Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 31 мая 2024 г. по заявке N 2023784343/33
Заявка: |
2023784343/33 |
Название: |
- |
Объект охраны: |
товарный знак (знак обслуживания) |
Дата обращения: |
22.03.2024 |
Дата коллегии: |
06.05.2024 |
Дата утверждения: |
31.05.2024 |
Заявитель: |
Индивидуальный предприниматель Абдуллаев Л.М. |
Вид обращения: |
возражение на решение об отказе в государственной регистрации товарного знака (знака обслуживания) |
Коллегия в порядке, установленном частью четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - Кодекс) и Правилами рассмотрения и разрешения федеральным органом исполнительной власти по интеллектуальной собственности споров в административном порядке, утвержденными приказом Министерства науки и высшего образования Российской Федерации и Министерства экономического развития Российской Федерации от 30.04.2020 N 644/261 (зарегистрировано в Министерстве юстиции Российской Федерации 25.08.2020, регистрационный N 59454), рассмотрела возражение, поступившее 22.03.2024, поданное индивидуальным предпринимателем Абдуллаевым Л.М., Россия (далее - заявитель), на решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности об отказе в государственной регистрации товарного знака по заявке N 2023784343 (далее - решение Роспатента), при этом установлено следующее.
Обозначение "" по заявке N 2023784343, поступившей в федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности 07.09.2023, заявлено на регистрацию в качестве товарного знака на имя заявителя в отношении товаров 29-31 классов МКТУ, указанных в перечне заявки.
Федеральной службой по интеллектуальной собственности было принято решение от 22.01.2024 об отказе в государственной регистрации товарного знака в отношении всех заявленных товаров 29-31 классов МКТУ (далее - решение Роспатента). Указанное решение Роспатента было основано на заключении по результатам экспертизы, которое мотивировано несоответствием заявленного обозначения требованиям пункта 6 статьи 1483 Кодекса.
Так, согласно решению Роспатента заявленное обозначение не соответствует требованиям пункта 6 статьи 1483 Кодекса, поскольку является сходным до степени смешения с серией товарных знаков (международных регистраций) "МИВИНА", "MIVINA", "МIВIНA", правовая охрана которым предоставлена на имя компании "Сосьете де Продюи Нестле С.А.", Швейцария (международная регистрация N 1089639 (1) с приоритетом от 19.07.2011, свидетельства N 202848 (2), N 197041 (3) с приоритетом от 16.11.1998, в отношении однородных товаров 29, 30, 31 классов МКТУ.
В поступившем возражении заявитель выразил свое несогласие с решением Роспатента, при этом доводы сводятся к следующему:
- при выявлении сходства до степени смешения обозначения с товарным знаком учитывается общее впечатление, которое производят эти обозначение и товарный знак (включая неохраняемые элементы) в целом на среднего потребителя соответствующих товаров или услуг. Таким образом, при сравнении комбинированных обозначений в первую очередь необходимо установить их сильные и слабые элементы;
- сильным элементом заявленного обозначения являются буквы "М", "В", "НА", которые могут прочитываться как буквы кириллического алфавита ([ЭМ]-[ВЭ]-[НА], либо как буквы латинского алфавита [ЭМ]-[БИ]-[ХА]. В любом случае, графические элементы заявленного обозначения "" и "
" вряд ли могут очевидно указывать на какую-либо букву кириллического или латинского алфавита. Эти элементы равно могут быть как буквами "О", так и буквами "Y", так и любой другой буквой, с которой потребитель ассоциирует графический элемент в виде куриной ножки в данном обозначении. В любом случае, прочтение данного обозначение требует сильного домысливания и не может однозначно прочитываться именно так как указала экспертиза. Кроме того, в заявленном обозначении в центральном месте присутствует буква "В", а экспертиза противопоставляет обозначение с буквой "V" - "MIVINA" практически заменив два изобразительных элемента и одну букву на удобные и нужные для прочтения, что является некорректным. Очевидно, что элементы заявленного обозначения "М", "В", "НА" несходны с элементами противопоставленных обозначений "МИВИНА", "MIVINA", "МIВIНA";
- сравниваемые обозначения различаются и визуально, в первую очередь, за счет наличия оригинальных графических элементов "", "
" в заявляемом обозначении, во-вторых, за счет наличия черного фона в виде разговорного облачка, в-третьих, за счет оригинального шрифта. В противопоставленных обозначениях никаких отличительных графических элементов нет, шрифт приближен к стандартному, а фон на одном из противопоставленных обозначений красный;
- с точки зрения семантики сравниваемые обозначения не являются какой-либо лексической единицей какого-либо языка, поэтому сравнение по данному признаку не проводится.
