Проект Приказа Министерства транспорта Российской Федерации "Об утверждении Федеральных авиационных правил "Правила эксплуатации аэродромов, вертодромов, посадочных площадок, предназначенных для взлета, посадки, руления и стоянки гражданских воздушных судов в зависимости от видов полетов воздушных судов и характеристик обслуживаемых воздушных судов"
(подготовлен Минтрансом России 18.03.2024 г.)
В соответствии с пунктом 7 статьи 49 Воздушного кодекса Российской Федерации, пунктом 1 и подпунктом 5.2.53.8 пункта 5 Положения о Министерстве транспорта Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004 г. N 395, приказываю:
1. Утвердить прилагаемые Федеральные авиационные правила "Правила эксплуатации аэродромов, вертодромов, посадочных площадок, предназначенных для взлета, посадки, руления и стоянки гражданских воздушных судов в зависимости от видов полетов воздушных судов и характеристик обслуживаемых воздушных судов".
2. Настоящий приказ вступает в силу с 1 сентября 2024 г. и действует до 1 сентября 2030 г.
Министр |
В.Г. Савельев |
УТВЕРЖДЕНЫ
приказом Минтранса России
от "___" ___ 2024 г. N ____
Федеральные авиационные правила
"Правила эксплуатации аэродромов, вертодромов, посадочных площадок, предназначенных для взлета, посадки, руления и стоянки гражданских воздушных судов в зависимости от видов полетов воздушных судов и характеристик обслуживаемых воздушных судов"
I. Общие положения
1. Настоящие Правила являются обязательными для операторов аэродромов операторов вертодромов, юридических (физических) лиц, владеющими посадочными площадками (далее - владелец посадочной площадки), физических и юридических лиц, осуществляющих деятельность на аэродроме, вертодроме, посадочной площадке.
2. При эксплуатации аэродромов, вертодромов, посадочных площадок, предназначенных для взлета, посадки, руления и стоянки гражданских ВС (далее соответственно - аэродром, вертодром, посадочная площадка, ВС) должны осуществляться следующие мероприятия:
1) эксплуатационное содержание и текущий ремонт покрытий аэродрома, вертодрома, посадочной площадки, водоотводных и дренажных систем, грунтовой части летного поля, внутриаэропортовых дорог*(1);
2) разработка изменений к схемам руления ВС на аэродроме, вертодроме, посадочной площадке;
3) обеспечение информацией об ограничениях, действующих на аэродроме, вертодроме, посадочной площадке, заинтересованных лиц;
4) внесение изменений в документы аэронавигационной информации*(2);
5) контролирование препятствий, в том числе строящихся на аэродроме и в радиусе 15 км от контрольной точки аэродрома (далее - КТА), оценка возможности строительства (размещения) объектов;
6) обеспечение контроля за работой привлекаемых организаций на территории аэродрома, вертодрома, посадочной площадки;
7) орнитологическое обеспечение полетов*(3);
8) электросветотехническое обеспечение полетов*(4);
9) взаимодействие подразделений оператора аэродрома, вертодрома, посадочной площадки при обеспечении полетов ВС.
3. Подготовка аэродрома к полетам ВС, эксплуатационное содержание летного поля аэродрома и поддержание его в постоянной эксплуатационной готовности осуществляется оператором аэродрома.
Подготовка вертодрома к полетам ВС, эксплуатационное содержание летного поля вертодрома и поддержание его в постоянной эксплуатационной готовности осуществляется оператором вертодрома.
Подготовка посадочных площадок к полетам ВС, эксплуатационное содержание летного поля посадочной площадки и поддержание его в постоянной эксплуатационной готовности осуществляется владельцем посадочной площадки.
Для эксплуатации аэродрома, вертодрома, посадочной площадки лица, ответственные за их подготовку к полетам ВС, должны пройти первичную подготовку (теоретическую и практическую подготовку) (обучение в учебных заведениях гражданской авиации по программе "Аэродромное обеспечение") в порядке, устанавливаемом локальными нормативными актами оператора аэродрома, оператора вертодрома, владельца посадочной площадки, и быть допущены к работе оператором аэродрома, оператором вертодрома, владельцем посадочной площадки.
4. Эксплуатационное содержание и текущий ремонт элементов летных полей аэродромов, вертодромов и посадочных площадок включают выполнение комплекса мероприятий, направленных на поддержание и восстановление их эксплуатационных качеств и обеспечение постоянной эксплуатационной готовности.
5. Эксплуатационное содержание аэродромов, вертодромов и посадочных площадок включает в себя работы, направленные на обеспечение функционального назначения элементов и сооружений летного поля, а также мероприятий по проверке и оценке их состояния, в том числе:
1) осуществление контроля состояния элементов аэродрома, вертодрома, посадочной площадки;
2) выполнение дефектовки элементов летного поля аэродрома, вертодрома, посадочной площадки;
3) выполнение ремонтных работ.
6. При эксплуатации аэродромов оператором аэродрома должен осуществляться плановый и внеплановый контроль состояния элементов аэродрома, в том числе в случае метеорологических, аварийных и чрезвычайных обстоятельств, включающий мероприятия для проверки и оценки эксплуатационного состояния покрытий сооружений и других элементов летного поля.
7. При эксплуатации аэродрома, вертодрома и посадочных площадок должна осуществляться дефектовка, включающая обследование элементов летного поля аэродрома с целью выявления дефектов и их объемов для планирования мероприятий по их устранению.
8. При эксплуатации аэродрома в целях обеспечения готовности искусственных покрытий и элементов летного поля аэродрома к полетам в зависимости от состояния искусственных покрытий, элементов летного поля аэродрома и метеорологической обстановки должны проводиться работы по эксплуатационному содержанию таких покрытий и элементов.
9. При эксплуатации аэродрома, вертодрома и посадочных площадок, работы по эксплуатационному содержанию летного поля и восстановлению его технического состояния должны выполняться в соответствии с утвержденными оператором аэродрома, оператором вертодрома и владельцем посадочной площадки планами и технологическими картами с указанием в таких планах и картах времени, необходимой специальной техники, оборудования, работников оператора аэродрома, оператора вертодрома, владельца посадочной площадки и характера выполняемых работ.
10. Поверхности аэродромных покрытий искусственной взлетно-посадочной полосы (далее - ИВПП) и площадок, на которых осуществляется запуск авиационных двигателей ВС должны содержаться в состоянии, соответствующем требованиям федеральных авиационных правил "Требования, предъявляемые к аэродромам, предназначенным для взлета, посадки, руления и стоянки гражданских воздушных судов" (далее - ФАП N 262).
11. При эксплуатации аэродрома, вертодрома и посадочной площадки функциональная деятельность подразделений оператора аэродрома, оператора вертодрома и владельца посадочной площадки по аэродромному обеспечению должна осуществляться в соответствии с утвержденными оператором аэродрома, оператором вертодрома, владельцем посадочной площадки следующими технологическими документами:
1) план мероприятий по содержанию и ремонту, разрабатываемый ежегодно;
2) табель выделения специальных машин и механизмов, разрабатываемый с учетом объема выполняемых работ два раза в год на осенне-зимний период (далее - ОЗП) и весенне-летний период (далее - ВЛП);
3) технология по ремонту, содержащая информацию по используемым методам и средствам.
12. Для выполнения работ по эксплуатационному содержанию и текущему (восстановительному) ремонту искусственных покрытий аэродрома и вертодрома допускается использование материалов, проверенных в аккредитованных лабораториях отраслевых научных организаций в соответствии с положениями Воздушного кодекса Российской Федерации. Требования к материалам для текущего ремонта искусственного покрытия и методы их испытаний определены в приложении N 1 к настоящим Правилам.
