Определение Федерального арбитражного суда Московского округа
от 15 мая 2006 г. N КГ-А40/11637-05-Ж
(извлечение)
Резолютивная часть вынесена 6 мая 2006 г.
Определением Федерального арбитражного суда Московского округа от 1 марта 2006 года N КГ-А40/11637-05 кассационная жалоба А. была возвращена заявителю на основании пункта 2 части 1 статьи 281 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации в связи с отказом в удовлетворении ходатайства о восстановлении срока на кассационное обжалование решения от 26 апреля 2005 года Арбитражного суда города Москвы и постановления от 22 августа 2005 года N 09АП-7644/05-ГК Девятого арбитражного апелляционного суда.
Суд указал на то, что заявитель документально не подтвердил наличие препятствий осуществить перевод жалобы на иностранный язык в пределах срока, установленного Арбитражным процессуальным кодексом Российской Федерации на обжалование судебных актов в кассационном порядке; к требованиям, предъявляемым к кассационной жалобе, содержащимся в статье 277 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, не отнесена необходимость осуществления перевода текста жалобы на иностранный язык места регистрации иностранного юридического лица в случае участия последнего в деле. Кроме того, аналогичная жалоба А. определениями Федерального арбитражного суда Московского округа от 21.11.2005 г. и от 24.01.2006 г. уже возвращалась заявителю по причине пропуска срока на ее подачу и с указанием на отсутствие объективных причин своевременного обращения с жалобой.
В своей жалобе А. просит отменить определение Федерального арбитражного суда Московского округа от 1 марта 2006 года N КГ-А40/11637-05, восстановить срок на подачу кассационной жалобы и рассмотреть кассационную жалобу на решение от 26 апреля 2005 г. Арбитражного суда города Москвы и постановление от 22 августа 2005 г. N 09АП-7644/05-ГК Девятого арбитражного апелляционного суда. Заявитель полагает, что у суда отсутствовали основания для возвращения его кассационной жалобы, поскольку согласно Гаагской конвенции 1965 года по вопросам гражданского процесса во всех случаях, когда судебный или внесудебный документ должен быть направлен за рубеж для вручения или уведомления о нем, необходим его перевод с соответствующим заверением, если только этот документ не составлен на английском или французском языках. Поэтому для направления кассационной жалобы ОАО "Фрагосо АБ" необходим был перевод жалобы с соответствующим заверением. Вышеупомянутый перевод кассационной жалобы потребовал определенных материальных и временных затрат, что послужило основанием для пропуска срока на обжалование судебных актов. Однако указанные обстоятельства не были учтены судом кассационной инстанции.
Изучив материалы дела, обсудив доводы жалобы, проверив в порядке статьи 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации правильность применения судом кассационной инстанции норм процессуального права, кассационная инстанция не находит оснований для отмены обжалуемого судебного акта в связи со следующим.
16 февраля 2006 года А. обратился в Федеральный арбитражный суд Московского округа с кассационной жалобой на решение от 26 апреля 2005 г. Арбитражного суда города Москвы и постановление от 22 августа 2005 г. N 09АП-7644/05-ГК Девятого арбитражного апелляционного суда, заявив при этом ходатайство о восстановлении пропущенного процессуального срока на подачу кассационной жалобы.
В обоснование заявленного ходатайства заявитель сослался на то, что направление компании "Фрагосо АБ" копии кассационной жалобы, как того требует статья 277 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, сопряжено с обязанностью предоставления нотариально заверенного перевода кассационной жалобы на шведский язык, что предполагает временные и материальные затраты, которые для А., как для пенсионера, весьма значительны.
Вместе с тем, как следует из материалов дела, кассационные жалобы А. на указанные судебные акты уже возвращались заявителю определениями Федерального арбитражного суда Московского округа от 21 ноября 2005 года и от 24 января 2006 года по тем же основаниям, в связи с отсутствием доказательств, подтверждающих направление или вручение копии кассационной жалобы ответчику - Компании "Фрагосо АБ".
В связи с этим мотивы ходатайства о восстановлении пропущенного срока на обжалование судебных актов не могут быть расценены в качестве уважительной причины пропуска срока на кассационное обжалование указанных судебных актов, на что справедливо было обращено внимание в определении Федерального арбитражного суда Московского округа от 1 марта 2006 года N КГ-А40-11637-05.
Довод заявителя о том, что уведомление компании "Фрагосо АБ", согласно Гаагской конвенции 1965 года по вопросам гражданского процесса, сопряжено с обязанностью предоставления заверенного перевода кассационной жалобы на шведский язык, является необоснованным.
Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам от 15 ноября 1965 года, на которую ссылается заявитель, возлагает обязанность на орган или должностное лицо, полномочное в соответствии с законодательством запрашивающего государства, направлять центральному органу запрашиваемого государства запрос, с приложением к нему документа, подлежащего вручению за границей.
Конвенция не устанавливает обязательности для перевода направляемого документа на официальный язык запрашиваемого государства.
Согласно статье 5 Конвенции центральный орган может потребовать, чтобы документ был составлен или переведен на официальный язык или один из официальных языков запрашиваемого государства.
Судом кассационной инстанции правомерно указано на то, что статья 277 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации не содержит указаний на необходимость осуществления перевода текста жалобы на иностранный язык места регистрации иностранного юридического лица в случае участия последнего в деле.
Таким образом, заявитель не привел каких- либо уважительных причин, препятствующих ему своевременно обратиться с кассационной жалобой на указанные судебные акты, в связи с чем суд обоснованно в соответствии с пунктом 2 части 1 статьи 281 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации возвратил кассационную жалобу заявителю, отказав А. в удовлетворении ходатайства о восстановлении пропущенного процессуального срока на подачу кассационной жалобы.
На основании изложенного суд кассационной инстанции не усматривает нарушений применения норм процессуального права при принятии определения Федерального арбитражного суда Московского округа от 1 марта 2006 года N КГ-А40/11637-05 и не находит оснований для его отмены по доводам жалобы.
Руководствуясь статьями 284, 286-287, 291 Арбитражного процессуального кодекса Российской федерации, суд определил:
определение Федерального арбитражного суда Московского округа от 1 марта 2006 года N КГ-А40/11637-05 по делу N А40-38524/03-55-393 Арбитражного суда города Москвы оставить без изменения, а жалобу А. - без удовлетворения.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Определение Федерального арбитражного суда Московского округа от 15 мая 2006 г. N КГ-А40/11637-05-Ж
Текст определения предоставлен Федеральным арбитражным судом Московского округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве
Документ приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника
Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании