Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 22 февраля 2024 г. по заявке N 2022776279
Заявка: |
2022776279 |
Название: |
АВАНГАРД |
Объект охраны: |
товарный знак (знак обслуживания) |
Дата обращения: |
05.10.2023 |
Дата коллегии: |
22.01.2024 |
Дата утверждения: |
22.02.2024 |
Заявитель: |
ООО "ТПД "Авангард" |
Вид обращения: |
возражение на решение об отказе в государственной регистрации товарного знака (знака обслуживания) |
Коллегия в порядке, установленном частью четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации, введенной в действие с 1 января 2008 г. Федеральным законом от 18 декабря 2006 г. N 321-ФЗ (далее - Кодекс), и Правилами рассмотрения и разрешения федеральным органом исполнительной власти по интеллектуальной собственности споров в административном порядке, утвержденными приказом Министерства науки и высшего образования Российской Федерации и Министерства экономического развития Российской Федерации от 30.04.2020 N 644/261, зарегистрированными в Министерстве юстиции Российской Федерации 25.08.2020 за N 59454, вступившими в силу 06.09.2020 (далее - Правила ППС), рассмотрела поступившее 05.10.2023 возражение, поданное ООО "ТПД "АВАНГАРД", г. Новокузнецк (далее - заявитель), на решение об отказе в государственной регистрации товарного знака по заявке N 2022776279, при этом установила следующее.
Комбинированное обозначение "" по заявке N 2022776279 с датой поступления от 26.10.2022 заявлено на регистрацию в качестве товарного знака в отношении товаров и услуг 12, 16, 25, 39 классов МКТУ, указанных в перечне заявки.
Роспатентом 23.06.2023 принято решение об отказе в государственной регистрации товарного знака по заявке N 2022776279. Основанием для принятия решения явилось заключение по результатам экспертизы, согласно которому знак не соответствует требованиям пункта 6 статьи 1483 Кодекса.
Указанное решение обосновано тем, что заявленное обозначение сходно до степени смешения с ранее зарегистрированными на имя иных лиц товарными знаками:
- с товарным знаком "" (по свидетельству N 932925 с приоритетом от 25.08.2021) в отношении товаров 25 класса МКТУ, однородных заявленным товарам 25 класса МКТУ [1];
- с товарным знаком "" (по свидетельству N 760303 с приоритетом от 12.11.2019) в отношении товаров 16 МКТУ, однородных заявленным товарам 16 класса МКТУ [2];
- с товарным знаком "" (по свидетельству N 759973 с приоритетом от 12.11.2019) в отношении товаров 16 МКТУ, однородных заявленным товарам 16 класса МКТУ [3];
- с товарным знаком "" (по свидетельству N 774314 с приоритетом от 12.11.2019) в отношении товаров 16 МКТУ, однородных заявленным товарам 16 класса МКТУ [4];
- с товарным знаком "" (по свидетельству N 759972 с приоритетом от 12.11.2019) в отношении товаров 16 МКТУ, однородных заявленным товарам 16 класса МКТУ [5];
- с товарным знаком "" (по свидетельству N 720416 с приоритетом от 30.07.2018) в отношении товаров и услуг 12, 16, 25, 39 классов МКТУ, однородных заявленным товарам и услугам 12, 16, 25, 39 классов МКТУ [6];
- с товарным знаком "" (по свидетельству N 715931 с приоритетом от 30.07.2018) в отношении товаров и услуг 12, 16, 25, 39 классов МКТУ, однородных заявленным товарам и услугам 12, 16, 25, 39 классов МКТУ [7];
- с товарным знаком "" (по свидетельству N 716088 с приоритетом от 18.06.2018) в отношении товаров и услуг 12, 16, 25, 39 классов МКТУ, однородных заявленным товарам и услугам 12, 16, 25, 39 классов МКТУ [8];
- с товарным знаком "" (по свидетельству N 309986 с приоритетом от 11.10.2004) в отношении товаров и услуг 16, 25, 39 классов МКТУ, однородных заявленным товарам и услугам 16, 25, 39 классов МКТУ [9];
- с товарным знаком "" (по свидетельству N 379903 с приоритетом от 09.08.2007) в отношении товаров 12, 16 классов МКТУ, однородных заявленным товарам 12, 16 классов МКТУ [10];
- с товарным знаком "" (по свидетельству N 217107 с приоритетом от 21.04.2000) в отношении товаров 16 МКТУ, однородных заявленным товарам 16 класса МКТУ [11].
