Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение N 1
к Порядку
Типовой договор коммерческого найма жилого помещения
муниципального жилищного фонда округа Муром
Договор
коммерческого найма жилого помещения
N ________
г. Муром ____" __________ 20______ г.
Муниципальное образование округ Муром, от имени которого на
основании постановления администрации округа Муром от 31.03.2015 N 845
действует Муниципальное казенное учреждение округа Муром "Муниципальный
жилищный фонд", именуемое в дальнейшем "Наймодатель", в лице
директора _____________________________ действующего на основании Устава,
приказа о назначении на должность от _________ N _______________, с одной
стороны, и гражданин ___________________________________________________,
(Ф.И.О., число, месяц, год рождения)
именуемый в дальнейшем "Наниматель", с другой стороны, на основании _____
________________________________________________________________________,
(указываются реквизиты решения о предоставлении жилого помещения по
договору коммерческого найма)
далее именуемые совместно "Стороны", заключили настоящий Договор о
нижеследующем.
1. Предмет Договора
1.1. Наймодатель передает Нанимателю и совместно проживающим с ним
гражданам за плату во временное владение и пользование жилое помещение,
находящееся в муниципальной собственности муниципального образования
округ Муром, расположенное по адресу: Владимирская область, _____________
________________________________________________________________________,
(населенный пункт, улица, номер дома, корпус (строение), номер квартиры)
общей площадью ___________ кв. м., для временного проживания в нем.
1.2. Совместно с Нанимателем в жилое помещение вселяются следующие
граждане:
1) ________________________________________________________________;
(Ф.И.О., число, месяц, год рождения)
2)_________________________________________________________________;
(Ф.И.О., число, месяц, год рождения)
3) ________________________________________________________________.
(Ф.И.О., число, месяц, год рождения)
1.3. Настоящий Договор заключен сроком на __________________________
с "______" _______________ 20____г. по "______" _______________ 20 ____г.
(указывается в соответствии с решением о предоставлении жилого помещения
по договору коммерческого найма).
2. Обязанности и права Нанимателя
2.1. Наниматель обязан:
2.1.1. Использовать жилое помещение только для проживания.
2.1.2. Обеспечивать сохранность жилого помещения, не допускать
выполнение в жилом помещении работ или совершение других действий,
приводящих к его порче.
2.1.3. Поддерживать надлежащее состояние жилого помещения, а также
помещений общего пользования в многоквартирном доме (квартире), соблюдать
чистоту и порядок в жилом помещении, подъездах, кабинах лифтов, на
лестничных клетках, в других помещениях общего пользования, обеспечивать
сохранность санитарно-технического и иного оборудования.
При обнаружении неисправностей жилого помещения или
санитарно-технического и иного оборудования, находящегося в нем,
немедленно принимать возможные меры к устранению таких обнаруженных и в
случае необходимости сообщать о них Наймодателю либо в управляющую
организацию, лицу, осуществляющему деятельность по управлению
многоквартирным домом, в котором расположено жилое помещение,
обслуживающую организацию или соответствующую аварийно-диспетчерскую
службу.
2.1.4. Устранять за свой счет повреждения жилого помещения, а также
производить ремонт либо замену поврежденного санитарно-технического или
иного оборудования.
2.1.5. Соблюдать права и законные интересы соседей, требования
пожарной безопасности, санитарно-гигиенические, экологические и иных
требований законодательства, Правила пользования жилыми помещениями.
2.1.6. Не осуществлять переустройство и реконструкцию жилого
помещения без согласия Наймодателя.
2.1.7. Производить текущий ремонт жилого помещения.
К текущему ремонту, выполняемому Нанимателем за свой счет,
относятся: окраска требующих косметического ремонта стен, потолков,
восстановление или замена поврежденных полов, дверей, подоконников,
оконных стекол и переплетов, радиаторов отопления, а также замена
поврежденных оконных и дверных приборов и механизмов, ремонт
внутриквартирного инженерного оборудования (электропроводки, холодного и
горячего водоснабжения, теплоснабжения, газоснабжения).