На основании вышеизложенного заявитель просит отменить решение Роспатента и принять решение о государственной регистрации заявленного обозначения в качестве товарного знака в отношении всех заявленных товаров 29-31 классов МКТУ.
Изучив материалы дела и заслушав присутствующих на заседании коллегии, коллегия установила следующее.
С учетом даты (07.09.2023) поступления заявки N 2023784343 правовая база для оценки охраноспособности заявленного обозначения включает в себя упомянутый выше Кодекс и Правила составления, подачи и рассмотрения документов, являющихся основанием для совершения юридически значимых действий по государственной регистрации товарных знаков, знаков обслуживания, коллективных знаков, утвержденные приказом Министерства экономического развития Российской Федерации от 20.07.2015 N 482 (зарегистрировано в Министерстве юстиции Российской Федерации 18.08.2015, регистрационный N 38572), вступившие в силу 31.08.2015 (далее - Правила).
В соответствии с подпунктом 2 пункта 6 статьи 1483 Кодекса не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с товарными знаками других лиц, охраняемыми в Российской Федерации, в том числе в соответствии с международным договором Российской Федерации, в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет.
В соответствии с пунктом 41 Правил обозначение считается сходным до степени смешения с другим обозначением (товарным знаком), если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия.
Согласно пункту 44 Правил комбинированные обозначения сравниваются с комбинированными обозначениями и с теми видами обозначений, которые входят в состав проверяемого комбинированного обозначения как элементы.
При определении сходства комбинированных обозначений используются признаки, указанные в пунктах 42 и 43 Правил, а также исследуется значимость положения, занимаемого тождественным или сходным элементом в заявленном обозначении.
В соответствии с пунктом 42 Правил словесные обозначения сравниваются со словесными обозначениями и с комбинированными обозначениями, в композиции которых входят словесные элементы.
Исходя из положений пункта 42 Правил, сходство словесных обозначений оценивается по звуковым (фонетическим), графическим (визуальным) и смысловым (семантическим) признакам.
Звуковое сходство определяется на основании следующих признаков: наличие близких и совпадающих звуков в сравниваемых обозначениях; близость звуков, составляющих обозначения; расположение близких звуков и звукосочетаний по отношению друг к другу; наличие совпадающих слогов и их расположение; число слогов в обозначениях; место совпадающих звукосочетаний в составе обозначений; близость состава гласных; близость состава согласных; характер совпадающих частей обозначений; вхождение одного обозначения в другое; ударение.
Графическое сходство определяется на основании следующих признаков: общее зрительное впечатление; вид шрифта; графическое написание с учетом характера букв (например, печатные или письменные, заглавные или строчные); расположение букв по отношению друг к другу; алфавит, буквами которого написано слово; цвет или цветовое сочетание.
Смысловое сходство определяется на основании следующих признаков: подобие заложенных в обозначениях понятий, идей (в частности, совпадение значения обозначений в разных языках); совпадение одного из элементов обозначений, на который падает логическое ударение и который имеет самостоятельное значение; противоположность заложенных в обозначениях понятий, идей.
Признаки, указанные в пункте 42 Правил, учитываются как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях.
В соответствии с пунктом 45 Правил при установлении однородности товаров определяется принципиальная возможность возникновения у потребителя представления о принадлежности этих товаров одному изготовителю. При этом принимаются во внимание род, вид товаров, их потребительские свойства, функциональное назначение, вид материала, из которого они изготовлены, взаимодополняемость либо взаимозаменяемость товаров, условия и каналы их реализации (общее место продажи, продажа через розничную либо оптовую сеть), круг потребителей и другие признаки. Вывод об однородности товаров делается по результатам анализа перечисленных признаков в их совокупности в том случае, если товары или услуги по причине их природы или назначения могут быть отнесены потребителями к одному и тому же источнику происхождения (изготовителю).
Заявленное обозначению "" является комбинированным и включает в свой состав буквы "M", "В", "НА", причем между буквами "М" и "В" помещено изображение "
", а между буквами "В" и "НА" изображение "
". Указанная композиция из букв и изобразительных элементов помещена на фоне плашки черного цвета. Предоставление правовой охраны заявленному обозначению испрашиваются в отношении товаров 29-31 классов МКТУ.
Заявленному обозначению было отказано в государственной регистрации в качестве товарного знака как несоответствующее положениям пункта 6 статьи 1483 Кодекса в рамках чего ему были противопоставлены знаки (1-3), правовая охрана которым предоставлена на имя одного лица (компании "Сосьете де Продюи Нестле С.А.").
Противопоставленный знак "" (1) является комбинированным и состоит из словесного элемента "MIBIHA", выполненного стандартным шрифтом заглавными буквами латинского алфавита, а также помещенного на фоне плашки красного цвета. Правовая охрана знаку предоставлена в отношении товаров 29 и 30 классов МКТУ.
