Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 24 июня 2024 г. по заявке N 2022755636/33
Заявка: |
2022755636/33 |
Название: |
- |
Объект охраны: |
товарный знак (знак обслуживания) |
Дата обращения: |
11.03.2024 |
Дата коллегии: |
22.05.2024 |
Дата утверждения: |
24.06.2024 |
Заявитель: |
ООО "РУСБУРСЕРВИС" |
Вид обращения: |
возражение на решение о государственной регистрации товарного знака (знака обслуживания) |
Коллегия в порядке, установленном Гражданским кодексом Российской Федерации (далее - Кодекс) и Правилами рассмотрения и разрешения федеральным органом исполнительной власти по интеллектуальной собственности споров в административном порядке, утвержденными приказом Министерства науки и высшего образования Российской Федерации и Министерства экономического развития Российской Федерации от 30.04.2020 N 644/261, рассмотрела возражение, поступившее 11.03.2024. Данное возражение подано ООО "РУСБУРСЕРВИС", Россия (далее - заявитель) на решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности (далее - Роспатент) о государственной регистрации товарного знака по заявке N 2022755636, при этом установлено следующее.
Заявка N 2022755636 на регистрацию комбинированного товарного знака "" была подана на имя заявителя 12.08.2022 в отношении товаров и услуг 07, 11, 35 классов МКТУ, указанных в перечне заявки.
Роспатентом было принято решение от 13.12.2023 о государственной регистрации товарного знака по заявке N 2022755636 в отношении заявленных товаров 07 класса МКТУ "баки расширительные [детали машин]; барабаны [детали машин]; башмаки тормозные, за исключением используемых для транспортных средств; бобины [детали машин]; буксы для шеек валов [детали машин]; буры для горных работ; валы коленчатые; валы трансмиссионные, за исключением используемых для наземных транспортных средств; вентили [детали машин]; вентиляторы для двигателей; вибраторы [машины] для промышленных целей; вкладыши подшипников [детали машин]; вышки буровые плавучие или наземные; генераторы аварийного питания; генераторы переменного тока; генераторы постоянного тока; генераторы тока; генераторы электрические; гидроуправление для машин, моторов и двигателей; глушители для двигателей; головки буровые [детали машин]; головки сверлильные [детали машин]; головки цилиндров двигателей; грохоты [машины или детали машин]; грязеуловители [машины]; двигатели гидравлические; двигатели пневматические; двигатели тяговые, за исключением используемых для наземных транспортных средств; двигатели, за исключением используемых для наземных транспортных средств; движители, за исключением используемых для наземных транспортных средств; дрели ручные электрические; измельчители [машины] для промышленных целей; инжекторы для двигателей; инструменты [детали машин]; кабели управления машинами или двигателями; карбюраторы; картеры моторов и двигателей; катушки [детали машин]; клапаны [детали машин]; клапаны давления [детали машин]; клапаны обратные [детали машин]; клапаны редукционные [детали машин]; кожухи [детали машин]; колодки обувные [детали машин]; колодки тормозные, за исключением используемых для транспортных средств; кольца поршневые; кольца смазочные [детали машин]; компрессоры [машины]; конвейеры ленточные; копры [машины]; копья кислородные для термического бурения [машины]; коробки передач, за исключением используемых для наземных транспортных средств; коробки смазочные [детали машин]; корпуса машин; краны [детали машин или двигателей]; ленты для конвейеров; лубрикаторы [детали машин]; магнето зажигания; манипуляторы автоматические [машины]; маховики машин; машины для заточки резцов; машины для земляных работ; машины пневматические; механизмы зубчатые машин; механизмы подающие [детали машин]; механизмы трансмиссионные, за исключением используемых для наземных транспортных средств; муфты сцепления, за исключением используемых для наземных транспортных средств; нагнетатели; накладки тормозные, за исключением используемых для транспортных средств; направляющие машин; насосы [части машин или двигателей]; насосы масляные; насосы топливные с автоматическим регулированием; насосы топливоподающие для станций технического обслуживания; насосы центробежные; насосы, подающие водород, для станций технического обслуживания; опоры двигателей, за исключением используемых для наземных транспортных средств; опоры подшипниковые для машин; оси машин; патроны [детали машин]; патроны сверлильные [детали машин, станков]; патрубки выхлопные для двигателей; передачи зубчатые, за исключением используемых для наземных транспортных средств; передачи редукционные понижающие, за исключением используемых для наземных транспортных средств; перфораторы бурильные; питатели для карбюраторов; пневмотранспортеры; пневмоуправление машинами, моторами и двигателями; подвески [детали машин]; подшипники антифрикционные для машин; подшипники роликовые; подшипники самосмазывающиеся; подшипники трансмиссионных валов; подшипники шариковые; поршни [детали машин или двигателей]; поршни амортизаторов [детали машин]; поршни двигателей; поршни цилиндров; преобразователи каталитические выхлопных газов; преобразователи крутящего