Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 22 февраля 2024 г. по заявке N 2020758136/33
(Заключение по результатам рассмотрения возражения)
Заявка: |
2020758136/33 |
Название: |
КОПЧИТОСЫ |
Объект охраны: |
товарный знак (знак обслуживания) |
Дата обращения: |
03.10.2023 |
Дата коллегии: |
22.12.2023 |
Дата утверждения: |
22.02.2024 |
Заявитель: |
Общество с ограниченной ответственностью Управляющая Компания Холдинга Уральская Аграрная Группа |
Вид обращения: |
возражение против предоставления правовой охраны товарному знаку (знаку обслуживания) |
Коллегия в порядке, установленном частью четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации, введенной в действие с 1 января 2008 г. Федеральным законом от 18 декабря 2006 г. N 321-ФЗ (далее - Кодекс), и Правилами рассмотрения и разрешения федеральным органом исполнительной власти по интеллектуальной собственности споров в административном порядке, утвержденными приказом Министерства науки и высшего образования Российской Федерации и Министерства экономического развития Российской Федерации от 30.04.2020 за N 644/261, вступившими в силу с 06.09.2020 (далее - Правила ППС), рассмотрела возражение, поступившее в Федеральную службу по интеллектуальной собственности (далее - Роспатент) 03.10.2023, поданное Обществом с ограниченной ответственностью "Управляющая Компания Холдинга Уральская Аграрная Группа", г. Челябинск (далее - лицо, подавшее возражение), против предоставления правовой охраны товарному знаку по свидетельству N 794152, при этом установлено следующее.
Регистрация товарного знака по заявке N 2020758136 с приоритетом от 19.10.2020 произведена в Государственном реестре товарных знаков и знаков обслуживания Российской Федерации (далее - Госреестр) 26.01.2021 за N 794152 на имя Закрытого акционерного общества "Стародворские колбасы", г. Владимир (далее - правообладатель) в отношении товаров 29, 30 классов Международной классификации товаров и услуг (далее - МКТУ), приведенных в перечне свидетельства.
Оспариваемый товарный знак "" по свидетельству N 794152 - (1) представляет собой словесное обозначение, выполненное буквами русского алфавита стандартным шрифтом.
В Федеральную службу по интеллектуальной собственности 03.10.2023 поступило возражение против предоставления правовой охраны товарному знаку по свидетельству N 794152, мотивированное его несоответствием требованиям, установленным пунктом 6(2) статьи 1483 Кодекса.
Доводы возражения сводятся к следующему:
- оспариваемый товарный знак (1) сходен до степени смешения с принадлежащим лицу, подавшему возражение, товарным знаком "" по свидетельству N 713700 с приоритетом от 25.09.2018 - (2);
- фонетическое сходство сравниваемых товарных знаков (1) и (2) обусловлено фонетическим вхождением противопоставленного товарного знака "КОПЧЕТТО" в оспариваемый товарный знак "КОПЧИТОСЫ", близким звучанием, которое установлено на основе наличия в их составе совпадающих слогов, согласных звуков [К, П, Ч, Т] и гласных звуков [О], расположенных в одинаковой последовательности. При этом наличие дополнительных двух букв в оспариваемом товарном знаке [С] и [Ы], чередование гласных [Е] и [И] и удвоенное написание согласной буквы "Т" не создает иного восприятия обозначений потребителями;
- слова "КОПЧЕТТО" и "КОПЧИТОСЫ" произносятся практически одинаково, в силу безударной позиции и редуцированного характера букв [Е] и [И];
- провести анализ по семантическому признаку сходства не представляется возможным, в силу того, что сравниваемые словесные элементы "КОПЧЕТТО" и "КОПЧИТОСЫ" являются фантазийными;
- поскольку обозначения "КОПЧЕТТО" и "КОПЧИТОСЫ" являются фантазийными и словесными, основное значение при оценке сходства имеет фонетический критерий;
- лицо, подавшее возражение, отмечает, что ранее Роспатент и Суд по интеллектуальным правам пришли к выводу о сходстве до степени смешения товарных знаков "" (противопоставленный товарный знак) и "
" по свидетельству N 850951, принадлежащий лицу, подавшему возражение, в силу их сходства по фонетическому критерию;
- при оспаривании товарного знака "" должен быть применен такой же подход, как и при оценке сходства товарных знаков "
" по свидетельству N 850951 и "
" по свидетельству N 713700.