Противопоставленный знак "" (2) является словесным и выполнен стандартным шрифтом заглавными буквами русского алфавита. Правовая охрана знаку предоставлена в отношении, в том числе, товаров 29-31 классов МКТУ.
Противопоставленный знак "" (3) является словесным и выполнен стандартным шрифтом заглавными буквами латинского алфавита. Правовая охрана знаку предоставлена в отношении, в том числе, товаров 29-31 классов МКТУ.
Сравнительный анализ заявленного обозначения и противопоставленных ему знаков (1-3) показал следующее.
Как отмечалось выше, заявленное обозначение "" является комбинированным и включает в свой состав буквы "M", "В", "НА", причем между буквами "М" и "В" помещено изображение "
", а между буквами "В" и "НА" изображение "
". По мнению коллегии, в силу того, что упомянутые изобразительные элементы расположены между буквами, а также имеют с этими буквами одинаковый размер, они будут интуитивно будут прочитываться потребителями в качестве букв. Следует согласиться с заявителем в том, что они могут быть восприняты в качестве разных букв (в том числе, "Y", "О"), однако, нельзя полностью исключать вероятность их восприятия в качестве буквы "I". В целом заявленное обозначение способно прочитываться как слово "мивина".
Противопоставленные знаки "" (1), "
" (2), "
" (3) принадлежат одному лицу (компании "Сосьете де Продюи Нестле С.А."), при этом, каждый из знаков может быть прочитан в качестве слова "мивина". Данный вывод обоснован тем, что букве "М" соответствует звук "м", буквам "I" / "И" - звук "и", буквы "В", "V" могут прочитываться в качестве звука "в", буквы "А" произносятся как звук "а". Указанное прочтение подкрепляется также поиском в сети Интернет 1, согласно которому продукция вышеупомянутой компании называется производителем и потребителями именно как "мивина".
------------------------------
1 https://www.nestle.md/ru/nashi-marki/kulinarnaja-produkcija/mivina/mivina-s-bulonom,
https://irecommend.ru/content/supy-bystrogo-prigotovleniya-nestle-garyacha-kruzhka и др.
------------------------------
С учетом вышеизложенного, высока вероятность тождественного прочтения заявленного обозначения и противопоставленных знаков (1-3).
Семантический критерий сравнения исследуемых обозначений носит второстепенный характер в силу фантазийности исследуемых словесных элементов.
Заявленное обозначение "" обладает высокой степенью визуального сходства со знаком "
". Указанное обусловлено близким графическим начертанием букв "М", "В", "Н", "А", кроме того, полностью совпадет по форме плашка, на которую нанесены элементы сравниваемых обозначений. По мнению коллегии, заявленное обозначение имеет признаки визуального сходства со знаком "
" (2). Сравниваемые обозначения также характеризуются близким начертанием букв "М", "В", "Н", "А", исполненных стандартным шрифтом заглавными буквами. Что касается знака "
" (3), то он имеет две визуально сходные буквы "М", "А" с заявленным обозначением.
Резюмируя вышеизложенное, коллегия приходит к выводу о высокой степени сходства заявленного обозначения и противопоставленных знаков (1-3).
В отношении анализа однородности товаров, для которых испрашивается регистрация заявленного обозначения и в отношении которых предоставлена правовая охрана противопоставленным знакам (1-3), установлено следующее.