II. Порядок эксплуатации аэродромов, вертодромов, посадочных площадок
13. Летное поле аэродрома с искусственным покрытием считается неподготовленным к эксплуатации при следующих условиях:
1) код состояния ИВПП (RWYCC) 0*(5);
2) любой участок ИВПП длиной более третьей ее части характеризуется величиной измеренного коэффициента сцепления (далее - КСЦ) ниже 0,17;
3) значения измеренного КСЦ на близлежащих участках ИВПП с обеих сторон от ее оси на каждой их третей ИВПП отличается более чем на 0.2;
4) толщина слоя атмосферных осадков (снега, слякоти, воды) выше значений, предусмотренных эксплуатационной документацией ВС, выполняющих полеты на аэродром;
5) наличие на поверхности ИВПП посторонних предметов;
6) сопряжения очищенных и неочищенных от снега участков имеют уклоны, не обеспечивающие безопасную эксплуатацию ВС, выполняющих полеты на аэродром, в соответствии с эксплуатационной документацией ВС;
7) наличие на поверхности искусственных покрытий или грунтовой части летного поля дефектов, превышающих, установленные ФАП N 262, размеры.
8) наличие на поверхности ИВПП участков более 5 % от площади, загрязненных горюче-смазочными материалами (далее - ГСМ).
14. Грунтовое летное поле, летное поле под слоем уплотненного снега, считается неподготовленным к эксплуатации при следующих условиях:
1) отсутствуют, либо не соответствуют требованиям настоящих Правил маркировочные знаки на грунтовых взлетно-посадочных полосах (далее - ГВПП) или не обеспечена их видимость;
2) показатели прочности грунтов (уплотненного снежного покрова) ниже значений, предусмотренных эксплуатационной документацией ВС, выполняющих полеты на аэродром;
3) показатель прочности грунта на ГВПП вертодромов и рабочей площади посадочных площадок составляет менее 3 кгс/см2 (0,29 МПА) для вертолетов всех типов;
4) наличие размокшего верхнего слоя грунта глубиной более 0,5 см;
5) наличие дефектов, превышающих, установленные ФАП N 262, размеры.
15. Рулежные дорожки (далее - РД) и перроны (части перронов) считаются неподготовленными к эксплуатации при следующих условиях:
1) толщина слоя атмосферных осадков (снега, слякоти, воды) на участках движения ВС выше значений, предусмотренных эксплуатационной документацией ВС, выполняющих полеты на аэродром;
2) наличие дефектов, превышающих установленные ФАП N 262, размеры.
16. При эксплуатации аэродромов, вертодромов и посадочных площадок в случае несоответствия летного поля критериям, изложенным в пунктах 13-15, лицо аэродромного подразделения оператора аэродрома, оператора вертодрома, ответственное за подготовку летного поля должны:
1) незамедлительно проинформировать посредством внутрипортовой связи орган обслуживания воздушного движения (далее - ОВД) о несоответствиях, указанных в абзаце первом настоящего пункта и ориентировочном времени начала и окончания работ по подготовке летного поля к полетам в целях временного прекращения приема и выпуска ВС, вызванным техническим состоянием летного поля;
2) сделать запись о состоянии летного поля аэродрома, вертодрома и посадочной площадки в Журнале учета состояния летного поля. Форма Журнала учета состояния летного поля аэродрома и информация по порядку его ведения представлены в Приложении N 2 к настоящим Правилам.
17. Работы на летном поле должны проводиться только с разрешения руководителя полетов и под руководством работника подразделения оператора аэродрома, оператора вертодрома, владельца посадочной площадки, ответственного за подготовку летного поля к полетам и (или) за проведение работ.
Работы на летном поле, связанные с обслуживанием и ремонтом метеорологических средств, предназначенных для метеорологического обеспечения полетов, должны проводиться только с разрешения руководителя полетов под руководством лица метеорологической службы, ответственного за эксплуатацию данного оборудования и под контролем ответственного лица подразделения (службы) оператора аэродрома, оператора вертодрома, владельца посадочной площадки, ответственного за подготовку летного поля к полетам и (или) за проведение указанных работ к полетам.
18. Согласование работ на летном поле должно проводиться посредством телефонной связи, обеспечивающей запись и хранение информации, или средств внутриаэропортовой связи, громкоговорящей связи.
19. При эксплуатации аэродромов, вертодромов и посадочных площадок в зимнее время года элементы летного поля должны соответствовать следующим требованиям:
1) покрытия ИВПП, концевые полосы торможения (далее - КПТ) (при их наличии), РД, мест стоянок (далее - МС), перронов, укрепленных обочин, площадок специального назначения, а также якорные крепления и заземляющие устройства должны быть очищены в соответствии с очередностью, предусмотренной пунктом 126 настоящих Правил;
2) грунтовая поверхность спланированной части летной полосы (далее - ЛП) должна очищаться от снега на ширину не менее 10 м с каждой стороны от продольной границы покрытия ИВПП (в первую очередь очистки) и обеспечивать сопряжения из снега с уклоном, обеспечивающим безопасную эксплуатацию ВС, выполняющих полеты на аэродром;
3) грунтовая поверхность, примыкающая к искусственным покрытиям РД, МС, перронов и укрепленные обочины должны быть очищены от снега на ширину не менее 10 м (во вторую очередь очистки) от границы покрытия и обеспечивать сопряжения из снега с уклоном, обеспечивающим безопасную эксплуатацию ВС, выполняющих полеты на аэродром;
4) очищаемые грунтовые части летной полосы, обочины РД и перронов должны быть равнопрочными, при этом на участках таких элементов, подлежащих очистке, допускается слой уплотненного снега толщиной до 8 см и слой свежевыпавшего снега толщиной до 10 см;
5) грунтовые взлетно-посадочные полосы (далее - ГВПП) должны очищаться от снега на всю ее длину и ширину, между очищенными и неочищенными участками должны обеспечиваться сопряжения выкладки снега с уклоном не более 10 % (1:10).
20. Водоотводные и дренажные системы на аэродромах должны быть в исправном состоянии.
По мере образования должны быть устранены следующие дефекты элементов водосточно-дренажных систем:
1) застойные скопления воды у водоприемных устройств (тальвежных и водоприемных колодцев, входных оголовков коллекторов);
2) провалы грунта по трассам прохождения подземных коллекторов и у водоприемных сооружений, находящихся в пределах спланированной части летного поля;
3) выступы или просадки колодцев относительно проектного положения;
4) разрушение крышек, решеток и стенок колодцев и лотковых рядов;
5) засоры подземных трубопроводов;
6) нарушение продольных и поперечных профилей лотков и водоотводных канав, препятствующее нормальному стоку воды.
21. Эксплуатация аэродрома должна осуществляться в соответствии с утвержденной оператором аэродрома технологией взаимодействия аэродромной службы со службой движения и другими наземными службами, обеспечивающими полеты*(6)
22. При эксплуатации аэродромов совместного базирования*(7) (совместного использования)*(8) технология взаимодействия должна быть утверждена оператором аэродрома.
23. Технология взаимодействия разрабатывается и утверждается оператором аэродрома с учетом местных условий и особенностей работы. Рекомендуемый образец технологии взаимодействия представлен в Приложении N 3 к настоящим Правилам.
24. Изменения и дополнения в технологию взаимодействия согласовываются со службой движения (органом ОВД) и утверждаются оператором аэродрома.