2.1.8. Допускать в заранее согласованное время в жилое помещение
представителей Наймодателя, управляющей организации, лица,
осуществляющего деятельность по управлению многоквартирным домом, в
котором расположено жилое помещение, обслуживающей организации,
представителей органов государственного контроля и надзора для осмотра
технического и санитарного состояния жилого помещения,
санитарно-технического и иного оборудования, находящегося в нем, а также
для выполнения необходимых ремонтных работ;
2.1.9. Своевременно вносить плату за жилое помещение и коммунальные
услуги
2.1.10. Обратиться за открытием лицевых счетов для внесения платы за
содержание жилого помещения и коммунальные услуги в управляющую
организацию или к иному лицу, осуществляющему деятельность по управлению
многоквартирным домом, в ресурсоснабжающие организации, и заключить с
указанными организациями соответствующие договоры в срок не позднее 14
(четырнадцати) календарных дней со дня заключения настоящего Договора.
2.1.11. Не допускать без согласия Наймодателя вселения и проживания
в жилом помещении иных граждан, которые не указаны в
пункте 1.2. раздела 1 настоящего Договора.
2.1.12. По истечении срока действия настоящего Договора, а также при
его досрочном прекращении или расторжении в течение 30 (тридцати)
календарных дней освободить жилое помещение и передать его Наймодателю по
акту приема-передачи в исправном состоянии, с улучшениями, составляющими
принадлежность жилого помещения и неотделимыми без вреда для конструкций
жилого помещения, погасить задолженность по оплате жилого помещения и
коммунальных услуг.
Произведенные Нанимателем за счет собственных средств улучшения
жилого помещения возмещению Наймодателем не подлежат.
2.2. Наниматель имеет право:
2.2.1. Использовать жилое помещение для собственного проживания и
проживания граждан, постоянно проживающих совместно с ним, указанных в
пункте 1.2. настоящего Договора.
2.2.2. Пользоваться общим имуществом в многоквартирном доме.
2.2.2. С согласия Наймодателя и граждан, постоянно проживающих с
Нанимателем, вселять в жилое помещение других граждан в качестве
постоянно проживающих с Нанимателем. При вселении несовершеннолетних
детей такое согласие не требуется.
Наймодатель может запретить вселение граждан в качестве постоянно
проживающих с Нанимателем, если после их вселения общая площадь жилого
помещения на одного человека составит менее учетной нормы, установленной
на территории муниципального образования округ Муром.
2.2.3. Разрешать по взаимному согласию с гражданами, постоянно
проживающими с Нанимателем, и с предварительным уведомлением Наймодателя
безвозмездное проживание в жилом помещении временных жильцов сроком не
более 6 (шести месяцев), оставаясь ответственным перед Наймодателем за их
действия.
Наймодатель может запретить проживание временных жильцов, если после
их вселения общая площадь жилого помещения на одного человека составит
менее учетной нормы, установленной на территории муниципального
образования округ Муром.
(данное условие подлежит включению только в договор, заключенный на срок
более одного года)
2.2.4. С согласия Наймодателя передавать часть или все жилое
помещение в поднаем, оставаясь ответственным перед Наймодателем по
настоящему Договору, в том числе, за действия поднанимателя.
Договор поднайма жилого помещения может быть заключен при условии,
если после его заключения общая площадь соответствующего жилого помещения
на одного человека составит не менее учетной нормы, установленной на
территории муниципального образования округ Муром.
(данное условие подлежит включению только в договор, заключенный на
срок более одного года)
2.3. Граждане, постоянно проживающие совместно с Нанимателем,
указанные в пункте 1.2. раздела 1 настоящего Договора, имеют равные с ним
права по пользованию жилым помещением.
Наниматель несет ответственность перед Наймодателем за действия
граждан, постоянно проживающих совместно с ним, которые нарушают условия
настоящего Договора.
2.4. По требованию Нанимателя и других граждан, постоянно с ним
проживающих, указанных в пункте 1.2. раздела 1 настоящего Договора, и с
согласия Наймодателя наниматель в Договоре может быть заменен одним из
совершеннолетних граждан, постоянно проживающих с Нанимателем.