момента, за исключением используемых для наземных транспортных средств; преобразователи топлива для двигателей внутреннего сгорания; приводы линейные пневматические или гидравлические, за исключением используемых для наземных транспортных средств; пружины [детали машин]; радиаторы [охлаждения] для двигателей; регуляторы [части машин]; регуляторы давления [детали машин]; ремни для машин; ремни приводные для генераторов постоянного тока; ремни приводные для двигателей; ремни фрикционные для шкивов; роботы промышленные; рычаги управления, являющиеся частью машин, за исключением игровых автоматов; сальники [детали машин]; свечи зажигания для двигателей внутреннего сгорания; свечи предпускового подогрева для дизельных двигателей; сегменты тормозные, за исключением используемых для транспортных средств; системы выпускные для двигателей; соединения валов [машин]; соединения уплотнительные [части двигателей]; станки для заточки; стартеры для двигателей; статоры [части машин]; стрелы грузовые [подъемные]; суппорты станков [детали машин]; сцепления, за исключением используемых для наземных транспортных средств; теплообменники [части машин]; трансмиссии для машин; турбины гидравлические; турбины, за исключением используемых для наземных транспортных средств; турбокомпрессоры; установки для отсасывания пыли [очистные установки]; установки для просеивания; установки плавучие для добычи, хранения и отгрузки нефти; устройства для зажигания в двигателях внутреннего сгорания; устройства для управления машинами или двигателями; фартуки суппортов [детали машин]; фильтры для очистки охлаждающего воздуха в двигателях; фильтры, являющиеся деталями машин или двигателей; цапфы [детали машин]; цепи приводные, за исключением используемых для наземных транспортных средств; цепи трансмиссионные, за исключением используемых для наземных транспортных средств; цилиндры двигателей; цилиндры машин; цилиндры пневматические; шарниры универсальные [карданные шарниры]; шатуны для машин и двигателей; шкивы [детали машин]; щетки [детали машин]; щетки генераторов постоянного тока; экономайзеры топливные для двигателей; электродвигатели, за исключением используемых для наземных транспортных средств", товаров 11 класса МКТУ "краны; лампы шахтерские; приборы и установки осветительные; приборы осветительные светодиодные; приборы отопительно-нагревательные, работающие на твердом, жидком и газообразном топливе; приборы отопительные электрические; приборы отопительные, работающие на горячем воздухе; прожекторы подводные; прожекторы световые; светильники; светильники напольные; установки и аппараты вентиляционные [кондиционирование воздуха]; установки отопительные; установки факельные для нефтяной промышленности; устройства автоматические для транспортировки золы; устройства для охлаждения воздуха; фонари налобные; фонари осветительные", услуг 35 класса МКТУ "абонирование телекоммуникационных услуг для третьих лиц; агентства по импорту-экспорту; агентства по коммерческой информации; агентства рекламные; анализ себестоимости; аренда кассовых аппаратов; аренда офисного оборудования в коворкинге; аренда площадей для размещения рекламы; аудит коммерческий; аудит финансовый; бизнес-услуги посреднические по подбору потенциальных частных инвесторов и предпринимателей, нуждающихся в финансировании; бюро по найму; ведение автоматизированных баз данных; ведение бухгалтерских документов; выписка счетов; демонстрация товаров; запись сообщений [канцелярия]; изучение общественного мнения; изучение рынка; исследования в области бизнеса; исследования конъюнктурные; исследования маркетинговые; комплектование штата сотрудников; консультации по вопросам организации и управления бизнесом; консультации по организации бизнеса; консультации по управлению бизнесом; консультации по управлению персоналом; консультации профессиональные в области бизнеса; консультации, касающиеся коммуникационных стратегий в рекламе; консультации, касающиеся коммуникационных стратегий связей с общественностью; макетирование рекламы; маркетинг; маркетинг в части публикаций программного обеспечения; маркетинг влияния; маркетинг целевой; менеджмент в области творческого бизнеса; менеджмент спортивный; написание резюме для третьих лиц; написание рекламных текстов; написание текстов рекламных сценариев; обзоры печати; обновление и поддержание информации в регистрах; обновление и поддержка информации в электронных базах данных; обновление рекламных материалов; обработка текста; онлайн-сервисы розничные для скачивания предварительно записанных музыки и фильмов; онлайн-сервисы розничные для скачивания рингтонов; онлайн-сервисы розничные для скачивания цифровой музыки; организация выставок в коммерческих или рекламных целях; организация подписки на газеты для третьих лиц; организация подписки на услуги электронного сбора платы за проезд для третьих лиц; организация показов мод в рекламных целях; организация торговых ярмарок; оформление витрин; оценка коммерческой деятельности; подготовка исследований рентабельности бизнеса; подготовка платежных документов; поиск информации в компьютерных файлах для третьих лиц; поиск поручителей; помощь