- учитывая тот факт, что обозначения "КОПЧЕТОСЫ" и "КОПЧЕТТО" были признаны сходными по звуковому критерию и тот факт, что словесные элементы "КОПЧИТОСЫ" и "КОПЧЕТОСЫ" товарных знаков лица, подавшего возражение, звучат идентичным образом, то словесные элементы "КОПЧЕТТО" и "КОПЧИТОСЫ" также должны быть признаны сходными;
- указанные выводы о сходстве сравниваемых обозначений подтверждаются практикой Роспатента. Например, согласно заключение Палаты по патентным спорам от 03.09.2019 по заявке N 2017742016 признаны сходными обозначения "СНЕГОВИК" и "СНЕГОВИЧОК"; согласно заключение Палаты по патентным спорам от 23 ноября 2022 года по заявке N 2021713096/33 - сходны обозначения "МАРТАЛИ" и "MARTELLO"/"МАРТЕЛЛО"; согласно заключение Палаты по патентным спорам от 19 марта 2010 года по заявке N 2008709064 - сходны обозначения "АМИДЕЗ" и "ОМИДЕКС"; согласно заключение Палаты по патентным спорам от 25 декабря 2020 года по заявке N 2019749598 - сходны обозначения "ЕЖЕВИКА" и "ЕЖИВИКА" и др.);
- сопоставляемые товары 29, 30 классов МКТУ, указанные в перечнях сравниваемых товарных знаков, тождественными, либо однородными, так как относятся к одной родовой категории товаров "продукты питания", соответственно, имеют одинаковые потребительские свойства, функциональное назначение (утоление голода), условия реализации (супермаркеты, магазины), рынок сбыта (продуктовые магазины розничной продажи), круг потребителей (посетители продуктовых магазинов), товары являются взаимозаменяемыми, обладают совместной встречаемостью в гражданском обороте. Кроме того, учитывая высокую степень сходства сравниваемых товарных знаков (1) и (2) опасность смешения этих товарных знаков в гражданском обороте крайне высока, в связи с этим диапазон товаров, которые должны рассматриваться как однородные, подлежит расширению;
- наличие в сети Интернет информации о товарах лица, подавшего возражение, реализуемых под обозначением "КОПЧЕТТО", повышает узнаваемость данного обозначения на территории всей Российской Федерации и, следовательно, вероятность возникновения смешения существенным образом повышается;
- указанное выше также свидетельствуют о заинтересованности лица, подавшего возражение.
Таким образом, лицо, подавшее возражение, просит признать предоставление правовой охраны товарному знаку по свидетельству N 794152 недействительным полностью.
В подтверждение изложенного, лицо, подавшее возражение, представило следующие материалы:
1. Сведения о товарных знаках "" по свидетельству N 794152, "
" по свидетельству N 850951 и "
" по свидетельству N 713700.
2. Распечатки из сети Интернет сведений о продукции "КОПЧЕТТО";
3. Заключения Палаты по патентным спорам.
Позиция правообладателя, надлежащим образом ознакомленного с материалами возражения, сводится к следующему.
- сравниваемые словесные элементы "Копчитосы" и "КОПЧЕТТО" не являются сходными фонетически, поскольку имеют разный звукобуквенный состав: "Копчитосы" - 9 букв и 9 звуков, а "КОПЧЕТТО" - 8 букв и 7 звуков. При этом, несмотря на то, что совпадают первые четыре звука [капч], конечные части имеют совершенно разное звучание [итОсы] и [Эт:а];
- визуально сравниваемые товарные знаки (1) и (2) производят разное общезрительное впечатление связи с наличием различий в величине и количестве букв. Также, в силу использования прописного шрифта обозначение "Копчитосы" сразу воспринимается потребителем как написанное на русском языке. В то же время обозначение "КОПЧЕТТО", выполненное заглавными буквами, может быть изначально воспринято потребителем как написанное на латинице. Восприятие в качестве иностранного наименования может усиливаться нехарактерным для русского языка окончанием обозначения "-ТТО";
- при оценке семантического признака сходства, по мнению правообладателя, необходимо учитывать, что "Копчитосы" имеет просторечный оттенок, ассоциируется у потребителя с шутливо-ироничным наименованием закусок и снеков. В то же время "КОПЧЕТТО" ассоциируется с продукцией иностранного происхождения, в частности с названиями итальянских продуктов питания "Прошутто", "Ризотто", "Рикотта" "Бискотти", "Панеттоне", в том числе итальянскими колбасными изделиями. В качестве подтверждения своей позиции приводится пример судебной практики - Постановление Президиума Суда по интеллектуальным правам от 21.10.2015 N С01-878/2015 по делу N СИП-847/2014, где было установлено отсутствии сходства между словесными товарными знаками "ЧЕБУРЕЛЛИ" по свидетельству N 477684 и "Чебупели" по свидетельству N 419747;
- правомерность регистрации оспариваемого товарного знака также подтверждается наличием зарегистрированных товарных знаков на имя иных лиц в отношении товаров 29, 30 классов МКТУ: "" по свидетельству N 578424, "
" по свидетельству N 614902, "
" по свидетельству N 610720, "
" по свидетельству N 592887,
по свидетельству N 393052 и другие
- правообладатель отмечает, что довод возражения о том, что товары ООО "Управляющая Компания Холдинга Уральская Аграрная Группа", маркированные товарным знаком "КОПЧЕТТО", приобрели широкую известность, не подтверждается представленными материалами.
На основании изложенного правообладатель просит отказать в удовлетворении возражения и оставить в силе правовую охрану товарного знака по свидетельству N 735660.
Ознакомившись с отзывом правообладателя лицо, подавшее возражение, представило дополнительные пояснения, в которых настаивает на том, что сравниваемые словесные элементы "КОПЧЕТТО" и "КОПЧИТОСЫ" являются сходными.
С учетом даты приоритета (19.10.2020) товарного знака по свидетельству N 794152 правовая база для оценки его охраноспособности включает в себя вышеуказанный Кодекс и Правила составления, подачи и рассмотрения документов, являющихся основанием для совершения юридически значимых действий по государственной регистрации товарных знаков, знаков обслуживания, коллективных знаков, утвержденные приказом Министерства экономического развития Российской Федерации от 20.07.2015 N 482, зарегистрированным в Министерстве юстиции Российской Федерации 18.08.2015 за N 38572, введенные в действие 31.08.2015 (далее - Правила).