В возражении, поступившем в федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности 05.10.2023, заявитель выражает несогласие с решением Роспатента, доводы которого сводятся к следующему:
- заявитель полагает, что заявленное обозначение не является сходным до степени смешения с противопоставленными товарными знаками [1-11], поскольку имеются явные визуальные отличия;
- заявленное обозначение и противопоставленные товарные знаки [1-11] различаются по визуальному признаку сходства, так как выполнены разными видами и размерами шрифтов, кроме того, в состав заявленного обозначения входит оригинальный изобразительный элемент, занимающий его большую часть, который отсутствует в противопоставленных товарных знаках [1-11];
- противопоставленные товарные знаки [1-11] зарегистрированы в отношении однородных товаров и услуг, принадлежат разным правообладателям, что свидетельствует о том, что заявителю может быть также предоставлено исключительное право на обозначение "АВАНГАРД".
На основании вышеизложенного заявитель просит отменить решение Роспатента от 23.06.2023 и принять решение о государственной регистрации заявленного обозначения в качестве товарного знака в отношении всех заявленных товаров и услуг 12, 16, 25, 39 классов МКТУ.
Изучив материалы дела и заслушав участников рассмотрения возражения, коллегия установила следующее.
С учетом даты (26.10.2022) поступления заявки N 2022776279 правовая база для оценки охраноспособности заявленного обозначения включает в себя упомянутый выше Кодекс и Правила составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию товарного знака и знака обслуживания, утвержденные приказом Минэкономразвития России от 20.07.2015 года N 482, вступившие в силу 31.08.2015 (далее - Правила).
В соответствии с пунктом 6 статьи 1483 Кодекса не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с товарными знаками других лиц, охраняемыми в Российской Федерации, в том числе в соответствии с международным договором Российской Федерации, в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет.
В соответствии с пунктом 41 Правил обозначение считается тождественным с другим обозначением (товарным знаком), если оно совпадает с ним во всех элементах. Обозначение считается сходным до степени смешения с другим обозначением (товарным знаком), если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия. Сходство обозначений для отдельных видов обозначений определяется с учетом требований пунктов 42-44 настоящих Правил.
В соответствии с положениями пункта 44 Правил комбинированные обозначения сравниваются с комбинированными обозначениями и с теми видами обозначений, которые входят в состав проверяемого комбинированного обозначения как элементы.
При определении сходства комбинированных обозначений используются признаки, указанные в пунктах 42 и 43 настоящих Правил, а также исследуется значимость положения, занимаемого тождественным или сходным элементом в заявленном обозначении.
В соответствии с пунктом 42 Правил словесные обозначения сравниваются со словесными обозначениями и с комбинированными обозначениями, в композиции которых входят словесные элементы.
Сходство словесных обозначений оценивается по звуковым (фонетическим), графическим (визуальным) и смысловым (семантическим) признакам, а именно:
1) звуковое сходство определяется на основании следующих признаков: наличие близких и совпадающих звуков в сравниваемых обозначениях; близость звуков, составляющих обозначения; расположение близких звуков и звукосочетаний по отношению друг к другу; наличие совпадающих слогов и их расположение; число слогов в обозначениях; место совпадающих звукосочетаний в составе обозначений; близость состава гласных; близость состава согласных; характер совпадающих частей обозначений; вхождение одного обозначения в другое; ударение;
2) графическое сходство определяется на основании следующих признаков: общее зрительное впечатление; вид шрифта; графическое написание с учетом характера букв (например, печатные или письменные, заглавные или строчные); расположение букв по отношению друг к другу; алфавит, буквами которого написано слово; цвет или цветовое сочетание;
3) смысловое сходство определяется на основании следующих признаков: подобие заложенных в обозначениях понятий, идей (в частности, совпадение значения обозначений в разных языках); совпадение одного из элементов обозначений, на который падает логическое ударение и который имеет самостоятельное значение; противоположность заложенных в обозначениях понятий, идей.