В случае смерти Нанимателя или его выбытия из жилого помещения
настоящий Договор продолжает действовать на тех же условиях, а
нанимателем становится один из граждан, постоянно проживающих с прежним
Нанимателем, по общему согласию между ними. Если такое согласие не
достигнуто, все граждане, постоянно проживающие в жилом помещении,
становятся сонанимателями.
(данные условия подлежат включению только в договор, заключенный на
срок более одного года)
3. Обязанности и права Наймодателя
3.1. Наймодатель обязан:
3.1.1. Передать Нанимателю свободное жилое помещение в состоянии,
пригодном для проживания.
3.1.2. Проводить капитальный ремонт жилого помещения.
3.1.3. Не осуществлять переоборудование жилого дома, в котором
находится сданное внаем жилое помещение, если такое переоборудование
существенно изменяет условия пользования жилым помещением, без согласия
Нанимателя.
3.1.4. Извещать Нанимателя об изменении размера платы за пользование
жилым помещением по договору коммерческого найма (платы за коммерческий
наем) в течение 3 (трех) рабочих дней со дня таких изменений.
В установленных случаях производить перерасчет платы за коммерческий
наем.
3.1.5. Принять жилое помещение в исправном состоянии у Нанимателя в
случае прекращения или расторжения настоящего Договора по акту
приема-передачи.
3.2. Наймодатель имеет право:
3.2.1. Требовать своевременного и в полном объеме внесения платы за
пользование жилым помещением по договору коммерческого найма (платы за
коммерческий наем).
3.2.2. Требовать допуска в жилое помещение в заранее согласованное
Сторонами настоящего Договора время своих работников или уполномоченных
лиц для осмотра технического и санитарного состояния жилого помещения,
санитарно-технического и иного оборудования, находящегося в нем, для
выполнения необходимых ремонтных работ, а для ликвидации аварий - в любое
время.
3.2.3. Запретить вселение в жилое помещение других граждан в
качестве постоянно проживающих с Нанимателем, проживание в жилом
помещении временных жильцов, передачу жилого помещения (его части) в
поднаем в случаях, указанных в
подпунктах 2.2.2. - 2.2.4 пункта 2.2. раздела 2 настоящего Договора.
(данное условие в части проживания временных жильцов и передачи
жилого помещения в поднаем подлежит включению только в договор,
заключенный на срок более года)
3.2.4. Требовать расторжения настоящего Договора в судебном порядке
в случаях, указанных в пункте 5.5. раздел 5 настоящего Договора.
4. Порядок внесения платы по Договору
4.1. Плата за жилое помещение и коммунальные услуги по настоящему
Договору состоит из платы за пользование жилым помещением по договору
коммерческого найма (платы за коммерческий наем), платы за содержание
жилого помещения, платы за коммунальные услуги.
4.2. Размер платы за пользование жилым помещением по договору
коммерческого найма (платы за коммерческий наем) равен размеру платы за
пользование жилым помещением (платы за наем), установленному на
территории муниципального образования округ Муром для нанимателей жилых
помещений по договорам социального найма и договорам найма жилых
помещений государственного или муниципального жилищного фонда.
На дату заключения настоящего Договора размер платы за пользование
жилым помещением по договору коммерческого найма (платы за коммерческий
наем) составляет _____ (_________________) рублей ____ копеек за 1
квадратный метр жилого помещения в месяц.
Наниматель вносить плату за пользование жилым помещением по договору
коммерческого найма (плату за коммерческий наем) Наймодателю на основании
платежных документов, предоставляемых Наймодателем.
Плата за коммерческий наем вносится Нанимателем не позднее 25 числа
месяца, следующего за истекшим месяцем.
4.3. Плата за содержание жилого помещения включает в себя плату за
услуги, работы по управлению многоквартирным домом, за содержание и
текущий ремонт общего имущества в многоквартирном доме, а также за
холодную воду, горячую воду, электрическую энергию, потребляемые при
использовании и содержании общего имущества в многоквартирном доме, за
отведение сточных вод в целях содержания общего имущества в
многоквартирном доме.
