г. Пермь |
|
03 февраля 2012 г. |
Дело N А60-23488/2011 |
Резолютивная часть постановления объявлена 30 января 2012 года.
Постановление в полном объеме изготовлено 03 февраля 2012 года.
Семнадцатый арбитражный апелляционный суд в составе:
председательствующего Кощеевой М.Н.,
судей Балдина Р.А., Крымджановой М.С.,
при ведении протокола судебного заседания секретарем судебного заседания Рязановой Н.Г.,
при участии:
от истца - открытого акционерного общества "Магнитогорский цементно-огнеупорный завод": не явились,
от ответчика - общества с ограниченной ответственностью "Урал-Цемент": не явились,
(лица, участвующие в деле, о времени и месте рассмотрения апелляционной жалобы извещены надлежащим образом, в том числе публично, путем размещения информации о времени и месте судебного заседания на сайте Семнадцатого арбитражного апелляционного суда),
рассмотрев в судебном заседании апелляционную жалобу ответчика, общества с ограниченной ответственностью "Урал-Цемент",
на решение Арбитражного суда Свердловской области
от 07 ноября 2011 года
по делу N А60-23488/2011,
принятое судьей Абозновой О.В.,
по иску ОАО "Магнитогорский цементно-огнеупорный завод" (ОГРН 1027402170498, ИНН 7445013600)
к ООО "Урал-Цемент" (ОГРН 1076658038577, ИНН 6658289417)
о взыскании задолженности по договору перевода долга, пени,
установил:
открытое акционерное общество "Магнитогорский цементно-огнеупорный завод" (далее - ОАО "МЦОЗ", истец) обратилось в Арбитражный суд Свердловской области с иском к обществу с ограниченной ответственностью "Урал-Цемент" (далее - ООО "Урал-Цемент", ответчик) о взыскании 567 181 руб. 08 коп., в том числе: 530 134 руб. 62 коп. основной долг по соглашению о переводе долга от 01.03.2010, 37 046 руб. 46 коп. неустойки (по состоянию на 02.02.2011).
Решением суда от 07.11.2011 (резолютивная часть от 31.10.2011, судья Абознова О.В.) исковые требования удовлетворены в полном объеме.
Не согласившись с решением суда, ответчик обратился с апелляционной жалобой, в которой просит решение отменить полностью как не соответствующее нормам материального права, принятое судом при неполном выяснении обстоятельств, имеющих значение для дела.
В обоснование доводов жалобы указывает, что соглашение о переводе долга от 01.03.2010 является незаключенным, поскольку сторонами не согласованы все существенный условия, в том числе предмет. Судом при вынесении решения не выяснены обстоятельства возникновения первоначальной задолженности по первичным договорам. В связи с чем, считает, что у ответчика возникло право приостановить исполнение обязательств в соответствии с положениями ст. 328 ГК РФ.
Истец в отзыве на апелляционную жалобу просит оспариваемое решение оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения. Считает, что судом обстоятельства дела исследованы полностью, решение законное и обоснованное, принято судом с соблюдением норм материального и процессуального права. Просит рассмотреть апелляционную жалобу без участия своего представителя.
От ответчика в судебное заседание представитель не явился, о рассмотрении дела извещен надлежащим образом, что в силу ст. 156 АПК РФ не является препятствием для рассмотрения апелляционной жалобы в его отсутствие.
Законность и обоснованность судебного акта проверены арбитражным судом апелляционной инстанции в порядке, предусмотренном статьями 266, 268 АПК РФ.
Как следует из материалов дела, 01.03.2010 между ЗАО "Квадро-Цемент" (переводчик), ООО "Урал-Цемент" (преемник) и ОАО "МЦОЗ" (кредитор) подписано соглашение о переводе долга N 01/10/100301-5 (л.д. 49).
В соответствии с п.1 соглашения по договору услуг по ответственному хранению N У080430-6 от 30.04.2008 и договору услуг по отгрузке N У080430-5 от 30.04.2008, заключенным между переводчиком и кредитором, задолженность переводчика перед кредитором составляет сумму в размере 1 950 134 руб. 62 коп.
Согласно п.2 соглашения переводчик в порядке, предусмотренном ст. 391 ГК РФ уступает, а преемник принимает в полном объеме сумму долга по договорам N У080430-6 от 30.04.2008 и N У080430-5 от 30.04.2008.