25. Службы оператора аэродрома, обеспечивающие полеты должны исключать случаи повреждения ВС на земле при их обслуживании, эксплуатационном содержании аэродрома, выполнении других работ на аэродроме.
26. Подготовку аэродрома к полетам ВС, контроль за его техническим состоянием, своевременный ремонт, определение значений КСЦ должен организовать руководитель подразделения оператора аэродрома, ответственного за эксплуатацию аэродрома.
27. Решение о готовности летного поля к полетам должен принимать оператор аэродрома, оператор вертодрома, владелец посадочной площадки либо иные уполномоченные ими лица, при этом таким лицом не может быть лицо, отвечающее за подготовку летного поля.
28. Работы на площади маневрирования по текущему ремонту его элементов должны проводиться после согласования вида работ, места и времени их проведения оператором аэродрома, ответственным лицом аэродромной службы и руководителем полетов и в присутствии ответственных лиц соответствующих служб.
О планируемых и проводимых работах на летном поле ответственным лицом аэродромной службы должна быть сделана запись в Журнале учета и контроля выполняемых работ по эксплуатационному содержанию и текущему ремонту элементов летного поля аэродрома (далее - Журнал учета и контроля выполняемых работ).
Форма Журнала учета и контроля выполняемых работ представлена в Приложении N 4 к настоящим Правилам.
29. Все виды работ на площади маневрирования и перроне, выполняемые привлекаемыми организациями, должны проводиться по согласованию с уполномоченным оператором аэродрома лицом , ответственным лицом аэродромной службы и под непосредственным контролем ответственных работников соответствующих служб аэропорта.
30. Перед началом работ, выполняемых силами привлекаемых организаций, исполнители работ должны быть проинструктированы соответствующими службами аэропорта под роспись в специальном журнале, с предупреждением об ответственности за нарушение требований по безопасности полетов и технологии взаимодействия.
31. Работы на летной полосе и (или) зоне маневрирования должны быть прекращены с немедленным ее освобождением от всех средств механизации и персонала в следующих случаях:
1) потеря радиосвязи между органом ОВД и лицом, ответственным за выполнение указанных работ;
2) по указанию органа ОВД;
3) потеря ориентировки на летном поле аэродрома лицом, ответственным за выполнение работ на летной полосе и (или) зоне маневрирования, либо персоналом, выполняющим работы с введением режима "ограниченной видимости";
Переговоры по радиосвязи должны осуществляться в соответствии с установленной оператором аэродрома фразеологией радиообмена.
Фразеология радиопереговоров и позывные абонентов специальных машин, которым разрешен выезд на летное поле в целях обеспечения полетов, должны быть указаны в технологии взаимодействия.
32. Эксплуатация аэродромов, вертодромов и посадочных площадок должна осуществляться в соответствии со схемой дневной маркировки аэродрома, вертодрома, посадочной площадки, разрабатываемой и утверждаемой оператором аэродрома, оператором вертодрома, владельцем посадочной площадки с учетом требований ФАП N 262 и Федеральных авиационных правил соответственно.
33. В процессе эксплуатации аэродрома должно осуществляться периодическое обновление маркировки, обеспечивающее ее видимость.
Обновление маркировки должно проводиться в период подготовки аэродрома к работе в осенне-зимний и весенне-летний периоды, а также в случае отсутствия видимости маркировки.
34. При отсутствии контрастности поверхности покрытия с цветом маркировки допускается окантовка маркировки на искусственных покрытиях ВПП, РД и перронах черным цветом.
Для обеспечения видимости разметки в темное время суток и в условиях ограниченной видимости на РД и перронах по решению оператора аэродрома допускается использование краски, отражающей свет в ночное время (световозвращающей краски).
35. При эксплуатации грунтовых аэродромов цвет маркировочных знаков должен быть двухцветным желтым-белым, оранжевым-белым, красным-белым, черным-белым.
36. Знак для обозначения закрытых мест на летном поле должен иметь вид трехгранной призмы длиной 3,3 м 0,2 м, и быть обшит легким материалом (рисунок 1).
Знак для обозначения закрытых мест должен быть окрашен белыми и красными (оранжевыми) квадратами со сторонами размером 0,30 м 0,02 м, расположенными в шахматном порядке. В поперечном сечении призма должна иметь вид равностороннего треугольника со стороной 0,60 м
0,02 м.
Допускается применение водоналивных блоков красного и белого цвета, расположенных в шахматном порядке. Для предотвращения случайного попадания ВС на закрытый участок допускается устройство ограждения из бетонных блоков с выдерживанием безопасного расстояния, которое определяется оператором аэродрома в зависимости от эксплуатируемых на аэродроме типов ВС.
Бетонные блоки должны быть окрашены в красный и белый цвет в шахматном порядке.
Рисунок 1
37. В зимнее время года с началом снегоуборочных работ допускается оборудование границ грунтовых ВПП, РД, МС или мест расположения элементов светосигнального оборудования на аэродромах с ИВПП специальными вешками, которые должны быть легколомкими и окрашены в красный (оранжевый) цвет (рисунок 2).
Знак-ориентир
1, 2- фанерные доски;
3- стойка.
Рисунок 2
38. Закрытые для полетов ГВПП должны быть маркированы запрещающими знаками по оси ГВПП, выполняемыми в виде двух взаимно перпендикулярных полотнищ размером не менее 6,0 х 0,9 м желтого или белого цвета (в летнее время года) и черного или красного цвета (в зимнее время года), в соответствии с ФАП N 262.
39. Искусственные покрытия перед маркировкой должны очищаться от пыли, грязи, посторонних предметов при помощи щеточных или вакуумно-уборочных машин с использованием компрессоров, либо вручную от масляных пятен при помощи растворителей, а также в соответствии с рекомендациями производителя лакокрасочных материалов.
40. Перед нанесением лакокрасочных материалов должна быть проведена подготовка к их использованию, включая перемешивание, доведение вязкости до требуемой консистенции, фильтрацию в соответствии с инструкцией изготовителя по применению таких лакокрасочных материалов.
41. Лакокрасочные материалы должны наноситься на сухие и чистые аэродромные покрытия в диапазоне температур наружного воздуха, указанных изготовителями.
Расход лакокрасочных материалов при нанесении маркировки механизированным способом должен составлять не менее 0,4 кг/м2, при нанесении ручным способом - не менее 0,5 кг/м2, толщина краски должна составлять не менее 0,4 мм если в инструкции по применению лакокрасочных материалов производителя не указано иное. При наличии инструкции по применению лакокрасочных материалов изготовителя расход должен определяться в соответствии с такой инструкцией.
42. Устранение маркировки должно осуществляться путем демаркировки с использованием специальных механизмов и (или) химических средств или закрашивания краской близкой по цвету к цвету покрытия.
III. Осмотр и оценка параметров состояния элементов летного поля
43. При эксплуатации аэродромов, вертодромов и посадочных площадок должны проводиться ежедневные, сезонные и внеплановые осмотры летного поля.
44. Осмотр летного поля должен проводиться с целью определения эксплуатационного состояния его элементов и готовности их к приему и выпуску ВС лицом, ответственным за подготовку аэродрома (вертодрома, посадочной площадки) подразделением оператора аэродрома (оператора вертодрома, владельца посадочной площадки).
После проведения осмотра летного поля результаты такого осмотра должны немедленно сообщаться органу ОВД (руководителю полетов) по внутриаэропортовой радиосвязи и не позднее 15 мин должны быть занесены в Журнал учета состояния летного поля.
