г. Самара |
|
27 февраля 2014 г. |
Дело N А65-24088/2013 |
Резолютивная часть постановления объявлена 24 февраля 2014 года.
Постановление в полном объеме изготовлено 27 февраля 2014 года.
Одиннадцатый арбитражный апелляционный суд в составе:
председательствующего Кувшинова В.Е., судей Поповой Е.Г., Юдкина А.А.,
при ведении протокола секретарем судебного заседания Сафроновой О.А.,
с участием в судебном заседании:
представителя общества с ограниченной ответственностью "Эгида" - Куй-беды Н.Н. (доверенность от 12.02.2014),
представитель Управления Федеральной антимонопольной службы по Республике Татарстан - не явился, извещен надлежащим образом
рассмотрев в открытом судебном заседании 24 февраля 2014 года в помещении суда апелляционную жалобу Управления Федеральной антимонопольной службы по Республике Татарстан
на решение Арбитражного суда Республики Татарстан от 18 декабря 2013 года по делу N А65-24088/2013 (судья Кириллов А.Е.),
по заявлению общества с ограниченной ответственностью "Эгида" (ОГРН 5107746068568, ИНН 7710880708), г. Самара,
к Управлению Федеральной антимонопольной службы по Республике Татарстан (ОГРН 1021602866405, ИНН 1653003714), г. Казань,
о признании незаконным решения от 29 августа 2013 года по делу N 08-171/2013,
УСТАНОВИЛ:
общество с ограниченной ответственностью "Эгида" (далее - заявитель, общество, ООО "Эгида") обратилось в Арбитражный суд Республики Татарстан с заявлением к Управлению Федеральной антимонопольной службы по Республике Татарстан (далее - антимонопольный орган) о признании незаконным решения от 29.08.2013 по делу N 08-171/2013 по признакам нарушения законодательства РФ о рекламе (т. 1 л.д. 5-8).
Решением Арбитражного суда Республики Татарстан от 18.12.2013 по делу N А65-24088/2013 заявленные требования удовлетворены (т. 1 л.д. 171-174).
В апелляционной жалобе антимонопольный орган просит отменить решение суда первой инстанции и принять по делу новый судебный акт (т. 2 л.д.3-5).
Общество апелляционную жалобу отклонило по основаниям, изложенным в отзыве на нее.
На основании статей 156 и 268 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (далее - АПК РФ) суд апелляционной инстанции рассматривает апелляционную жалобу по имеющимся в деле материалам и в отсутствие представителя антимонопольного органа, надлежащим образом извещенного о месте и времени судебного разбирательства.
В судебном заседании представитель общества отклонил апелляционную жалобу по основаниям, приведенным в отзыве.
Рассмотрев дело в порядке апелляционного производства, проверив обоснованность доводов изложенных в апелляционной жалобе, отзыве на нее и в выступлении представителя общества, суд апелляционной инстанции не находит оснований для удовлетворения апелляционной жалобы.
Как следует из материалов дела, антимонопольным органом установлен факт распространения в торговом центре "Suvar - Plaza", расположенном по адресу: 420107, РТ, г. Казань, ул. Спартаковская, д.6, в стеклянной витрине магазина "FABI", рекламы следующего содержания: "SALE", которая содержит признаки нарушения законодательства о рекламе, а именно пункта 1 части 5 статьи 5, части 11 статьи 5 Федерального закона от 13.03.2006 N 38-ФЗ "О рекламе" (далее - Закон о рекламе).
По данному факту составлен акт фиксации от 10.01.2013 (т.1 л.д.135-140).
По факту распространения ненадлежащей рекламы антимонопольным органом возбуждено дело N 08-171/2013, по результатам рассмотрения которого 29.08.2013 вынесено решение о признании ненадлежащей рекламы, размещенной в торговом центре "Suvar - Plaza", расположенном по адресу: 420107, РТ, г. Казань, ул. Спартаковская, д.6, в частности, в стеклянной витрине магазина "FABI", рекламы следующего содержания: "SALE", поскольку в ней нарушены требования части 11 статьи 5, пункта 1 части 5 статьи 5 Закона о рекламе (т.1 л.д.40-44).
