Комиссия Санкт-Петербургского УФАС России по контролю в сфере закупок (далее - Комиссия УФАС) в составе:
при участии представителей ФГБУ "Российский научно-исследовательский институт гематологии и трансфузиологии Федерального медико-биологического агентства" (далее - Заказчик):
в отсутствие представителей ООО "ЛДЦ" (далее - Заявитель), уведомленного о времени и месте заседания Комиссии УФАС,
рассмотрев посредством системы видеоконференцсвязи жалобу Заявителя (вх. N 8100-ЭП/24 от 28.03.2024) на действия Заказчика при определении поставщика (подрядчика, исполнителя) путем проведения электронного аукциона на поставку расходного имущества (перчатки одноразовые) для нужд ФГБУ РосНИИГТ ФМБА России (далее - аукцион), а также в результате проведения внеплановой проверки на основании п. 1 ч. 15 ст. 99 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд" (далее - Закон о контрактной системе),
УСТАНОВИЛА:
Извещение о проведении аукциона размещено 26.03.2024 на Официальном сайте Единой информационной системы в сфере закупок www.zakupki.gov.ru, номер извещения 0372100032624000083. Начальная (максимальная) цена контракта - 2 650 000, 00 рублей.
По мнению Заявителя, Заказчиком нарушен порядок описания объекта закупки путем установления требований к закупаемым товарам, которые являются излишними, не предусмотрены документами национальной системы стандартизации и ограничивают количество участников закупки.
Согласно представленным в порядке ч. 1 ст. 106 Закона о контрактной системе возражениям Заказчик с доводами жалобы не согласен.
Информация, изложенная в жалобе, а также сведения, размещенные в ЕИС, подтверждают следующие обстоятельства.
1. Согласно п. 5 ч. 1 ст. 42 Закона о контрактной системе, при осуществлении закупки путем проведения открытых конкурентных способов заказчик формирует с использованием единой информационной системы, подписывает усиленной электронной подписью лица, имеющего право действовать от имени заказчика, и размещает в единой информационной системе извещение об осуществлении закупки, содержащее наименование объекта закупки, информация (при наличии), предусмотренная правилами использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, установленными в соответствии с ч. 6 ст. 23 настоящего Федерального закона, указание (в случае осуществления закупки лекарственных средств) на международные непатентованные наименования лекарственных средств или при отсутствии таких наименований химические, группировочные наименования.
В силу ч. 6 ст. 23 Закона о контрактной системе порядок формирования и ведения в единой информационной системе каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, а также правила использования указанного каталога устанавливаются Правительством Российской Федерации.
Правила использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд (далее - Правила использования КТРУ) установлены Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145 "Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд".
Пунктом 3 Правил использования КТРУ установлено, что заказчики вправе применять информацию, которая включена в позицию каталога, с даты ее включения в каталог независимо от даты обязательного ее применения в соответствии с п. 18 Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 8 февраля 2017 г. N 145 "Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд".
Согласно п. 4 Правил использования КТРУ, заказчики обязаны применять информацию, включенную в позицию каталога в соответствии с подпунктами "б" - "г" и "е" - "з" п. 10 Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденных Постановлением N 145, с указанной в ней даты начала обязательного применения. При этом заказчик обязан при осуществлении закупки использовать информацию, включенную в соответствующую позицию, в том числе указывать согласно такой позиции следующую информацию:
а) наименование товара, работы, услуги;
б) единицы измерения количества товара, объема выполняемой работы, оказываемой услуги (при наличии);
в) описание товара, работы, услуги (при наличии такого описания в позиции).