Оператор аэродрома, оператор вертодрома, владелец посадочной площадки либо уполномоченные ими лица должны поставить в Журнале учета состояния летного поля отметку о готовности или неготовности летного поля к приему или выпуску ВС, руководитель полетов или орган ОВД (в случае отсутствия руководителя полетов) должны поставить свою подпись об ознакомлении с указанной в Журнале учета состояния летного поля информацией.
При эксплуатации аэродрома, вертодрома и посадочной площадки оператором аэродрома, оператором вертодрома и владельцем посадочной площадки в орган ОВД должны передаваться сведения состоянии ИВПП в виде закодированной группы цифр для включения в сводки METAR/SPECI (информация по составлению кода приведена в Приложении N 2 к настоящим Правилам) и сведения о состоянии покрытий аэродрома, наличии на них снега, льда, слякоти или воды в форме снежного NOTAM (далее - SNOWTAM). Форма SNOWTAM и информация по его составлению приведена в Приложении N 5 к настоящим Правилам.
45. В течение суток осмотры летного поля аэродрома (вертодрома) должны проводиться не менее четырех раз - на рассвете, утром, днем и вечером, в промежутки времени в зависимости от метеорологических факторов и интенсивности полетов на аэродроме, а также по требованию органа ОВД (руководителя полетов), руководителя оператора аэродрома, оператора вертодрома.
46. Элементы летного поля посадочных площадок должны проверяться в зависимости от интенсивности полетов до прибытия ВС.
47. При ежедневных осмотрах искусственных покрытий элементов летного поля аэродрома, вертодрома и посадочной площадки должны быть проверены:
1) КСЦ на ИВПП;
2) чистота поверхности, наличие посторонних предметов и атмосферных осадков;
3) толщина слоя осадков и площадь загрязнения (при их наличии);
4) дефекты поверхности, в том числе вновь образовавшиеся (трещины, сколы, выбоины, шелушения, просадка плит);
5) видимость маркировки с расстояния не менее 100 м и маркировочные знаки;
6) состояние герметизации деформационных швов и трещин;
7) внешний визуальный осмотр водоприемных устройств водосточно-дренажной сети;
8) сопряжение очищенной и неочищенной от снега частей летной полосы;
9) состояние спланированной части летной полосы (просадка грунтов, участки с застаиванием воды, эрозия грунтов).
48. При осмотрах грунтовых аэродромов, вертодромов и посадочных площадок должны быть проверены:
1) состояние поверхности и качество дернового покрова элементов летного поля грунтовых аэродромов;
2) состояние поверхности и качество элементов летного поля аэродромов, содержащихся под слоем уплотненного снега;
3) прочность грунтовых элементов летного поля аэродромов и элементов аэродрома, содержащихся методом уплотненного снега;
4) ровность поверхности элементов летного поля грунтовых аэродромов;
5) состояние и видимость переносных маркировочных знаков.
49. При выявлении несоответствий, указанных в пунктах 47-48 настоящих Правил, требованиям ФАП N 262, ФАП N 69, ФАП N 518 соответственно и настоящими Правилами, должны быть приняты незамедлительные меры к приведению параметров элементов летного поля к нормам, обеспечивающим безопасность полетов ВС.
50. Сезонный осмотр должен проводится два раза в год, в период подготовки к весенне-летнему и осенне-зимнему периоду эксплуатации аэродрома, вертодрома и посадочной площадки.
51. Не реже одного раза в год оператором аэродрома, оператором вертодрома, владельцем посадочной площадки должно проводиться обследование искусственных покрытий на предмет выявления дефектов (далее - дефектовка).
52. Выявленные в процессе дефектовки дефекты на искусственных покрытиях, включая сколы, выбоины, раковины, шелушения, трещины должны переноситься на схему элементов летного поля, после чего должна быть проведена камеральная обработка полученных результатов. После камеральной обработки оператором аэродрома, оператором вертодрома, владельцем посадочной площадки должен быть составлен акт дефектов, в котором должны быть указаны ориентировочные виды и объемы дефектов.
Образец акта дефектов искусственных покрытий элементов летного поля приведена в приложении N 6 к настоящим Правилам.
Допускается оформление акта дефектов в электронном виде при наличии актуальной информационной модели аэродрома, позволяющей осуществлять выгрузку данных о количестве дефектов по видам.
53. Результаты проведенной дефектовки, указанные в акте дефектов, должны учитываться при проведении оценке эксплуатационно-технического состояния аэродрома, вертодрома, посадочной площадки, и планировании работ по текущему ремонту, капитальному ремонту и реконструкции их элементов.
Оценка эксплуатационно-технического состояния поверхности аэродромных покрытий должна проводиться в соответствии с методикой, изложенной в приложении N 7 к настоящим Правилам.
Результаты дефектовки и оценки эксплуатационно-технического состояния поверхности аэродромных покрытий должны учитываться при планировании ремонтных работ, а также использоваться при расчетах прочности аэродромных покрытий, которые проводятся оператором аэродрома с привлечением отраслевых научно-исследовательских и проектных организаций.
54. Внеплановые осмотры летного поля аэродрома, вертодрома и посадочной площадки должны проводиться после произошедших авиационных событий, форс-мажорных обстоятельств, стихийных бедствий, в том числе наводнений, паводков, землетрясений, способных нарушить эксплуатационную готовность аэродрома к полетам ВС, а также по решению оператора аэродрома, оператора вертодрома, владельца посадочной площадки и после поступления информации от экипажа о невозможности выполнять руление и (или) взлет, посадку по причине угрожающей безопасности полетов.
Внеплановые осмотры летного поля аэродрома, вертодрома и посадочной площадки должны проводиться комиссией, назначаемой оператором аэродрома, оператором вертодрома, владельцем посадочной площадки, с применением средств видеофиксации.
Результаты внепланового осмотра летного поля аэродрома, вертодрома и посадочной площадки должны оформляться актом с приложением цветных фотографий.
55. При эксплуатации аэродрома лица, ответственные за подготовку аэродрома, должны проводить визуальный осмотр на предмет чистоты поверхности искусственных покрытий, наличия на аэродромных покрытиях и грунтовой части летного поля посторонних предметов, видимости маркировочных знаков, наличия атмосферных осадков в зимнее и летнее время года, состояния герметизации деформационных швов и трещин на искусственных покрытиях, состояния оголовков водоприемных устройств (колодцев различного назначения).
56. При эксплуатации аэродромов уступы между кромками соседних плит и кромками трещин на искусственных покрытиях, ширина и глубина сколов, ширина раскрытия трещин и их глубина, просвет под трехметровой рейкой, замкнутые понижения поверхности покрытий, заполняемые водой, а также ширина деформационных швов должны проверяться с использованием измерительных приборов (инструментов).
57. После очищения элементов летного поля от атмосферных осадков (снега, гололедных образований) работником подразделения оператора аэродрома должен проводиться визуальный осмотр таких элементов, в том числе в целях определения очищенных площадей.
Определение очищенных площадей должно проводиться с учетом маркировки осевой линии ИВПП и ее края (при наличии данной маркировки), осевой линии РД и края РД, расстояния между деформационными швами, боковыми огнями на ИВПП и РД, и маркировочными знаками (щитами) на грунтовых ВПП, РД, а также других ориентиров (лотковых рядов на ИВПП, расстояния между примыкающими к ВПП РД).
58. При эксплуатации аэродрома должны инструментально оцениваться фрикционные свойства на ИВПП по величине измеренного КСЦ.
