г. Челябинск |
|
22 ноября 2011 г. |
Дело N А76-9331/2011 |
Резолютивная часть постановления объявлена 15 ноября 2011 года.
Постановление изготовлено в полном объеме 22 ноября 2011 года.
Восемнадцатый арбитражный апелляционный суд в составе:
председательствующего судьи Карпусенко С.А.,
судей Рачкова В.В., Махровой Н.В.,
при ведении протокола секретарем судебного заседания Захаровой М.В.,
рассмотрел в открытом судебном заседании апелляционную жалобу общества с ограниченной ответственностью "Коттон-Хим" на решение Арбитражного суда Челябинской области от 31.08.2011 по делу N А76-9331/2011 (судья Воронин А.Г.).
В заседании приняли участие представители:
ОАО "Коттон-Хим" - Кянганен В.А. (доверенность N 39 от 30.09.2011), Либба В.Р. (доверенность N 54 от 15.08.2011), Мирный Н.В. (доверенность N 50 от 09.03.2011);
ОАО "Челябэнергосбыт" - Алексеева Л.А. (доверенность N 2-16 от 23.08.2011), Пономаренко О.С. (доверенность N 1-36 от 23.08.2011).
Общество с ограниченной ответственностью "Коттон-Хим", г. Челябинск (ОГРН 1027402553530) (далее - ООО "Коттон-Хим", истец) обратилось в Арбитражный суд Челябинской области к открытому акционерному обществу "Челябэнергосбыт", г. Челябинск (ОГРН 1057423505732) (далее - ОАО "Челябэнергосбыт", ответчик) с исковым заявлением о взыскании реального ущерба, причинённого в результате нарушения обязательств по договору энергоснабжения N 1108 от 01.09.2006 в период с 2008 года по 2010 год в сумме 663 539 руб. 02 коп. (т. 1, л.д. 6-13).
Решением арбитражного суда первой инстанции от 31.08.2011 (резолютивная часть от 30.08.2011) исковые требования ООО "Коттон-Хим" оставлены без удовлетворения (т. 2, л.д.70-83).
В апелляционной жалобе ООО "Коттон-Хим" просило решение суда отменить, принять по делу новый судебный акт (т. 2, л.д. 88-93).
В обоснование доводов апелляционной жалобы ООО "Коттон-Хим" сослалось на то, что с введением в действие Приказа ФСТ РФ от 31.07.2007 N 138-э/6 "О внесении изменений и дополнений в Методические указания по расчету регулируемых тарифов и цен на электрическую (тепловую) энергию на розничном (потребительском) рынке, утвержденные Приказом Федеральной службы по тарифам от 6 августа 2004 года N 20-э/2" в отношении ООО "Коттон-Хим" подлежал применению единый котловой тариф, относящийся к тарифной группе, к которой истец отнесен по способу подключения (СН2).
Считает, что в предмет подписанного сторонами договора входит поставка электроэнергии и оказание услуг по ее передаче до потребителя.
Полагает, что судебные акты по делу N А76-15550/2010 не являются преюдициальными по отношению к настоящему спору, так как предмет и основание исков, предмет доказывания не совпадают.
Указывает на то, что в настоящем деле имеются мотивы для иной оценки обстоятельств дела и иных выводов суда.
Утверждает, что судами по делу N А76-15550/2010 была дана неправильная правовая оценка применению ответчиком тарифа по низкому напряжению.
До начала судебного заседания ОАО "Челябэнергосбыт" представило в арбитражный апелляционный суд отзыв на апелляционную жалобу (т.2 л.д.98-102).
При этом ответчик в отзыве пояснил, что с доводами апелляционной жалобы не согласен, решение суда считает законным и обоснованным. Утверждение истца о необходимости применения в расчетах пункта 45 Методических указаний, утвержденных Приказом Федеральной службы по тарифам РФ N 20-э/2 от 06.08.2004 г.. является несостоятельным, т.к. данная норма применяется тогда, когда сторонами не согласован иной уровень напряжения. Более того, на неприменение действия Методических указаний на порядок осуществления сторонами договора расчетов за потребленную электроэнергию содержится ссылка в определении Высшего Арбитражного Суда РФ от 28.12.2007 г.. N 16839/07. Установленный судом в ранее рассмотренном деле N А76-15550/2010 факт согласования сторонами по договору N 1108 от 01.09.2006 г.. низкого уровня напряжения должен учитываться и при указании на данное обстоятельство по делу N А76-9331/2011 для вывода об отсутствии у ООО "Коттон-Хим" права на взыскание реального ущерба.
Лица, участвующие в деле, о времени и месте рассмотрения апелляционной жалобы извещены надлежащим образом.
В судебном заседании лица, участвующие в деле, поддержали доводы, изложенные в апелляционной жалобе, отзыве на нее.
Представителем истца заявлено ходатайство о приобщении к материалам дела дополнительных доказательств, а именно, заключения специалиста от 10.11.2011 N 1/08, письма "Запрос о допуске в ТП 4622" в ОАО "МРСК Урала-Челябэнерго", резолюции заместителя главного инженер ОАО "МРСК Урала-Челябэнерго" о допуске к проведению осмотра, извлечения из стенограммы заседания Президиума Правительства РФ от 03.11.2011.