Пунктами 5-6 Правил использования КТРУ установлено, что заказчик вправе указать в извещении об осуществлении закупки, приглашении и документации о закупке (в случае если Федеральным законом предусмотрена документация о закупке) дополнительную информацию, а также дополнительные потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями ст. 33 Федерального закона, которые не предусмотрены в позиции каталога, за исключением случаев:
а) осуществления закупки радиоэлектронной продукции, включенной в п.п. 22 - 27 и 29 перечня промышленных товаров, происходящих из иностранных государств (за исключением государств - членов Евразийского экономического союза), в отношении которых устанавливается запрет на допуск для целей осуществления закупок для государственных и муниципальных нужд, предусмотренного приложением к постановлению Правительства Российской Федерации от 30 апреля 2020 г. N 616 "Об установлении запрета на допуск промышленных товаров, происходящих из иностранных государств, для целей осуществления закупок для государственных и муниципальных нужд, а также промышленных товаров, происходящих из иностранных государств, работ (услуг), выполняемых (оказываемых) иностранными лицами, для целей осуществления закупок для нужд обороны страны и безопасности государства", при условии установления в соответствии с указанным постановлением запрета на допуск радиоэлектронной продукции, происходящей из иностранных государств, а также осуществления закупки радиоэлектронной продукции, включенной в перечень радиоэлектронной продукции, происходящей из иностранных государств, в отношении которой устанавливаются ограничения для целей осуществления закупок для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденный постановлением Правительства Российской Федерации от 10 июля 2019 г. N 878 "О мерах стимулирования производства радиоэлектронной продукции на территории Российской Федерации при осуществлении закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, о внесении изменений в постановление Правительства Российской Федерации от 16 сентября 2016 г. N 925 и признании утратившими силу некоторых актов Правительства Российской Федерации", при условии установления в соответствии с указанным постановлением ограничения на допуск радиоэлектронной продукции, происходящей из иностранных государств;
б) если иное не предусмотрено особенностями описания отдельных видов объектов закупок, устанавливаемыми Правительством Российской Федерации в соответствии с ч. 5 ст. 33 Федерального закона.
В случае предоставления дополнительной информации, предусмотренной п. 5 настоящих Правил, заказчик обязан включить в описание товара, работы, услуги обоснование необходимости использования такой информации (при наличии описания товара, работы, услуги в позиции каталога).
Пунктом 7 Правил использования КТРУ установлено, что в случае осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями ст. 33 Федерального закона. При проведении предусмотренных Федеральным законом электронных процедур, закрытых электронных процедур характеристики объекта закупки, предусмотренные п. 1 ч. 1 ст. 33 Федерального закона, указываются с использованием единой информационной системы при формировании извещения об осуществлении закупки, приглашения принять участие в определении поставщика (подрядчика, исполнителя) в соответствии с ч. 1 ст. 42, п. 1 ч.1 ст. 75 Федерального закона соответственно.
Комиссия УФАС констатирует, что в качестве объекта закупки Заказчиком определена товарная позиция, включённая в УТРУ с кодом 22.19.60.119-00000008 (Перчатки смотровые/процедурные нитриловые, неопудренные, нестерильные).
Принимая во внимание, что КТРУ не содержит сведений об описании вышеуказанной товарной позиции Заказчиком в порядке ст. 33 Закона о контрактной системе определены требования к закупаемым товарам с указанием обоснования необходимости их включения.
В силу п. 1 ч. 2 ст. 42 Закона о контрактной системе, извещение об осуществлении закупки, если иное не предусмотрено настоящим Федеральным законом, должно содержать описание объекта закупки в соответствии со статьей 33 настоящего Федерального закона.
Согласно п. 1, п. 2 ч. 1 ст. 33 Закона о контрактной системе, заказчик в случаях, предусмотренных настоящим Федеральным законом, при описании объекта закупки должен руководствоваться следующими правилами:
1) в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В описание объекта закупки не должны включаться требования или указания в отношении товарных знаков, знаков обслуживания, фирменных наименований, патентов, полезных моделей, промышленных образцов, наименование страны происхождения товара, требования к товарам, информации, работам, услугам при условии, что такие требования или указания влекут за собой ограничение количества участников закупки. Допускается использование в описании объекта закупки указания на товарный знак в следующих случаях:
а) сопровождение такого указания словами "или эквивалент";
б) несовместимость товаров, на которых размещаются другие товарные знаки, и необходимость обеспечения взаимодействия таких товаров с товарами, используемыми заказчиком;
в) осуществление закупки запасных частей и расходных материалов к машинам и оборудованию, используемым заказчиком, в соответствии с технической документацией на указанные машины и оборудование;
г) осуществление закупки медицинских изделий, специализированных продуктов лечебного питания, необходимых для назначения пациенту по медицинским показаниям (индивидуальная непереносимость, по жизненным показаниям) по решению врачебной комиссии, которое фиксируется в медицинской документации пациента и журнале врачебной комиссии. Перечень указанных медицинских изделий, специализированных продуктов лечебного питания и порядок его формирования утверждаются Правительством Российской Федерации;
2) использование при составлении описания объекта закупки показателей, требований, условных обозначений и терминологии, касающихся технических характеристик, функциональных характеристик (потребительских свойств) товара, работы, услуги и качественных характеристик объекта закупки, которые предусмотрены техническими регламентами, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, документами, разрабатываемыми и применяемыми в национальной системе стандартизации, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о стандартизации, иных требований, связанных с определением соответствия поставляемого товара, выполняемой работы, оказываемой услуги потребностям заказчика. Если заказчиком при составлении описания объекта закупки не используются установленные в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, законодательством Российской Федерации о стандартизации показатели, требования, условные обозначения и терминология, в таком описании должно содержаться обоснование необходимости использования других показателей, требований, условных обозначений и терминологии.