Требования к средствам измерений коэффициента сцепления приведены в приложении N 8 к настоящим Правилам.
Перечень измерителей коэффициента сцепления публикуется на официальном сайте Федерального агентства воздушного транспорта.
59. Измерение КСЦ на ВПП с искусственными покрытиями должно осуществляться в соответствии с порядком, приведенным в приложении N 9 к настоящим Правилам.
60. При эксплуатации аэродрома должна измеряться толщина слоя загрязнителей на поверхности ИВПП в одной точке в наиболее загрязненном участке ИВПП в текущих погодных условиях. Толщина слоя загрязнения в данной точке принимается равной для всей длины ВПП с учетом площадки загрязнения.
Наиболее загрязненный участок ИВПП определяется работником подразделения оператора аэродрома, ответственным за подготовку аэродрома к полетам, визуально.
При наличии на ИВПП датчиков системы раннего оповещения об образовании гололеда (далее - СРООГ), толщина слоя загрязнителей определяется по показаниям датчиков СРООГ.
61. При эксплуатации аэродрома состояние ровности поверхности аэродромных покрытий должно характеризоваться индексом ровности R в соответствии с ФАП N 262.
62. Для ИВПП аэродромов классов А, Б, В, открытых для международных полетов, должна быть определена обобщенная характеристика ровности аэродромного покрытия (R). Значение R для этих ИВПП должно быть не менее 2.
Проверка ровности (заключение о ровности) ИВПП должна осуществляться специализированной организацией, определенной оператором аэродрома (далее - специализированная организация), каждые 5 лет.
63. Индекс ровности (R) определяется расчетным путем отраслевыми научными и проектными организациями.
64. Состояние ровности поверхности должно оцениваться в соответствии с таблицей 1 настоящих Правил.
Таблица 1
Оценка состояния ровности поверхности
Индекс ровности R |
Характеристика ровности |
свыше 5 |
Хорошая |
от 2 до 5 включительно |
Удовлетворительная |
до 2 |
Неудовлетворительная |
65. Искусственные покрытия аэродромов не допускаются к эксплуатации, если индекс ровности R меньше 2.
66. Если индекс ровности R не превышает значения 3, то организация, проводившая оценку, должна дать необходимые рекомендации по улучшению ровности аэродромных покрытий ИВПП. При этом в случаях, когда установлено, что индекс ровности R находится в пределах диапазона значений от 2 до 3, последующую оценку этого критерия для соответствующей ИВПП следует проводить не реже, чем через 2 года.
67. Индекс ровности R аэродромного покрытия должен определяться для двух продольных сечений ИВПП, параллельных ее осевой линии и отстоящих от последней соответственно в обе стороны на расстоянии от 3 до 10 м.
Определение показателя ровности должно осуществляться на основании результатов геодезической съемки (нивелирования) продольных профилей ИВПП с шагом не более 0,5 м, выполненных полномочной организацией, либо данных, полученных с помощью измерителей ровности.
68. По результатам нивелирования специализированной организацией составляется каталог высотных отметок точек занивелированных профилей искусственных аэродромных покрытий, которые используются для обработки и последующей оценки состояния их ровности.
69. В качестве окончательного значения R необходимо принимать меньшую из двух определенных (для разных сечений) величин индекса ровности.
70. Проверка прочности элементов летного поля грунтовых аэродромов должна осуществляться с использованием ударника У-1, либо динамического плотномера. Порядок проведения измерений прочности грунтовых элементов аэродрома с помощью ударника У-1 приведена в приложении N 10 к настоящим Правилам.
Допускается проверка прочности грунта путем пробного руления ВС.
71. Измерения ударником У-1, либо динамическим плотномером должны проводиться на концевых (стартовых) участках ГВПП от начала до конца зоны приземления через 50 м 1 м, на средних участках через 200 м
2 м.
На ГВПП аэродромов класса Е измерения прочности грунта в зоне приземления должны проводиться через 25 м 1 м, а на средних участках через 50 м
1 м.
На участках, которые предполагается использовать для руления, измерения по длине должны проводиться через 200 м 1 м.
На ГВПП или рабочей площади посадочных площадок для вертолетов измерения должны проводить через 25 м 1 м, а на путях руления ВС через 50 м
1 м.
Повторность измерений в каждой точке должна быть трехкратной, после чего число ударов при погружении стержня ударника на глубину 10 см 1 см и 30 см
1 см должно определяться для данной точки (места) как среднее арифметическое значение.
Места, на которых показатель прочности грунта меньше, чем требуется (с учетом допустимого разброса), подлежат дополнительному осмотру для принятия мер по улучшению состояния грунта.
72. Ровность грунтовой части летного полосы должна проверяться по просвету между трехметровой рейкой и грунтовой (содержащейся под слоем уплотненного снега) поверхностью в любых направлениях ее рабочей части, при этом Такой просвет не должен превышать 10 см.
73. В зимний период на элементах летного поля грунтовых аэродромов, а также на аэродромах с искусственными покрытиями, содержащихся под слоем уплотненного снега, должна проверяться прочность уплотненного снегового покрова с помощью конусного твердомера.
Прочность уплотненного снегового покрова должна характеризоваться его сопротивлением к вдавливанию конуса и определяться отношением величины создаваемой вертикальной нагрузки к площади сечения погруженного конуса на уровне поверхности снегового покрытия.
Прочность уплотненного снегового покрова должна определяться после каждого выполнения работ по уплотнению снега и повышения температуры наружного воздуха.
Измерения прочности снежного покрытия летной полосы должны проводиться на концевых участках по оси ГВПП через 50 м 1 м, а на средних участках - через 200 м
2 м.
74. Измерение прочности уплотненного снегового покрова должно проводиться для принятия решения о возможности производства полетов ВС на аэродроме в соответствии требованиями эксплуатационной документации ВС, выполняющего полеты на аэродром.
Порядок проведения измерений прочности снега приведен в приложении N 11 к настоящим Правилам.
75. При эксплуатации аэродрома в летнее время года в рамках эксплуатационного содержания летного поля аэродрома с искусственными покрытиями должны проводиться следующие работы:
1) очистка покрытий от пыли, грязи, мусора и других посторонних предметов в целях предотвращения попадания их в авиационные двигатели ВС;
2) удаление разрушенного и отслоившегося герметика из швов и трещин и их герметизация;
3) обновление дневной маркировки покрытий, переносных и стационарных маркировочных знаков;
4) удаление резиновых отложений, битумных и масляных пятен и других загрязнений поверхности покрытий;
5) текущий ремонт элементов аэродромных покрытий;
6) содержание грунтовой части летного поля;
7) организация беспрепятственного поверхностного стока воды с летного поля и его сооружений, и достаточной пропускной способности водоотводных и дренажных систем;
8) подготовка водителей и специальной аэропортовой техники к работе в осенне-зимний период;
9) поверхностная обработка (пропитка) поверхности аэродромных покрытий специальным пропитывающим составом с целью предупреждения поверхностного разрушения (шелушения) (при необходимости);
При эксплуатации аэродрома в рамках подготовки аэродрома к полетам должна поддерживаться чистота поверхности искусственных аэродромных покрытий путем регулярного их подметания и (или) продувки подметально-уборочной техникой, плужно-щеточно-продувочными (ветровыми) машинами, мойки поливо-моечными машинами, уборки посторонних предметов вручную, вакуумными машинами (пылесосами) и (или) магнитными очистителями.
76. Во время обслуживания ВС на МС ее чистота должна поддерживаться персоналом, выполняющим работы по обслуживанию ВС под руководством лица, ответственного за организацию обслуживания ВС.