Заявленные товары 29 класса МКТУ "агар-агар для кулинарных целей; алоэ вера, приготовленное для употребления в пищу; альгинаты для кулинарных целей; андуйет; анчоусы неживые; арахис обработанный; артишоки консервированные; белок яичный; бобы консервированные; бобы соевые консервированные для употребления в пищу; бульоны; варенье имбирное; верджук для кулинарных целей; ветчина; вещества жировые для изготовления пищевых жиров; водоросли морские консервированные; гнезда птичьи съедобные; голотурии неживые; голубцы, фаршированные мясом; горох консервированный; грибы консервированные; гуакамоле; десерт со взбитыми сливками на основе ягод; джемы; дичь; желатин; желе мясное; желе пищевое, кроме кондитерских изделий; желток яичный; жир кокосовый; жир костный пищевой; жир свиной пищевой; жиры животные пищевые; жиры пищевые; закуски легкие на основе фруктов; закуски на основе мяса; закуски на основе овощей; закуски на основе рыбы; заменители молока; изделия из сои порционные; изделия из тофу порционные; изделия колбасные; изюм; икра; икра баклажанная; икра кабачковая; икра рыб обработанная; имбирь консервированный; имбирь кристаллизованный; имбирь маринованный; йогурт; капуста квашеная; кассуле; кварк; кефир; кимчи; клей рыбий пищевой; клецки картофельные; клипфиск [треска солено-сушеная]; клэмсы неживые; коктейли молочные; колбаса кровяная; кольца луковые; композиции из обработанных фруктов; компот клюквенный; компоты; консервы мясные; консервы овощные; консервы рыбные; консервы фруктовые; конфи утиное; концентраты бульонные; концентраты овощные для приготовления пищи; концентраты фруктовые для приготовления пищи; корн-доги; корнишоны; котлеты из тофу; котлеты соевые; креветки неживые; креветки пильчатые неживые; крем сливочный; крокеты; куколки бабочек шелкопряда, употребляемые в пищу; кукуруза сахарная, обработанная; кумыс; лангусты неживые; лецитин для кулинарных целей; личинки муравьев съедобные, приготовленные; лосось неживой; лук консервированный; маргарин; мармелад [варенье фруктовое]; масла пищевые; масло арахисовое; масло какао пищевое; масло кокосовое жидкое пищевое; масло кокосовое твердое; масло кукурузное пищевое; масло кунжутное пищевое; масло льняное пищевое; масло оливковое первого холодного отжима пищевое; масло оливковое пищевое; масло пальмовое пищевое; масло пальмоядровое пищевое; масло подсолнечное пищевое; масло рапсовое пищевое; масло сливочное; масло соевое пищевое; мидии неживые; миндаль толченый; мозг костный пищевой; моллюски в раковине, неживые; моллюски неживые; молоко; молоко арахисовое; молоко арахисовое для кулинарных целей; молоко кокосовое; молоко кокосовое для кулинарных целей; молоко миндальное; молоко миндальное для кулинарных целей; молоко овсяное; молоко рисовое; молоко рисовое для кулинарных целей; молоко с повышенным содержанием белка; молоко свернувшееся; молоко сгущенное; молоко скисшее; молоко соевое; молоко сухое; молоко топленое молочнокислого брожения; мука рыбная для употребления в пищу; муссы овощные; муссы рыбные; мякоть фруктовая; мясо; мясо консервированное; мясо лиофилизированное; напитки молочнокислые; напитки молочные с преобладанием молока; напитки на основе арахисового молока; напитки на основе кокосового молока; напитки на основе миндального молока; насекомые съедобные неживые; оболочки колбасные, натуральные или искусственные; овощи консервированные; овощи лиофилизированные; овощи обработанные; овощи сушеные; овощи, подвергнутые тепловой обработке; оладьи из тертого картофеля; оладьи картофельные; оливки консервированные; омары неживые; омлеты; орехи ароматизированные; орехи засахаренные; орехи кокосовые сушеные; орехи обработанные; паста томатная; паста фруктовая прессованная; паштеты из печени; пектины для кулинарных целей; перец консервированный; печень; пикули; питание на овощной основе для младенцев; порошок яичный; продукты молочные; продукты рыбные пищевые; птица домашняя неживая; пудинг белый; пулькоги; пыльца растений, приготовленная для пищи; пюре томатное; пюре яблочное; раки неживые; ракообразные неживые; рататуй; рыба консервированная; рыба неживая; рыба соленая; салаты овощные; салаты фруктовые; сало; сардины неживые; сате; свинина; сельдь неживая; семена обработанные; семена подсолнечника обработанные; сливки [молочный продукт]; сливки взбитые; сливки растительные; сметана; сок лимонный для кулинарных целей; сок томатный для приготовления пищи; соки овощные для приготовления пищи; солонина; сосиски; сосиски в сухарях; сосиски в тесте на палочках; сосиски для хот-догов; составы для приготовления бульонов; составы для приготовления супов; спаржа соевая; спреды на жировой основе для бутербродов; спреды на основе овощей; спреды