Согласно ч. 2 ст. 33 Закона о контрактной системе, описание объекта закупки в соответствии с требованиями, указанными в части 1 настоящей статьи, должно содержать показатели, позволяющие определить соответствие закупаемых товара, работы, услуги установленным заказчиком требованиям. При этом указываются максимальные и (или) минимальные значения таких показателей и (или) значения показателей, которые не могут изменяться.
Таким образом, по смыслу ст. 33 Закона о контрактной системе, при формировании Технического задания Заказчику в рамках Закона о контрактной системе предоставлены полномочия по самостоятельному определению размера лота, а также спецификации и параметров и характеристик товара, в наибольшей степени удовлетворяющих его потребности. Однако из буквального толкования вышеприведенных положений Закона о контрактной системе следует, что заказчики, осуществляющие закупку по правилам данного Закона, при описании объекта закупки должны таким образом прописать требования к закупаемым товарам, работам, услугам, чтобы повысить шансы на приобретение работы именно с такими характеристиками, которые ему необходимы.
Комиссия УФАС констатирует, что описание объекта закупки содержится в приложении к извещению о проведении рассматриваемого аукциона.
Наименование товара |
Код КТРУ*/ ОКПД2 |
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТОВАРА |
||||
Наименование характеристики |
Значение характеристики |
Единица измерения характеристики |
Обоснование дополнительных характеристик** |
Инструкция по заполнению характеристик в заявке |
||
Перчатки смотровые/процедурные нитриловые, неопудренные, нестерильные |
22.19.60.119-00000008 / 22.19.60.119 |
Назначение |
Для одноразового использования при проведении медицинских исследований, диагностических и терапевтических процедур |
|
В соответствии с ГОСТ Р 52239-2004 |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
Текстурный рисунок |
в области пальцев |
|
для улучшенного захвата инструментов |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
||
Длина |
|
миллиметр |
для фиксации на предплечье |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Усилие при разрыве (до ускоренного старения) |
|
Ньютон |
в соответствии с ГОСТ Р 52239-2004 |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Удлинение при разрыве (до ускоренного старения) |
|
процент |
в соответствии с ГОСТ Р 52239-2004 |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Размер |
XS, S, M, L, XL |
|
Для индивидуального подбора пары перчаток |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
||
Перчатки смотровые/процедурные нитриловые, неопудренные, нестерильные |
22.19.60.119-00000008 / 22.19.60.119 |
Назначение |
Для одноразового использования при проведении медицинских исследований, диагностических и терапевтических процедур |
|
В соответствии с ГОСТ Р 52239-2004 |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
Текстурный рисунок |
в области пальцев и ладони |
|
для улучшенного захвата инструментов и оборудования |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
||
Форма перчатки |
С повторяющимися кольцевыми анатомическими расширениями в области суставов пальцев |
|
для снижения нагрузки на пальцы при продолжительных манипуляциях |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
||
Цвет |
Белый или бежевый |
|
для профилактики контактного дерматита и объективной оценки следов биологических жидкостей |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Длина |
|
миллиметр |
для фиксации на предплечье |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Одинарная толщина (в области пальцев) |
|
Миллиметр |
для механической прочности |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Усилие при разрыве (до ускоренного старения) |
|
Ньютон |
в соответствии с ГОСТ Р 52239-2004 |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Удлинение при разрыве (до ускоренного старения) |
|
процент |
в соответствии с ГОСТ Р 52239-2004 |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Размер |
S, M, L |
|
Для индивидуального подбора пары перчаток |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
||
Перчатки смотровые/процедурные нитриловые, неопудренные, нестерильные |
22.19.60.119-00000008 / 22.19.60.119 |
Назначение |
Для одноразового использования при проведении медицинских исследований, диагностических и терапевтических процедур |
|
В соответствии с ГОСТ Р 52239-2004 |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
Текстурный рисунок |
в области пальцев и ладони |
|
для улучшенного захвата инструментов и оборудования |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
||
Длина |
|
Миллиметр |
для защиты предплечья |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Одинарная толщина (в области пальцев) |
|
Миллиметр |
для обеспечения механической прочности и химической устойчивости |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Усилие при разрыве (до ускоренного старения) |
|
Ньютон |