административная в вопросах тендера; помощь в управлении бизнесом; помощь в управлении коммерческими или промышленными предприятиями; посредничество коммерческое; предоставление деловой информации; предоставление деловой информации через веб-сайты; предоставление информации в области деловых и коммерческих контактов; предоставление информации телефонных справочников; предоставление коммерческой информации и консультаций потребителям по вопросам выбора товаров и услуг; предоставление места для онлайн-продаж покупателям и продавцам товаров и услуг; предоставление отзывов пользователей в коммерческих или рекламных целях; предоставление перечня веб-сайтов с коммерческой или рекламной целью; предоставление рейтингов пользователей в коммерческих или рекламных целях; предоставление торговых Интернет-площадок покупателям и продавцам товаров и услуг; презентация товаров на всех медиасредствах с целью розничной продажи; пресс-службы; проведение аукционов; проведение коммерческих мероприятий; прогнозирование экономическое; продвижение продаж для третьих лиц; продвижение товаров и услуг через спонсорство спортивных мероприятий; продвижение товаров через лидеров мнений; производство программ телемагазинов; производство рекламных фильмов; прокат офисного оборудования и аппаратов; прокат рекламного времени в средствах массовой информации; прокат рекламных материалов; прокат рекламных щитов; прокат торговых автоматов; прокат торговых стендов; прокат торговых стоек; прокат фотокопировального оборудования; профилирование потребителей в коммерческих или маркетинговых целях; публикация рекламных текстов; радиореклама; разработка рекламных концепций; расклейка афиш; распространение образцов; распространение рекламных материалов; рассылка рекламных материалов прямая почтовая; регистрация данных и письменных сообщений; реклама; реклама интерактивная в компьютерной сети; реклама наружная; реклама почтой; реклама телевизионная; сбор и предоставление статистических данных; сбор информации в компьютерных базах данных; сведения о деловых операциях; систематизация информации в компьютерных базах данных; службы административные по медицинским направлениям; службы корпоративных коммуникаций; службы по связям с прессой; согласование деловых контрактов для третьих лиц; согласование и заключение коммерческих операций для третьих лиц; составление информационных индексов в коммерческих или рекламных целях; составление налоговых деклараций; составление отчетов о счетах; телемаркетинг; тестирование психологическое при подборе персонала; управление бизнесом временное; управление внешнее административное для компаний; управление гостиничным бизнесом; управление деятельностью внештатных сотрудников; управление коммерческими проектами для строительных проектов; управление коммерческое лицензиями на товары и услуги для третьих лиц; управление коммерческое программами возмещения расходов для третьих лиц; управление компьютеризированное медицинскими картами и файлами; управление потребительской лояльностью; управление программами часто путешествующих; управление процессами обработки заказов товаров; услуги PPC; услуги административные по переезду предприятий; услуги в области общественных отношений; услуги коммерческого лоббирования; услуги конкурентной разведки; услуги консалтинговые для бизнеса по цифровой трансформации; услуги консультационные по управлению бизнесом; услуги лидогенерации; услуги манекенщиков для рекламы или продвижения товаров; услуги машинописные; услуги по исследованию рынка; услуги по напоминанию о встречах [офисные функции]; услуги по обработке данных [офисные функции]; услуги по оптимизации трафика веб-сайта; услуги по оптовой торговле фармацевтическими, ветеринарными, гигиеническими препаратами и медицинскими принадлежностями; услуги по планированию встреч [офисные функции]; услуги по подаче налоговых деклараций; услуги по поисковой оптимизации продвижения продаж; услуги по составлению перечня подарков; услуги по сравнению цен; услуги посреднического бизнеса, связанные с подбором различных специалистов для работы с клиентами; услуги приема посетителей [офисные функции]; услуги рекламные "оплата за клик"; услуги рекламные по созданию фирменного стиля для третьих лиц; услуги секретарские; услуги снабженческие для третьих лиц [закупка и обеспечение предпринимателей товарами]; услуги стенографистов; услуги субподрядные [коммерческая помощь]; услуги телефонных ответчиков для отсутствующих абонентов; услуги телефонных станций; услуги фотокопирования; услуги экспертные по повышению эффективности бизнеса; продажи товаров; продажи товаров 07 и 11 классов" с исключением из самостоятельной правовой охраны словесных элементов "РусБурСервис", "сервис и продажа запчастей". В отношении иных заявленных товаров и услуг 07, 11, 35 классов МКТУ Роспатентом было принято решение об отказе в государственной регистрации заявленного обозначения в качестве товарного знака (далее - решение Роспатента). Основанием для принятия решения явилось заключение по результатам экспертизы, согласно которому заявленное обозначение не соответствует требованиям пунктов 1 и 3 статьи 1483 Кодекса.