77. Периодичность очистки покрытий должна определяться лицом, ответственным за подготовку аэродрома, вертодрома, посадочной площадки) к полетам ВС в зависимости от их технического состояния, интенсивности полетов ВС и местных условий.
78. После окончания весенней распутицы отдельные элементы искусственных покрытий летного поля аэродрома, вертодрома и посадочной площадки должны быть промыты водой (при необходимости).
79. Пыль и мусор, смываемые с поверхности покрытий водой, и попадаемые в водосточно-дренажную систему, требуется очищать по мере накопления загрязнений илососными машинами или машинами для прочистки канализационных сетей.
80. Восстановление герметичности швов и трещин без сколов и шириной раскрытия до 10 мм должно выполняться путем их заполнения (замены вышедшего из строя заполнителя) новым герметизирующим материалом. Трещины с шириной раскрытия более 10 мм ремонтируются с использованием ремонтных составов в соответствии с разработанными технологиями оператора аэродрома. При необходимости на ремонтируемом участке обустраивается шов.
Перед заполнением шва или трещины остатки старого герметика должны быть удалены, а швы или трещины тщательно расчищены от пыли, грязи, посторонних предметов, продуты сжатым воздухом, обработаны грунтовкой (праймером) (при применении отдельных видов герметиков).
81. Для герметизации швов или трещин аэродромных покрытий должны использоваться герметизирующие материалы горячего или холодного применения. Приготовление герметизирующих материалов горячего или холодного применения должно осуществляться в соответствии с инструкцией изготовителя таких материалов.
Замена горячего герметика на холодный и замена холодного герметика на горячий должны осуществляться после полного удаления следов заменяемого материала из швов покрытия.
82. Глубина заливки швов должна определяться в зависимости от ширины шва, деформативности применяемого материала и его адгезионных свойств.
Герметики горячего применения необходимо не доливать до поверхности плиты по оси шва на от 3 до 5 мм.
Герметики холодного применения необходимо заливать вровень с поверхностью покрытия.
Глубину заливки швов сжатия необходимо ограничивать предварительной запрессовкой в шов уплотняющего шнура диаметром от 1,2 до 1,5 раза превышающим ширину шва.
Если заливка швов проводится без уплотнительного шнура, глубину заливки необходимо ограничивать глубиной нарезки шва.
Глубину заливки швов расширения необходимо ограничивать предварительной запрессовкой в шов уплотнительного шнура до уровня на 30 мм ниже верха плиты.
83. Аварийное устранение, восстановительный ремонт разрушений поверхности покрытий, сколы углов и кромок плит, выбоин глубиной более 25 мм, оголения арматуры и прочее, должно проводиться с использованием быстротвердеющих материалов, позволяющих не прекращать производство полетов ВС более чем на 20 минут.
84. Аэродромные герметики должны применяться для герметизации сколов размерами не более 50 х 50 мм.
85. При эксплуатации аэродромов проведение текущего ремонта, требующего проведение работ по разделке и герметизации трещин, ремонту сколов и трещин со сколами, замены разрушенных участков (фрагментов) или целых плит, устранению шелушения поверхности покрытий, удалению резины с ИВПП по решению оператора аэродрома допускается выполнять с привлечением специализированных строительных организаций.
86. Дневная маркировка должна быть очищена от пыли, грязи, обновлена по мере износа, затирания резиной и выцветания лакокрасочных покрытий, но не менее 1 раз в год.
Переносные маркировочные знаки должны ремонтироваться по мере разрушения или износа их конструкций с обновлением их окраски.
87. Загрязнения от ГСМ должны быть удалены путем распределения сорбентов, впитывающих топливо и масла, с последующим сбором и утилизацией отработавшего материала.
При очистке покрытий химическими веществами оператором аэродрома, оператором вертодрома, владельцем посадочной площадки должны быть проведены мероприятия по охране окружающей среды.
88. Удаление резиновых отложений с ИВПП должно осуществляться при отличии КСЦ на участках с отложениями резины и без отложений резины на 0,2 в условиях влажной ИВПП, или чаще по решению оператора аэродрома, оператора вертодрома, владельца посадочной площадки.
89. Удаление резиновых отложений с ИВПП должно осуществляться с применением технических средств (фрезерование, пескоструйные аппараты и другие технические средства), а также с применением специальных растворителей, предназначенных для таких целей в соответствии с инструкцией изготовителя. После удаления резиновых отложений должна быть проведена промывка покрытия ИВПП до полного удаления остатков растворителя и резины.
90. В сухое и жаркое время года искусственные покрытия аэродромов, вертодромов и посадочных площадок должны поливаться водой в целях охлаждения таких покрытий и удаления с них пыли с расходом воды 0,3 л на 1 м2.
91. При эксплуатации аэродрома в летний период в рамках содержания грунтового летного поля должны проводиться следующие работы:
1) организация прочности и ровности грунтовых элементов аэродрома;
2) задернение разрушенного дернового покрова с устранением колей и выбоин;
3) проведение мероприятий по укреплению грунтов рабочей части летных полей и обеспечению их эрозионной устойчивости;
4) окос травостоя;
5) организация водоотвода с поверхности летного поля;
6) проведение мероприятий по сокращению нелетного периода;
7) проведение мероприятий по обеспыливанию элементов летного поля;
8) проведение агротехнических мероприятий.
92. Эксплуатационное состояние элементов грунтового летного поля должно характеризоваться показателем прочности грунтов и ровностью поверхности, которая должна зависеть от его влажности, гранулометрического состава, степени уплотнения грунта и типа грунта.
93. Оценка пригодности грунтового аэродрома к полетам должна осуществляться путем сопоставления его характеристик и параметров с характеристиками, требуемыми для эксплуатируемых типов ВС.
94. Оценка возможности эксплуатации ВС на грунтовых аэродромах должна определяться способностью ВС тронуться с места и двигаться на тяге собственных двигателей с грунта минимальной прочности для эксплуатируемого типа ВС и в пределах ГВПП выполнить взлет (посадку) (далее - проходимость).
95. Проходимость ВС должна характеризоваться :
1) минимальной прочностью грунта минстр без дернового покрова, при которой ВС может тронуться с места, производить руление, разбег-пробег, с образованием максимально допустимой глубины колеи Нмакс;
2) эксплуатационной прочностью грунта oэксп, равной или большей, чем oминстр, когда образуется колея эксплуатационной глубины Нэксп, не превышающая Нmax и достаточная для сохранения дернового покрова.
96. Улучшение эксплуатационного состояния грунтовых аэродромов должно обеспечиваться:
1) созданием дернового покрова, способствующего более быстрому просыханию грунта, предупреждающего его выдувание и пыление;
2) уплотнением грунтов до плотности, снижающей просачивание влаги в грунт;
3) осушительными мероприятиями на участках с неблагоприятными гидрогеологическими условиями и рельефом местности и защитой территории аэродрома от притока ливневых и талых вод с прилегающих участков.
97. Не допускается выполнение полетов в период распутицы при прочности грунтов ГВПП ниже o мин стр для аэродромов без дернового покрова и ниже o эксп для аэродромов с дерновым покровом.
98. Эксплуатация ВС на грунтах минимальной прочности oминстр допускается только на грунтовых аэродромах без дернового покрова, за исключением ВС, для которых o мин стр = o эксп.
99. Эксплуатационная глубина колеи Нэксп должна быть допустимой, зависеть от размеров колес главных опор ВС и определяться исходя из условий сохранения дернового покрова. В тех случаях, когда Н эксп больше или равна Н макс, полеты ВС должны производиться на грунтовых аэродромах с дерновым покровом при минимальной прочности грунта.