Размер платы за содержание жилого помещения для нанимателя жилого
помещения по договору коммерческого найма равен размеру платы за
содержание жилого помещения, установленному на территории муниципального
образования округ Муром для нанимателей жилых помещений по договорам
социального найма и договорам найма жилых помещений государственного или
муниципального жилищного фонда.
Наниматель вносить плату за содержание жилого помещения управляющей
организации или иному лицу, осуществляющему деятельность по управлению
многоквартирным домом, в котором расположено жилое помещение, на
основании предоставляемых такой управляющей организацией (лицом)
платежных документов, в порядке и сроки, установленные действующим
законодательством.
4.4. Плата за коммунальные услуги включает в себя плату за холодную
воду, горячую воду, электрическую энергию, тепловую энергию, газ, бытовой
газ в баллонах, твердое топливо при наличии печного отопления, плату за
отведение сточных вод, обращение с твердыми коммунальными отходами
(зависимости от видов благоустройства многоквартирного дома).
В случае непосредственного управления многоквартирным домом
собственниками помещений в многоквартирном доме, в случаях, если
собственниками помещений в многоквартирном доме не выбран способ
управления таким домом или выбранный способ управления не реализован,
плата за коммунальные услуги включает в себя плату за холодную воду,
горячую воду, электрическую энергию, тепловую энергию, газ, бытовой газ в
баллонах, твердое топливо при наличии печного отопления, плату за
отведение сточных вод, обращение с твердыми коммунальными отходами, в том
числе плату за коммунальные ресурсы, потребляемые при использовании и
содержании общего имущества в многоквартирном доме.
Размер платы за коммунальные услуги определяется в соответствии с
действующими ценами и тарифами на коммунальные услуг (ресурсы),
устанавливаемые департаментом цен и тарифов администрации Владимирской
области.
Наниматель вносит плату за коммунальные услуги управляющей
организации или иному лицу, осуществляющему деятельность по управлению
многоквартирным домом, либо ресурсоснабжающими организациям на основании
предоставляемых такими организациями (лицом) платежных документов, в
порядке и сроки, установленные действующим законодательством.
5. Прекращение и расторжение Договора
5.1. Настоящий Договор прекращается в связи с истечением срока его
действия или по основаниям, указанным в пункте 5.2. раздела 5 настоящего
Договора, для досрочного прекращения Договора.
Если за 3 (три) месяца до истечения срока настоящего Договора ни
одна из Сторон не заявит об отказе от продления Договора, настоящий
Договор считается продленным на тех же условиях и на тот же срок (данное
условие включается в договор, заключенный на срок более одного года).
5.2. Основаниями для досрочного прекращения настоящего Договора
являются:
- смерть Нанимателя либо полная или частичная утрата им гражданской
дееспособности на основании вступившего в законную силу решения суда
(данное условие включается в договор, заключенный на срок менее одного
года, а также в договор, заключенный на срок более одного года с одиноко
проживающим Нанимателем);
- утрата (разрушение) жилого помещения;
- признание в установленном порядке жилого помещения непригодным для
проживания либо многоквартирного дома, в котором расположено жилое
помещение, аварийным и подлежащим сносу или реконструкции;
- истечение срока или расторжение трудового договора (договора,
контракта), заключенного с Нанимателем (данное условие включается в
договор, заключенный с Нанимателем, относящимся к категориям граждан,
указанных в подпунктах "в", "г" пункта 2.2. раздела 2 Порядка
предоставления жилых помещений муниципального жилищного фонда округа
Муром по договорам коммерческого найма);
По-видимому, допущена опечатка: в настоящем Договоре подпункт "в", "г" пункта 2.2 раздела 2 отсутствует
- приобретение Нанимателем права на благоустроенное жилое помещение
на территории Российской Федерации, включая восстановление пострадавшего
в результате пожара, стихийного бедствия, катастрофы природного или
техногенного характера жилого помещения (данное условие включается в
договор, заключенный с Нанимателем, относящимся к категориям граждан,
указанных в подпунктах "а", "б" пункта 2.2. раздела 2 Порядка
предоставления жилых помещений муниципального жилищного фонда округа
Муром по договорам коммерческого найма);
- приобретение Нанимателем права на благоустроенное жилое помещение
на территории муниципального образования округ Муром (данное условие
включается в договор, заключенный с Нанимателем, относящимся к категориям
граждан, указанных в подпунктах "в", "г" пункта 2.2. раздела 2 Порядка
предоставления жилых помещений муниципального жилищного фонда округа
Муром по договорам коммерческого найма).