Представители ответчика возразили против приобщения указанных документов.
Суд апелляционной инстанции, руководствуясь ч.2 ст. 268 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, п.26 Постановления Пленума ВАС РФ от 28.05.2009 N 36, учитывая, что ООО "Коттон-Хим" не обосновало невозможность представления дополнительных доказательств в суд первой инстанции по уважительным причинам, определил ООО "Коттон-Хим" в удовлетворении ходатайства о принятии дополнительных доказательств (заключения специалиста от 10.11.2011 N 1/08, письма "Запрос о допуске в ТП 4622" в ОАО "МРСК Урала-Челябэнерго", резолюции заместителя главного инженер ОАО "МРСК Урала-Челябэнерго" о допуске к проведению осмотра, извлечения из стенограммы заседания Президиума Правительства РФ от 03.11.2011) отказать.
Законность и обоснованность судебного акта проверены судом апелляционной инстанции в порядке, предусмотренном главой 34 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
Как следует из материалов дела, ООО "Коттон-Хим" (покупатель) и ОАО "Челябэнергосбыт" (продавец) 01.09.2006 подписали договор N 1108 (л.д. 23-40 том 1; л.д. 113-135 том 2), согласно которому продавец обязался осуществлять продажу электрической энергии в точки поставки на розничном рынке (в соответствии со схемой электроснабжения (приложения N 11, 13) для объектов покупателя и его субабонентов, урегулировать отношения по оказанию возмездных услуг по передаче электроэнергии с сетевой организацией в интересах покупателя, а покупатель обязался оплатить электроэнергию и предоставленные услуги.
Продавец обязался:
в целях своевременного формирования баланса электрической энергии и мощности в рамках Единой энергетической системы России на предстоящий год, принимать предоставленную покупателем до первого марта текущего года заявку на покупку электроэнергии следующего года (приложение N 17);
за сорок пять дней до окончания текущего года принимать и согласовывать предоставленную покупателем скорректированную заявку следующего года на величину потребления электроэнергии с разбивкой по месяцам и учётом уровня напряжения (приложения N 3, 11, 18), при этом величина потребляемой электроэнергии и мощности покупателя (приложения N 1, 3) не должна превышать разрешённую к использованию мощность, указанную в приложениях N 11, 18;
обеспечить качество электроэнергии, поставляемой по настоящему договору в соответствии с требованиями технических регламентов и иными обязательными требованиями;
обеспечить надёжность электроснабжения в соответствии с категорией электроснабжения, указанной в приложении N 11, в случае соответствия указанной категории фактической схеме электроснабжения.
Покупатель обязался:
в целях своевременного формирования баланса электрической энергии и мощности в рамках Единой энергетической системы России на предстоящий год предоставлять продавцу не позднее первого марта текущего года заявку на величину покупки электроэнергии следующего года с розничного (потребительского) рынка Челябинской области с разбивкой по месяцам и уровням напряжения, в соответствии со структурой электропотребления по форме приложения N 17;
не позднее, чем за шестьдесят дней до окончания текущего года предоставить продавцу для согласования годовую величину потребления электрической энергии следующего года с разбивкой по месяцам и уровням напряжения, в соответствии со структурой электропотребления, с учётом закрытия действующих объектов и подключения новых объектов покупателя к сетям сетевой организации или к сетям, находящимся на балансе покупателя;
согласовать с сетевой организацией изменения величины потребляемой мощности (приложение N 3) свыше величины разрешённой мощности сети, указанной в приложениях N 11, 18;
оплачивать поставленную электрическую энергию в соответствии с условиями настоящего договора;
соблюдать оперативно-диспетчерскую дисциплину в соответствии с главой 1.5 "Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей";
поддерживать на границах балансовой принадлежности электросети и эксплуатационной ответственности между покупателем и сетевой организацией (приложение N 11) показатели качества электроэнергии в соответствии с требованиями технических регламентов и иными обязательными требованиями;
при заключении настоящего договора предоставить продавцу однолинейную схему внешнего электроснабжения предприятия (приложение N 13), подписанную уполномоченным представителем покупателя, с указанием источника питания, границ балансовой принадлежности и эксплуатационной ответственности, мест установки расчётных средств учёта, трансформаторов тока, трансформаторов напряжения;
предоставлять продавцу акт приёма-передачи электроэнергии: поступающей покупателю из сетевой организации, к сетям которой присоединены энергопринимающие устройства покупателя; передаваемой покупателем сетевой организации, объекты электросетевого хозяйства которой подключены к сети покупателя. Акт приёма-передачи оформляется по точкам поставки из соответствующей (в соответствующую) сетевую организацию и подписывается уполномоченными представителями сетевой организации и покупателя, по форме, предоставленной сетевой организацией. Покупатель передаёт продавцу акт приёма-передачи одновременно с отчётом о потреблённой электроэнергии и мощности ежемесячно до 12 часов первого числа месяца, следующего за расчётным периодом по форме приложения N 12 нарочным или с помощью электронных средств связи, имеющих электронную подпись.