В пункте 3 соглашения предусмотрена обязанность переводчика передать преемнику в течение 3 рабочих дней с даты подписания соглашения подлинные договоры N У080430-6 от 30.04.2008 и N У080430-5 от 30.04.2008 со всеми приложениями и дополнениями, являющимися их неотъемлемой частью, а также все имеющиеся у переводчика документы, удостоверяющие права и обязанности переводчика по договорам, сверку расчетов на 01.03.2010.
Согласно п.4 соглашения преемник обязуется погасить возникший у переводчика перед кредитором долг в полном размере на условиях, которые устанавливаются в приложение N 1 к соглашению.
В соответствии с приложением N 1 к соглашению о переводе долга (график погашения суммы принятого долга) ответчик обязался оплатить переуступленный долг в соответствии с согласованным графиком (л.д. 50).
Обязательства по оплате долга в согласованные графиком сроки ответчик исполнил частично в размере 920 000 руб., что подтверждается платежными поручениями N 925 от 02.03.2010 на сумму 360 000 руб., N 39 от 16.04.2010 на сумму 360 000 руб., N 320 от 07.06.2010 на сумму 200 000 руб. (л.д. 60-62).
30.09.2010 между ОАО "МЦОЗ" (кредитор) и ООО "Урал-Цемент" (преемник) подписано дополнительное соглашение N 1 к соглашению о переводе долга N 01/10/100301-5 от 01.03.2010 (л.д. 51).
В соответствии с п.1 дополнительного соглашения N 1 задолженность преемника по соглашению о переводе долга по состоянию на 30.09.2010 составляет 1 030 134 руб. 62 коп.
В пункте 2 дополнительного соглашения N 1 стороны согласовали продлить срок действия соглашения о переводе долга до 31.12.2010.
Согласно п.2.1 дополнительного соглашения N 1 преемник погашает сумму задолженности, указанную в п.1 соглашения, путем перечисления денежных средств на расчетный счет кредитора поэтапно в соответствии с графиком (приложение N 1), являющимся неотъемлемой частью соглашения.
Пунктом 3 дополнительного соглашения N 1 предусмотрена ответственность преемника за просрочку какого-либо платежа, указанного в графике, в виде пени в размере 1% от суммы просроченного платежа за каждый день просрочки.
Согласно графику погашения суммы задолженности (приложение N 1 к дополнительному соглашению N 1), подписанному сторонами, ответчик обязался перечислить 500 000 руб. в срок до 15.10.2010, 400 000 руб. - до 15.11.2010, 130 134 руб. 62 коп. - до 15.12.2010 (л.д. 52).
Оплата долга произведена ответчиком частично в сумме 500 000 руб. платежным поручением N 510 от 15.10.2010, в котором имеется ссылка на договор о переводе долга от 01.03.2010 (л.д. 63).
08.02.2011 истец направил в адрес ответчика претензию исх.N 165/13 от 02.02.2011 с требованием погасить в срок до 15.02.2011 долг в размере 530 134 руб. 62 коп., неустойку в связи с просрочкой платежа по состоянию на 02.02.2011 в размере 37 046 труб. 46 коп. (л.д. 65-67).
Поскольку ответчиком претензия оставлена без ответа и удовлетворения, истец обратился в арбитражный суд с настоящим иском.
Удовлетворяя исковые требования в полном объеме, суд первой инстанции исходил из доказанности факта неисполнения ответчиком принятых на себя обязательство по соглашению о переводе долга, отсутствия доказательств погашения суммы задолженности.
Изучив материалы дела, рассмотрев доводы апелляционной жалобы, отзыва на нее, исследовав имеющиеся в деле доказательства в порядке ст. 71 АПК РФ, арбитражный апелляционный суд не усматривает оснований для отмены обжалуемого судебного акта.
Правоотношения, связанные с переводом долга регулируются параграфом 2 главы 24 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ) из смысла которого следует, что предметом договоров о перемене лиц в обязательстве (уступке требования, переводе долга) является замена кредитора либо должника в конкретном обязательстве. По своему правовому содержанию перевод долга означает перемену лиц в обязательстве.
Перевод долга заключается в возложении первоначальным должником обязанностей по выполнению своего обязательства на нового должника. При этом участие кредитора в переводе долга ограничивается согласием или несогласием с таким переводом.
Договор о переводе долга заключается во исполнение другой, обязательственной сделки, в которой содержится основание перевода долга.
В п. 1 ст. 391 ГК РФ установлено, что перевод должником своего долга на другое лицо допускается лишь с согласия кредитора. Пункт 2 ст. 391 ГК РФ распространяет на договор о переводе долга требования о форме договора цессии.