в соответствии с ГОСТ Р 52239-2004 |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Удлинение при разрыве (до ускоренного старения) |
|
процент |
в соответствии с ГОСТ Р 52239-2004 |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Размер |
XS, S, M, L, XL |
|
Для индивидуального подбора пары перчаток |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
||
Перчатки смотровые/процедурные нитриловые, неопудренные, нестерильные |
22.19.60.119-00000008/ 22.19.60.119 |
Внутреннее покрытие |
Полимерное абсорбирующее на основе синтетического флока |
|
для профилактики мацерации кожи при продолжительных манипуляциях |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
Структура перчатки |
Двухслойная |
|
для контроля целостности перчатки, своевременной индикации места прокола |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
||
Цвет наружного слоя |
Синий или зеленый |
|
контрастный по отношению к цвету крови |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Цвет внутреннего слоя |
Белый или бежевый |
|
для контроля целостности перчатки, своевременной индикации места прокола |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Текстурный рисунок |
в области пальцев и ладони |
|
для улучшенного захвата инструментов и оборудования |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
||
Длина |
|
Миллиметр |
для фиксации на предплечье |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Одинарная толщина (в области пальцев) |
|
Миллиметр |
для обеспечения механической прочности и химической устойчивости при продолжительных манипуляциях |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Усилие при разрыве (до ускоренного старения) |
|
Ньютон |
в соответствии с ГОСТ Р 52239-2004 |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Удлинение при разрыве (до ускоренного старения) |
|
процент |
в соответствии с ГОСТ Р 52239-2004 |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Устойчивость к проникновению переносимых с кровью патогенов |
Соответствие тесту АСТМ Ф-1671 (ASTM F-1671), наличие протоколов испытаний или информации на упаковке |
|
в соответствии с ГОСТ Р 57404-2017 |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Назначение |
Для клинико-диагностических исследований и манипуляций по дезинфекции и обеззараживанию |
|
в соответствии с ГОСТ 51088-2013 и ГОСТ 31508-2012 |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
||
Размер |
S, M, L, XL |
|
Для индивидуального подбора пары перчаток |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
||
Перчатки смотровые/процедурные нитриловые, неопудренные, нестерильные (в гигиенической компактной упаковке) |
22.19.60.119-00000008 / 22.19.60.119 |
Назначение |
Для клинико-диагностических исследований и манипуляций по дезинфекции и обеззараживанию |
|
в соответствии с ГОСТ 51088-2013 и ГОСТ 31508-2012 |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
Текстурный рисунок |
в области пальцев |
|
для улучшенного захвата инструментов |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
||
Длина |
|
Миллиметр |
для фиксации на предплечье |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Одинарная толщина (в области пальцев) |
|
Миллиметр |
для механической прочности |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Усилие при разрыве (до ускоренного старения) |
|
Ньютон |
в соответствии с ГОСТ Р 52239-2004 |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Удлинение при разрыве (до ускоренного старения) |
|
процент |
в соответствии с ГОСТ Р 52239-2004 |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Размер |
XS, S, M, L, XL |
|
Для индивидуального подбора пары перчаток |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
||
Фасовка |
|
пара |
для использования в кабинетах с низким расходом перчаток |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Упаковка |
Гигиеническая, обеспечивает подачу перчаток по одной манжетой вперед |
|
для профилактики контактного пути инфицирования |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
||
Перчатки смотровые/процедурные нитриловые, неопудренные, нестерильные (в гигиенической упаковке) |
22.19.60.119-00000008/ 22.19.60.119 |
Назначение |
Для клинико-диагностических исследований и манипуляций по дезинфекции и обеззараживанию |
|
в соответствии с ГОСТ 51088-2013 и ГОСТ 31508-2012 |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
Текстурный рисунок |
в области пальцев |
|
для улучшенного захвата инструментов |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
||
Длина |
|
Миллиметр |
для фиксации на предплечье |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Одинарная толщина (в области пальцев) |
|
миллиметр |
для механической прочности |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Усилие при разрыве (до ускоренного старения) |
|
Ньютон |
в соответствии с ГОСТ Р 52239-2004 |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Удлинение при разрыве (до ускоренного старения) |
|
процент |
в соответствии с ГОСТ Р 52239-2004 |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Размер |