Так, в частности, установлено, что слова "сервис и продажа запчастей", входящие в состав заявленного обозначения, являются неохраняемыми в отношении заявленных товаров и услуг 07, 11, 35 классов МКТУ на основании положения пункта 1 статьи 1483 Кодекса, как указывает и сам заявитель в графе 526 заявки.
Вместе с тем, входящий в состав заявленного обозначения, словесный элемент "РусБурСервис" (представляет собой сложносоставное слово, образованное путем слияния слов "Рус" - сокр. от слова "Русский" - нация, основное население РСФСР, а также лица, относящиеся к этой нации, принадлежащий русским, созданный русскими, свойственный русским, "Бур" - Инструмент, употребляемый для сверления скважин разного рода при горных проходках, исследовании почв и т.п., "Сервис" - сфера обслуживания населения; совокупность учреждений по удовлетворению бытовых нужд и оказанию таких услуг. / см. Интернет-источники https://словарь-сокращений.рф/a/РУС, https://kartaslov.ru/карта-слова/толкование/русский, https://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/210614, http://gramota.ru/slovari/dic/?word=РУССКИЙ&all=x&lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin7=x&lv=x&az=x&pe=x, https://kartaslov.ru/карта-слова/толкование/бур, https://dic.academic.ru/dic.nsf/es/97536/бур, http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=Бур, https://kartaslov.ru/карта-слова/толкование/сервис, https://dic.academic.ru/dic.nsf/fin_enc/29057, http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=Сервис и др.) является неохраняемым для заявленных товаров и услуг 07, 11, 35 классов МКТУ на основании положений пункта 1 статьи 1483 Кодекса, поскольку не обладает различительной способностью, указывает на назначение товаров и услуг.
Вместе с тем, регистрация заявленного обозначения, включающего в свой состав словесные элементы "Бур", "сервис и продажа запчастей" в отношении товаров и услуг 07, 11, 35 классов МКТУ не имеющих отношения к продаже и обслуживанию устройств для сверления и бурения, способна ввести потребителя в заблуждение относительно назначения товаров и услуг на основании пункта 3 статьи 1483 Кодекса.
В поступившем возражении заявитель выразил свое несогласие с решением Роспатента, при этом доводы возражения сводятся к следующему:
- положения пункта 1 статьи 1483 Кодекса не применяются в отношении обозначений, которые приобрели различительную способность в результате их активного использования заявителем;
- в связи с изложенным, заявителем предоставляются документы, которые служат доказательством использования обозначения "РусБурСервис" в течение долгого времени и свидетельствуют о приобретении заявленным обозначением различительной способности;
- компания известна на рынке, ведет свою хозяйственную деятельность с клиентами по всей России более 15 лет.
В подтверждение изложенных доводов заявителем представлены следующие материалы:
1. Информация с официального веб-сайта заявителя;
2. Договоры, которые относятся к деятельности заявителя;
3. Выписка из ЕГРЮЛ касательно юридического лица заявителя;
4. Письмо ООО "РусБурСервис" от 30.08.2023.
На основании изложенной информации заявителем выражена просьба об изменении решения Роспатента и о государственной регистрации заявленного обозначения в качестве товарного знака в отношении всех заявленных товаров и услуг 07, 11, 35 классов МКТУ с указанием словесного элемента "РусБурСервис" в качестве охраняемого элемента.
Следует отметить, что заявителем была оплачена пошлина за регистрацию заявленного обозначения в качестве товарного знака, в результате чего ему было присвоено свидетельство N 990709.