Не согласившись с вынесенным решением, заявитель оспорил его в судебном порядке.
В обоснование заявленных требований заявитель указал на то, что рекламная информация была размещена с соблюдением требований действующего законодательства, внизу витрины был размещен перевод (значение) слова "Sale". Перевод был выполнен разборчиво, идентичным по содержанию и техническому оформлению, на что указывалось заявителем в ходе рассмотрения дела.
По мнению заявителя, материалы дела не содержат доказательств того, что им было допущено нарушение, поскольку витрина магазина сфотографирована частично, без той части, в которой был расположен перевод.
Суд апелляционной инстанции считает, что суд первой инстанции, удовлетворив заявленные требования, правильно применил нормы материального права.
Частью 1 статьи 198 АПК РФ установлено, что граждане, организации и иные лица вправе обратиться в арбитражный суд с заявлением о признании недействительными ненормативных правовых актов, незаконными решений и действий (бездействия) государственных органов, органов местного самоуправления, иных органов, должностных лиц.
Согласно частям 4, 5 статьи 200 АПК РФ при рассмотрении дел об оспаривании ненормативных правовых актов, решений и действий (бездействия) государственных органов, органов местного самоуправления, иных органов, должностных лиц арбитражный суд в судебном заседании осуществляет проверку оспариваемого акта или его отдельных положений, оспариваемых решений и действий (бездействия) и устанавливает их соответствие закону или иному нормативному правовому акту, устанавливает наличие полномочий у органа или лица, которые приняли оспариваемый акт, решение или совершили оспариваемые действия (бездействие), а также устанавливает, нарушают ли оспариваемый акт, решение и действия (бездействие) права и законные интересы заявителя в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности.
Согласно пунктов 1 и 2 статьи 3 Закона о рекламе, реклама - информация, распространенная любым способом, в любой форме и с использованием любых средств, адресованная неопределенному кругу лиц и направленная на привлечение внимания к объекту рекламирования, формирование или поддержание интереса к нему и его продвижение на рынке; объект рекламирования - товар, средства индивидуализации юридического лица и (или) товара, изготовитель или продавец товара, результаты интеллектуальной деятельности либо мероприятие (в том числе спортивное соревнование, концерт, конкурс, фестиваль, основанные на риске игры, пари), на привлечение внимания к которым направлена реклама.
Реклама, за счет одновременного информирования большого количества людей, позволяет ознакомить потребителей с товарами и услугами, реализуемыми на рынке, сформировать к ним положительное отношение потребителей, позитивно выделить определенные организации, товары и услуги из всего существующего ряда. Создавая привлекательный образ доступных товаров, реклама стимулирует их приобретение. Она информирует и убеждает потребителей в необходимости купить рекламируемый товар и должна предоставлять им достоверные сведения, позволяя сделать осознанный выбор.
Сообщаемая в рекламе информация об объекте рекламирования должна быть достоверной. Достоверность информации предполагает правдивость и соответствие содержащихся в ней сведений о товаре действительным, имеющим место в реальности во время, к которому относятся такие сведения.
Недостоверным сведениям присущ не соответствующий истине, неправильный, неточный, ложный характер.
В силу пункта 1 части 5 статьи 5 Закона о рекламе, в рекламе не допускается использование иностранных слов и выражений, которые могут привести к искажению смысла информации.
При производстве, размещении и распространении рекламы в силу части 11 статьи 5 Закона о рекламе должны соблюдаться требования законодательства Российской Федерации, в том числе, требования гражданского законодательства, законодательства о государственном языке Российской Федерации.
В силу положений пункта 10 части 1 статьи 3 Федерального закона от 01.06.2005 N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации" государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию в рекламе.
В части 2 статьи 3 Федерального закона "О государственном языке в Российской Федерации" указан порядок использования в рекламе текстов на иностранном языке. В силу данной нормы, в рекламе допускается использование иностранных слов и выражений, если одновременно в рекламе присутствует их идентичный перевод на русский язык. При этом перевод должен в полной мере отражать смысловое содержание текста на иностранном языке, а также должен быть выполнен в той же манере, что и текст на иностранном языке.