В силу п. 1, 2 ст. 389 ГК РФ уступка требования, основанного на сделке, совершенной в простой письменной или нотариальной форме, должна быть совершена в соответствующей письменной форме.
В соглашении о переводе долга N 01/10/100301-5 от 01.03.2010 стороны указали на основание возникновения обязательства, а именно договоры от 30.04.2008 N У080430-6, N У080430-5, а также объем передаваемого обязательства.
Таким образом, трехстороннее соглашение о переводе долга N 01/10/100301-5 от 01.03.2010 соответствует требованиям ст. 391, 289 ГК РФ, о чем свидетельствуют подписи сторон, скрепленные печатями организаций. Согласие кредитора на перевод долга получено в этом же соглашении и не оспаривается лицами, участвующими в деле, в связи с чем, суд первой инстанции обоснованно признал перевод долга по соглашению от 01.03.2010 состоявшимся.
Наличие у ответчика перед истцом задолженности по исполнению обязательств в размере 530 134 руб. 62 коп., подтверждено материалами дела, в том числе подписанным сторонами актом сверки взаимных расчетов по состоянию на 31.12.2010 (л.д. 59).
В соответствии со статьями 309, 310 ГК РФ обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями закона, иных правовых актов. Односторонний отказ от исполнения обязательства не допускается.
Поскольку доказательств выплаты задолженности по соглашению о переводе долга N 01/10/100301-5 от 01.03.2010 в размере 530 134 руб. 62 коп. ответчиком в порядке ст. 65 АПК РФ не представлено, судом первой инстанции правомерно удовлетворены исковые требования на основании ст.ст. 309, 310, 391 ГК РФ.
В соответствии со ст. 329 ГК РФ исполнение обязательств может обеспечиваться неустойкой.
Согласно п. 1 ст. 330 ГК РФ, неустойкой (штрафом, пеней) признается определенная законом или договором денежная сумма, которую должник обязан уплатить кредитору в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательства, в частности в случае просрочки исполнения.
В соответствии с п. 1 ст. 331 ГК РФ соглашение о неустойке должно быть совершено в письменной форме независимо от формы основного обязательства.
В п.3 дополнительного соглашения N 1 от 30.09.2010 к соглашению о переводе долга N 01/10/100301-5 от 01.03.2010 сторонами согласовано условие о неустойке в случае просрочки платежа, указанного в графике в размере 0,1% от суммы просроченного платежа за каждый день просрочки.
Учитывая, что ответчиком в установленные сроки оплата не произведена, суд первой инстанции обоснованно на основании ст.ст. 330, 331 ГК РФ, п. 3 дополнительного соглашения N 1 от 30.09.2010 к соглашению взыскал с ответчика неустойку в размере 0,1 % от суммы задолженности за каждый день просрочки за период с 16.11.2010 по 02.02.2011 в сумме 37 046 руб. 46 коп. Расчет неустойки проверен судом первой инстанций и признан правильным.
Доводы заявителя апелляционной жалобы о том, что соглашение о переводе долга от 01.03.2010 является незаключенным, поскольку не позволяет определить размер передаваемой задолженности и основания возникновения обязательств, несостоятельны.
В соответствии со ст. 432 ГК РФ договор считается заключенным, если между сторонами, в требуемой в подлежащих случаях форме, достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора.
Существенными являются условия о предмете договора, условия, которые названы в законе или иных правовых актах как существенные или необходимые для договоров данного вида, а также все те условия, относительно которых по заявлению одной из сторон должно быть достигнуто соглашение.
Предметом договора о переводе долга является замена должника в конкретном обязательстве, следовательно, в договоре должно быть указано обязательство, из которого возник долг.
Спорное соглашение о переводе долга от 01.03.2010 позволяет определить основания возникновения обязательства - задолженность по договорам от 30.04.2008 N У080430-6, N У080430-5 в размере 1 950 134 руб. 62 коп., подтвержденная актом сверки взаимных расчетов по состоянию на 31.10.2009 (л.д. 53-56). Кроме того, п. 3 соглашения содержит указание на передачу переводчиком преемнику всех имеющихся у переводчика документов, удостоверяющих права и обязанности переводчика по договорам.
Таким образом, предмет договора определен.
При этом суд учитывает частичное исполнение ответчиком соглашения о переводе долга, что свидетельствует об отсутствии неопределенности между сторонами относительно предмета соглашения.
