Кассационное определение СК по уголовным делам Верховного Суда РФ от 6 октября 2004 г. N 81-О04-78
Судебная коллегия по уголовным делам Верховного Суда РФ в составе:
председательствующего - Кудрявцевой Е.П.
судей - Ермолаевой Т.А. и Линской Т.Г.
рассмотрела в судебном заседании от 6 октября 2004 года кассационные жалобы осужденного Погосяна и адвоката Кузнецова Г.В. на приговор Кемеровского областного суда от 26 апреля 2004 года, по которому
Погосян Г.Г.
- осужден к лишению свободы:
по ст.ст. 30 ч. 3, 105 ч. 2 п.п. "а, е" УК РФ - на 9 лет,
по ст. 105 ч. 2 п. "е" УК РФ - на 15 лет,
по ст. 222 ч. 1 УК РФ - на 2 года без штрафа.
На основании ст. 69 ч. 3 УК РФ путем частичного сложения назначено 18 лет лишения свободы в исправительной колонии строгого режима.
Разрешены гражданские иски потерпевших о возмещении материального ущерба и компенсации морального вреда.
Заслушав доклад судьи Ермолаевой Т.А., возражения прокурора Тришевой A.A., судебная коллегия установила:
Погосян признан виновным в покушении на убийство двух и более лиц, общеопасным способом и убийстве общеопасным способом, незаконном ношении, хранении, приобретении, перевозке и ношении огнестрельного оружия и боеприпасов.
Преступления совершены 30 июня 2003 года ... при изложенных в приговоре обстоятельствах
В кассационных жалобах:
осужденный Погосян считает приговор незаконным. Он ссылается на обвинительный уклон следствия и суда, на то, что судья во. время последнего слова неоднократно его прерывал, чем нарушил его конституционное право на защиту, ссылается на то, что владея русским языком на бытовом уровне, плохо понимает юридические термины, а потому его ответы на вопросы следователя и экспертов-психиатров мог понять неправильно, не мог сформулировать ответы и донести их смысл до следователя и экспертов, что могло существенно повлиять на выводы экспертов. Считает, что суд не учел всех обстоятельств его личной жизни, выводы суда не соответствуют фактическим обстоятельствам дела, что является основанием к отмене оправданием жестокого приговора.
Адвокат Кузнецов считает необоснованными выводы судебно-психиатрической экспертизы об отсутствии аффекта, полагает, что отсутствие переводчика при производстве экспертизы существенно нарушило право Погосяна на защиту, считает, что необоснованно сделан вывод об прямом умысле на убийство В., просит приговор отменить и направить дело на новое рассмотрение.
В возражениях потерпевшие и государственный обвинитель просят оставить приговор без изменения.
Проверив материалы дела, обсудив доводы, приведенные в жалобах, судебная коллегия не находит оснований для их удовлетворения.
Вывод суда о доказанности вины Погосяна в содеянном соответствует материалам дела и подтвержден приведенными в приговоре доказательствами: показаниями самого осужденного о фактических обстоятельствах дела, показаниями потерпевших М., В., М. об обстоятельствах при которых произошла ссора с Погосяном и его дальнейших действиях, когда он производил выстрелы в их сторону, свидетелей С. и С., С. и С., которые производили задержание Погосяна, данными протокола осмотра места происшествия, выводами баллистических экспертиз, выводами судебно-медицинской экспертизы о характере, локализации причиненных потерпевшим огнестрельных ранений и причине смерти В.
Доводы о том, что нарушено право Погосяна на защиту вследствие отсутствия переводчика, в том числе, при производстве экспертизы, несостоятельны.
Как видно из дела Погосяну в присутствии защитника были разъяснены его процессуальные права, в том числе право пользоваться услугами переводчика. Однако, Погосян от услуг переводчика отказался, заявив,что хорошо владеет русским языком и будет давать показания на русском языке. Впоследствии ни на одном из допросов в присутствии адвоката Погосян не заявлял ходатайства о предоставлении ему переводчика.