Принимая оспариваемое решение, антимонопольный орган исходил из того, что реклама, размещенная на витрине магазина "FABI", с содержанием иностранного слова "SALE", не содержала перевода на русский язык.
Данный вывод сделан антимонопольным органом, исходя из следующего.
Информация: "SALE", содержит все необходимые юридические признаки рекламы, позволяющие определить ее именно в этом качестве и отличить от информации не рекламного характера: предназначена для неопределенного круга лиц; преследует строго заданные цели информирования: продвижение на рынке, призвана формировать и поддерживать интерес к услугам, предоставляемым соответствующими рекламодателями.
Слово sale существует в различных языках мира (английский язык, французский язык, итальянский язык) и имеет самые различные переводы. Таким образом, в связи с тем, что отсутствует перевод иностранного слова на русский язык, потребитель не может в полном объеме уяснить смысл данного выражения.
Знание иностранного языка не является обязательным для российских граждан. Поэтому использованные в рекламе выражения на иностранном языке потребитель рекламы может не уяснить, и для него рекламная информация будет не полной и искаженной. Используемое в рекламе иностранное слово "sale" имеет несколько значений. Имя существительное - 1) продажа, реализация, сбыт, 2) продажа с аукциона, с торгов, 3) распродажа по сниженной цене.
Суд первой инстанции правомерно признал обоснованными выводы антимонопольного органа о том, что использование в рекламе иностранного слова "sale" без перевода не соответствует требованиям действующего законодательства, и свидетельствует о ненадлежащем характере рекламы.
В соответствии с частью 1 статьи 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, каждое лицо, участвующее в деле должно доказать обстоятельство, на которое оно ссылается как на основание своих требований и возражений.
Суд первой инстанции, оценив представленные сторонами доказательства, сделал правильный вывод, что антимонопольный орган не доказал, что ненадлежащая реклама была размещена на витрине магазина заявителя.
Вывод антимонопольного органа о наличии ненадлежащей рекламы основан на акте фиксации от 10.01.2013, а также фототаблице, приложенной к данному акту.
Согласно акту фиксации нарушения от 10.01.2013 антимонопольный орган комиссионно установил, что в торговом центре "Suvar Plaza", в стеклянной витрине магазина "FABI" размещена реклама содержанием "sale", при этом описание самой витрины, как и места расположения рекламной информации относительно параметров витрины магазина в акте отсутствуют.
Приложенная фотография охватывает только часть витрины магазина, что было подтверждено также и представленными в ходе судебного разбирательства в суде первой инстанции материалами фотофиксации, приобщенными к материалам дела.
Согласно представленному заявителем макету оформления витрины для сезонной распродажи в период с 11 декабря 2012 года по 04 марта 2013 года (т.1 л.д.58), при размещении рекламы в нижней части витрины имеется надпись с указанием перевода иностранного слова.
Как пояснил представитель заявителя в ходе судебного разбирательства в суде первой инстанции, рекламная информация была размещена силами самих работников заявителя, без привлечения сторонних организаций, сама витрина с рекламной информацией заявителем в период размещения не фотографировалась, посредством средств массовой информации, в том числе, с использованием Интернет - ресурсов не размещалась.
В соответствии с положениями части 5 статьи 200 АПК РФ обязанность доказывания соответствия оспариваемого ненормативного правового акта закону или иному нормативному правовому акту, законности принятия оспариваемого решения, совершения оспариваемых действий (бездействия), наличия у органа или лица надлежащих полномочий на принятие оспариваемого акта, решения, совершение оспариваемых действий (бездействия), а также обстоятельств, послуживших основанием для принятия оспариваемого акта, решения, совершения оспариваемых действий (бездействия), возлагается на орган или лицо, которые приняли акт, решение или совершили действия (бездействие).
Из материалов дела видно, что рекламная информация была размещена в период с 11.12.2012 по 04.03.2013, а само производство по делу о нарушении законодательства о рекламе было возбуждено 31.07.2013, по прошествии значительного периода времени, в момент, когда спорная рекламная информация уже была удалена с витрины.