Покупатель вправе заявлять продавцу об ошибках, обнаруженных в расчётных документах. Подача заявления об ошибке в расчётном документе не освобождает от обязанности оплатить потреблённую электроэнергию в срок установленный настоящим договором.
Исполнение договора оплачивается по цене и (или) в соответствии с порядком определения цены, установленном в соответствии с положениями действующих на момент оплаты федеральных законов, иных нормативных актов, а также актов уполномоченных органов власти в области государственного регулирования тарифов (п.5.1 договора).
В соответствии с п.5.2 договора стоимость электроэнергии, поставляемой продавцом, складывается из следующих составляющих:
стоимости электрической энергии, поставляемой по регулируемым ценам (тарифам) в объёме фактического потребления электроэнергии гражданами-потребителями и приравненными к ним (если граждане-потребители) и приравненные к ним потребители являются субабонентами покупателя, а также потреблённой покупателем электроэнергии, который соответствует объёму покупки продавца электрической энергии по регулируемым ценам на оптовом рынке;
стоимости объёма электрической энергии, поставляемой покупателю по нерегулируемым ценам - объём электроэнергии сверх объёма, поставляемого по регулируемым ценам (тарифам);
стоимости отклонения (изменения) объёма электроэнергии, согласованного договором, определяется в соответствии с "Правилами определения стоимости электрической (мощности), поставляемой на розничном рынке по регулируемым ценам (тарифам), оплаты отклонений фактических объёмов потребления от договорных, а также возмещения расходов в связи с изменением договорного объёма потребления электрической энергии", утверждёнными Федеральной службой по тарифам.
Регулируемые цены (тарифы) соответствующих групп потребителей утверждаются Государственным комитетом "Единый тарифный орган Челябинской области". Продавец формирует нерегулируемые цены на электроэнергию на основании данных, полученных от НП "Администратор торговой системы", и размещает на официальном сайте продавца в сети Интернет (www.esbt.ru).
В случае если в ходе исполнения договора вступит в силу нормативный правовой акт, изменяющий порядок определения цены по договору, или Государственным комитетом "Единый тарифный орган Челябинской области" принят акт об установлении новой цены, стороны с момента введения его (её) в действие при осуществлении расчётов по договору обязаны применять новый порядок определения цен и (или) новую цену (пункт 5.4).
Покупатель считается поставленным в известность об изменении: регулируемых цен (тарифов) на электроэнергию с момента опубликования их в средствах массовой информации и нерегулируемых цен с момента уведомления на официальном сайте продавца в сети Интернет (www.esbt.ru).
Цены становятся обязательными как для продавца, так и для покупателя с момента утверждения регулированной цены (тарифов) и опубликования нерегулируемой цены (пункт 5.5).
За расчётный период принят один календарный месяц.
Согласно п.6.4 договора потребитель оплачивает величину фактически потреблённой электроэнергии следующим образом: оплата текущих платежей производится по регулируемым ценам до пятнадцатого числа расчётного периода стоимость 100% величины электропотребления, согласованной договором (с 01.10.2007 оплата текущих платежей производится по прогнозной (средней) цене, сложившейся в предыдущем расчётном периоде); окончательная оплата за величину фактически потреблённой электроэнергии с учётом произведённых текущих платежей соответствующего расчётного периода, а также платежей предусмотренных настоящим договором, производится не позднее десятого числа месяца, следующего за расчётным периодом, на основании счёта-фактуры.
Настоящий договор заключён по 31.12.2007 и вступает в силу с момента подписания, распространяет своё действие на отношения сторон с 01.09.2006.
Приложения N 1, 3 подлежат ежегодному переоформлению в согласованном порядке (пункт 9.2).
Договор считается ежегодно продлённым на один календарный год на тех же условиях за исключением условий о количестве потребления электроэнергии если до окончания срока не последует заявление одной из сторон об изменении либо отказе от настоящего договора. Условия о количестве потребления электроэнергии на следующий год при пролонгации договора определяются в соответствии с пунктом 9.2 настоящего договора. Если одной из сторон до окончания срока действия договора внесено предложение об изменении или заключении нового договора, то отношения сторон до заключения нового договора регулируются в соответствии с условиями ранее заключённого договора (пункт 9.4).
Настоящий договор заключён в соответствии с положениями закона и (или) иных нормативных правовых актов, действующих на момент его заключения. В случае принятия после заключения договора законов и (или) иных нормативных правовых актов, устанавливающих иные правила исполнения публичных договоров или содержащих иные правила деятельности продавца, то установленные такими документами новые нормы обязательны для сторон с момента их вступления в силу, если самими нормативными правовыми актами не установлен иной срок. В целях приведения действующего договора в соответствии с новыми нормами продавец направляет покупателю уведомление об изменении условий договора (пункт 9.5).
В случае если новая норма предусматривает положение, которое может быть изменено соглашением сторон, то стороны обязались достигнуть, такое соглашение в течение двух недель с момента получения покупателем соответствующего уведомления от продавца, при недостижении согласия в указанный срок согласованным является условие, определённое в нормативном правовом акте. Действие такого условия распространяется на отношения сторон, возникшие со дня вступления в силу нормативного правового акта, независимо от даты достижения соглашения по нему.
