Наша компания - дочернее предприятие американской фирмы. В штате компании состоит переводчик, в обязанности которого входят как устные переводы на переговорах, так и письменные переводы различной документации. Прав ли переводчик, утверждая, что его письменные переводы защищаются авторским правом?
Вопросам авторского права переводчиков посвящена статья 12 Закона "Об авторском праве и смежных правах" от 9 июля 1993 года N 5351-1.
Согласно пункту 1 данной статьи закона, переводчикам принадлежит авторское право на осуществленные ими переводы. Переводчик и автор другого производного произведения пользуется авторским правом на созданное им произведение при условии соблюдения им прав автора произведения, подвергшегося переводу.
Л. Французова,
юрист
1 декабря 2007 г.
"Кадровик. Трудовое право для кадровика", N 12, декабрь 2007 г.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Журнал "Кадровик"
Журнал из 5 тетрадей: "Кадровик. Кадровое делопроизводство", "Кадровик. Кадровый менеджмент", "Кадровик. Официальные документы и нормативные акты для кадровика", "Кадровик. Рекрутинг для кадровика", "Кадровик. Трудовое право для кадровика".
Зарегистрирован Министерством Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций. Свидетельство о регистрации ПИ N 77 14211 от 22 декабря 2002 г.
Входит в перечень изданий ВАК.
Адрес: 125040, Москва, а/я 1 ИД "Панорама"
Тел.: (495) 250 76 87, (495) 250 75 24
www.kadrovik.panor.ru
Индексы на подписку:
- по каталогу агентства "Роспечать" - 80757;
- по каталогу "Почта России" - 99656.
ISSN 2074-0107