Кассационное определение СК по уголовным делам Верховного Суда РФ от 16 сентября 2003 г. N 30-О03-12
Судебная коллегия по уголовным делам Верховного Суда Российской Федерации в составе:
председательствующего Кузнецова В.В.,
судей Колышницына А.С., Борисова В.П.
рассмотрела в судебном заседании кассационные жалобы осужденных Шайлиева Д.С., Сарыева А.Х., адвокатов Аджиева М.Х., Чаблиной Л.A. на приговор Верховного суда Карачаево-Черкесской Республики от 11 июня 2003 года, по которому
Шайлиев Д.С., осужден к лишению свободы:
- по ст. 222 ч. 1 УК РФ на 2 года;
- по ст. 162 ч. 3 п. "в" УК РФ на 10 лет с конфискацией имущества;
- по ст. 105 ч. 2 п.п. "в, д, ж, з, н" УК РФ на 15 лет.
На основании ст. 69 ч. 3 УК РФ по совокупности преступлений, путем частичного сложения наказаний, окончательно назначено 17 лет лишения свободы в исправительной колонии строгого режима с конфискацией имущества;
Сарыев А.X., осужден к лишению свободы:
- по ст. 162 ч. 3 п. "в" УК РФ на 8 лет с конфискацией имущества;
- по ст. 105 ч. 2 п.п. "в, д, ж, з" УК РФ на 12 лет.
На основании ст. 69 ч. 3 УК РФ по совокупности преступлений, путем частичного сложения наказаний, окончательно назначено 15 лет лишения свободы в исправительной колонии строгого режима с конфискацией имущества.
Заслушав доклад судьи Колышницына А.С., объяснения адвоката Аджиева М.Х., поддержавшего доводы кассационной жалобы, мнение прокурора Башмакова А.М., полагавшего приговор оставить без изменения, судебная коллегия установила:
Шайлиев и Сарыев осуждены за разбойное нападение на потерпевших Д., Д.; Шайлиев признан виновным в убийстве потерпевших, а Сарыев в убийстве Д. группой лиц с Шайлиевым, совершенные 19 июля 2002 года. Шайлиев также осужден за незаконное приобретение, хранение и ношение огнестрельного оружия и боеприпасов.
В судебном заседании Шайлиев и Сарыев вину не признали.
В кассационных жалобах:
осужденный Шайлиев указывает, что преступления он не совершал; на предварительном следствии оговорил себя под воздействием работников милиции; адвокаты, защищавшие его интересы в ходе расследования, и переводчики ненадлежаще исполняли свои обязанности. Просит приговор отменить;
адвокат Чаблина также просит приговор в отношении Шайлиева отменить и дело производством прекратить, ссылаясь на то, что по утверждению осужденного тот оговорил себя в ходе расследования в результате незаконных методов ведения следствия, и эти доводы Шайлиева должным образом не проверены, к тому же показания осужденного противоречивые; нарушены требования статьи 18 УПК РФ, в частности, следователем не вынесено постановление о привлечении переводчика, ему не разъяснены процессуальные права, осужденному не вручена копия обвинительного заключения на родном языке; в некоторых процессуальных документах (без конкретного указания) отсутствуют подписи осужденного и не имеется объяснений причин его отказа; осужденному не объявлен состав оперативно-следственной группы, ведущей расследование, и он был лишен права на отвод ее участников; не дана оценка тому обстоятельству, что на одежде и обуви Шайлиева не обнаружены следы преступления; суд необоснованно отклонил ходатайство осужденного об истребовании и осмотре гильз, обнаруженных на месте преступления; результаты баллистической экспертизы вызывают сомнение, поскольку нарушен Уголовно-процессуальный закон при изъятии предметов, подлежащих исследованию;
осужденный Сарыев отмечает, что показания на следствии он дал под воздействием работников милиции; в ходе расследования его интересы защищал адвокат, назначенный без его согласия; необоснованно судом отклонены ходатайства об исключении из числа доказательств протоколов проверки его показаний на месте от 24 июля 2002 года, осмотра места происшествия от 21 июля 2002 года, осмотра предметов, истребования журналов входящей корреспонденции в ГОВД и гильз, изъятых с места происшествия. Прости приговор отменить и дело производством прекратить;
адвокат Аджиев также прости приговор в отношении Сарыева отменить и дело производством прекратить, обращая внимание на то, что в постановлении о привлечении в качестве обвиняемого не указано точное время совершения преступления; необоснованно отказано в проведении дополнительных судебно-медицинской, баллистической, химической экспертиз; приговор основан на противоречивых показаниях осужденных на предварительном следствии, которые даны под воздействием; в приговоре не приведены мотивы, на основании которых отвергнуты иные доказательства; нарушено право осужденного на защиту, поскольку ему не была предоставлена возможность избрать самостоятельно адвоката; необоснованно отклонены ходатайства об исключении из числа доказательств протоколов осмотров мест происшествия от 19 и 21 июля 2002 года; судом нарушены правила состязательности; обнаруженные на месте происшествия гильзы не приобщены к материалам дела.