на основе орехов; спреды с фруктовым желе; субпродукты; суп ягодный; супы; супы овощные; сыворотка молочная; сырники; сыры; тажин [блюдо на основе мяса, рыбы или овощей]; тахини; творог; темпе; тофу; трепанги неживые; трюфели консервированные; тунец неживой; устрицы неживые; фалафель; ферменты молочные для кулинарных целей; ферменты сычужные; филе рыбное; финики; фрукты глазированные; фрукты замороженные; фрукты консервированные; фрукты обработанные; фрукты, консервированные в спирте; фрукты, подвергнутые тепловой обработке; фундук обработанный; хлопья картофельные; хумус; цветы сухие съедобные; цедра фруктовая; чеснок консервированный; чечевица консервированная; чипсы картофельные; чипсы картофельные низкокалорийные; чипсы фруктовые; шукрут; эгг-ног безалкогольный; экстракты водорослей пищевые; экстракты мясные; ягоды консервированные; яйца; яйца улитки для употребления в пищу; якитори" идентичны или в высокой степени однородны товарам 29 класса МКТУ "vegetables and potatoes (preserved, dried or cooked), fruits (preserved, dried or cooked), mushrooms (preserved, dried or cooked), mushrooms (preserved, dried or cooked); meat, poultry, game, fish and seafood products, all these products in the form of extracts, soups, jellies, spreads, preserves, cooked, deep-frozen or dehydrated dishes; jams; eggs; preserved soya beans for human consumption; edible oils and fats; protein preparations for human consumption; sausages; charcuterie, peanut butter; soups, concentrated soups, preparations for making soups, soup, broth, also in the form of cubes, tablets or powder, concentrates of broth, preparations for making bouillon, clear soups" ("Овощи и картофель (консервированные, сушеные или вареные), фрукты (консервированные, сушеные или вареные), грибы (консервированные, сушеные или вареные), шампиньоны (консервированные, сушеные или вареные); мясо, птица, дичь, рыба и морепродукты, все эти продукты в виде экстрактов, супов, желе, спреды, пресервы, вареные, замороженные или обезвоженные блюда; джемы; яйца; консервированные соевые бобы для употребления в пищу; пищевые масла и жиры; белковые продукты для употребления в пищу; колбасные изделия; мясная нарезка, арахисовое масло; супы, концентрированные супы, препараты для приготовления супов, суп-пюре, бульон, также в виде кубиков, таблеток или порошка, концентраты бульона, препараты для приготовления бульонов, прозрачные супы") знака (1), товарам 29 класса МКТУ "мясо, рыба, птица и дичь; мясные экстракты; овощи и фрукты консервированные, сушеные и подвергнутые тепловой обработке; желе, варенье, компоты; яйца, молоко и молочные продукты; масла и жиры пищевые" знаков (2-3). Исследуемые виды товаров возможно отнести к одним родовым позициям (продукты животного происхождения, включая мясо, рыбу, птицу, дичь, морепродукты и продукты на их основе, молоко и ассортимент молочных продуктов, яйца и яйцепродукты, продукты растительного происхождения, включая фрукты, овощи, грибы и продукты на их основе, орехи и продукты из орехов, масла и жиры пищевые, супы, бульоны и составы для их приготовления, белковые продукты). Данные товары могут быть произведены одним предприятием и реализовываться на одних полках в продуктовых магазинах, иметь совместное применение, быть взаимозаменямыми, взаимодополняемыми.
Коллегия приходит к выводу о наличии однородности между товарами 30 класса МКТУ "ароматизаторы ванили для кулинарных целей; ароматизаторы для кондитерских изделий, за исключением эфирных масел; ароматизаторы для напитков, за исключением эфирных масел; ароматизаторы кофейные; ароматизаторы пищевые, кроме эфирных масел; аспартам для кулинарных целей; бадьян; баоцзы; батончики злаковые; батончики злаковые с высоким содержанием белка; бисквиты с начинкой; блины; блины пикантные; блюда лиофилизированные, в которых макароны являются основным ингредиентом; блюда лиофилизированные, в которых рис является основным ингредиентом; блюда на основе лапши; бриоши; булгур; булки; булочки с шоколадом; бумага вафельная съедобная; бумага рисовая съедобная; бумага съедобная; буррито; ванилин [заменитель ванили]; вафли; вермишель; вещества подслащивающие натуральные; вещества связующие для колбасных изделий; вещества связующие для мороженого; вода апельсиновая для кулинарных целей; вода морская для приготовления пищи; водоросли [приправа]; воск пчелиный съедобный; галеты солодовые; гвоздика [пряность]; глазури зеркальные; глазурь для изделий из сладкого сдобного теста; глюкоза для кулинарных целей; горчица; гренки; гречиха обработанная; добавки глютеновые для кулинарных целей; доенджанг [приправа]; дрожжи; дрожжи для пивоварения; загустители для пищевых продуктов; закваски; закуски легкие