Согласно акту N 4-06-2641 от 14.01.2006 разграничения балансовой принадлежности электрических сетей (электроустановок) и эксплуатационной ответственности (т.1 л.д.129) источник питания объекта: химчистка д. 108 пр. Комсомольский, ТП N 4622 щ1 - гр6; щ2 -гр12; 0,4кВ. Граница балансовой принадлежности на конечном контакте питающего фидера 0,38кВ в ТП N 4622 в сторону потребителя. Балансовая принадлежность ТП N 4622 ЧГЭС, 2КЛ от ТП N 4622 до ВРУ потребителя "Коттон-Хим". Граница эксплуатационной ответственности на конечном контакте питающего фидера 0,38кВ в ТП N 4622 в сторону потребителя. Согласованное напряжение на границе балансовой принадлежности его нормальное (допустимое) отклонение и место его замера: 0,4кВ _ 5% на конечном контакте питающего фидера 0,38кВ в ТП N 4622 в сторону потребителя. Разрешённая нагрузка ЧГЭС 195 кВт.
Стороны в приложениях N 1 (л.д. 36, 37, 132-135 том 1) согласовали величины потребления электрической энергии на 2008 год - 563 000 кВтч, 2009 год - 563 000 кВтч, 2010 год - 64 300 кВтч по низкому напряжению с разбивкой по месяцам.
На основании ведомостей электропотребления с 01.05.2008 по 01.01.2009 (318 900 кВтч непромышленный потребитель НН 0,4 кВ), с 01.01.2009 по 01.12.2009 (486 600 кВтч одноставочный ЧЧИМ 4001-5000 НН), с 01.01.2010 по 01.07.2010 (353 940 кВтч одноставочный ЧЧИМ менее 5000 НН) ответчик с учётом утверждённых тарифов для оплаты истцу сформировал счета-фактуры N 1108 от 31.05.2008, N 1108 от 30.06.2008, N 1108 от 31.07.2008, N 1108 от 31.08.2008, N 1108 от 30.09.2008, N 1108 от 31.10.2008 N 1108 от 30.11.2008 N 1108 от 31.12.2008 (1 223 546 руб. 81 коп); N 1108 от 31.01.2009, N 1-15-1108-и-2 от 28.02.2009, N 1-15-1108-и-3 от 31.03.2009 (счёт N 1108 от 25.04.2009 платёж текущего периода за май), N 1-15-1108-и-4 от 30.04.2009 (счёт N 1108 от 25.05.2009 платёж текущего периода за июнь), N 1-15-1108-и-5 от 31.05.2009, N 1-15-1108-и-6 от 30.06.2009, N 1-15-1108-и-7 от 31.07.2009, N 1-15-1108-и-8 от 31.08.2009, N 1-15-1108-и-9 от 30.09.2009, N 1-15-1108-и-10 от 31.10.2009 (счёт N 1108 от 10.11.2009 окончательный платёж за октябрь), N 1-15-1108-и-11 от 30.11.2009, N 1-15-1108-и-12 от 31.12.2009 (2 333 168 руб. 32 коп); N 1-15-1108-и-1 от 31.01.2010 (счёт N 1108 от 10.02.2010 окончательный платёж за январь), N 1-15-1108-и-2 от 28.02.2010, N 1-15-1108-и-3 от 31.03.2010, N 1-15-1108-и-4 от 30.04.2010, N 1-15-1108-и-5 от 31.05.2010, N 1-15-1108-и6 от 30.06.2010 (1 682 921 руб. 81 коп) всего на общую сумму 5 239 636 руб. 94 коп (л.д. 41-95 том 1).
Истец платёжными поручениями N 33 от 08.05.2008, N 35 от 23.05.2008, N 136 от 25.06.2008, N 147 от 10.07.2008, N 54 от 28.07.2008, N 55 от 11.08.2008, N 174 от 26.08.2008, N 175 от 27.08.2008, N 74 от 25.09.2008, N 218 от 29.10.2008, N 244 от 26.11.2008, N 246 от 28.11.2008, N 270 от 25.12.2008, N 14 от 19.01.2009, N 39 от 26.02.2009, N 51 от 12.03.2009, N 66 от 26.03.2009, N 911 от 27.04.2009, N 309 от 29.04.2009, N 140 от 11.06.2009 N 165 от 16.07.2009, N 174 от 06.08.2009, N 186 от 19.08.2009, N 85 от 28.10.2009, N 92 от 17.11.2009, N 103 от 26.11.2009, N 121 от 16.12.2009, N 124 от 18.12.2009 N 40 от 25.02.2010, N 53 от 15.03.2010, N 62 от 23.03.2010, N 63 от 29.03.2010, N 70 от 15.04.2010, N 73 от 27.04.2010, N 79 от 17.05.2010, N 87 от 17.06.2010 (л.д. 16-51 том 2) уплатил ответчику 4 611 116 руб. 58 коп за электроэнергию по договору N 1108 от 01.09.2006.
В письме от 17.06.2010 N чф-08-3052 (л.д. 20, 21 том 1) ответчик со ссылкой на договор N 1108 от 01.09.2006 сообщил истцу, что уровень напряжения, используемый при расчётах, связан с тарифом, но является техническим параметром, который стороны вправе согласовать при заключении договора.