XS, S, M, L |
|
Для индивидуального подбора пары перчаток |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
||
Упаковка |
Гигиеническая, обеспечивает подачу перчаток по одной манжетой вперед |
|
для профилактики контактного пути инфицирования |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
||
Перчатки смотровые/процедурные нитриловые, неопудренные, нестерильные (повышенной прочности, c длинной манжетой) |
22.19.60.119-00000008 / 22.19.60.119 |
Назначение |
Для одноразового использования при проведении медицинских исследований, диагностических и терапевтических процедур |
|
В соответствии с ГОСТ Р 52239-2004 |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
Текстурный рисунок |
в области пальцев |
|
для улучшенного захвата инструментов |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
||
Длина |
|
Миллиметр |
для защиты предплечья до локтевого сгиба |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Одинарная толщина (в области пальцев) |
|
Миллиметр |
для обеспечения механической прочности и химической устойчивости |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Усилие при разрыве (до ускоренного старения) |
|
Ньютон |
в соответствии с ГОСТ Р 52239-2004 |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Удлинение при разрыве (до ускоренного старения) |
|
процент |
в соответствии с ГОСТ Р 52239-2004 |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Размер |
XS, S, M, L, XL |
|
Для индивидуального подбора пары перчаток |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
||
Перчатки смотровые/процедурные нитриловые, неопудренные, нестерильные (удлиненные, повышенной прочности) |
22.19.60.119-00000008 / 22.19.60.119 |
Назначение |
Для одноразового использования при проведении медицинских исследований, диагностических и терапевтических процедур |
|
В соответствии с ГОСТ Р 52239-2004 |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
Текстурный рисунок |
в области пальцев |
|
для улучшенного захвата инструментов |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
||
Длина |
|
Миллиметр |
для дополнительной защиты предплечья |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Одинарная толщина (в области пальцев) |
|
Миллиметр |
для механической прочности |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Усилие при разрыве (до ускоренного старения) |
|
Ньютон |
в соответствии с ГОСТ Р 52239-2004 |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Удлинение при разрыве (до ускоренного старения) |
|
процент |
в соответствии с ГОСТ Р 52239-2004 |
Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики |
||
Размер |
S, M, L, XL |
|
Для индивидуального подбора пары перчаток |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
||
Упаковка |
Гигиеническая, обеспечивает подачу перчаток по одной манжетой вперед |
|
для профилактики контактного пути инфицирования |
Значение характеристики не может изменяться участником закупки |
На заседании Комиссии УФАС Заказчик пояснил, что дополнительные требования к закупаемому товару установлены им с учетом необходимости получения товара, обладающего определенными функциональными и потребительскими свойствами, которые были им указаны при описании закупаемого товара. Указанное условие обусловлено спецификой деятельности Заказчика по оказанию высококвалифицированной медицинской помощи.
Комиссия УФАС отмечает, что с учетом данных пояснений Заказчика, а также учитывая, что целями закупки является обеспечение условий оказания медицинской помощи при описании объекта закупки использованы не только показатели, требования и терминология, касающиеся технических и качественных характеристик объекта закупки, установленных в соответствии с техническими регламентами, стандартами и иными требованиями, предусмотренными законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, но и иные показатели, требования и терминология, позволяющие определить соответствие закупаемых товаров требованиям заказчика. Применение иных показателей обусловлено необходимостью отражения потребностей заказчика в части технических и качественных характеристик объекта закупки, в том числе функциональных и иных параметров, не регламентированных соответствующими стандартами, но являющихся значимыми для удовлетворения потребности Заказчика.
Таким образом, с учетом представленных Заказчиком документов и сведений, Комиссия УФАС приходит к выводу о том, что требования к длине перчаток определены Заказчиком с учетом необходимости получения товаров, удовлетворяющих потребности Заказчика, п поставка перчаток с размерами, не соответствующими требованиям Заказчика, не позволило бы обеспечить удовлетворение потребности Заказчика.
К аналогичному выводу Комиссия УФАС приходит и в отношении установленного Заказчиком требования к текстурному рисунку в области пальцев и ладони, поскольку указанное требование содержит объективное обоснование, согласно которому подобного рода описание позволяет обеспечить лучший захват инструментов и оборудования.