Изучив материалы дела и заслушав участников рассмотрения возражения, коллегия установила следующее.
С учетом даты подачи (12.08.2022) заявки N 2022755636 на регистрацию товарного знака правовая база для оценки его охраноспособности включает вышеуказанный Кодекс и Правила составления, подачи и рассмотрения документов, являющихся основанием для совершения юридически значимых действий по государственной регистрации товарных знаков, знаков обслуживания, коллективных знаков, утвержденные приказом Министерства экономического развития Российской Федерации от 20.07.2015 N 482 (зарегистрировано в Министерстве юстиции Российской Федерации 18.08.2015, регистрационный N 38572), вступившие в силу 31.08.2015 (далее - Правила).
В соответствии с подпунктом 3 пункта 1 статьи 1483 Кодекса не допускается государственная регистрация в качестве товарных знаков обозначений, не обладающих различительной способностью или состоящих только из элементов, характеризующих товары, в том числе указывающих на их вид, качество, количество, свойство, назначение, ценность, а также на время, место и способ их производства или сбыта. Указанные элементы могут быть включены в товарный знак как неохраняемые элементы, если они не занимают в нем доминирующего положения.
Согласно пункту 34 Правил к обозначениям, не обладающим различительной способностью, относятся, в частности, сведения, касающиеся изготовителя товаров или характеризующие товар, весовые соотношения, материал, сырье, из которого изготовлен товар.
Согласно пункту 35 Правил указанные в пункте 34 Правил, элементы могут быть включены в соответствии с пунктом 1 статьи 1483 Кодекса в товарный знак как неохраняемые элементы, если они не занимают в нем доминирующего положения, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 1.1 статьи 1483 Кодекса.
Для доказательства приобретения различительной способности, предусмотренной пунктом 1 статьи 1483 Кодекса, могут быть представлены содержащиеся в соответствующих документах фактические сведения: о длительности, интенсивности использования обозначения, территории и объемах реализации товаров, маркированных заявленным обозначением, о затратах на рекламу, ее длительности и интенсивности, о степени информированности потребителей о заявленном обозначении и изготовителе товаров, включая результаты социологических опросов; сведения о публикациях в открытой печати информации о товарах, сопровождаемых заявленным обозначением и иные сведения.
В отношении документов, представленных для доказательства приобретения обозначением различительной способности, проводится проверка, в рамках которой учитывается вся совокупность фактических сведений, содержащихся в соответствующих документах.
Документы, представленные заявителем для доказательства приобретения обозначением различительной способности, учитываются при принятии решения о государственной регистрации товарного знака в том случае, если они подтверждают, что заявленное обозначение до даты подачи заявки воспринималось потребителем как обозначение, предназначенное для индивидуализации товаров определенного изготовителя.
В соответствии с подпунктом 1 пункта 3 статьи 1483 Кодекса не допускается государственная регистрация в качестве товарных знаков обозначений, представляющих собой или содержащих элементы, являющиеся ложными или способными ввести в заблуждение потребителя относительно товара либо его изготовителя.
Согласно пункту 37 Правил к ложным или способным ввести потребителя в заблуждение относительно товара или его изготовителя обозначениям относятся, в частности, обозначения, порождающие в сознании потребителя представление об определенном качестве товара, его изготовителе или месте происхождения, которое не соответствует действительности.
В случае если ложным или вводящим в заблуждение является хотя бы один из элементов обозначения, то обозначение признается ложным или вводящим в заблуждение.
Заявленное обозначение "" является комбинированным и состоит из словесных элементов "РусБурСервис", "сервис и продажа запчастей", выполненных в две строки стандартным шрифтом буквами русского алфавита, в левой части обозначения помещен изобразительный элемент в виде композиции из геометрических фигур и шестеренки. Правовая охрана заявленному обозначению испрашивается в отношении товаров и услуг 07, 11, 35 классов МКТУ.
Оценка заявленного обозначения на соответствие требованиям пункта 1 статьи 1483 Кодекса показала следующее.
Описательные элементы - это обозначения, используемые для указания вида товара, описания характеристик товара и сведений об изготовителе.
Заявленным обозначениям, состоящим только из описательных элементов, не предоставляется правовая охрана, а производителям - исключительное право на их использование, так как у любого лица может возникнуть необходимость использовать в хозяйственном обороте обозначения, которые описывают товар. Такие обозначения называются описательными.
При оценке описательности обозначения оценивается его семантика применительно к заявленным товарам и услугам.