на основе риса; закуски легкие на основе хлебных злаков; заменители какао; заменители кофе; заменители кофе растительные; заменители сахара для кулинарных целей; заменители чая; заправки для салатов; зерна кофе обжаренные; изделия желейные фруктовые [кондитерские]; изделия из сладостей для украшения тортов; изделия кондитерские в виде муссов; изделия кондитерские для украшения новогодних елок; изделия кондитерские из сладкого теста, преимущественно с начинкой; изделия кондитерские из слоеного теста; изделия кондитерские мучные; изделия кондитерские на основе арахиса; изделия кондитерские на основе миндаля; изделия кондитерские сахаристые; изделия кондитерские фруктовые; изделия макаронные; имбирь молотый; йогурт замороженный [мороженое]; какао; какао крупка; камень винный для кулинарных целей; каперсы; капсулы кофейные, заполненные; карамели [конфеты]; карри [приправа]; кетчуп [соус]; кимбап; киноа обработанная; киш; клейковина пищевая; клецки на основе муки; комбуча; конфеты; конфеты лакричные [кондитерские изделия]; конфеты мятные; конфеты мятные для освежения дыхания; конфеты шоколадные с ликером; конфитюр молочный; корица [пряность]; кофе; кофе-сырец; кочхуджан; крахмал пищевой; крекеры; крекеры рисовые; крем заварной; крем-брюле; кристаллы ароматизированные для приготовления желейных кондитерских изделий; круассаны; крупа кукурузная; крупа манная; крупа овсяная; крупа ячневая; крупы пищевые; кубики льда; кукуруза молотая; кукуруза поджаренная; кулебяки с мясом; кули фруктовые [соусы]; куркума; кускус; лакса; лапша; лапша соба; лапша удон; лед для охлаждения; лед натуральный или искусственный; лед пищевой; лед фруктовый; лепешки на основе картофеля; лепешки рисовые; майонез; макарон [печенье]; макароны; мальтоза; мамалыга; маринад из шинкованных овощей с острой приправой [пикалили]; маринады; марципан; мед; мисо; молочко маточное пчелиное; мороженое; мука бобовая; мука гречневая; мука из тапиоки; мука картофельная; мука кукурузная; мука ореховая; мука пищевая; мука пшеничная; мука соевая; мука ячменная; муссы шоколадные; мюсли; мята для кондитерских изделий; напитки какао-молочные; напитки кофейно-молочные; напитки кофейные; напитки на базе какао; напитки на основе ромашки; напитки чайные; напитки чайные с молоком; напитки шоколадно-молочные; напитки шоколадные; настои нелекарственные; нуга; ньокки; овес дробленый; овес очищенный; оладьи из кимчи; онигири; орехи в шоколаде; орехи мускатные [пряность]; палочки лакричные [кондитерские изделия]; паста имбирная [приправа]; пастилки [кондитерские изделия]; патока; паштет запеченный в тесте; пельмени; перец; перец душистый; перец стручковый [специи]; песто; печенье; печенье кокосовое; печенье с начинкой; печенье сухое; пибимпаб [рис, смешанный с овощами и говядиной]; пироги; питание на основе лапши для младенцев; пицца; подливки мясные; подсластители искусственные для кулинарных целей; полба мелкая обработанная; полба обработанная; помадки [кондитерские изделия]; попкорн; порошки для приготовления мороженого; порошки пекарские; порошок горчичный; пралине; препараты ароматические пищевые; приправы; продукты зерновые; продукты на основе овса; прополис; профитроли; пряники; пряности; птифуры; пудинг рисовый; пудинги [запеканки]; пудинги молочные; пудра для кондитерских изделий; равиоли; размягчители мяса для кулинарных целей; рамэн; резинки жевательные; резинки жевательные для освежения дыхания; релиш [приправа]; рис; рис готовый, завернутый в водоросли; рис моментального приготовления; ростки пшеницы для употребления в пищу; рулет весенний; саго; сахар; сахар леденцовый; сахар пальмовый; сахарин для кулинарных целей; семена конопли обработанные [приправы]; семена кунжута [приправы]; семена льна для кулинарных целей [приправы]; семена обработанные, используемые в качестве приправы; семена тыквы обработанные [приправы]; семя анисовое; сироп агавы [натуральный подсластитель]; сироп золотой; сироп из мелассы; смеси для пикантных блинов; смеси панировочные; сода пищевая [натрия бикарбонат для приготовления пищи]; сок лимонный кристаллизированный [приправа]; солод для употребления в пищу; соль для консервирования пищевых продуктов; соль поваренная; соль сельдерейная; сорбет [мороженое]; составы для глазирования ветчины; соты медовые съедобные; соус клюквенный [приправа]; соус соевый; соус томатный; соус яблочный [приправа]; соусы [приправы]; соусы для пасты; спагетти; специи; спреды на основе шоколада; спреды шоколадные с орехами; стабилизаторы для взбитых сливок; стружка ледяная с подслащенными красными бобами; сухари; сухари панировочные; суши; сэндвичи; табуле; такос; тамаринд [приправа]; тапиока; тарты; тесто готовое; тесто для кондитерских