Для банка необходимо заключить договор на двух языках, один из которых - русский. Для контрагента критично заключить договор только на английском. Что делать в этой ситуации?
Вам нужно обсудить с банком вопрос предоставления перевода - обычно банки таких требований не предъявляют, достаточно перевода.
Если банк предъявляет такие требования в ультимативном порядке, лучше подумать о поисках другого банка, хотя бы для валютных операций. Стоит сразу уточнить, какие документы вы, по мнению банка, должны будете представлять - чтобы потом не возникло много проблем.
Если вы хотите остаться в этом банке - попросите сотрудников банка указать норму законодательства с таким требованием.
Предоставление перевода (не нотариально заверенного) - это обычная практика. Есть еще один вариант - можно составить двуязычный договор с приоритетом английского языка, это должно всех устроить.
Д. Горлова
Е. Белкина
Правовед.RU
17 октября 2016 г.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Материал предоставлен Правовед.RU