Признаки, указанные в настоящем пункте, учитываются как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях.
В соответствии с пунктом 45 Правил при установлении однородности товаров определяется принципиальная возможность возникновения у потребителя представления о принадлежности этих товаров одному изготовителю.
При этом принимаются во внимание род, вид товаров, их потребительские свойства, функциональное назначение, вид материала, из которого они изготовлены, взаимодополняемость либо взаимозаменяемость товаров, условия и каналы их реализации (общее место продажи, продажа через розничную либо оптовую сеть), круг потребителей и другие признаки.
Вывод об однородности товаров делается по результатам анализа перечисленных признаков в их совокупности в том случае, если товары или услуги по причине их природы или назначения могут быть отнесены потребителями к одному и тому же источнику происхождения (изготовителю).
Заявленное обозначение "" является комбинированным, состоящим из изобразительного элемента, а также из словесного элемента "АВАНГАРД", выполненного оригинальным шрифтом заглавными буквами русского алфавита. Правовая охрана испрашивается в отношении товаров и услуг 12, 16, 25, 39 классов МКТУ.
Заявленное обозначение включает в свой состав как изобразительный, так и словесный индивидуализирующие элементы, которые равным образом оказывают влияние на формирование образа знака, при этом воспринимаются по отдельности друг от друга.
Вместе с тем, как известно, основную индивидуализирующую функцию в комбинированных обозначениях выполняют словесные элементы, которые могут быть восприняты не только визуально, но и на слух (например, посредством звуковой рекламы), вследствие чего легче запоминаются потребителем. Таким словесным элементом заявленного обозначения является словесный элемент "АВАНГАРД", который выполняет основную индивидуализирующую функцию заявленного обозначения.
Решение Роспатента об отказе в государственной регистрации товарного знака в отношении всех заявленных товаров и услуг 12, 16, 25, 39 классов МКТУ основано на несоответствии заявленного обозначения нормам пункта 6 статьи 1483 Кодекса.
Противопоставленные товарные знаки "", "
", "
", "
" по свидетельствам NN 774314 [4], 759972 [5], 716088 [8], 309986 [9] представляют собой словесные обозначения, выполненные стандартными шрифтами заглавными буквами латинского и русского алфавитов соответственно. Правовая охрана предоставлена, в том числе, в отношении товаров и услуг 12, 16, 25, 39 классов МКТУ.
Противопоставленный товарный знак "" [1] является комбинированным, состоит из стилизованной строчной буквы "а" русского алфавита, а также из словесного элемента "АВАНГАРД", выполненного стандартным шрифтом заглавными буквами русского алфавита. Правовая охрана предоставлена, в том числе, в отношении товаров 25 класса МКТУ.
Наиболее значимым элементом вышеуказанного противопоставленного товарного знака [1] является элемент "АВАНГАРД", который выполнен крупным шрифтом в нижней части товарного знака и акцентирует на себя внимание потребителя, в связи с чем именно по нему происходит запоминание обозначения в целом.
Противопоставленные товарные знаки "", "
", "
", "
" по свидетельствам NN 760303 [2], 759973 [3], 720416 [6], 715931 [7] принадлежат одному лицу (Ассоциации "Хоккейный клуб "Авангард", г. Омск), представляют собой комбинированные обозначения. При этом данные товарные знаки представляют собой серию товарных знаков, основными индивидуализирующими элементами которых являются словесные элементы "AVANGARD"/"АВАНГАРД", которые выполнены крупными шрифтами в различных частях знаков и являются основами для их вариации. Правовая охрана предоставлена, в том числе, в отношении товаров и услуг 12, 16, 25, 39 классов МКТУ.