Также судом не принимается довод о невыяснении судом первой инстанции обстоятельств возникновения первоначальной задолженности по первичным документам.
Как указано выше, основания возникновения обязательства отражены в соглашении о переводе долга. О согласии ответчика с размером задолженности переданной по соглашению свидетельствуют подписанные им графики погашения задолженности от 01.03.2010, 30.09.2010, частичная оплата долга и подписанный ответчиком акт сверки по состоянию на 31.12.2010.
Из материалов дела следует, что при рассмотрении дела в суде первой инстанции ответчиком не заявлялось возражений относительно обстоятельств возникновения первоначальной задолженности, несогласие ответчика из иных доказательств не следует, напротив, ответчик ходатайствовал об отложении судебного заседания с целью мирного урегулирования спора и продолжения исполнения обязательств.
В силу изложенного в соответствии с ч. 3.1 ст. 70 АПК РФ указанные обстоятельства считаются признанными ответчиком в связи с чем подлежали освобождению от доказывания.
Ссылка ответчика на ст. 328 ГК РФ является необоснованной, поскольку данная норма неприменима к правоотношениям сторон.
При изложенных обстоятельствах оснований для удовлетворения апелляционной жалобы и отмены обжалуемого судебного акта не имеется.
Нарушений норм материального и процессуального права, которые в соответствии со ст. 270 АПК РФ являются основаниями к отмене или изменению судебных актов, судом апелляционной инстанции не установлено.
В соответствии со статьей 110 АПК РФ расходы по уплате государственной пошлины по апелляционной жалобе относятся на заявителя. Поскольку определением суда апелляционной инстанции от 16.12.2011 ответчику была предоставлена отсрочка уплаты государственной пошлины за подачу апелляционной жалобы, государственная пошлина подлежит взысканию с ответчика в доход федерального бюджета.
На основании изложенного и руководствуясь статьями 110, 258, 268, 269, 271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Семнадцатый арбитражный апелляционный суд
ПОСТАНОВИЛ
Решение Арбитражного суда Свердловской области от 07 ноября 2011 года по делу N А60-23488/2011 оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.
Взыскать с ООО "Урал-Цемент" (ОГРН 1076658038577, ИНН 6658289417) в доход федерального бюджета 2 000 (две тысячи) рублей государственной пошлины за подачу апелляционной жалобы.
Постановление может быть обжаловано в порядке кассационного производства в Федеральный арбитражный суд Уральского округа в течение двух месяцев со дня его принятия через Арбитражный суд Свердловской области.
Председательствующий |
М.Н. Кощеева |
Судьи |
М.С. Крымджанова |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
"В соответствии с п. 1 ст. 331 ГК РФ соглашение о неустойке должно быть совершено в письменной форме независимо от формы основного обязательства.
...
Учитывая, что ответчиком в установленные сроки оплата не произведена, суд первой инстанции обоснованно на основании ст.ст. 330, 331 ГК РФ, п. 3 дополнительного соглашения N 1 от 30.09.2010 к соглашению взыскал с ответчика неустойку в размере 0,1 % от суммы задолженности за каждый день просрочки за период с 16.11.2010 по 02.02.2011 в сумме 37 046 руб. 46 коп. Расчет неустойки проверен судом первой инстанций и признан правильным.
...
В соответствии со ст. 432 ГК РФ договор считается заключенным, если между сторонами, в требуемой в подлежащих случаях форме, достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора.
...
Из материалов дела следует, что при рассмотрении дела в суде первой инстанции ответчиком не заявлялось возражений относительно обстоятельств возникновения первоначальной задолженности, несогласие ответчика из иных доказательств не следует, напротив, ответчик ходатайствовал об отложении судебного заседания с целью мирного урегулирования спора и продолжения исполнения обязательств.
В силу изложенного в соответствии с ч. 3.1 ст. 70 АПК РФ указанные обстоятельства считаются признанными ответчиком в связи с чем подлежали освобождению от доказывания.
Ссылка ответчика на ст. 328 ГК РФ является необоснованной, поскольку данная норма неприменима к правоотношениям сторон."
Номер дела в первой инстанции: А60-23488/2011
Истец: ОАО "Магнитогорский цементно-огнеупорный завод"
Ответчик: ООО "Урал-Цемент"
Хронология рассмотрения дела:
03.02.2012 Постановление Семнадцатого арбитражного апелляционного суда N 17АП-13746/11