В соответствии с требованиями пункта 6 (2) статьи 1483 Кодекса не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с товарными знаками других лиц, охраняемыми в Российской Федерации, в том числе в соответствии с международным договором Российской Федерации, в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет.
В соответствии с пунктом 41 Правил обозначение считается сходным до степени смешения с другим обозначением (товарным знаком), если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия.
В соответствии с положениями пункта 42 Правил словесные обозначения сравниваются со словесными и с комбинированными обозначениями, в композиции которых входят словесные элементы.
Сходство словесных обозначений оценивается по звуковым (фонетическим), графическим (визуальным) и смысловым (семантическим) признакам.
Признаки, указанные в настоящем пункте, учитываются как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях.
В соответствии с пунктом 45 Правил при установлении однородности товаров определяется принципиальная возможность возникновения у потребителя представления о принадлежности этих товаров одному изготовителю.
При этом принимаются во внимание род, вид товаров, их потребительские свойства, функциональное назначение, вид материала, из которого они изготовлены, взаимодополняемость, либо взаимозаменяемость товаров, условия и каналы их реализации (общее место продажи, продажа через розничную либо оптовую сеть), круг потребителей и другие признаки.
Вывод об однородности товаров делается по результатам анализа перечисленных признаков в их совокупности в том случае, если товары или услуги по причине их природы или назначения могут быть отнесены потребителями к одному и тому же источнику происхождения (изготовителю).
В соответствии с порядком оспаривания и признания недействительным предоставления правовой охраны товарному знаку, установленным положениями пункта 2 статьи 1513 Кодекса, возражение против предоставления правовой охраны товарному знаку подается заинтересованным лицом.
Поступившее возражение подано ООО "Управляющая Компания Холдинга Уральская Аграрная Группа", заинтересованность которого обусловлена тем, что данное лицо является правообладателем товарного знака по свидетельству N 713700 - (2) с приоритетом от 25.09.2018, зарегистрированным в отношении однородных товаров 29, 30 классов МКТУ, с которым оспариваемый товарный знак (1) является сходным до степени смешения.
Оспариваемый товарный знак "" по свидетельству N 794152 - (1) представляет собой словесное обозначение, выполненное буквами русского алфавита стандартным шрифтом.
Согласно доводам возражения оспариваемый товарный знак (1) сходен до степени смешения с товарным знаком "" по свидетельству N 713700 - (2), представляющий собой словесное обозначение, выполненное заглавными буквами русского алфавита стандартным шрифтом.
При анализе сравниваемых обозначений коллегия руководствуется требованиями пунктов 41, 42 Правил, а также правоприменительной практикой относительно вопроса сходства товарных знаков и однородности товаров, сформулированной в пункте 162 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 23 апреля 2019 г. N 10 "О применении части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации" (далее - Постановление Пленума Верховного Суда РФ), согласно которой для установления факта нарушения достаточно опасности, а не реального смешения товарного знака и спорного обозначения обычными потребителями соответствующих товаров. При этом смешение возможно, если в целом, несмотря на отдельные отличия, спорное обозначение может восприниматься указанными лицами в качестве соответствующего товарного знака или если потребитель может полагать, что обозначение используется тем же лицом или лицами, связанными с лицом, которому принадлежит товарный знак.
Вероятность смешения товарного знака и спорного обозначения определяется исходя из степени сходства обозначений и степени однородности товаров для указанных лиц. При этом смешение возможно и при низкой степени сходства, но идентичности (или близости) товаров или при низкой степени однородности товаров, но тождестве (или высокой степени сходства) товарного знака и спорного обозначения.
Анализ оспариваемого товарного знака (1) на соответствие требованиям пункта 6 (2)статьи 1483 Кодекса показал следующее.
С точки зрения фонетики сравниваемые словесные элементы "КОПЧИТОСЫ" "КОПЧЕТТО" начинаются с тождественной начальной части [КОПЧ], на которую в большей степени фиксируется внимание потребителя, а также включают сходные части [ИТО] - [ЕТТО]". При этом коллегия учитывала, что в русском языке буква "Е" в безударном положении редуцируется и звучит как звук "И", а удвоение букв [ТТ] при фонетическом восприятии приводит к одному звуку [Т].
Указанное свидетельствует о фонетическом вхождении одного обозначения в другое и о сходстве их по фонетическому критерию.
Указанные фонетические совпадения оспариваемого товарного знака (1) и противопоставленного товарного знака и (2) усиливаются визуальным сходством, обусловленным близким буквенным составом, расположением совпадающих буквосочетаний по отношению друг к другу, а также тем, что сравниваемые слова выполнены буквами одного алфавита, стандартным шрифтом.
Отсутствие лексических значений у сравниваемых обозначений "КОПЧИТОСЫ" и "КОПЧЕТТО" не позволяет оценить их по семантическому фактору сходства.
Довод правообладателя относительно того, что слово "КОПЧИТОСЫ" ассоциируется у потребителя с шутливо-ироничным наименованием закусок и снеков, в то же время, как слово "КОПЧЕТТО" ассоциируется с продукцией иностранного происхождения, в частности с названиями итальянских продуктов питания, носит декларативный характер и не подтвержден какими-либо материалами.
