от граффити [краски]; покрытия защитные грунтовые для рам, шасси транспортных средств; политуры; порошки алюминиевые для художественно-декоративных целей; порошки для бронзирования; порошки для серебрения; порошки металлические для художественно-декоративных целей и печати; препараты антикоррозионные; препараты защитные для металлов; протравы; протравы для древесины; протравы для кожи; разбавители для красок; разбавители для лаков; растворы для побелки; сажа [краситель]; сажа газовая [пигмент]; сажа ламповая [пигмент]; сандарак; сгустители для красок; сиена; сиккативы [ускорители высыхания] для красок; смазки антикоррозионные консистентные; смолы природные необработанные; солод карамелизированный [пищевой краситель]; составы для внутренней отделки; составы для предотвращения потускнения металлов; составы против ржавчины; средства для предохранения древесины; сумах для лаков; сурик свинцовый; темпера; терпентин [разбавитель для красок]; тонеры для принтеров и копировальных аппаратов; фиксативы [лаки]; фиксативы [фиксаторы] для акварельных красок; фольга металлическая для художественно-декоративных целей и печати; фустин [краситель]; чернила для гравировки; чернила для принтеров и копировальных аппаратов; чернила для татуировки; чернила пищевые; чернила токопроводящие; шафран [краситель]; шеллак; экстракты красильные из древесины; эмали [лаки]; эмульсии серебра [пигменты]" заявленного обозначения являются однородными с товарами 02 класса МКТУ "аннато [краситель]; аурамин; бальзам канадский; белила свинцовые; бумага для окрашивания пасхальных яиц; вещества красящие; вещества связывающие для красок; глазури [покрытия]; глет свинцовый; грунтовки; гуммигут для живописи; гуммилак/шеллак; диоксид титана [пигмент]; заплатки-краски перемещаемые; индиго [краситель]; камедесмолы; канифоль; карамель [пищевой краситель]; карбонил для предохранения древесины; кармин кошенилевый; картриджи заполненные для принтеров и фотокопировальных аппаратов; картриджи заполненные пищевой краской для принтеров; копал [смола растительная]; красители ализариновые; красители анилиновые; красители для кожи; красители для ликеров; красители для напитков; красители для обуви; красители для пива; красители для сливочного масла; красители для шкурок; красители из древесины; красители из солода; красители пищевые; красители; краски [тонеры] для копировальных аппаратов и машин; краски акварельные для творчества; краски алюминиевые; краски асбестовые; краски бактерицидные; краски для древесины; краски для керамических изделий; краски для клеймения животных; краски клеевые/темпера; краски масляные для творчества; краски огнестойкие; краски типографские; краски типографские для клиширования; краски эмалевые; краски; креозот для предохранения древесины; куркума [краситель]; лак черный/лак асфальтовый; лаки битумные; лаки для бронзирования; лаки копаловые; лаки; ленты антикоррозионные; масла антикоррозионные; масла защитные для древесины; мастики [природные смолы]; молоко известковое; оксид кобальта [краситель]; оксид цинка [пигмент]; паста серебряная; пасты типографские [чернила]; пигменты; покрытия [краски]; покрытия [краски] для гудронированного картона; покрытия [краски] для древесины; покрытия защитные грунтовые для рам, шасси транспортных средств; покрытия необрастающие; политуры; порошки алюминиевые для художественно-декоративных целей; порошки для бронзирования; порошки для серебрения; порошки металлические для художественно-декоративных целей и печати; препараты антикоррозионные; препараты защитные для металлов; протравы для древесины; протравы для кожи; протравы; разбавители для красок; разбавители для лаков; растворы для побелки; сажа [краситель]; сажа газовая [пигмент]; сажа ламповая [пигмент]; сандарак; сгустители для красок; сиена; сиккативы [ускорители высыхания] для красок; смазки антикоррозионные консистентные; смолы природные необработанные; солод карамелизированный [пищевой краситель]; составы для внутренней отделки; составы для предотвращения потускнения металлов; составы против ржавчины; средства для предохранения древесины; сумах для лаков; сурик свинцовый; терпентин [разбавитель для красок]; фиксативы [лаки]; фиксативы [фиксаторы] для акварельных красок; фольга металлическая для художественно-декоративных целей и печати; фустин [краситель]; чернила пищевые; шафран [краситель]; экстракты красильные из древесины; эмали [лаки]; эмульсии серебра [пигменты]" противопоставленного товарного знака [1], поскольку либо полностью совпадают, либо соотносятся как род-вид, относятся к одному виду продукции (краски, вещества красящие и средства защитные от коррозии), имеют одно назначение, область применения, условия сбыта и круг потребителей.
Однородность товаров заявителем не оспаривалась.
Таким образом, проведенный анализ показал, что заявленное обозначение сходно до степени смешения с противопоставленным товарным знаком [1] в отношении однородных товаров 02 класса МКТУ, и, следовательно, вывод Роспатента о несоответствии заявленного обозначения требованиям пункта 6 статьи 1483 Кодекса следует признать правомерным.
В соответствии с вышеизложенным, коллегия пришла к выводу о наличии оснований для принятия Роспатентом следующего решения:
отказать в удовлетворении возражения, поступившего 09.10.2023, оставить в силе решение Роспатента от 19.07.2023.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 28 декабря 2023 г. по заявке N 2022772028/33
Текст решения опубликован на сайте Роспатента www.rupto.ru