При утверждении тарифов на 2010 год на электроэнергию, отпускаемую ОАО "Челябэнергосбыт" на розничный (потребительский) рынок Челябинской области в тарифно-балансовом решении электропотребление ООО "Коттон-Хим" было учтено на том уровне напряжения, который был согласован в договоре N 1108 от 01.09.2006.
Таким образом, ОАО "Челябэнергосбыт" правомерно применяет в расчётах за потреблённую ООО "Коттон-Хим" электрическую энергию тариф по уровню напряжения, согласованному в договоре N 1108 от 01.09.2006.
Согласно представленному акту разграничения балансовой принадлежности и эксплуатационной ответственности от 21.08.2008 N 40-08-2643 в расчётах за потреблённую электроэнергию ООО "Коттон-Хим" может претендовать на применение тарифа более высокого уровня в соответствии с пунктом 45 Методических указаний по расчёту регулируемых тарифов и цен за электроэнергию (тепловую) энергию на розничном (потребительском) рынке, утверждённым Приказом ФСТ РФ от 06.08.2004 N 20-э/2. Перевод ООО "Коттон-Хим" по договору N 1108 от 01.09.2006 на расчёты по тарифу среднего второго уровня напряжения возможен с момента внесения соответствующих изменений в указанный договор энергоснабжения, но не ранее 01.01.2011.
Согласно решению от 11.01.2011 по делу N А76-15550/2010 ООО "Коттон-Хим" отказано в иске к ОАО "Челябэнергосбыт" о взыскании неосновательного обогащения в размере 1 078 946 руб. 68 коп.
Основанием обращения с иском в арбитражный суд послужило необоснованное, по мнению истца, применение ОАО "Челябэнергосбыт" при расчётах за поставленную энергию низкого уровня напряжения (0,4 кВ и ниже), а также неверное применение в отношении истца диапазона годового числа часов использования мощности менее 5 000 часов, в связи с чем сумма в размере 577 717 руб. 68 коп за период с 01.06.2008 по 30.06.2010, была получена ответчиком необоснованно в результате применения неверных регулируемых тарифов, а сумма равная 501 229 руб., полученная ответчиком за период с 01.06.2008 по 30.06.2010 также получена необоснованно в результате применения неверного показателя нерегулируемых тарифов. Истец полагал, что при расчётах за поставленную энергию в отношении ООО "Коттон-Хим" в спорный период при определении тарифа должны были применяться показатели ЧЧИМ более 6000 часов и средний уровень напряжения (20-1 кВ).
На основании постановления Восемнадцатого арбитражного апелляционного суда N 18АП-2010/2011 от 05.04.2011 и постановления Федерального арбитражного суда Уральского округа N Ф09-4367/2011 от 04.08.2011 решение от 11.01.2011 по делу N А76-15550/2010 оставлено без изменения (л.д. 136-140 том 1; л.д. 60-65 том 2), часть 1 статьи 180 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
При этом арбитражными судами установлено: 01.09.2006 между ОАО "Челябэнергосбыт" (продавец) и ООО "Коттон-Хим" (покупатель) заключён договор энергоснабжения N 1108 (статьи 432, 455, 465, 539, 539, 541, 542 Гражданского кодекса Российской Федерации).
В приложении N 1 к договору стороны согласовали величины потребления электроэнергии на 2008, 2009 и 2010 годы, также согласован низкий уровень напряжения.
В акте N 4-08-5327 от 15.05.2008 между истцом и ответчиком установлены границы балансовой принадлежности электрических сетей и эксплуатационной ответственности. В приложении N 4-08-5327.1 к акту от 15.05.2008 согласована схема электроснабжения.
В приложении N 4-08-2643.2 к акту от 21.08.2008 сторонами согласован перечень расчётных приборов учёта.
Количество потреблённой ООО "Коттон-Хим" электрической энергии в спорный период сторонами не оспаривается.
На оплату потреблённой электрической энергии ответчиком выставлены счета-фактуры за период с апреля 2008 года по июнь 2010 года.
Оплата истцом в полном объёме поставленной в спорный период электроэнергии ответчиком не оспаривается.
Как видно из акта N 4-08-5327 от 15.05.2008 разграничения балансовой принадлежности и эксплуатационной ответственности, источник питания покупателя ТП-4622 щ1 гр6, щ2 гр12; 0,4кВ. В пункте 6 указанного акта установлено, что согласованное напряжение на границе балансовой принадлежности составляет 0,4кВ на шинах 0,38кВ в ТП-4622 (т.1 л.д.38).
Таким образом, уровень напряжения является низким (0,4 кВ). Уровень напряжения, используемого при выборе тарифа для расчётов за потреблённую электроэнергию, является техническим показателем, который стороны вправе согласовать в договоре.
Представленные ответчиком расчёты числа часов использования максимальной мощности соответствуют требованиям пункта 69 Методических указаний. В отношении истца расчёт числа часов максимальной мощности произведён в соответствии с пунктом 69 Методических указаний, утверждённых приказом ФСТ РФ от 06.08.2004 N 20-э/2 на основании годовых объёмов потребления электрической энергии на соответствующий год, указанные величины в расчётах менее 5 000 часов.