Как отмечалось выше, в состав заявленного обозначения включено словосочетание "сервис и продажа запчастей", которое в силу его семантического значения не соответствует требованиям пункта 1 статьи 1483 Кодекса, что заявителем не оспаривается. В частности, в материалах заявки указано: "элемент "сервис и продажа запчастей является неохраняемым".
Заявленное обозначение состоит также из словесного элемента "РусБурСервис", которое отсутствует в словарно-справочных источникам информации, вместе с тем, оно представляет собой сложносоставное слово, образованное из имеющих самостоятельные смысловые значения и хорошо известных среднему российскому потребителю формант "Рус", "Бур", "Сервис", каждая из данных формант выделена в составе словесного элемента "РусБурСервис" путем их исполнения заглавной буквы. Согласно словарно-справочным источникам информации:
рус - общепринятое сокращение от "русский" / См. Интернет-словари: "Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. - С.-Пб.: Политехника, 1997. - 527 с.";
бур - инструмент для сверления скважин (при горных проходках, исследовании почв и т.п.). Вращательный бур, почвенный бур (предназначенный для взятия почвы с разных ее глубин) ("Энциклопедический словарь, 2009");
сервис - в маркетинге - подсистема деятельности предприятия, обеспечивающая комплекс услуг по сбыту и эксплуатации машин, оборудования, средств транспорта. В широком смысле - услуги, предлагаемые организациями своим клиентам по ремонту и наладке технических средств, бытовой аппаратуры, коммунальной техники и т.д. ("Финансовый словарь. Финам", см. https://dic.academic.ru/).
С учетом изложенного коллегия пришла к выводу о том, что заявленное обозначение "РусБурСервис", с учетом семантики входящих в него слов, указывает на оказание услуг по сбыту и обслуживанию буровых инструментов, бурового оборудования российской компанией. Указанное восприятие подтверждается наличием в составе заявленного обозначения словосочетания "сервис и продажа запчастей", а также фактическим использованием заявленного обозначения, представленном на сайте заявителя (1), согласно которому данной компанией осуществляется реализация, ремонт, восстановление буровой спецтехники.
Оценив с учетом приведенных методологических подходов заявленное обозначение, коллегия усматривает, что заявленное обозначение "РусБурСервис" характеризует заявленные товары 07 класса МКТУ "баки расширительные [детали машин]; барабаны [детали машин]; башмаки тормозные, за исключением используемых для транспортных средств; бобины [детали машин]; буксы для шеек валов [детали машин]; буры для горных работ; валы коленчатые; валы трансмиссионные, за исключением используемых для наземных транспортных средств; вентили [детали машин]; вентиляторы для двигателей; вибраторы [машины] для промышленных целей; вкладыши подшипников [детали машин]; вышки буровые плавучие или наземные; генераторы аварийного питания; генераторы переменного тока; генераторы постоянного тока; генераторы тока; генераторы электрические; гидроуправление для машин, моторов и двигателей; глушители для двигателей; головки буровые [детали машин]; головки сверлильные [детали машин]; головки цилиндров двигателей; грохоты [машины или детали машин]; грязеуловители [машины]; двигатели гидравлические; двигатели пневматические; двигатели тяговые, за исключением используемых для наземных транспортных средств; двигатели, за исключением используемых для наземных транспортных средств; движители, за исключением используемых для наземных транспортных средств; дрели ручные электрические; измельчители [машины] для промышленных целей; инжекторы для двигателей; инструменты [детали машин]; кабели управления машинами или двигателями; карбюраторы; картеры моторов и двигателей; катушки [детали машин]; клапаны [детали машин]; клапаны давления [детали машин]; клапаны обратные [детали машин]; клапаны редукционные [детали машин]; кожухи [детали машин]; колодки обувные [детали машин]; колодки тормозные, за исключением используемых для транспортных средств; кольца поршневые; кольца смазочные [детали машин]; компрессоры [машины]; конвейеры ленточные; копры [машины]; копья кислородные для термического бурения [машины]; коробки передач, за исключением используемых для наземных транспортных средств; коробки смазочные [детали машин]; корпуса машин; краны [детали машин или двигателей]; ленты для конвейеров; лубрикаторы [детали машин]; магнето зажигания; манипуляторы автоматические [машины]; маховики машин; машины для заточки резцов; машины для земляных работ; машины пневматические; механизмы зубчатые машин; механизмы подающие [детали машин]; механизмы трансмиссионные, за исключением используемых для наземных транспортных средств; муфты сцепления, за исключением используемых для наземных транспортных средств; нагнетатели; накладки тормозные, за