Представитель антимонопольного органа, выступая в ходе судебного заседания в суде первой инстанции заявил, что надпись перевода не соответствовала по размеру слову "SALE".
Данное утверждение опровергает пояснениями свидетелей, которые утверждают, что надписи не было вообще, что вкупе с макетом размещения рекламы, на котором место для размещения перевода предусмотрено, порождают сомнения в виновности лица привлекаемого к ответственности, которые не могут быть истолкованы не в его пользу.
Данное обстоятельство свидетельствует о том, что доказать или опровергнуть в настоящий момент факт размещения рекламы и точно определить каковым было ее содержание по состоянию на 10.01.2013, не представляется возможным.
Показания работников антимонопольного органа, присутствовавшие при составлении акта фиксации, допрошенные в ходе судебного заседания в суде первой инстанции в качестве свидетелей, суд первой инстанции правомерно расценил критически, принимая во внимание, как их служебное положение, так и значительный временной промежуток с момента составления акта.
Иные лица, кроме сотрудников антимонопольного органа, при составлении акта фиксации и осуществлении фотосъемки, не присутствовали, работники заявителя также не принимали участия при осуществлении антимонопольным органом этих действий.
Суд первой инстанции правомерно исходил из того, что в соответствии с основными конституционными принципами права, все неустранимые сомнения толкуются в пользу лица, в отношении которого осуществляется производство по делу.
Соответственно, надлежит исходить из того, что размещенная на витрине магазина заявителя реклама соответствовала требованиям закона, содержала перевод использованного в рекламе иностранного слова, доступный для прочтения потребителю и позволяющий уяснить смысл изложенной в рекламе информации.
Доказательств обратного, антимонопольным органом суду не представлены.
Суд первой инстанции правомерно признал несостоятельными доводы антимонопольного органа, что даже при наличии перевода, реклама может быть признана ненадлежащей, поскольку шрифт переведенного слова может отличаться от шрифта использованного иностранного слова, в отсутствие возможности оценить в полном объеме размещенную рекламную информацию.
Суд апелляционной инстанции соглашается с выводом суда первой инстанции, что решение антимонопольного органа о признании рекламы ненадлежащей является необоснованным, в связи с чем, подлежит признанию недействительным.
Положенные в основу апелляционной жалобы доводы проверены судом апелляционной инстанции в полном объеме, но учтены быть не могут, так как не опровергают обстоятельств, установленных судом первой инстанции и, соответственно, не влияют на законность принятого судебного акта.
При вынесении обжалуемого решения суд первой инстанции всесторонне, полно и объективно исследовал материалы дела, дал им надлежащую оценку и правильно применил нормы права. Нарушений процессуального закона, влекущих отмену обжалуемого решения, также не установлено.
Таким образом, обжалуемое судебное решение является законным и обоснованным, апелляционная жалоба не подлежит удовлетворению.
Поскольку в соответствии с пунктом 1 статьи 333.37 НК РФ государственные органы, органы местного самоуправления, выступающие по делам, рассматриваемым в арбитражных судах, в качестве истцов или ответчиков освобождаются от уплаты государственной пошлины, госпошлина антимонопольным органом в федеральный бюджет не уплачивается.
Руководствуясь статьями 110, 112, 268 - 271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд апелляционной инстанции
ПОСТАНОВИЛ:
Решение Арбитражного суда Республики Татарстан от 18 декабря 2013 года по делу N А65-24088/2013 оставить без изменения, апелляционную жалобу Управления Федеральной антимонопольной службы по Республике Татарстан - без удовлетворения.
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия и в двухмесячный срок может быть обжаловано в Федеральный арбитражный суд Поволжского округа через суд первой инстанции.
Председательствующий |
В.Е. Кувшинов |
Судьи |
Е.Г. Попова |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Номер дела в первой инстанции: А65-24088/2013
Истец: ООО "ЭГИДА", г. Самара
Ответчик: Управление Федеральной антимонопольной службы по Республике Татарстан, г. Казань
Третье лицо: Одиннадцатый арбитражный апелляционный суд, г. Самара, ООО "Эгида"