100. Колеи, образующиеся при полетах ВС с аэродромов, имеющих прочность грунта выше эксплуатационной oэксп, должны исправлять укаткой катками с пневматическими шинами или металлическими катками без разрушения дернового покрова.
Заделка колей глубиной более Нэксп на грунтах прочностью ниже эксп должна производиться по окончании полетов.
101. Содержание и ремонт грунтовых аэродромов без дернового покрова должно включать планировку, исправление микрорельефа, заделку колей и уплотнение грунта укаткой на отдельных участках и элементах летного поля.
Микрорельеф должен исправляться путем срезки, перемещения и перераспределения минимальных объемов грунта в пределах от 10 до 12 см толщины поверхностного слоя для устранения микронеровностей, впадин, возвышенностей и колей.
Уплотнение грунта должно проводиться после планировки и исправления микрорельефа катками на пневматических шинах, либо гладкими металлическими катками.
102. Допустимые отклонения влажности грунта должны находиться в пределах от 0,8 до 1,1 от величины его оптимальной влажности.
При недостаточной влажности для уплотнения грунтов должны использоваться более тяжелые катки, а при избыточной влажности может потребоваться время на просушку или применение различных катков с постепенным переходом от легких к тяжелым.
103. Число проходов катков по одному следу должны соответствовать таблице 2.
Таблица 2
Таблица проходов катков по одному следу
Толщина уплотнения, см |
Песчаные и супесчаные грунты |
Суглинистые и глинистые грунты |
|||||
Коэффициент уплотнения |
Число проходов катков |
Коэффициент уплотнения |
Число проходов катков |
||||
Гладких металлических |
На пневматических шинах массой от 10 до 50 т 2) |
|
Гладких металлических |
На пневматических шинах массой от 10 до 50 т 2) |
|||
30 |
0,95 |
5 |
5 |
1 |
12 |
8 |
|
25 |
0,9 |
4 |
3 |
0,95 |
10 |
7 |
|
10-15 |
0,8 |
3 |
2 |
0,85 |
8 |
6 |
1) Тип грунта должен определяться на основе данных его гранулометрического состава;
2) Катки массой от 25 до 50 т должны применяться на грунтах с влажностью ниже оптимальной.
104. Колейность должна устраняться планировкой поверхности, заделкой рыхлым грунтом с последующим уплотнением гладкими катками.
Колеи глубиной до 6 см должны устраняться прикатыванием металлическими гладкими катками массой от 3 до 5 т.
Колеи и выбоины глубиной до 15 см необходимо засыпать местным грунтом с предварительным рыхлением основания на глубину до 5 см. При глубине колей и выбоин более 15 см их засыпают обычным рыхлым грунтом, а затем растительным грунтом слоем от 10 до 12 см.
При глубинах колей и выбоин до 20 см уплотнение грунта необходимо проводить в один слой, а при глубине более 20 см - в два слоя.
Не допускается засыпать выбоины и колеи песком, щебнем, шлаком или другими сыпучими материалами, отличающимися от грунтов летной полосы.
105. На грунтовых аэродромах, вертодромах и посадочных площадках без дернового покрова должны проводиться мероприятия по обеспыливанию (снижению пылеобразования).
106. Снижение пылеобразования должно достигаться путем:
1) уменьшения степени воздействия на грунт аэродинамических и механических нагрузок путем устройства различного рода искусственных покрытий или создания дернового покрова;
2) поддержания структурного и влажностного режима грунта, обеспечивающего его связность и отсутствие структурной и механической эрозии;
3) введения различных вяжущих веществ для укрепления грунта и стабилизации;
4) разлива воды с расходом от 0,3 до 0,6 л/м2 на вертодромах и посадочных площадках для кратковременного обеспыливания грунтовой поверхности.
107. Несущая способность грунтовых аэродромов повышается в среднем от 4 до 5 кгс/см2 (от 0,39 до 0,49 МПа) при создании и сохранении дернового покрова со следующими условиями:
1) густота травостоя и плотное сплетение корневищ глубиной не менее 12 см;
2) обладание связностью, упругостью и устойчивостью к истиранию;
3) высота травостоя не более 30 см, а после скашивания не менее 8 см.
Качество дернового покрова должно определяться количеством побегов дернообразующих трав на единицу площади и предельной глубиной колеи, при котором он разрушается, в соответствии с данными приведенными в таблице 3.
Таблица 3
Таблица оценки качества дернового покрова
Качество дернового покрова |
Предельная глубина колеи без разрушения дернового покрова, см |
Количество побегов на площади 400 см 2, штук |
||
Подзолистая лесостепная зона |
Черноземная зона |
Сухие степи и полустепи |
||
отличное |
Не менее 8 |
свыше 300 |
свыше 200 |
свыше 100 |
хорошее |
Не менее 5 |
от 200 до 300 включительно. |
От 100 до 200 включительно |
От 50 до 100 включительно |
удовлетворительное |
Не менее 3 |
от 100 до 200 включительно. |
От 50 до 100 включительно. |
От 35 до 50 включительно. |
плохое |
менее 3 |
менее 100 |
менее 50 |
менее 35 |
108. Уход за дерновым покровом должен осуществляться посредством выполнения следующих работ:
1) прочесывание травостоя и разравнивание мелких неровностей;
2) прикатывание дернового покрова;
3) подкормка трав минеральными удобрениями;
4) искусственный водополив травяной растительности;
5) скашивание трав.
109. Прочесывание дернового покрова должно выполняться за два прохода по одному следу легкими зубовыми боронами или механическими граблями.
110. Прикатывание дернового покрова должно проводиться ранней весной - от 2 до 4 проходов катков массой 5,0 т 0,5 т на супесчаных грунтах и массой 10,0 т
0,5 т - на суглинистых при влажности больше оптимальной от 2 до 3 %. Перед наступлением заморозков укатка поверхности должна выполняться гладкими катками для придания большей прочности грунтам и устранения колейности, которая при их замерзании сделает невозможным эксплуатацию ВС.
111. Скашивание травостоя должно выполняться не менее чем два раза в год. Первое скашивание должно выполняться при достижении растениями высоты 30 см 2 см. Второе скашивание должно проводиться осенью до наступления заморозков. Высота травостоя при скашивании должна составлять не более 10 см.
112. Дерновый покров с изреженным травостоем необходимо ремонтировать (восстанавливать) в зависимости от степени изреженности: сильно изреженный - с травостоем, имеющим менее 15 % ценных трав, средне изреженный - от 15 до 35 % включительно и слабо изреженный - более 35 % ценных трав присутствует.
113. На участках с сильно и средне изреженным травостоем должны проводиться следующие работы:
1) внесение удобрений;
2) разрыхление почвы дисковыми культиваторами или почвенными фрезами на глубину от 3 до 5 см включительно;
3)разбрасывание семян трав, наиболее приспособленных к природным условиям аэродрома с заделкой их боронами "Зиг-Заг" от 2 до 3 раз по одному следу и последующее прикатывание катками массой не более 3 т.
На слабо изреженных участках проводится подкормка растений удобрениями.
Отремонтированные участки не должны эксплуатироваться от 2 до 3 месяцев до восстановления травостоя.
114. Задернение колей и выбоин должно проводиться засевом семенами трав или путем пересадки заранее заготовленной дернины.