В отношении установленного Заказчиком требования к структуре перчатки, Комиссия УФАС отмечает, что Заказчиком также приведено обоснование необходимости включения указанного требования. В частности, в извещении приведено обоснование, в силу которого указанное требование установлено в целях контроля целостности перчатки, своевременной индикации места прокола.
Относительно установленного Заказчиком требования к одинарной толщине (в области пальцев) Комиссия УФАС также констатирует, что Заказчиком приведено обоснование необходимости включения указанного требования, согласно которому оспариваемое Заявителем требование установлено в целях профилактики мацерации кожи при продолжительных манипуляциях.
Таким образом, Комиссия УФАС приходит к выводу о том, что в материалах дела отсутствуют достаточные доказательства, подтверждающие довод Заявителя о нарушении Заказчиком правил описания объекта закупки в указанной части.
Кроме того, Комиссия УФАС отмечает, что частью 4 ст. 106 Закона о контрактной системе предусмотрено, участник закупки, подавший жалобу, вправе представить для рассмотрения жалобы по существу информацию и документы, подтверждающие обоснованность доводов жалобы. В день рассмотрения жалобы по существу участник закупки, подавший жалобу, вправе ее отозвать непосредственно при рассмотрении.
Следовательно, бремя доказывания при рассмотрении жалобы в контрольном органе в сфере закупок Законом о контрактной системе возлагается на лицо, подавшее жалобу на соответствующие действия Заказчика в порядке Главы 6 Закона о контрактной системе.
Вместе с тем, Заявитель на заседание Комиссии УФАС не явился, что стало причиной невозможности дать необходимые пояснения относительно содержащихся в жалобе доводов, также подателем жалобы не представлено доказательств, подтверждающих утверждение Заявителя о нарушении Заказчиком требований к описанию объекта закупки, равно как и доказательств, подтверждающих позицию Заявителя о невозможности поставить товар с установленными в извещении характеристиками.
Таким образом, Комиссия УФАС находит доводы 1-4 жалобы необоснованными.
2. В свою очередь, в описании объекта закупки Заказчиком установлено требование: "Внутреннее полимерное абсорбирующее покрытие на основе синтетического флока (для профилактики мацерации кожи при продолжительных манипуляциях)".
В информации об объекте закупки указан код позиции 22.19.60.119-00000008, согласно которого объектом закупки является - нестерильное изделие, изготавливаемое из нитрила для использования в качестве защитного барьера на руках медицинского работника во время осмотра/лечения пациента или для других санитарных целей; внутренняя поверхность перчаток неопудрена, и они не содержат антибактериальных веществ/материалов. Используется, главным образом, как двухсторонний барьер для защиты пациента/персонала от различной контаминации и минимизации риска аллергии на латекс. Это изделие для одноразового использования.
В своей жалобе Заявитель указал, что материал нитриловых перчаток - синтетический каучук, который изготавливается из продуктов нефтеперерабатывающей промышленности и не содержит производных животного происхождения (протеин), что делает их гипоаллергенными и предотвращает контактный дерматит. Данное требование Заказчика технически некорректно.
Согласно п. 3.3 ГОСТ Р 52239-2004 "Перчатки медицинские диагностические одноразовые. Часть 1. Спецификация на перчатки из каучукового латекса или раствора (с Изменениями N 1, 2)" различают четыре вида отделки:
а) текстурный рисунок, нанесенный на какой-либо части или по всей поверхности
перчатки;
б) гладкая поверхность;
в) опудренная поверхность;
г) поверхность без опудривания.
При этом, указанный государственный стандарт не предусматривает возможность обработки/изготовления внутреннего покрытия перчатки на основе синтетического флока.
В своей жалобе Заявитель указал, что флок как материал обладает следующими качествами: поверхность флока электризуется, структура флока разрушается под действием спиртосодержащих продуктов. В соответствии с пунктом 5.2 "MP 3.5.1.0113-16. 3.5.1. Дезинфектология. Использование перчаток для профилактики инфекций, связанных с оказанием медицинской помощи, в медицинских организациях. Методические рекомендации", утв. Роспотребнадзором 02.09.2016 г., перед надеванием нестерильных или стерильных перчаток проводится гигиеническая обработка рук или обработка рук хирургов соответственно. Перчатки надевают только после полного высыхания антисептика на коже рук. Согласно п. 5.3 Методических рекомендаций после снятия перчаток проводится гигиеническая обработка кожи рук антисептиками. Кожа рук медицинского персонала обрабатывается в течение рабочего дня антисептиками, в том числе спиртосодержащими. Взаимодействие спирта и флока ведет к разрушению последнего. Флок является материалом с высоким риском провоцирования развития аллергии. Флок легко электризуется, имеет свойство притягивать пыль и может послужить причиной развития аллергии, аллергического дерматита у сотрудников.