исключением используемых для транспортных средств; направляющие машин; насосы [части машин или двигателей]; насосы масляные; насосы топливные с автоматическим регулированием; насосы топливоподающие для станций технического обслуживания; насосы центробежные; насосы, подающие водород, для станций технического обслуживания; опоры двигателей, за исключением используемых для наземных транспортных средств; опоры подшипниковые для машин; оси машин; патроны [детали машин]; патроны сверлильные [детали машин, станков]; патрубки выхлопные для двигателей; передачи зубчатые, за исключением используемых для наземных транспортных средств; передачи редукционные понижающие, за исключением используемых для наземных транспортных средств; перфораторы бурильные; питатели для карбюраторов; пневмотранспортеры; пневмоуправление машинами, моторами и двигателями; подвески [детали машин]; подшипники антифрикционные для машин; подшипники роликовые; подшипники самосмазывающиеся; подшипники трансмиссионных валов; подшипники шариковые; поршни [детали машин или двигателей]; поршни амортизаторов [детали машин]; поршни двигателей; поршни цилиндров; преобразователи каталитические выхлопных газов; преобразователи крутящего момента, за исключением используемых для наземных транспортных средств; преобразователи топлива для двигателей внутреннего сгорания; приводы линейные пневматические или гидравлические, за исключением используемых для наземных транспортных средств; пружины [детали машин]; радиаторы [охлаждения] для двигателей; регуляторы [части машин]; регуляторы давления [детали машин]; ремни для машин; ремни приводные для генераторов постоянного тока; ремни приводные для двигателей; ремни фрикционные для шкивов; роботы промышленные; рычаги управления, являющиеся частью машин, за исключением игровых автоматов; сальники [детали машин]; свечи зажигания для двигателей внутреннего сгорания; свечи предпускового подогрева для дизельных двигателей; сегменты тормозные, за исключением используемых для транспортных средств; системы выпускные для двигателей; соединения валов [машин]; соединения уплотнительные [части двигателей]; станки для заточки; стартеры для двигателей; статоры [части машин]; стрелы грузовые [подъемные]; суппорты станков [детали машин]; сцепления, за исключением используемых для наземных транспортных средств; теплообменники [части машин]; трансмиссии для машин; турбины гидравлические; турбины, за исключением используемых для наземных транспортных средств; турбокомпрессоры; установки для отсасывания пыли [очистные установки]; установки для просеивания; установки плавучие для добычи, хранения и отгрузки нефти; устройства для зажигания в двигателях внутреннего сгорания; устройства для управления машинами или двигателями; фартуки суппортов [детали машин]; фильтры для очистки охлаждающего воздуха в двигателях; фильтры, являющиеся деталями машин или двигателей; цапфы [детали машин]; цепи приводные, за исключением используемых для наземных транспортных средств; цепи трансмиссионные, за исключением используемых для наземных транспортных средств; цилиндры двигателей; цилиндры машин; цилиндры пневматические; шарниры универсальные [карданные шарниры]; шатуны для машин и двигателей; шкивы [детали машин]; щетки [детали машин]; щетки генераторов постоянного тока; экономайзеры топливные для двигателей; электродвигатели, за исключением используемых для наземных транспортных средств". Так, каждый из приведенных вышеупомянутых товаров 07 класса МКТУ может являться частью бурового оборудования, следовательно, в отношении данных видов товаров словесный элемент "РусБурСервис" указывает на их назначение, а также на область деятельности заявителя и не соответствует пункту 1 статьи 1483 Кодекса. Ассоциации слова "РусБурСервис" как указывающего на назначение перечисленных выше товаров не требуют домысливаний.
Заявленное обозначение указывает и на назначение товаров 11 класса МКТУ "краны; лампы шахтерские; приборы и установки осветительные; приборы осветительные светодиодные; приборы отопительно-нагревательные, работающие на твердом, жидком и газообразном топливе; приборы отопительные электрические; приборы отопительные, работающие на горячем воздухе; прожекторы подводные; прожекторы световые; светильники; светильники напольные; установки и аппараты вентиляционные [кондиционирование воздуха]; установки отопительные; установки факельные для нефтяной промышленности; устройства автоматические для транспортировки золы; устройства для охлаждения воздуха; фонари налобные; фонари осветительные", представляющих собой оборудование, совместно встречаемое с буровым оборудованием, являющееся его частями. Таким образом, в отношении упомянутых товаров словесный элемент "РусБурСервис" заявленного обозначения также не соответствует пункту 1 статьи 1483 Кодекса ввиду указания на их назначение.