Погосян и его защитник были ознакомлены с постановлением о назначении судебно-психиатрической экспертизы, однако, ходатайства об участии переводчика при ее проведении не заявляли. Не заявлено было такого ходатайства и при ознакомлении с актом экспертизы, при этом заявлений о том, что при проведении экспертизы Погосян испытывал какие-либо затруднения при объяснении с экспертами и ему необходим был переводчик, Погосян и его адвокат не делали.
Что касается участия переводчика в судебном заседании, то хотя он и присутствовал в ходе судебного разбирательства, однако, Погосян его услугами не пользовался. Как видно из дела Погосян длительное время проживал в России, русским языком владел хорошо, был обеспечен адвокатом в процессе предварительного расследования, а поэтому судебная коллегия не усматривает нарушения права на защиту.
Доводы Погосяна о нарушении его права на защиту при произнесении последнего слова, неубедительны, т.к. действия председательствующего не противоречат требованиям ст. 293 УПК РФ.
Доводы о том, что суд необоснованно отказал в ходатайстве о вызове свидетелей Х. несостоятельны. Это обстоятельство получило подробную оценку в приговоре, не согласиться с которой у судебной коллегии оснований не имеется.
Утверждение в жалобах о том, что выводы эксперта об отсутствии у Погосяна состояния аффекта вызывают сомнения в своей достоверности, несостоятельны.
Эти доводы были тщательно исследованы в судебном заседании и обоснованно оценены судом критически.
При проведении комплексной судебной психолого-психиатрической экспертизы экспертам были известны все обстоятельства дела и данные о личности и состоянии здоровья Погосяна, исследования проведены высококвалифицированными специалистами. Выводы экспертов мотивированы и объективно соответствуют установленным судом обстоятельствам дела.
Как видно из дела, Погосян после ссоры с потерпевшими уехал в квартиру сына, где взял оружие и боеприпасы, по прошествии длительного промежутка времени вернулся обратно к ресторану, вышел из автомобиля, подошел к группе людей, среди которых находились потерпевшие и произвел в их сторону выстрелы из пистолета.
При таких обстоятельствах утверждение в жалобах о том, что Погосян находился в состоянии аффекта несостоятельны.
Выводы суда о наличии прямого умысла на убийство потерпевшего В. в приговоре надлежаще мотивированы и не согласиться с ними оснований не имеется.
Об умысле Погосяна на убийство свидетельствуют, как обоснованно указано в приговоре, способ и орудие преступления, то, что ранения потерпевшим были нанесены в жизненно-важные органы (у В. обнаружено два огнестрельных ранения левой половины грудной клетки) и иные фактические обстоятельства дела.
Квалификация действий Погосяна является правильной.
Нарушений уголовно-процессуального закона, влекущих отмену приговора, не усматривается.
Наказание назначено в соответствии с требованиями закона, с учетом всех обстоятельств дела и данных о личности осужденного, в том числе и тех, и которые имеется ссылка в жалобах.
Погосян совершил особо тяжкие преступления, а поэтому назначенное ему наказание в виде лишения свободы в пределах санкции уголовного закона, по которому он осужден, судебная коллегия не может признать чрезмерно суровым.
В силу изложенного, руководствуясь ст.ст. 377, 378 и 388 УПК РФ, Судебная коллегия определила:
приговор Кемеровского областного суда от 26 апреля 2004 года в отношении Погосяна Г.Г. оставить без изменения, кассационные жалобы - без удовлетворения.
Председательствующий - |
Кудрявцева Е.П. |
Судьи - |
Ермолаева Т.А. |
|
Линская Т.Г. |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Кассационное определение СК по уголовным делам Верховного Суда РФ от 6 октября 2004 г. N 81-О04-78
Текст определения официально опубликован не был