Нужно ли переводить на русский язык первичные документы, составленные в соответствии с правилами иностранного государства?
Специалисты финансового ведомства указывают на то, что необходимые для налогового учета документы, составленные на иностранных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык (письмо Минфина России от 04.04.2005 N 03-03-01-04/1/148). Данное требование содержится в пункте 9 Положения по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в Российской Федерации, утвержденного приказом Минфина России от 29.07.98 N 34н.
Перевод может быть сделан как профессиональным переводчиком, так и специалистом самой организации (письмо Минфина России от 20.03.2006 N 03-02-07/1-66). Иначе при проверках возможны споры с налоговыми органами.
М.И. Стыков,
аудитор
1 июня 2008 г.
"Нормативные акты для бухгалтера", N 11, июнь 2008 г.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Журнал "Нормативные акты для бухгалтера"
ООО "Агентство бухгалтерской информации"
Свидетельство о регистрации ПИ N ФС 77-27066 выдано Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия 26 января 2007 года.