Суды пришли к выводу, что применение ответчиком при определении стоимости поставленной электроэнергии по договору N 1108 от 01.09.2006 тарифов на электрическую энергию, соответствующих согласованному уровню напряжения, правомерно в соответствии с действующим законодательством и является верным. Представленный ответчиком расчёт числа часов использования максимальной мощности также соответствует действующему законодательству.
Не согласившись с письмом ответчика от 17.06.2010 N чф-08-3052, истец обратился в арбитражный суд с настоящим иском. В качестве правового обоснования указал ст.ст. 421, 424, 426, 544, 547 Гражданского кодекса Российской Федерации, приказ ФСТ РФ N 138-э/6 от 31.07.2007 и пункты 44, 45 Методический указаний ФСТ РФ.
Отказывая в удовлетворении исковых требований, суд первой инстанции исходил из того, что обстоятельства, установленные арбитражным судом при рассмотрении дела А76-15550/2010, а именно о заключённости сторонами договора N 1108 от 01.09.2006 и согласовании низкого уровня напряжения на границе балансовой принадлежности 0,4кВ (уровень напряжения, используемый при выборе тарифа для расчётов за потреблённую электроэнергию, является техническим показателем, который стороны вправе согласовать в договоре), а также расчёта числа часов используемой мощности менее 5 000 часов имеют преюдициальное значение для рассматриваемого дела. Противоправность действий ответчика, на которую указывает истец, опровергается условиями договора N 1108 от 01.09.2006, материалами настоящего дела и обстоятельствами, установленными вступившим в законную силу решением от 11.01.2011 по делу N А76-15550/2010, в связи с чем судом не установлено оснований для удовлетворения заявленных требований.
Выводы суда первой инстанции являются правильными, основаны на материалах дела и представленных сторонами доказательствах.
Согласно ст. 8 Гражданского кодекса Российской Федерации, гражданские права и обязанности возникают из оснований, предусмотренных законом и иными правовыми актами, а также из действий граждан и юридических лиц, которые хотя и не предусмотрены законом или такими актами, но в силу общих начал и смысла гражданского законодательства порождают гражданские права и обязанности.
Должник обязан возместить кредитору убытки, причиненные неисполнением или ненадлежащим исполнением обязательства (часть 1 ст. 393 Гражданского кодекса Российской Федерации).
Под убытками согласно ст. 15 Гражданского кодекса Российской Федерации понимаются расходы, которые лицо, чье право нарушено, произвело или должно будет произвести для восстановления нарушенного права, утрата или повреждение его имущества (реальный ущерб), а также неполученные доходы, которые это лицо получило бы при обычных условиях гражданского оборота, если бы его право не было нарушено (упущенная выгода).
В состав реального ущерба включены расходы, которые лицо уже реально произвело к моменту предъявления иска о возмещении убытков либо которые еще будут им произведены для восстановления нарушенного права, т.е. будущие расходы. К реальному ущербу отнесены и убытки, вызванные утратой или повреждением имущества, т.к. в этом случае также производятся расходы.
По смыслу ст. 15, 393 Гражданского кодекса Российской Федерации лицо, обратившееся с иском о взыскании убытков должно доказать следующие обстоятельства: наличие убытков, факт нарушения обязательства, наличие причинной связи между понесенными убытками и действиями ответчика, противоправные действия ответчика, размер убытков.
Убытки являются общей мерой гражданско-правовой ответственности. Ответственность в форме возмещения убытков имеет место тогда, когда лицо, потерпевшее от гражданского правонарушения, понесло убытки, то есть те отрицательные последствия, которые наступили в имущественной сфере потерпевшего в результате совершенного против него гражданского правонарушения.
То есть по общему правилу необходимыми условиями для наступления гражданско-правовой ответственности являются: факт неисполнения или ненадлежащего исполнения договорного обязательства (противоправность), наличие убытков, причинная связь между неисполнением или ненадлежащим исполнением договорного обязательства и убытками.
Отсутствие хотя бы одного из вышеуказанных элементов исключает наступление этого вида ответственности.
В данном случае ООО "Коттон-Хим", обращаясь с соответствующим иском в суд, обязано представить доказательства неисполнения или ненадлежащего исполнения ОАО "Челябэнергосбыт" договорного обязательства, наличие причинной связи между ненадлежащим исполнением ответчиком обязательств и причинением обществу ООО "Энергия" вреда, а также размер причиненных убытков.
В соответствии с пунктом 4 статьи 421 Гражданского кодекса Российской Федерации условия договора определяются по усмотрению сторон, кроме случаев, когда содержание соответствующего условия предписано законом или иными правовыми актами.
Статьей 422 Гражданского кодекса Российской Федерации установлено, что договор должен соответствовать обязательным для сторон правилам, установленным законом и иными правовыми актами (императивным нормам), действующим в момент его заключения.
Согласно статье 539 Гражданского кодекса Российской Федерации по договору энергоснабжения энергоснабжающая организация обязуется подавать абоненту (потребителю) через присоединенную сеть энергию, а абонент обязуется оплачивать принятую энергию, а также соблюдать предусмотренный договором режим ее потребления, обеспечивать безопасность эксплуатации находящихся в его ведении энергетических сетей и исправность используемых им приборов и оборудования, связанных с потреблением энергии.