Правовая охрана заявленному обозначению испрашивается в отношении широкого перечня услуг 35 класса, относящихся к продвижению товаров, включая их продажу и рекламу, а также тесно связанные с ними бизнес-услуги, посреднические услуги, услуги кадровые и секретарские, бухгалтерские услуги, услуги по изучению общественного мнения, которые также могут быть отнесены к общему понятию продвижение товаров, могут сопутствовать деятельности по продвижению товаров. Таким образом, для данных видов услуг словесный элемент "РусБурСервис" также указывает на их назначение, описывает вид деятельности заявителя, не соответствует пункту 1 статьи 1483 Кодекса.
Заявитель не оспаривает описательность указанного словесного элемента, однако, ссылается на приобретенную различительную способность заявленного обозначения, в рамках чего предоставил материалы (1-4).
Вместе с тем, выписка из ЕГРЮЛ (3) не свидетельствует о фактически осуществляемой заявителем деятельности. Сайт (1) не датирован, кроме того, он не позволяет установить объемы производства товаров, оказываемых услуг, длительность и географию их распространения. Что касается письма (4), то оно относится к периоду после даты приоритета заявленного обозначения, свидетельствует лишь о возможности, а не о фактическом осуществлении деятельности по ремонту оборудования заявителем, в связи с чем не может подтверждать доводы возражения. Помимо прочего, с возражением представлены лишь материалы пяти договоров о реализации товара и ремонте оборудования. При этом, подтверждение исполнения данных договоров заявителем не представлено. Следует отметить также, что заявитель ссылается на договор N 14 от 12.08.2021 на выполнение работ по ремонту оборудования, договор N 15 от 27.10.2021 на выполнение работ по ремонту оборудования, а также на договор N 02/20 от 26.10.2020 на выполнение работ по техническому обслуживанию оборудования, при этом, предоставление правовой охраны заявленном обозначению не испрашивается в отношении услуг 37 класса МКТУ, относящихся к ремонту оборудования. Следовательно, упомянутые договоры не могут свидетельствовать о приобретении заявленным обозначением дополнительной различительной способности применительно к испрашиваемым к регистрации товарам и услугам 07, 11, 35 классов МКТУ. Заявителем представлены также два счета (N 331 от 01.09.2021, N 456 от 09.12.2021), однако, не ясно, за какие именно товары и услуги выставлены данные счета. Что касается договоров поставки N 28/21 от 21.05.2021, N ТМЦ2021/2704-ДЦМ, N 21 от 31.05.2021, то всего три договора о реализации продукции не могут подтверждать активное и интенсивное использования заявленного обозначения ООО "РусБурСервис" в течение длительного времени на территории значительного количества субъектов Российской Федерации, в результате чего исследуемое обозначение стало бы ассоциироваться у среднего российского потребителя исключительно с заявителем.
Резюмируя вышеизложенное, коллегия усматривает, что представленных материалов недостаточно для вывода о том, что средний российский потребитель воспринимает заявленные товары и 07, 11, 35 классов МКТУ, маркированные заявленным обозначением, во взаимосвязи с заявителем. Так, заявителем не представлено документов, подтверждающих высокие объемы реализованной продукции (оказанных услуг) под заявленным обозначением, а также широкую географию их распространения. Возражение не содержит материалы, отражающие затраты на рекламу продукции / услуг заявителя, экспонирование данной продукции / услуг на выставках. В том числе, возражение не содержит независимых источников информации (например, маркетинговых исследований или данных социологического опроса), которые однозначно бы свидетельствовали об осведомленности средним российским потребителем о заявителе как лице, изготавливающем и / или реализующем товары, оказывающем услуг под рассматриваемым обозначением.
Резюмируя вышеизложенное, словесный элемент "РусБурСервис" в отношении приведенных по тексту заключения товаров и услуг не соответствует требованиям пункта 1 статьи 1483 Кодекса по приведенным выше основаниям и может быть включен в состав заявленного обозначения для приведенных выше товаров и услуг только в качестве неохраняемого элемента.
Таким образом, коллегия приходит к выводу об обоснованности решения Роспатента и об отсутствии оснований для удовлетворения рассматриваемого возражения.
Учитывая вышеизложенное, коллегия пришла к выводу о наличии оснований для принятия Роспатентом следующего решения:
отказать в удовлетворении возражения, поступившего 11.03.2024, оставить в силе решение Роспатента от 13.12.2023.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 24 июня 2024 г. по заявке N 2022755636/33
Текст решения опубликован на сайте Роспатента www.rupto.ru