изделий; тесто миндальное; тесто рисовое для кулинарных целей; тесто сдобное сладкое для кондитерских изделий; тортильи; травы огородные консервированные [специи]; украшения шоколадные для тортов; уксус; уксус пивной; ферменты для теста; халва; харисса [приправа]; хлеб; хлеб безглютеновый; хлеб из пресного теста; хлопья кукурузные; хлопья овсяные; хот-доги; цветы или листья, используемые в качестве заменителей чая; цзяоцзы; цикорий [заменитель кофе]; чаи травяные; чай; чай из морских водорослей; чай со льдом; чатни [приправа]; чеснок измельченный [приправа]; чизбургеры [сэндвичи]; чипсы [продукты зерновые]; чипсы картофельные в шоколаде; чоу-чоу [приправа]; шафран [специи]; шоколад; шоколатины; экстракт солодовый пищевой; эссенции пищевые, за исключением эфирных эссенций и эфирных масел; ячмень очищенный" заявленного обозначения и товарами 30 класса МТУ "flours, cereal preparations, bread, yeast, pastries; biscuits, cakes, cookies, wafers, caramels, puddings; rice, pasta, noodles; rice, flour or cereal-based foodstuffs, also in the form of cooked dishes; pizzas, sandwiches; pasta and ready-to-bake cake dough preparations; mixture in powder form for cakes; sauces, soya sauce; ketchup; products for flavoring or seasoning foodstuffs; edible spices, condiments, dressings for salads, mayonnaise; mustard; vinegar" ("мука, продукты из круп, хлеб, дрожжи, кондитерские изделия; бисквиты, пирожные, бисквитное печенье, вафли, карамель, пудинги; рис, макароны, лапша; пищевые продукты на основе риса, муки или злаков, в том числе в виде готовых блюд; пицца, сэндвичи; макароны и готовые к выпечке изделия из теста для тортов; смеси в виде порошка для тортов; соусы, в том числе соевый соус; кетчуп; продукты для ароматизации или приправления пищевых продуктов; пищевые специи, приправки, заправки для салатов, майонез; горчица; уксус") знака (1), товарами 30 класса МКТУ "кофе, чай, какао, сахар, рис, тапиока (маниока), саго, заменители кофе; мука и зерновые продукты, хлебобулочные изделия, кондитерские изделия, мороженое; мед, сироп из патоки; дрожжи, пекарные порошки; соль, горчица; уксус, соусы (приправы); пряности; пищевой лед" знаков (2-3). Сравниваемые товары однородны по роду (продукция мукомольная и зерновая, хлебобулочные, кондитерские изделия, сахар и его заменители, продукты сахарного производства, чай, кофе, какао и напитки на их основе, мороженое, пищевой лед, вещества, добавляемые в продукты питания, продукты для сбраживания, ферменты, приправы, пряности, специи, продукты пчеловодства, изделия кулинарные), виду, потребительским свойствам и адресной группе потребителей.
Товары 31 класса МКТУ "альгаробилла [корм для животных]; анчоусы живые; апельсины необработанные; арахис необработанный; артишоки свежие; барда; бобы необработанные; бобы рожкового дерева; бобы соевые свежие; веники березовые для бани; венки из живых цветов; виноград необработанный; водоросли пищевые или кормовые, необработанные; выжимки плодовые [мезга]; галеты для собак; голотурии живые; горох необработанный; гречиха необработанная; грибница [мицелий грибной]; грибы необработанные; деревья; деревья пальмовые; дерн натуральный; древесина необработанная; древесина неокоренная; дрожжи кормовые; елки новогодние; жвачка для животных съедобная; животные живые; животные, содержащиеся в зверинцах; жмых арахисовый для животных; жмых кормовой; жмых кукурузный для скота; жмых рапсовый для скота; жом сахарного тростника [сырье]; зародыши семян для ботанических целей; зерна злаков необработанные; зерно [злаки]; зерно кормовое; известь для кормов; икра рыб; имбирь свежий; кабачки необработанные; какао-бобы необработанные; карпы кои, живые; картофель свежий; каштаны необработанные; киноа необработанная; композиции из необработанных фруктов; конопля необработанная; копра; кора необработанная; кора пробковая; корма для домашних животных; корма для животных; корма для откармливания животных в стойле; корма для птиц; корма укрепляющие для животных; корневища цикория; корнеплоды кормовые; крапива; крупы для домашней птицы; кукуруза; кунжут съедобный необработанный; кустарники; кусты розовые; лангусты живые; лимоны необработанные; лозы виноградные; лосось живой; лук необработанный; луковицы цветов; лук-порей необработанный; маслины [оливы] необработанные; мешанки из отрубей кормовые; мидии живые; миндаль [плоды]; моллюски в раковине, живые; моллюски живые; мука арахисовая кормовая; мука из льняного семени кормовая; мука кормовая; мука льняная [фураж]; мука рисовая кормовая; мука рыбная кормовая; мульча; мята кошачья; напитки для комнатных животных; насекомые съедобные, живые; овес; овощи необработанные; огурцы необработанные; омары живые; орехи