В силу пункта 1 статьи 424 Гражданского кодекса Российской Федерации в предусмотренных законом случаях применяются цены (тарифы, расценки, ставки и т.п.), устанавливаемые или регулируемые уполномоченными на то государственными органами.
В соответствии с пунктом 106 Правил функционирования розничных рынков электрической энергии в переходный период реформирования электроэнергетики (Постановление Правительства Российской Федерации от 31.08.2006 N 530) на розничных рынках электрическая энергия (мощность) поставляется потребителям (обслуживающим их покупателям) по регулируемым ценам (тарифам) гарантирующими поставщиками, энергоснабжающими организациями и энергосбытовыми организациями, к числу покупателей которых относятся граждане-потребители и (или) приравненные к ним в соответствии с нормативными правовыми актами в области государственного регулирования тарифов группы (категории) потребителей (покупателей), в объёме, приобретаемом соответствующими организациями по регулируемым ценам (тарифам) на оптовом и розничных рынках. В силу пункта 109 Правил электрическая энергия (мощность) сверх объёмов, поставляемых покупателям по регулируемым ценам (тарифам) в соответствии с пунктом 106 настоящих правил, оплачивается по свободным (нерегулируемым) ценам в рамках предельных уровней нерегулируемых цен на розничных рынках. Предельные уровни нерегулируемых цен на розничных рынках рассчитываются на соответствующий расчётный период организацией, поставляющей электрическую энергию (мощность), и доводятся до сведения покупателей.
Как правильно установлено судом первой инстанции и подтверждается материалами дела, между ОАО "Челябэнергосбыт" (ответчик) и ООО "Коттон-Хим" (истец) заключен договор на электроснабжение N 1108 от 01.09.2006 г.., которым согласованы все его существенные условия, а также субъективно необходимые, которые стороны посчитали для себя юридически значимыми, создающими определенные правовые последствия.
В приложении N 1, являющемся неотъемлемой частью договора N 1108 от 01.09.2006, стороны, помимо общего годового расхода электрической энергии (с помесячной детализацией), согласовали низкий уровень напряжения для определения применяемого тарифа.
Сам уровень напряжения (как величина, используемая ОАО "Челябэнергосбыт" при расчетах по договору), хотя и связан с тарифом, но является техническим параметром, который стороны вправе согласовать при заключении договора, в силу статей 424, 426, пункта 1 статьи 421 Гражданского кодекса Российской Федерации.
Доказательства внесения изменений о согласованном сторонами уровне напряжения в договор в материалы дела не представлены.
Согласованный сторонами уровень напряжения (низкий) учитывался тарифным органом при утверждении соответствующего тарифа на электрическую энергию, отпускаемую ОАО "Челябэнергосбыт" на розничный (потребительский) рынок Челябинской области; при этом, в формируемом Государственным Комитетом "Единый тарифный орган Челябинской области" балансе производства и поставок электрической энергии (мощности) на соответствующий период регулирования было учтено электропотребление ООО "Коттон-Хим", соответствующее согласованному сторонами в договоре N 1108 низкому уровню напряжения. Иного истцом документально не подтверждено.
В спорный период ООО "Коттон-Хим" оплачивал потребленную электроэнергию по тарифам низкого уровня напряжения, утвержденным ГК "ЕТО по Челябинской области". Доказательств заявления возражений относительно применения данного тарифа ООО "Коттон-Хим" в указанный период истцом не представлено.
В соответствии с ч. 2 ст. 69 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации обстоятельства, установленные вступившим в законную силу судебным актом арбитражного суда по ранее рассмотренному делу, не доказываются вновь при рассмотрении арбитражным судом другого дела, в котором участвуют те же лица.
При рассмотрении дела А76-15550/2010 между тем же сторонами суды первой, апелляционной и кассационной инстанции установили следующие обстоятельства: о заключённости сторонами договора N 1108 от 01.09.2006 и согласовании низкого уровня напряжения на границе балансовой принадлежности 0,4кВ, о расчете числа часов используемой мощности менее 5 000 часов.
Как правильно указано судом первой инстанции, данные обстоятельства имеют преюдициальное значение для рассматриваемого дела.
Таким образом, установив, что при расчете стоимости поставленной истцу электрической энергии, ответчик правомерно применил тариф, рассчитанный по низкому уровню напряжения, что согласовано сторонами в договоре N 1108 от 01.09.2006, суд первой инстанции пришел к обоснованному выводу об отсутствии оснований для удовлетворения требований ООО "Коттон-Хим" о взыскании реального ущерба.
Довод подателя апелляционной жалобы о том, что с введением в действие Приказа ФСТ РФ от 31.07.2007 N 138-э/6 "О внесении изменений и дополнений в Методические указания по расчету регулируемых тарифов и цен на электрическую (тепловую) энергию на розничном (потребительском) рынке, утвержденные Приказом Федеральной службы по тарифам от 6 августа 2004 года N 20-э/2" в отношении ООО "Коттон-Хим" подлежал применению единый котловой тариф, относящийся к тарифной группе, к которой истец отнесен по способу подключения (СН2), подлежит отклонению.