Изложенное выше обуславливает вывод о сходстве сравниваемых знаков (1) и (2) по фонетическому фактору сходства, который в исследуемом случае является основным.
При анализе однородности сопоставляемых товаров, коллегия учитывала следующее.
Правовая охрана оспариваемому товарному знаку (1) предоставлена в отношении следующих товаров:
- 29 класса МКТУ - белки для кулинарных целей; экстракты водорослей пищевые; желатин; жиры пищевые; анчоусы неживые; масло арахисовое; масло сливочное; масло какао пищевое; масло кокосовое твердое; крем сливочный; белок яичный; колбаса кровяная; бульоны; составы для приготовления бульонов; икра; фрукты консервированные; изделия колбасные; чипсы картофельные; капуста квашеная; орехи кокосовые сушеные; масло рапсовое пищевое; концентраты бульонные; плоды или ягоды, сваренные в сахарном сиропе; фрукты замороженные; супы; изюм; корнишоны; овощи консервированные; овощи, подвергнутые тепловой обработке; овощи сушеные; масла пищевые; сливки [молочный продукт]; сыры; фрукты глазированные; крокеты; ракообразные неживые; финики; молоко; раки неживые; филе рыб; ферменты сычужные; фрукты, подвергнутые тепловой обработке; желе фруктовое; мякоть фруктовая; мясо; рыба неживая; желе пищевое; желе мясное; дичь; варенье имбирное; бобы соевые консервированные для употребления в пищу; вещества жировые для изготовления пищевых жиров; смеси жировые для бутербродов; сельдь неживая; омары неживые; масло кукурузное пищевое; масло пальмоядровое пищевое; масло кунжутное пищевое; устрицы неживые; клей рыбий пищевой; ветчина; желток яичный; йогурт; супы овощные; соки овощные для приготовления пищи; экстракты мясные; кефир [напиток молочный]; кумыс [напиток молочный]; напитки молочные с преобладанием молока; сыворотка молочная; продукты молочные; лангусты неживые; сало; чечевица консервированная; маргарин; мармелад, за исключением кондитерских изделий; мозг костный пищевой; мидии неживые; моллюски неживые; масло пальмовое пищевое; орехи обработанные; яйца; порошок яичный; паштеты из печени; лук консервированный; оливки консервированные; масло оливковое пищевое; жир костный пищевой; пектины для кулинарных целей; пикули; горох консервированный; сосиски; сардельки; солонина; составы для приготовления супов; пюре томатное; салаты овощные; жир свиной пищевой; салаты фруктовые; сардины неживые; лосось неживой; жиры животные пищевые; тунец неживой; сок томатный для приготовления пищи; масло подсолнечное пищевое; субпродукты; трюфели консервированные; птица домашняя неживая; кусочки курицы в панировке; цедра фруктовая; альгинаты для кулинарных целей; миндаль толченый; арахис обработанный; грибы консервированные; жир кокосовый; масло кокосовое жидкое пищевое; бобы консервированные; печень; продукты рыбные пищевые; чипсы фруктовые; клемы [неживые]; фрукты, консервированные в спирте; пыльца растений, приготовленная для пищи; креветки пильчатые неживые; рыба консервированная; мясо консервированное; креветки неживые; яйца улитки; творог соевый; сливки взбитые; свинина; гнезда птичьи съедобные; консервы рыбные; мука рыбная для употребления в пищу; консервы фруктовые; консервы мясные; оладьи картофельные; рыба соленая; голотурии неживые/трепанги неживые; куколки бабочек шелкопряда, употребляемые в пищу; консервы овощные; сосиски в сухарях; хлопья картофельные; пюре яблочное; пюре клюквенное; тахини [паста из семян кунжута]; хумус [паста из турецкого гороха]; водоросли морские обжаренные; закуски легкие на основе фруктов; закваска сычужная; кимчи [блюдо из ферментированых овощей]; молоко соевое; коктейли молочные; айвар [консервированный перец]; семена подсолнечника обработанные; муссы рыбные; эгг-ног безалкогольный; муссы овощные; икра рыб обработанная; семена обработанные; алоэ древовидное, приготовленное для употребления в пищу; чеснок консервированный; молоко с повышенным содержанием белка; масло льняное для кулинарных целей; чипсы картофельные низкокалорийные; лецитин для кулинарных целей; ферменты молочные для кулинарных целей; компоты (десерт из вареных фруктов); молоко сгущенное; сметана [сквашенные сливки]; ряженка [молоко, топленное молочнокислого брожения]; простокваша [скисшее молоко]; паста томатная; икра кабачковая; икра баклажанная; молоко арахисовое для кулинарных целей; молоко миндальное для кулинарных целей; молоко рисовое; артишоки консервированные; композиции из обработанных фруктов; молоко сухое; якитори; пулькоги [корейское мясное блюдо]; орехи засахаренные; орехи ароматизированные; фундук обработанный; ягоды консервированные; гуакамоле [пюре из авокадо]; кольца луковые; фалафель; сок лимонный для кулинарных целей; мясо лиофилизированное; молоко овсяное; сливки растительные; овощи лиофилизированные; масло оливковое первого холодного отжима; кальби [корейское блюдо-мясо на гриле]; эскамолес [съедобные личинки муравьев]; насекомые съедобные неживые; кукуруза сахарная, обработанная; спреды на основе орехов; клецки картофельные; сосиски для хот-догов; корн-доги/сосиски в тесте на палочках; масло соевое пищевое; заменители молока; молоко миндальное; молоко арахисовое; молоко кокосовое; молоко кокосовое для кулинарных целей; напитки на основе кокосового молока; молоко рисовое для кулинарных целей; напитки на основе миндального молока; напитки на основе арахисового молока; оболочки колбасные, натуральные или искусственные; шпикачки; наггетсы [обжаренные кусочки курицы в панировке]; клипфиск [треска солено-сушеная]; изделия мучные творожные; паста фруктовая прессованная; юба [спаржа соевая]; изделия из сои порционные/котлеты соевые; изделия из тофу порционные/котлеты из тофу; котлеты; котлеты замороженные;
- 30 класса МКТУ - водоросли [приправа]; изделия макаронные; тесто миндальное; семя анисовое; бадьян; изделия кондитерские для украшения новогодних елок; настои нелекарственные; ароматизаторы кофейные; препараты ароматические пищевые; специи; хлеб из пресного теста; соль для консервирования пищевых продуктов; сухари; печенье; галеты солодовые; конфеты мятные; конфеты; вафли; бриоши; какао; кофе; кофе-сырец; заменители кофе растительные; изделия кондитерские из сладкого теста, преимущественно с начинкой; корица [пряность]; каперсы; карамели [конфеты]; карри [приправа]; продукты зерновые; резинки жевательные; цикорий [заменитель кофе]; чай; шоколад; марципан; гвоздика [пряность]; приправы; сладости; хлопья кукурузные; попкорн; стабилизаторы для взбитых сливок; мороженое; блины; эссенции пищевые, за исключением эфирных эссенций и эфирных масел; соль поваренная; загустители для пищевых продуктов; куркума; вещества подслащивающие натуральные; пряности; пряники; перец душистый; мука пищевая; мука бобовая; мука кукурузная; порошок горчичный; мука ячменная; мука соевая; мука пшеничная; крахмал пищевой; ферменты для теста; помадки [кондитерские изделия]; птифуры [пирожные]; сахар; ароматизаторы для кондитерских изделий, за исключением эфирных масел; пудра для кондитерских изделий; тесто сдобное сладкое для кондитерских изделий; имбирь [пряность]; вещества связующие для мороженого; лед натуральный или искусственный; лед для охлаждения; глюкоза для кулинарных целей; клейковина пищевая; крупы пищевые; уксус; кетчуп [соус]; напитки какао-молочные; напитки кофейно-молочные; напитки шоколадно-молочные; закваски; дрожжи; вещества связующие для колбасных изделий; макарон [печенье миндальное]; макароны; кукуруза молотая; кукуруза поджаренная; хлеб; мальтоза; патока; сироп из мелассы/сироп золотой; мята для кондитерских изделий; мед; ячмень очищенный; горчица; орех мускатный; лапша; пироги; крупа ячневая; сэндвичи; пастилки [кондитерские изделия]; изделия кондитерские мучные; печенье сухое; булки; перец стручковый [специи]; пицца; перец; мука картофельная; пудинги [запеканки]; пралине; равиоли; конфеты лакричные [кондитерские изделия]; рис; шафран [специи]; саго; соусы [приправы]; соль сельдерейная; крупа манная; сорбет [мороженое]; спагетти; тапиока; мука из тапиоки; тарты; ароматизаторы ванили для кулинарных целей; ванилин [заменитель ванили]; вермишель; кулебяки с мясом; паштет запеченный в тесте; продукты для размягчения мяса в домашних условиях; лед пищевой; порошки для приготовления мороженого; изделия кондитерские на основе миндаля; изделия кондитерские на основе арахиса; ароматизаторы пищевые, кроме эфирных масел; ароматизаторы для напитков, за исключением эфирных масел; овес дробленый; овес очищенный; продукты на основе овса; хлопья овсяные; крупа овсяная; палочки лакричные [кондитерские изделия]; уксус пивной; напитки кофейные; напитки на базе какао; напитки шоколадные; заменители кофе; леденцы; хлопья [продукты зерновые]; чоу-чоу [приправа]; кускус [крупа]; экстракт солодовый пищевой; солод для употребления в пищу; прополис; релиш [приправа]; молочко маточное пчелиное; вода морская для приготовления пищи; суши; соус томатный; майонез; крекеры; крем заварной; изделия желейные фруктовые [кондитерские]; мюсли; лепешки рисовые; соус соевый; йогурт замороженный [мороженое]; чатни [приправа]; рулет весенний; такос; тортилы; чай со льдом; напитки чайные; заправки для салатов; сухари панировочные; табуле; халва; киш; подливки мясные; мисо [приправа]/паста соевая [приправа]; закуски легкие на основе хлебных злаков; закуски легкие на основе риса; мамалыга; крупа кукурузная; порошки пекарские; сода пищевая [натрия бикарбонат для приготовления пищи]; травы огородные консервированные [специи]; блюда на основе лапши; глазурь для изделий из сладкого сдобного теста; муссы шоколадные; муссы десертные [кондитерские изделия]; пюре фруктовые [соусы]; маринады; чизбургеры [сэндвичи]; песто [соус]; составы для глазирования ветчины; семена льна для кулинарных целей [приправы]; ростки пшеницы для употребления в пищу; батончики злаковые с высоким содержанием белка; камень винный для кулинарных целей/тартрат калия кислый