Таким образом, Комиссия УФАС приходит к выводу о том, что установленное Заказчиком требование не предусмотрено нормативными актами национальной системы стандартизации, а Заказчиком, свою очередь, не приведено надлежащего обоснования необходимости использования указанного требования, обусловленного функциональными и потребительскими особенностями такой характеристики товара.
На основании изложенного, Комиссия УФАС приходит к выводу о нарушении Заказчиком п. 2 ч. 1 ст. 33 Закона о контрактной системе.
Кроме того, в описании объекта закупки Заказчиком было установлено требование к упаковке закупаемых товаров, в частности: "Упаковка гигиеническая, обеспечивает подачу перчаток по одной манжетой вперед (для профилактики контактного пути инфицирования)".
Упаковкой товара (перчатки смотровые, диагностические) может выступать стандартная упаковка (коробка), изготовленная из любого материала, обеспечивающего необходимые уровни безопасности, сохранности и надежности.
Потребностью Заказчика являются перчатки, а не форма, материал изготовления упаковки и подачи перчаток, следовательно, установление данного требования влечет за собой ограничение количества участников закупки, имеющих возможность предложить идентичный по техническим и эксплуатационным характеристикам товар, но в иной форме упаковки. Требование к упаковке нестерильных перчаток не влияет на функциональные, технические и качественные характеристики перчаток, не упоминается в ГОСТ, следовательно, подобное требование является избыточным, необоснованным и нарушает требование ч. 2 ст. 33 Закона о контрактной системе.
3. В результате внеплановой проверки обстоятельств размещения рассматриваемой закупки Комиссия УФАС отмечает следующее.
Из содержания описания объекта закупки следует, что Заказчиком установлено требование о соответствии закупаемого товара тесту АСТМ Ф-1671 (ASTM F-1671), наличие протоколов испытаний или информации на упаковке.
В свою очередь, как было отмечено выше, Заказчик при описании объекта закупки указывает функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки. В описание объекта закупки не должны включаться требования или указания в отношении товарных знаков, знаков обслуживания, фирменных наименований, патентов, полезных моделей, промышленных образцов, наименование страны происхождения товара, требования к товарам, информации, работам, услугам при условии, что такие требования или указания влекут за собой ограничение количества участников закупки.
Разделом 8 "Маркировка" ГОСТа Р 52239-2004 установлен необходимый перечень информации, который должен содержаться на упаковке товара.
Комиссия УФАС отмечает, что установленные Заказчиком вышеуказанные требования, включая наличие соответствующей информации на упаковке, не могут влиять на качественные, функциональные, технические, качественные и эксплуатационные характеристики объекта закупки и не определяют функциональные и потребительские свойства товара, что не корреспондируется с положением п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона о контрактной системе и нарушает п. 1 ч. 2 ст. 42 Закона о контрактной системе.
4. Выявленные в действиях Заказчика нарушения являются существенными, что дало основания для выдачи обязательного для исполнения предписания об их устранении.
Комиссия УФАС, руководствуясь ст. ст. 2, 99, 106 Закона о контрактной системе,
РЕШИЛА:
1. Признать жалобу ООО "ЛДЦ" частично обоснованной.
2. Признать в действиях Заказчика нарушения п. 1, п. 2 ч. 1, ч. 2 ст. 33, п. 1 ч. 2 ст. 42 Закона о контрактной системе.
3. Выдать Заказчику, аукционной комиссии, оператору электронной торговой площадки предписание об устранении выявленных нарушений.
4. Передать материалы дела уполномоченному должностному лицу для рассмотрения вопроса о возбуждении дел об административном правонарушении в отношении должностного лица Заказчика.
Настоящее решение может быть обжаловано в судебном порядке в течение трёх месяцев со дня принятия.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Управления Федеральной антимонопольной службы по Санкт-Петербургу от 3 апреля 2024 г. N 44-1338/24
Текст документа опубликован на сайте http://www.zakupki.gov.ru/, приведен по состоянию на 08.04.2024