Противопоставленный товарный знак "" [10] является комбинированным, состоящим из графических элементов, и из словесного элемента "АВАНГАРД", выполненного стандартным шрифтом заглавными буквами русского алфавита. Правовая охрана предоставлена, в том числе, в отношении товаров 12, 16 классов МКТУ.
Наиболее значимым элементом вышеуказанного противопоставленного товарного знака [10] является элемент "АВАНГАРД", который выполнен крупным шрифтом в центре знака и акцентирует на себя внимание потребителя, в связи с чем именно по нему происходит запоминание знака в целом.
Противопоставленный товарный знак "" [11] является комбинированным, состоящим из графических и изобразительных элементов, и из словесного элемента "АВАНГАРД", выполненного стандартным шрифтом заглавными буквами русского алфавита. Правовая охрана предоставлена, в том числе, в отношении товаров 16 класса МКТУ.
Наиболее значимым элементом вышеуказанного противопоставленного товарного знака [11] является элемент "АВАНГАРД", который выполнен крупным шрифтом в центре знака и акцентирует на себя внимание потребителя, в связи с чем именно по нему происходит запоминание знака в целом.
Анализ заявленного обозначения "" на предмет соответствия требованиям пункта 6 статьи 1483 Кодекса показал следующее.
При проведении сопоставительного анализа заявленного обозначения и противопоставленных товарных знаков [1, 3, 5, 7, 10, 11] было установлено, что сравниваемые знаки содержат фонетически и семантически тождественные словесные элементы "АВАНГАРД"/"АВАНГАРД" (являются словесными единицами русского языка со значениями: 1) часть войск (или флота), находящаяся впереди главных сил; 2) передовая, ведущая часть какой-либо общественной группы (https://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=48), что приводит к фонетическому и семантическому тождеству обозначений в целом.
Визуально сравниваемые обозначения следует признать сходными в силу того, что их словесные элементы выполнены буквами русского алфавита.
В соответствии с вышеизложенным, коллегия пришла к выводу, что сравниваемые обозначения производят сходное общее впечатление и, несмотря на отдельные отличия, ассоциируются друг с другом, что позволяет сделать заключение об их сходстве.
При проведении сопоставительного анализа заявленного обозначения и противопоставленных товарных знаков [2, 4, 6, 8] было установлено, что сравниваемые знаки содержат фонетически и семантически тождественные словесные элементы "АВАНГАРД"/"AVANGARD" (слово "AVANGARD" является транслитерацией слова "АВАНГАРД", значения которого были приведены по тексту заключения выше), что приводит к фонетическому и семантическому тождеству обозначений в целом.
Заявленное обозначение выполнено буквами русского алфавита, в то время как противопоставленные товарные знаки [2, 4, 6, 8] выполнены буквами латинского алфавита, однако, данные различия не приводят к выводу об отсутствии сходства до степени смешения сравниваемых обозначений, поскольку они содержат фонетически и семантически тождественные словесные элементы.
В соответствии с вышеизложенным, коллегия пришла к выводу, что сравниваемые обозначения производят сходное общее впечатление и, несмотря на отдельные отличия, ассоциируются друг с другом, что позволяет сделать заключение об их сходстве.
Для определения сходства сопоставляемые обозначения должны рассматриваться в целом. При этом в памяти остаются, как правило, отличительные элементы знака.
При этом необходимо принять во внимание правоприменительную судебную практику относительно вопроса сходства товарных знаков и однородности товаров и услуг, сформулированную в пункте 162 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 23 апреля 2019 г. N 10 "О применении части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации" (далее - Постановление Пленума Верховного Суда РФ), согласно которой для установления факта нарушения достаточно опасности, а не реального смешения товарного знака и спорного обозначения обычными потребителями соответствующих товаров/услуг. При этом смешение возможно, если в целом, несмотря на отдельные отличия, спорное обозначение может восприниматься указанными лицами в качестве соответствующего товарного знака или если потребитель может полагать, что обозначение используется тем же лицом или лицами, связанными с лицом, которому принадлежит товарный знак.