Датой досрочного прекращения Договора, по основаниям, указанным в
настоящем пункте, является дата возникновения таких оснований.
5.3. Настоящий Договор может быть расторгнут в любое время по
соглашению Сторон, заключенному в письменной форме.
5.4. Наниматель вправе с согласия граждан, постоянно проживающих с
ним, указанных в пункте 1.2. раздела 1 настоящего Договора, в любое время
расторгнуть настоящий Договор, письменно уведомив об этом Наймодателя не
менее чем за 3 (три) календарных месяца.
5.5. Настоящий Договор может быть расторгнут в судебном порядке по
требованию Наймодателя в случаях:
- невнесения Нанимателем платы за жилое помещение и (или)
коммунальные услуги ______ (в договоре, заключенном на срок более одного
года указывается: "за 6 (шесть месяцев)", в договоре заключенном на срок
менее одного года указывается: "более двух раз по истечении
установленного договором срока платежа");
- разрушения или порчи жилого помещения Нанимателем и (или) другими
гражданами, за действия которых он отвечает;
- использования Нанимателем и (или) другими гражданами, за действия
которых он отвечает, жилого помещение не по назначению либо
систематического нарушения ими прав и интересов соседей.
Датой расторжения Договора, расторгнутого в судебном прядке,
является дата вступления в законную силу решения суда о его расторжении.
5.6. В случае прекращения или расторжения настоящего Договора
Наниматель и другие граждане, проживающие в жилом помещении к моменту
прекращение или расторжения Договора, обязаны освободить жилое помещение
в течение 30 (тридцати) календарных дней со дня прекращения или
расторжения Договора. В случае неисполнения данной обязанности они
подлежат выселению в судебном порядке.
6. Прочие условия
6.1. Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания его
Сторонами.
6.2. Изменения и дополнения к настоящему Договору оформляются в
письменной форме дополнительными соглашениями, которые вступают в силу с
момента их подписания Сторонами и являются неотъемлемой частью настоящего
Договора.
6.3. Взаимоотношения Сторон, не урегулированные настоящим Договором,
регулируются действующим законодательством Российской Федерации.
6.5. Настоящий Договор составлен в 2 (двух) экземплярах, имеющих
равную юридическую силу, один из которых находится у Наймодателя, другой
- у Нанимателя.
Подписи сторон:
"Наймодатель"
Муниципальное казенное учреждение округа Муром "Муниципальный жилищный фонд" Адрес: 602267, Владимирская область, г. Муром, ул. Московская, д. 1 ИНН 3334022584 КПП 333401001
Директор МКУ "Муниципальный жилищный фонд"
__________________/________________ (подпись)
МП |
|
"Наниматель"
_________________________________ (Ф.И.О., число, месяц, год рождения) паспорт гражданина РФ:____________ _________________________________ (серия номер, кем выдан, дата выдачи)
___________________________________ (подпись) |
С условиями Договора ознакомлены *:
1. _________________________________________________________________
(Ф.И.О., подпись);
2. _________________________________________________________________
(Ф.И.О., подпись);
3. _________________________________________________________________
(Ф.И.О., подпись);
4. _________________________________________________________________
(Ф.И.О., подпись).
* указываются Ф.И.О. и подписи совершеннолетних дееспособных
граждан, которые вселяются в жилое помещение вместе с Нанимателем.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.