В возражениях на кассационные жалобы государственный обвинитель Батчаев просит приговор оставить без изменения.
Проверив материалы дела, обсудив доводы кассационных жалоб, судебная коллегия находит, что приговор суда подлежит отмене по следующим основаниям.
Согласно статье 18 УПК РФ уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в Российскую Федерацию республик.
Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть обеспечено право давать объяснения, показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами дела на родном языке или другом языке, которым они владеют.
Если следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, то указанные документы должны быть переведены на их родной язык или на язык, которым они владеют.
Данное требование Уголовно-процессуального закона не выполнено.
Как видно из материалов дела осужденный Шайлиев является карачаевцем.
Судопроизводство по данному делу велось на русском языке.
Как видно из материалов дела Шайлиеву на предварительном следствии были предоставлены переводчики, которые участвовали практически во всех следственных действиях, в том числе при допросах осужденного, предъявлении ему обвинения, выполнении требований статьи 217 УПК РФ. (При этом органы следствия не выясняли степень знания переводчиками русского и карачаевского языка).
Однако обвинительное заключение на карачаевский язык не было переведено, и Шайлиеву была вручена копия обвинительного заключения только на русском языке.
Суд отклонил ходатайство защитника Шайлиева о возвращении уголовного дела прокурору в связи с нарушением требований Уголовно-процессуального закона, в том числе и ст. 18 УПК РФ. При этом суд указал в постановлении, что осужденный в судебном заседании заявил, что ему переводчик нужен, поскольку ему не понятны некоторые юридические термины. Шайлиеву неоднократно разъяснялось право давать показания и объяснения на родном языке, но ходатайства об участи переводчика им не заявлялись. При проверке его показаний на месте, ознакомлении с материалами дела он от услуг переводчика отказывался.
Кроме этого суд указал, что осужденный имеет среднее образование, являлся студентом лингвистического университета.
Вместе с тем, как показал в судебном заседании следователь, проводивший расследование, переводчик был предоставлен осужденному по просьбе последнего.
Шайлиев также пояснил в суде, что он учился в школе плохо, из университета был отчислен за неуспеваемость, отказывался от услуг переводчика при выполнении некоторых следственных действий, поскольку предоставляемые переводчики плохо знали русский язык. Также он отказывался от переводчика в случаях, когда не желал участвовать в следственных действиях.
При таких обстоятельствах вывод суда о том, в ходе расследования не нарушены требования части 3 статьи 18 УПК РФ, является ошибочным.
К тому же суд сам указал в постановлении, что: "Незнание и непонимание каких-либо юридических терминов Шайлиевым, не свидетельствует о его полном незнании русского языка...".
Таким образом, суд допускает, что осужденный недостаточно владеет русским языком.
Поскольку в процессе судопроизводства нарушены права Шайлиева пользоваться языком, которым он владеет, и помощью переводчика, а действия осужденных взаимосвязаны, приговор подлежит отмене в полном объеме, а дело направлению на новое судебное рассмотрение со стадии подготовки к судебному слушанию.
Руководствуясь ст.ст. 377, 378, 388 УПК РФ, судебная коллегия определила:
приговор Верховного суда Карачаево-Черкесской Республики от 11 июня 2003 года в отношении Шайлиева Д.С. и Сарыева А.X. отменить и дело направить на новое судебное рассмотрение в тот же суд, но в ином составе судей со стадии подготовки к судебному слушанию.
Председательствующий |
Кузнецов В.В. |
Судьи |
Колышницын А.С. |
|
Борисов В.П. |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Кассационное определение СК по уголовным делам Верховного Суда РФ от 16 сентября 2003 г. N 30-О03-12
Текст определения официально опубликован не был