Вероятность смешения товарного знака и спорного обозначения определяется исходя из степени сходства обозначений и степени однородности товаров для указанных лиц. При этом смешение возможно и при низкой степени сходства, но идентичности (или близости) товаров или при низкой степени однородности товаров, но тождестве (или высокой степени сходства) товарного знака и спорного обозначения. При установлении сходства учитывается, в отношении каких элементов имеется сходство - сильных или слабых элементов товарного знака и обозначения.
Противопоставленный товарный знак "" [9] состоит из словесных элементов "ОМСКИЙ", "АВАНГАРД", при этом словесный элемент "ОМСКИЙ" является производным от города Омск - город на юге Западно-Сибирской равнины, основанный как крепость в 1716 году на правом берегу Иртыша в устье Оми (https://mifomsk.fandom.com/ru/wiki/Омск), и, принимая во внимание то обстоятельство, что правообладателем данного товарного знака является юридическое лицо из города Омска, словесный элемент "Омский" указанного противопоставления будет указывать на место производства/место оказания товаров и услуг 16, 25, 39 классов МКТУ, следовательно, будет характеризовать их, ввиду чего признается коллегией как слабый элемент заявленного обозначения. В свою очередь, словесный элемент "АВАНГАРД" является фантазийным по отношению к зарегистрированным товарам и услугам 16, 25, 39 классов МКТУ и является сильным элементом указанного обозначения.
Анализ заявленного обозначения и противопоставленного товарного знака [9] показал, что словесный элемент "АВАНГАРД" заявленного обозначения фонетически и семантически (словарные значения были приведены по тексту заключения выше) входит в состав противопоставленной регистрации, что приводит к ассоциированию сравниваемых обозначений друг с другом.
Визуально заявленное обозначение сходно с противопоставленным товарным знаком [9], так как и само заявленное обозначение, и указанный противопоставленный товарный знак содержат основные индивидуализирующие элементы, выполненные буквами русского алфавита.
В соответствии с вышеизложенным, коллегия пришла к выводу, что, сравниваемые обозначения производят сходное общее впечатление и, несмотря на отдельные отличия, ассоциируются друг с другом, что позволяет сделать заключение о средней степени их сходства.
Как было отмечено решением Суда по интеллектуальным правам от 09.11.2022 по делу N СИП-658/2021 "наличие совпадающего слова означает, что определенная степень сходства между сравниваемыми обозначениями имеется. Не может быть признано полное отсутствие сходства обозначений при наличии одного полностью совпадающего словесного элемента, являющегося единственным словесным элементом противопоставленного товарного знака и одним из словесных элементов спорного товарного знака. Аналогичный подход отражен в постановлениях президиума Суда по интеллектуальным правам от 21.05.2018 и от 03.12.2018 по делу N СИП-210/2017, от 31.05.2018 по делу N СИП-450/2017 (определением Верховного Суда Российской Федерации от 13.09.2018 No 300-КГ18-13820 в передаче кассационной жалобы для рассмотрения в судебном заседании Судебной коллегии по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации отказано), от 19.10.2018 по делу N СИП-137/2018 и многих других".
Анализ перечней сравниваемых обозначений показал, что товары 12 класса МКТУ "автобусы; автобусы дальнего следования; автомобили грузовые; автомобили легковые; автомобили-бетоносмесители; автоприцепы" заявленного обозначения являются однородными товарам 12 класса МКТУ "автобусы; автобусы дальнего следования; автодома; автомобили беспилотные [автономные автомобили]; автомобили гоночные; автомобили различного назначения для перевозки; автомобили роботизированные; автомобили спортивные; автомобили-бетоносмесители; автомобили-рефрижераторы; автоприцепы; бронемашины; вагонетки; вагонетки опрокидывающиеся грузовые; вагоны железнодорожные; вагоны спальные; вагоны-рестораны; вагоны-рефрижераторы [железнодорожный транспорт]; велосипеды; велосипеды электрические; грузовики; дрезины; коляски детские; коляски для мотоциклов; коляски для новорожденных; кресла-каталки; локомотивы; машины для гольфа; машины поливочные; мопеды; мотороллеры; мотоциклы; мусоровозы; омнибусы; повозки; прицепы для перевозки велосипедов; прицепы к велосипедам; сани [транспортные средства]; сани спасательные; сани финские; скутеры [транспортные средства]; скутеры для лиц с ограниченными возможностями; снегоходы; составы железнодорожные подвижные; составы подвижные фуникулеров; средства транспортные электрические; средства трехколесные; средства трехколесные для перевозки грузов; тачки; тележки грузовые; тележки двухколесные; тележки для продуктов; тележки для рыбной ловли; тележки для шлангов; тележки железнодорожных вагонов; тележки литейные; тележки опрокидывающиеся; тележки решетчатые на роликах; тележки с подъемником; тележки уборочные; тракторы; трамваи; трейлеры [транспортные средства]; части вагонов или вагонеток; фуникулеры; фургоны [транспортные средства]; эвакуаторы" противопоставленных товарных знаков [6, 7, 8, 10], так как сравниваемые товары относятся к средствам наземным для перемещения людей и грузов, имеют одно назначение, сферу применения и круг потребителей.
