Что экспертиза при оценке охраноспособности товарного знака понимает под словосочетанием, воспринимаемым в ином переносном значении?
В.Ю. Джермакян,
специалист в области патентоведения и патентного права,
советник юридической фирмы "Городисский и Партнеры", г. Москва
Ответ можно усмотреть из примера с оценкой охраноспособности словосочетания "ПРЯНАЯ СИМФОНИЯ" при экспертизе по заявке N 2012733154 с приоритетом от 25.09.2012 в отношении товаров 30 класса МКТУ.
Принимая заключение о регистрации товарного знака, Палата по патентным спорам отметила, в частности, следующее.
Анализ заявленного обозначения показал, что в данном обозначении соответствующие слова, выполненные в одну строку и взаимосвязанные грамматически и семантически, образуют единое (неделимое) словосочетание, которое имеет смысловое значение, отличающееся от значений составляющих его отдельных слов.
Так, пряный - это острый и ароматный на вкус, резкий, возбуждающий по вкусу и запаху, а в переносном значении - острый, возбуждающе действующий на чувственность (например, пряный сюжет, пряные подробности романа).
Симфония - это большое музыкальное произведение для оркестра, а в переносном значении - одно большое целое, в котором сливаются, объединяются различные многочисленные составные части.
Исходя из указанных выше значений слов, словосочетание "ПРЯНАЯ СИМФОНИЯ" означает, например, какое-то особенное, возбуждающе действующее на чувственность слушателя, исполняемое оркестром музыкальное произведение либо, в ином переносном значении, разнообразие звуков, красок или тонов и т.п., сливающихся и объединяющихся в одно большое гармоническое целое, возбуждающе действующее на чувственность человека.
В свою очередь, противопоставленные товарные знаки по свидетельствам NN 416908, 502110 и знаки по международным регистрациям NN 531558, 736087 представляют собой комбинированные обозначения со словесными элементами "СИМФОНИЯ", выполненными буквами русского алфавита, либо словесные обозначения "SYMPHONIE", выполненные буквами латинского алфавита.
Исходя из приведенных ранее смысловых значений слов, составляющих словосочетание "ПРЯНАЯ СИМФОНИЯ", оно в целом означает какое-то особенное, возбуждающе действующее на чувственность слушателя, исполняемое оркестром музыкальное произведение либо, в ином переносном значении, разнообразие звуков, красок или тонов и т.п., сливающихся и объединяющихся в одно большое гармоническое целое, возбуждающе действующее на чувственность человека.
Так, в данном словосочетании по его смыслу в целом, в любом случае, следует прежде всего указание именно на острое эмоционально-чувственное восприятие человеком ("ПРЯНАЯ") какого-то характеризующегося гармонией явления в жизни либо, в узком смысле, определенного музыкального произведения ("СИМФОНИЯ"). При этом не имеется никаких оснований для восприятия в этом словосочетании имени прилагательного "ПРЯНАЯ", определяющего (характеризующего) имя существительное "СИМФОНИЯ", в качестве указания на определенные органолептические свойства товаров по вкусу или запаху.
В свою очередь, противопоставленные знаки "СИМФОНИЯ" и "SYMPHONIE" означают только большое музыкальное произведение для оркестра либо объединенные в одно большое целое различные многочисленные составные части, которые никак не связаны собственно с острым эмоционально-чувственным восприятием человеком такого рода явлений ("ПРЯНАЯ").
В этой связи следует отметить, что в препозитивном атрибутивном словосочетании "ПРЯНАЯ СИМФОНИЯ" (сочетании полной формы прилагательного и существительного, где прилагательное стоит перед существительным) как тоновое, так и логическое ударение падают на первое слово - "ПРЯНАЯ". Именно оно является опорным словом, с позиций которого воспринимается второе слово - "СИМФОНИЯ", а также определяет то значение слова "СИМФОНИЯ", которое реализуется в соответствующем определенном контексте.
Исходя из данного обстоятельства, у сравниваемых знаков отсутствует сходство по семантическому критерию, так как они в целом имеют разные смысловые значения, отличающиеся своей эмоциональной окраской, и, следовательно, порождают совершенно разные ассоциативные образы.
Указанные выше обстоятельства обусловливают вывод о том, что сравниваемые знаки, несмотря на наличие фонетического вхождения противопоставленных знаков в заявленное обозначение, никак не ассоциируются друг с другом в целом, то есть они не являются сходными.
Ввиду того, что заявленное обозначение и противопоставленные знаки не являются сходными, отсутствует принципиальная возможность возникновения у потребителя представления о принадлежности тех или иных однородных товаров, для индивидуализации которых предназначены данные знаки, одному производителю.
К тому же необходимо отметить, что правомерность вывода Коллегии об отсутствии сходства у сравниваемых знаков подтверждается и фактами государственной регистрации Роспатентом множества товарных знаков со словом "СИМФОНИЯ" на имя разных производителей в отношении однородных товаров 30 класса МКТУ, например, "МЯСНАЯ СИМФОНИЯ" по свидетельству N 254457, "МЕДОВАЯ СИМФОНИЯ" по свидетельству N 304967, "СНЕЖНАЯ СИМФОНИЯ" по свидетельству N 271507, "ЧАЙНАЯ СИМФОНИЯ" по свидетельству N 491136, "ЗОЛОТАЯ СИМФОНИЯ" по свидетельству N 471397 и другие.
29 апреля 2017 г.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Вопрос: Что экспертиза при оценке охраноспособности товарного знака понимает под словосочетанием, воспринимаемым в ином переносном значении? (Книга Джермакяна В.Ю.)
Извлечение из книги Джермакяна В.Ю. 600 вопросов по товарным знакам: разъяснения правоприменительной практики. - Специально для системы ГАРАНТ, 2017 г.
Продолжаемое издание стереотипно воспроизводит фрагмент хронологически предшествующего. В 2011 году вышло издание "100 вопросов по товарным знакам: разъяснения правоприменительной практики", в 2012 году оно было дополнено вопросами N 101-200, в 2013 году - вопросами N 201-300, в 2014 году - вопросами N 301-400, а в 2015 году - вопросами N 401-500. В актуальном издании вниманию читателя представлены новые вопросы: N 501-600.