для кулинарных целей; добавки глютеновые для кулинарных целей; соусы для пасты; батончики злаковые; сахар пальмовый; тесто готовое; цветы или листья, используемые в качестве заменителей чая; тесто для кондитерских изделий; вареники [шарики из теста фаршированные]; пельмени [шарики из теста, фаршированные мясом], в том числе хинкали, манты; украшения шоколадные для тортов; изделия из сладостей для украшения тортов; орехи в шоколаде; пудинг рисовый; мука ореховая; чеснок измельченный [приправа]; баоцзы [китайские пирожки]; тесто рисовое для кулинарных целей; цзяоцзы [пельмени китайские]; рамэн [японское блюдо на основе лапши]; окономияки [японские пикантные блины]; смесь тестовая для окономияки [японские пикантные блины]; бурито; кимбап [корейское блюдо на основе риса]; бумага съедобная; бумага рисовая съедобная; спреды на основе шоколада; спреды шоколадные с орехами; клецки на основе муки; сироп агавы [натуральный подсластитель]; глазури зеркальные; блюда, лиофилизированные, в которых рис является основным ингредиентом; блюда, лиофилизированные, в которых макароны являются основным ингредиентом; напитки на основе ромашки; конфитюр молочный; пибимпаб [рис, смешанный с овощами и говядиной]; онигири [рисовые шарики]; рис моментального приготовления; хот-доги; кубики льда; семена обработанные, используемые в качестве приправы; семена кунжута [приправы]; чебуреки; маринад из шинкованных овощей с острой приправой [пикалили]; киноа обработанная; булгур; гречиха обработанная; мука гречневая; соус клюквенный [приправа]; соус яблочный [приправа]; гренки; ломпер [лепешка на основе картофеля]; зефир [кондитерские изделия]; пастила [кондитерские изделия]; сэмбэй [рисовые крекеры]; кимчхичжон [оладьи из ферментированных овощей]; стружка ледяная с подслащенными красными бобами; конфеты мятные для освежения дыхания; резинки жевательные для освежения дыхания; лапша удон; лапша соба.
Правовая охрана противопоставленному товарному знаку (2) предоставлена в отношении следующих товаров:
- 29 класса МКТУ - айвар [консервированный перец]; алоэ древовидное, приготовленное для употребления в пищу; альгинаты для кулинарных целей; анчоусы неживые; арахис обработанный; артишоки консервированные; белки для кулинарных целей; белок яичный; бобы консервированные; бобы соевые консервированные для употребления в пищу; бульоны; варенье имбирное; ветчина; вещества жировые для изготовления пищевых жиров; водоросли морские обжаренные; гнезда птичьи съедобные; голотурии неживые/трепанги неживые; горох консервированный; грибы консервированные; гуакамоле [пюре из авокадо]; дичь; желатин; желе мясное; желе пищевое; желе фруктовое; желток яичный; жир кокосовый; жир костный пищевой; жир свиной пищевой; закуски легкие на основе фруктов; изделия колбасные; изюм; икра; икра баклажанная; икра кабачковая; икра рыб обработанная; йогурт; кальби [корейское блюдо-мясо на гриле]; капуста квашеная; кефир [напиток молочный]; кимчи [блюдо из ферментированных овощей]; клей рыбий пищевой; клемы [неживые]; клецки картофельные; колбаса кровяная; кольца луковые; композиции из обработанных фруктов; компоты (десерт из вареных фруктов); консервы мясные; консервы овощные; консервы рыбные; консервы фруктовые; концентраты бульонные; корн-доги/сосиски в тесте на палочках; корнишоны; креветки неживые; креветки пильчатые неживые; крем сливочный; крокеты; куколки бабочек шелкопряда, употребляемые в пищу; кукуруза сахарная, обработанная; лангусты неживые; лецитин для кулинарных целей; лосось неживой; лук консервированный; маргарин; мармелад, за исключением кондитерских изделий; масла пищевые; масло арахисовое; масло какао пищевое; масло кокосовое жидкое пищевое, масло кокосовое твердое; масло кукурузное пищевое; масло кунжутное пищевое; масло льняное для кулинарных целей; масло оливковое первого холодного отжима; масло оливковое пищевое; масло пальмовое пищевое; масло пальмоядровое пищевое; масло подсолнечное пищевое; масло рапсовое пищевое; масло соевое пищевое; мидии неживые; миндаль толченый; мозг костный пищевой; моллюски неживые; мука рыбная для употребления в пищу; муссы овощные; муссы рыбные; мякоть фруктовая; мясо; мясо консервированное; мясо лиофилизированное; насекомые съедобные неживые; оболочки колбасные, натуральные или искусственные; овощи консервированные; овощи лиофилизированные; овощи сушеные; овощи, подвергнутые тепловой обработке; оладьи картофельные; оливки консервированные; омары неживые; орехи ароматизированные; орехи засахаренные; орехи кокосовые сушеные; орехи обработанные; паста томатная; паштеты из печени; пектины для кулинарных целей; печень; пикули; плоды или ягоды, сваренные в сахарном сиропе; порошок яичный; продукты молочные; продукты рыбные пищевые; птица домашняя неживая; пулькоги [корейское мясное блюдо]; пыльца растений, приготовленная для пищи; пюре клюквенное; пюре томатное; пюре яблочное; раки неживые; ракообразные неживые; рыба консервированная; рыба неживая; рыба соленая; салаты овощные; салаты фруктовые; сало; сардины неживые; свинина; сельдь неживая; семена обработанные; семена подсолнечника обработанные; сок лимонный для кулинарных целей; сок томатный для приготовления пищи; соки овощные для приготовления пищи; солонина; сосиски; сосиски в сухарях; сосиски для хот-догов; составы для приготовления бульонов; составы для приготовления супов; спреды на основе орехов; субпродукты; супы; супы овощные; тахини [паста из семян кунжута]; трюфели консервированные; тунец неживой; устрицы неживые; фалафель; филе рыб; финики; фрукты глазированные; фрукты консервированные; фрукты, консервированные в спирте; фрукты, подвергнутые тепловой обработке; фундук обработанный; хлопья картофельные; хумус [паста из турецкого гороха]; цедра фруктовая; чеснок консервированный; чечевица консервированная; чипсы картофельные; чипсы картофельные низкокалорийные; чипсы фруктовые; эгг-ног безалкогольный; экстракты водорослей пищевые; экстракты мясные; эскамолес [съедобные личинки муравьев]; ягоды консервированные; яйца улитки; яйца; якитори;
- 30 класса МКТУ - ароматизаторы ванили для кулинарных целей; ароматизаторы для кондитерских изделий, за исключением эфирных масел; ароматизаторы для напитков, за исключением эфирных масел; ароматизаторы кофейные; ароматизаторы пищевые, кроме эфирных масел; бадьян; баоцзы [китайские пирожки]; батончики злаковые; батончики злаковые с высоким содержанием белка; блины; блюда на основе лапши; блюда, лиофилизированные, в которых макароны являются основным ингредиентом; блюда, лиофилизированные, в которых рис является основным ингредиентом; бриоши; булки; бумага рисовая съедобная; бумага съедобная; буррито; ванилин [заменитель ванили]; вареники [шарики из теста фаршированные]; вафли; вермишель; вещества подслащивающие натуральные; вещества связующие для колбасных изделий; вода морская для приготовления пищи; водоросли [приправа]; галеты солодовые; гвоздика [пряность]; глазури зеркальные; глазурь для изделий из сладкого сдобного теста; глюкоза для кулинарных целей; горчица; добавки глютеновые для кулинарных целей; дрожжи; загустители для пищевых продуктов; закваски; закуски легкие на основе риса; закуски легкие на основе хлебных злаков; заменители кофе; заменители кофе растительные; заправки для салатов; изделия желейные фруктовые [кондитерские]; изделия из сладостей для украшения тортов; изделия кондитерские для украшения новогодних елок; изделия кондитерские из сладкого теста, преимущественно с начинкой; изделия кондитерские мучные; изделия кондитерские на основе арахиса; изделия кондитерские на основе миндаля; изделия макаронные; имбирь [пряность]; какао; камень винный для кулинарных целей/тартрат калия кислый для кулинарных целей; каперсы; карамели [конфеты]; карри [приправа]; кетчуп [соус]; кимбап [корейское блюдо на основе риса]; киш; клейковина пищевая; клецки на основе муки; конфеты; конфеты лакричные [кондитерские изделия]; конфеты мятные; корица [пряность]; кофе; кофе-сырец; крахмал пищевой; крекеры; крем заварной; крупа кукурузная; крупа манная; крупа овсяная; крупа ячневая; крупы пищевые; кубики льда; кукуруза молотая; кукуруза поджаренная; кулебяки с мясом; куркума; кускус [крупа]; лапша; леденцы; лепешки рисовые; майонез; макарон [печенье миндальное]; макароны; мальтоза; мамалыга; маринад из шинкованных овощей с острой приправой [пикалили]; маринады; марципан; мед; мисо [приправа]/паста соевая [приправа]; молочко маточное пчелиное; мука бобовая; мука из тапиоки; мука картофельная; мука кукурузная; мука ореховая; мука пищевая; мука пшеничная; мука соевая; мука ячменная; муссы десертные [кондитерские изделия]; муссы шоколадные; мюсли; мята для кондитерских изделий; напитки кофейные; напитки на базе какао; напитки на основе ромашки; напитки чайные; напитки шоколадные; настои нелекарственные; овес дробленый; овес очищенный; окономияки [японские пикантные блины]; онигири [рисовые шарики]; орех мускатный; орехи в шоколаде; палочки лакричные [кондитерские изделия]; пастилки [кондитерские изделия]; патока; паштет запеченный в тесте; пельмени [шарики из теста, фаршированные мясом]; перец; перец душистый; перец стручковый [специи]; песто [соус]; печенье; печенье сухое; пибимпаб [рис, смешанный с овощами и говядиной]; пироги; пицца; подливки мясные; помадки [кондитерские изделия]; попкорн; порошки пекарские; порошок горчичный; пралине; препараты ароматические пищевые; приправы; продукты для размягчения мяса в домашних условиях; продукты зерновые; продукты на основе овса; прополис; пряники; пряности; птифуры [пирожные]; пудинг рисовый; пудинги [запеканки]; пудра для кондитерских изделий; пюре фруктовые [соусы]; равиоли; рамэн [японское блюдо на основе лапши]; резинки жевательные; релиш [приправа]; рис; рис моментального приготовления; ростки пшеницы для употребления в пищу; рулет весенний; саго; сахар