Товары 16 класса МКТУ "авторучки; баннеры бумажные; бейджи именные [офисные принадлежности]; бланки уведомлений [канцелярские товары]; блокноты; блокноты [канцелярские товары]; брошюры; бюллетени информационные; календари; карандаши; картинки; конверты [канцелярские товары]; наклейки самоклеящиеся [канцелярские товары]; несессеры для письменных принадлежностей [канцелярские товары]; папки-обложки для документов; плакаты; этикетки из бумаги или картона" заявленного обозначения являются однородными товарам 16 класса МКТУ "авторучки; альбомы; альманахи; афиши; баннеры бумажные; билеты; бланки; бланки уведомлений [канцелярские товары]; блокноты; блокноты [канцелярские товары]; блокноты для рисования, черчения; блокноты с отрывными листами; браслеты для удерживания письменных принадлежностей; брошюры; буклеты; бумага в листах [канцелярские товары]; бумага копировальная [канцелярские товары]; бумага офисная; бюллетени информационные; вывески бумажные или картонные; газеты; гравюры; грифели; грифели для карандашей; держатели для документов [канцелярские принадлежности]; держатели для карандашей; держатели для мела; держатели удостоверений личности [офисные принадлежности]; доски чертежные; дыроколы [офисные принадлежности]; журналы [издания периодические]; зажимы для держателей удостоверений личности [офисные принадлежности]; зажимы для ручек; закладки для книг; издания периодические; издания печатные; инструменты чертежные; календари; камедь [клеи] для канцелярских или бытовых целей; камни чернильные [тушечницы]; карандаши; карандаши автоматические; карандаши угольные; картинки; картинки переводные; картины [рисунки] обрамленные или необрамленные; картон из древесной массы [канцелярские товары]; карточки; карточки каталожные [канцелярские товары]; каталоги; кисти для рисования; кисти для художников; кисточки для письма; клеи канцелярские или бытовые; клей рыбий для канцелярских или бытовых целей; клейковина [клей] для канцелярских или бытовых целей; клейстер крахмальный [клеящее вещество] для канцелярских или бытовых целей; книги; книжки квитанционные [канцелярские товары]; книжки-комиксы; кнопки канцелярские; конверты [канцелярские товары]; коробки для штемпелей [печатей]; коробки с красками [школьные принадлежности]; корректоры жидкие [конторские принадлежности]; купоны печатные; лекала [канцелярские принадлежности]; лекала чертежные; ленты клейкие [канцелярские товары]; ленты клейкие для канцелярских или бытовых целей; ленты корректирующие [конторские принадлежности]; ленты липкие для канцелярских или бытовых целей; ленты самоклеящиеся канцелярские или бытовые; линейки квадратные чертежные; линейки чертежные; листовки; лотки для корреспонденции; лотки для красок; марки почтовые; материалы канцелярские для запечатывания; материалы клеящие [клеи] канцелярские или бытовые; машины для точки карандашей электрические или неэлектрические; машины фальцевальные [канцелярские товары]; мел для письма; наборы типографские портативные [офисные принадлежности]; наклейки самоклеящиеся [канцелярские товары]; напальчники [офисные принадлежности]; несессеры для письменных принадлежностей [канцелярские товары]; пантографы [инструменты чертежные]; папки-картотеки [конторские принадлежности]; папки-обложки для документов; пастели [карандаши]; пеналы; перочистки; перья для письма [офисные принадлежности]; перья золотые; перья писчие; перья стальные; перья чертежные; песенники; печати [канцелярские товары]; полотно клейкое для канцелярских целей; полотно офсетное нетекстильное; приборы письменные; приборы чернильные; принадлежности