кокосовые; орехи кола; орехи необработанные; отруби зерновые; отходы винокурения кормовые; отходы перегонки вина; пальма [листья пальмовые]; пенка из каракатицы для птиц; перец стручковый [растение]; песок ароматизированный для комнатных животных [наполнитель для туалета]; песок для туалетов для домашних животных; плоды кофейного дерева, необработанные; плоды цератонии обыкновенной; плоды цитрусовые необработанные; подстилки для животных; пойло из отрубей для скота; полба мелкая необработанная; полба необработанная; початки кукурузные сладкие необработанные [очищенные и неочищенные]; приманка для рыбной ловли живая; приманки для рыбной ловли лиофилизированные; продукты для откорма животных; продукты для повышения яйценоскости домашней птицы; продукты обработки хлебных злаков кормовые; птица домашняя живая; пшеница; пыльца растений [сырье]; раки живые; ракообразные живые; рассада; растения; растения алоэ вера; растения засушенные для декоративных целей; растения конопли; ревень необработанный; рис необработанный; робиния, сырье; рожь; ростки пшеницы кормовые; рыба живая; салат-латук необработанный; сардины живые; свекла необработанная; сельдь живая; семена для посадки; семена конопли необработанные; семена льняные кормовые; семена льняные пищевые, необработанные; семена тыквы необработанные; сено; скорлупа кокосовых орехов; скот племенной; смесь из бумаги и песка для комнатных животных [наполнитель для туалета]; солод для пивоварения и винокурения; солома [фураж]; солома для подстилок; соль для скота; стволы деревьев; стружка древесная для изготовления древесной массы; торф для подстилок; травы пряновкусовые необработанные; трепанги живые; тростник сахарный; трюфели необработанные; тунец живой; тыквы необработанные; устрицы живые; фрукты необработанные; фундук необработанный; фураж; хмель; цветы живые; цветы засушенные для декоративных целей; цветы съедобные свежие; цикорий необработанный; черви шелковичные; чеснок свежий; чечевица необработанная; шишки сосновые; шишки хмелевые; шпинат необработанный; ягоды можжевельника; ягоды необработанные; яйца инкубационные; яйца шелковичных червей; ячмень" в высокой степени однородны товарам 31 класса МКТУ "сельскохозяйственные, садовые, лесные и зерновые продукты, не относящиеся к другим классам; животные; свежие фрукты и овощи; семена, живые растения и цветы; корма для животных, солод" знаков (2-3). Сравниваемые товары относятся к одним родовым группам - животные, растения разные, изделия из растений, корма и добавки кормовые для животных, овощи, фрукты, сельскохозяйственные, садовые, лесные, зерновые продукты. Сравниваемые группы товаров могут быть произведены одним лицом, иметь совместные каналы реализации и один круг потребителей.
Однородность сравниваемых товаров 29-31 классов МКТУ в возражении не оспаривается.
В отношении анализа однородности товаров, для которых испрашивается предоставление правовой охраны знаку заявленному обозначению и в отношении которых зарегистрированы противопоставленные знаки (1-3), коллегия учитывала, что вероятность смешения заявленного обозначения и знаков (1-3) определяется исходя из степени сходства обозначений и степени однородности товаров. При этом, смешение возможно и при низкой степени сходства, но идентичности (или близости) товаров или при низкой степени однородности товаров, но тождестве (или высокой степени сходства) товарного знака и спорного обозначения (см. пункт 162 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 23.04.2019 N 10 "О применении части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации" (далее - Постановление Пленума Верховного Суда). В рассматриваемом случае была установлена высокая степень сходства сравниваемых обозначений, а также высокая степень однородности сравниваемых товаров, что может привести к высокой вероятности смешения данных товаров, маркированных сравниваемыми обозначениями, в гражданском обороте.
При этом для установления нарушения достаточно опасности, а не реального смешения товарного знака и заявленного обозначения обычными потребителями соответствующих товаров, в связи с чем вывод о сходстве сравниваемых обозначений и об однородности вышеуказанных услуг, является достаточным основанием для вывода о несоответствии заявленного обозначения требованиям пункта 6 статьи 1483 Кодекса.
В соответствии с вышеизложенным, коллегия пришла к выводу о наличии оснований для принятия Роспатентом следующего решения:
отказать в удовлетворении возражения, поступившего 22.03.2024, оставить в силе решение Роспатента от 22.01.2024.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 31 мая 2024 г. по заявке N 2023784343/33
Текст решения опубликован на сайте Роспатента www.rupto.ru