пальмовый; сахар; семена кунжута [приправы]; семена льна для кулинарных целей [приправы]; семена обработанные, используемые в качестве приправы; семя анисовое; сироп агавы [натуральный подсластитель]; сироп из мелассы/сироп золотой; сладости; смесь тестовая для окономияки [японские пикантные блины]; сода пищевая [натрия бикарбонат для приготовления пищи]; солод для употребления в пищу; соль для консервирования пищевых продуктов; соль поваренная; соль сельдерейная; составы для глазирования ветчины; соус соевый; соус томатный; соусы [приправы]; соусы для пасты; спагетти; специи; спреды на основе шоколада; спреды шоколадные с орехами; стабилизаторы для взбитых сливок; сухари; сухари панировочные; суши; сэндвичи; табуле; такос; тапиока; тарты; тесто готовое; тесто для кондитерских изделий; тесто миндальное; тесто рисовое для кулинарных целей; тесто сдобное сладкое для кондитерских изделий; тортиллы; травы огородные консервированные [специи]; украшения шоколадные для тортов; уксус; уксус пивной; ферменты для теста; халва; хлеб; хлеб из пресного теста; хлопья [продукты зерновые]; хлопья кукурузные; хлопья овсяные; хот-доги; цветы или листья, используемые в качестве заменителей чая; цзяоцзы [пельмени китайские]; цикорий [заменитель кофе]; чай; чай со льдом; чатни [приправа]; чеснок измельченный [приправа]; чизбургеры [сэндвичи]; чоу-чоу [приправа]; шафран [специи]; шоколад; экстракт солодовый пищевой; эссенции пищевые, за исключением эфирных эссенций и эфирных масел; ячмень очищенный.
Сопоставляемые товары 29 класса МКТУ, указанные в перечнях оспариваемого товарного знака (1) и противопоставленного товарного знака (2) либо тождественны, либо относятся к таким родовым группам товаров, как "мясо и мясные продукты", либо "рыба и рыбные продукты", либо "яйца и молочные продукты", либо "овощи и фрукты, подвергнутые обработке", либо "масло и жиры пищевые", соответственно, имеют одно назначение, один круг потребителей и рынок сбыта.
Сопоставляемые товары 30 класса МКТУ, указанные в перечнях оспариваемого товарного знака (1) и противопоставленного товарного знака (2) либо тождественны, либо относятся к таким родовым группам товаров, как "хлеб и хлебобулочные изделия", либо "кондитерские изделия", либо "крупы и зерновые продукты", либо "пряности, приправы", либо "мед и продукты пчеловодства", либо "мороженое, пищевой лед", либо "кофе, чай и их заменители", соответственно, имеют одно назначение, круг потребителей и рынок сбыта.
В отзыве на возражение правообладатель не оспаривает однородность сопоставляемых товаров 29, 30 классов МКТУ.
Коллегия также отмечает, что высокая степень однородности сравниваемых товаров, так часть товаров 29, 30 классов МКТУ, указанных в перечне оспариваемой регистрации, идентичны товарам, указанным в перечне противопоставленного товарного знака (2), обуславливает более высокую степень смешения сравниваемых знаков в гражданском обороте, в этой связи при их восприятии у потребителя могут возникнуть ассоциации об их принадлежности одному и тому производителю, что приведет к дезориентации потребителей на рынке товаров. Данная позиция коррелируется с пунктом 162 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 23.04.2019 N 10 (далее - Постановление N 10).
Что касается довода правообладателя относительно наличия зарегистрированных товарных знаков, включающих часть [КОПЧ-], зарегистрированных на имя разных лиц, то он не может повлиять на выводы коллегии, поскольку каждый знак индивидуален, и возможность его регистрации рассматривается отдельно в зависимости от каждого конкретного случая с учетом всех обстоятельств дела.
Указанное правообладателем в качестве примера судебное решение (Постановление Президиума Суда по интеллектуальным правам от 21.10.2015 N С01-878/2015 по делу N СИП-847/2014) также не может повлиять на выводы коллегии, поскольку касается других товарных знаков ("ЧЕБУРЕЛЛИ" по свидетельству N 477684 и "Чебупели" по свидетельству N 419747).
С доводом правообладателя относительно того, что материалы возражения не подтверждают широкую известность товаров, производимых лицом, подавшим возражение, маркированных товарным знаком "КОПЧЕТТО", коллегия считает возможным согласиться.
Резюмируя вышеизложенное, утверждение лица, подавшего возражение, о несоответствии оспариваемого товарного знака по свидетельству N 794152 положениям, предусмотренным пунктом 6 (2) статьи 1483 Кодекса, в отношении товаров 29, 30 классов МКТУ, указанных выше, может быть признано правомерным.
Учитывая вышеизложенное, коллегия пришла к выводу о наличии оснований для принятия Роспатентом следующего решения:
удовлетворить возражение, поступившее 03.10.2023, признать предоставление правовой охраны товарному знаку по свидетельству N 794152 недействительным полностью.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 22 февраля 2024 г. по заявке N 2020758136/33
Текст решения опубликован на сайте Роспатента www.rupto.ru