конторские, за исключением мебели; принадлежности письменные; принадлежности пишущие; принадлежности чертежные; принадлежности школьные [канцелярские товары]; приспособления для подачи клейкой ленты [офисные принадлежности]; резаки для бумаги [офисные принадлежности]; резинки для стирания; резинки офисные; рулетки для держателей удостоверений личности [офисные принадлежности]; ручки-держатели для перьев; ручки-маркеры [канцелярские принадлежности]; скобы канцелярские; скоросшиватели [канцелярские принадлежности]; скребки офисные [принадлежности для подчистки текста]; скрепки для бумаги; скрепки канцелярские; средства для стирания; товары писчебумажные; точилки для карандашей электрические или неэлектрические; транспаранты [канцелярские товары]; трафареты для рисования; тушь; увлажнители [офисные принадлежности]; увлажнители для поверхностей [офисные принадлежности]; угольники чертежные; устройства для запечатывания конвертов конторские; устройства для запечатывания конторские; устройства для скрепления скобами [конторские принадлежности]; чернильницы; шкафчики для канцелярских принадлежностей [офисное оборудование]; штампы с адресами; штемпели [печати]; эстампы [гравюры]; этикетки из бумаги или картона" противопоставленных товарных знаков [2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11], поскольку сравниваемые товары относятся к принадлежностям для письма, рисования и черчения, к офисным/канцелярским принадлежностям, к продукции полиграфической, имеют одно назначение, сферу применения и круг потребителей.
Товары 25 класса МКТУ "брюки; джерси [одежда]; жилеты; изделия трикотажные; кепки [головные уборы]; комбинезоны [одежда]; одежда верхняя; одежда для автомобилистов" заявленного обозначения являются однородными товарам 25 класса МКТУ "апостольники; банданы [платки]; белье нижнее; белье нижнее, абсорбирующее пот; береты; блузы; боа [горжетки]; боди [женское белье]; боксеры [шорты]; бриджи; брюки; бюстгальтеры; воротники [одежда]; воротники съемные; вставки для рубашек; вуали [одежда]; габардины [одежда]; галоши; галстуки; галстуки-банты с широкими концами; гамаши [теплые носочно-чулочные изделия]; гетры; голенища сапог; грации; джерси [одежда]; жилеты; изделия спортивные трикотажные; изделия трикотажные; каблуки; капюшоны [одежда]; каркасы для шляп [остовы]; карманы для одежды; кашне; кимоно; козырьки [головные уборы]; козырьки для фуражек; колготки; комбинации [белье нижнее]; комбинезоны [одежда]; комбинезоны для водных лыж; корсажи [женское белье]; корсеты [белье нижнее]; костюмы; костюмы купальные; костюмы маскарадные; костюмы пляжные; купальники гимнастические; куртки [одежда]; куртки из шерстяной материи [одежда]; куртки рыбацкие; легинсы [штаны]; ливреи; лифы; майки спортивные; манжеты; манишки; мантильи; манто; маски для сна (одежда); меха [одежда]; митенки; митры [церковный головной убор]; муфты [одежда]; муфты для ног неэлектрические; нагрудники детские, за исключением бумажных; нагрудники с рукавами, за исключением бумажных; накидки меховые; накидки парикмахерские; наушники [одежда]; носки; носки, абсорбирующие пот; одежда; одежда бумажная; одежда верхняя; одежда готовая; одежда для автомобилистов; одежда для велосипедистов; одежда для гимнастов; одежда из искусственной кожи; одежда кожаная; одежда непромокаемая; одежда форменная; окантовка металлическая для обуви; орари [церковная одежда]; пальто; панталоны [нижнее белье]; парки; пелерины; перчатки [одежда]; перчатки для лыжников; пижамы; плавки; пластроны; платки шейные; платочки для нагрудных карманов; платья; повязки для головы [одежда]; подвязки; подвязки для носков; подвязки для чулок; подкладки готовые [элементы одежды]; подмышники; подошвы; подтяжки; полуботинки; полуботинки на шнурках; пончо; пояса [белье нижнее]; пояса [одежда]; пояса-кошельки [одежда]; приданое для новорожденного [одежда]; пуловеры; пятки для чулок двойные; ранты для обуви; ризы [церковное облачение]; рубашки; сарафаны; сари; саронги; свитера; союзки для обуви; стельки; стихари; тапочки банные; тоги; трикотаж [одежда]; трусы; тюбетейки; тюрбаны; уборы головные; фартуки [одежда]; форма для дзюдо; форма для карате; футболки; халаты; халаты купальные; цилиндры; чулки; чулки, абсорбирующие пот; шали; шапки [головные уборы]; шапки бумажные [одежда]; шапочки для душа; шапочки купальные; шарфы; шипы для бутс; шляпы; штанишки детские [белье нижнее]; штрипки; шубы; эспадриллы; юбки; юбки нижние; юбки-шорты" противопоставленных товарных знаков [1, 6, 7, 8, 9], так как сравниваемые товары относятся к предметам одежды, имеют одно назначение, сферу применения и круг потребителей.
Услуги 39 класса МКТУ "логистика транспортная; перевозка грузовым автотранспортом; перевозки автобусные; перевозки автомобильные" заявленного обозначения являются однородными товарам 39 класса МКТУ "авиаперевозки; информация по вопросам перевозок; логистика транспортная; перевозка в бронированном транспорте; перевозка грузовым автотранспортом; перевозка гужевым транспортом; перевозка и хранение отходов; перевозка мебели; перевозка на лихтерах; перевозка на паромах; перевозка при переезде; перевозка путешественников; перевозка ценностей под охраной; перевозки автобусные; перевозки автомобильные; перевозки баржами; перевозки водным транспортом; перевозки железнодорожные; перевозки морские; перевозки пассажирские; перевозки речным транспортом; перевозки санитарные; перевозки трамвайные; переноска грузов; посредничество в морских перевозках; посредничество при перевозках; посредничество при фрахтовании; предоставление информации в области маршрутов движения; услуги транспортные; услуги транспортные для туристических поездок; фрахт [перевозка товаров на судах]; фрахтование" противопоставленных товарных знаков [6, 7, 8, 9], поскольку сравниваемые услуги относятся к услугам по перевозке и транспортировке, имеют одно назначение, сферу применения и круг потребителей.
Однородность товаров и услуг заявителем в возражении не оспаривалась.
Таким образом, проведенный анализ показал, что заявленное обозначение сходно до степени смешения с противопоставленными товарными знаками [1-11] в отношении однородных товаров и услуг 12, 16, 25, 39 классов МКТУ, и, следовательно, вывод Роспатента о несоответствии заявленного обозначения требованиям пункта 6 статьи 1483 Кодекса следует признать правомерным.
В отношении довода заявителя о том, что "противопоставленные товарные знаки [1-11] зарегистрированы в отношении однородных товаров и услуг, принадлежат разным правообладателям, что свидетельствует о том, что заявителю может быть также предоставлено исключительное право на обозначение "АВАНГАРД", коллегия отмечает, что делопроизводство по каждой заявке ведется отдельно, ввиду чего коллегия не может принять данный довод во внимание.
В соответствии с вышеизложенным, коллегия пришла к выводу о наличии оснований для принятия Роспатентом следующего решения:
отказать в удовлетворении возражения, поступившего 05.10.2023, оставить в силе решение Роспатента от 23.06.2023.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 22 февраля 2024 г. по заявке N 2022776279
Текст решения опубликован на сайте Роспатента www.rupto.ru