Приказом Федеральной службы по тарифам от 31.07.2007 N 138-э/6 утверждены изменения и дополнения положений Методических указаний, регулирующих порядок расчёта тарифа на услуги по передаче электрической энергии по региональным электрическим сетям, тогда как из договора N 1108 от 01.09.2006 не следует, что спорные отношения возникли в связи с оплатой истцом услуг по передаче электрической энергии.
На основании изложенного довод истца о необоснованном неприменении судом п.5.4 договора N 1260 от 01.09.2006 отклоняется, порядок расчета тарифа, предусмотренный Методическими указаниями с учетом изменений, внесенных Приказом ФСТ РФ от 31.07.2007 N 138-э/6, относится к услугам на передачу электроэнергии, и не изменяет порядок определения цены по договору энергоснабжения, установленный разделом 5 договора.
Указание истца на то, что в предмет подписанного сторонами договора входит поставка электроэнергии и оказание услуг по ее передаче до потребителя, апелляционная коллегия учесть не может, поскольку оно основано на ошибочном толковании положений N 1108 от 01.09.2006.
В соответствии с п.1.1 договора продавец обязался осуществлять продажу электрической энергии в точки поставки на розничном рынке (в соответствии со схемой электроснабжения (приложения N 11, 13) для объектов покупателя и его субабонентов. Обязанностей ответчика по оказанию потребителю услуг по передаче электрической энергии условия спорного договора не содержат.
Отнесение ООО "Коттон-Хим" по способу подключения к тарифной группе СН2 материалами дела не подтверждено. В приложении N 1, являющемся неотъемлемой частью договора N 1108 от 01.09.2006, сторонами согласован низкий уровень напряжения у потребителя для определения применяемого тарифа.
Ссылка ООО "Коттон-Хим" в апелляционной жалобе на то, что судебные акты по делу N А76-15550/2010 не являются преюдициальными по отношению к настоящему спору, так как предмет и основание исков, предмет доказывания не совпадают, является несостоятельной.
Из логического толкования нормы части 2 статьи 69 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации следует, что преюдиция распространяется на содержащуюся в судебном акте, вступившем в законную силу, констатацию тех или иных обстоятельств, которые входили в предмет доказывания по ранее рассмотренному делу.
Кроме того, согласно разъяснениям, данным в пункте 2 Постановления Пленума ВАС РФ от 23.07.2009 N 57 "О некоторых процессуальных вопросах практики рассмотрения дел, связанных с неисполнением либо ненадлежащим исполнением договорных обязательств" в ходе рассмотрения дела суд исследует указанные обстоятельства, которые, будучи установленными вступившим в законную силу судебным актом, не подлежат доказыванию вновь при рассмотрении иска об оспаривании договора с участием тех же лиц (часть 2 статьи 69 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации).
Таким образом, лица, являющиеся истцом и ответчиком по делу N А76-15550/2010 и по настоящему делу, совпадают. При этом, совпадение предмета и основания исков по смыслу части 2 статьи 69 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации не является условием для признания преюдициальности судебного акта. Кроме того, такое совпадение привело бы к тождественности исков, что является основанием для прекращения производства по делу (пункт 2 части 1 статьи 150 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации).
Обстоятельство применения ответчиком при расчете стоимости поставленной истцу электрической энергии тарифа, рассчитанного по низкому уровню напряжения, согласование его сторонами в договоре N 1108 от 01.09.2006, входило в предмет доказывания по делу N А76-15550/2010.
Таким образом, суд первой инстанции правомерно пришел к выводу о преюдициальности обстоятельств, установленных судами по делу N А76-15550/2010, по отношению к настоящему спору.
Указание истца на то, что судами по делу N А76-15550/2010 была дана неправильная правовая оценка применению ответчиком тарифа по низкому напряжению, не может быть принято во внимание, поскольку несогласие с выводами судов по указанному делу является основанием для обжалования их в вышестоящей инстанции.
Нарушений норм процессуального права, являющихся основанием для отмены судебного акта на основании части 4 статьи 270 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, судом апелляционной инстанции не установлено.
При указанных обстоятельствах решение суда первой инстанции не подлежит отмене, а апелляционная жалоба - удовлетворению.
Судебные расходы распределяются между лицами, участвующими в деле, в соответствии с правилами, установленными статьей 110 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
Руководствуясь статьями 176, 268, 269, 271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, арбитражный суд апелляционной инстанции
ПОСТАНОВИЛ:
решение Арбитражного суда Челябинской области от 31.08.2011 по делу N А76-9331/2011 оставить без изменения, апелляционную жалобу общества с ограниченной ответственностью "Коттон-Хим" - без удовлетворения.
Постановление может быть обжаловано в порядке кассационного производства в Федеральный арбитражный суд Уральского округа в течение двух месяцев со дня его принятия (изготовления в полном объеме) через арбитражный суд первой инстанции.
Председательствующий судья |
С.А.Карпусенко |
Судьи |
В.В.Рачков |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Номер дела в первой инстанции: А76-9331/2011
Истец: ООО "Коттон-Хим"
Ответчик: ОАО "Челябэнергосбыт"