Посев должен осуществляется семенами той же травосмеси, которая произрастает на летном поле аэродрома. На участках пересадки дернины должны вноситься удобрения, после чего дернина должна плотно укладываться и прикатываться катками массой от 3 до 5 т. Эксплуатация участков летного поля с пересаженной дерниной допускается после полного ее приживания.
115. При гибели травостоя грунт в таких местах должен быть разрыхлен, должны быть внесены минеральные удобрения и засеяны травосмесью. Если верхний слой грунта сильно пропитан ГСМ, его необходимо заменить на глубину от 20 до 30 см новым, засеять или покрыть дерном.
116. При эксплуатации аэродромов, вертодромов водоотводные и дренажные системы (далее - ВДС) должны содержаться в исправном состоянии.
Принципиальная схема водосточно-дренажной системы приведена на рисунке в приложении N 12 к настоящим Правилам.
Смотровые, тальвежные и водоприемные колодцы ВДС должны быть постоянно закрыты крышками. Допускается открытие колодцев только при осмотре и ремонте ВДС.
Весной дождеприемные и тальвежные колодцы необходимо освободить от крышек и щитов.
После пропуска стоков должен быть проведен внеочередной осмотр всей ВДС, отремонтированы и восстановлены поврежденные элементы.
Лотки, канавы, колодцы, оголовки коллекторов, перепуски необходимо очищать от наносов.
Земляные работы в зоне расположения элементов ВДС должны проводиться по согласованию с оператором аэродрома, оператором вертодрома, владельцем посадочной площадки.
117. При эксплуатации аэродрома в зимнее время года в рамках содержания летного поля аэродрома должны выполняться следующие работы:
1) очистка от снега, слякоти и других загрязнителей искусственных покрытий летного поля, очищаемых участков грунтовой части летного поля, огней системы светосигнального оборудования (далее - система ССО), заземляющих устройств ВС на МС;
2) очистка от снега участков курсовых и глиссадных радиомаяков (далее соответственно - КРМ РМС, ГРМ РМС) по заявке органа ОВД;
3) очистка от снега подъездных путей к объектам метеорологического оборудования;
4) предупреждение и удаление гололедных и снежно-ледяных образований с искусственных покрытий;
5) уплотнение снега до требуемой толщины от 6 до 8 см с последующей очисткой поверхности от выпавших осадков (если принят и используется метод содержания элементов летного поля аэродрома под слоем уплотненного снега);
6) выравнивание и уплотнение снежных отложений (если применяется метод уплотнения);
7) выравнивание снежных отложений и валов за пределами ВПП, обочин РД, МС и перронов с планировкой откосов;
8) проведение снегозадержания на летных полях (при необходимости);
9) вывоз скоплений снега в места выкладок или плавления снега;
10) очистка внутриаэропортовых дорог;
11) подготовка водителей и специальной аэропортовой техники к работе в весенне-летний период.
118. Подготовка аэродрома к эксплуатации в зимнее время года должна включать выполнение следующих мероприятий:
1) подготовка элементов летного поля, внутриаэропортовых дорог;
2) подготовка водителей и специальной аэропортовой техники к работе в осенне-зимний период;
3) подготовка к эксплуатации в зимнее время года зданий и сооружений аэродромного подразделения;
4) заготовка необходимого количества противогололедных реагентов (жидких и гранулированных);
5) разработка и утверждение (актуализация) плана зимнего содержания аэродрома.
119. При подготовке элементов летного поля к эксплуатации в зимнее время года необходимо осуществлять следующие мероприятия:
1) выполнение ремонта искусственных аэродромных покрытий элементов летного поля;
2) восстановление (обновление) маркировки аэродромных покрытий, маркировочных знаков;
3) проведение ремонта (при необходимости) и очистка водосточно-дренажной системы.
120. При подготовке водителей и специальной аэропортовой техники к работе в осенне-зимний период необходимо:
1) обеспечить подготовку персонала аэродромной подразделения (службы) из расчета обеспечения сменной работы;
2) провести занятия (дополнительное обучение) с персоналом службы по правилам и методам подготовки элементов летного поля в осенне-зимний период в соответствии с Планом зимнего содержания;
3) подготовить и перевести специальную аэропортовую технику на осеннее-зимний период эксплуатации, провести техническое обслуживание и ремонт для работы в ОЗП, создать необходимый запас запасных частей, расходных материалов, ГСМ);
4) подготовить к осенне-зимней эксплуатации парковые помещения службы, комнаты для отдыха дежурной смены, задействованной для уборки аэродрома;
5) подготовить необходимый запас расходного оборудования для техники, участвующей в зимнем содержании.
121. В целях эксплуатации аэродрома в зимнее время год оператор аэродрома, оператор вертодрома и владелец посадочной площадки должны разработать и утвердить план зимнего содержания аэродрома, который должен содержать следующую информацию:
1) схема летного поля с расположением и размерами его элементов, содержащихся методом очистки (уплотнения) снега, с указанием очередности выполнения работ на них;
2) место выкладки (временного размещения) снега на летном поле;
3) место стоянки специальной техники для эксплуатационного содержания аэродрома и место нахождения дежурной смены, обеспечивающей подготовку аэродрома;
4) общее количество техники для очистки элементов летного поля от снега (для уплотнения снега) и гололеда;
5) количество дополнительно привлекаемых водителей а и механизаторов для работы на указанной технике от других служб аэропорта (при необходимости);
6) расчет количества техники и персонала необходимого для подготовки летного поля в установленные сроки.
Образец Плана зимнего содержания аэродрома представлен в приложении N 13 к настоящим Правилам.
122. В целях эксплуатации аэродрома в зимнее время год оператор аэродрома, оператор вертодрома и владелец посадочной площадки должны разработать комплект технологических карт по каждому виду проводимых работ на летном поле (очистка от снега, уплотнение снега, удаление гололедных образований, предупреждение гололедообразования) при характерных температурах наружного воздуха и направлении ветра (при уборке от снега) с указанием на таких картах следующей информации:
1) элемент летного поля и его площадь, требующая очистки;
2) условия проведения работ (температура наружного воздуха, направление и скорость ветра, толщина слоя выпавших осадков снега или толщины образовавшегося слоя льда);
3) количество и типы используемой техники для того или иного вида работ и схема их движения;
4) расчет времени, необходимого для выполнения работ;
5) количество необходимых материалов для обеспечения работ (противогололедного реагента, керосина для обеспечения теплового метода удаления гололедных образований).
Образцы технологических карт по очистке летного поля от снега и гололеда приведены в приложении N 14 к настоящим Правилам.
123. Вне зависимости от общих площадей элементов летного поля, внутриаэропортовых дорог, подлежащих содержанию в зимний период с помощью специальной техники аэродромные подразделения (службы) должны быть укомплектованы специальным транспортом для обеспечения очистки на ВПП (одной из ВПП, при наличии 2 и более ВПП) слоя снега толщиной 2,5 см 0,1 см и плотностью 400 кг/м3
10 кг/м3 за время, приведенное в таблице 4.
Таблица 4
Обеспечение очистки на ВПП
N п/п |
Количество взлетно-посадочных операций (включая грузовые) в год |
Максимальное время очистки, ч, не более |
1 |
свыше. 40 000 |
1 |
2 |
св. 10 000 до 40 000 включительно |
1,5 |
3 |
св. 6000 до 10 000 включительно |
2 |
4 |
до 6000 включительно |
4 |
124. В целях сокращения времени очистки покрытий и других элементов летного поля от снега и обеспечения их подготовки без прекращения летной эксплуатации в перерывы между полетами ВС необходимо применять технологию скоростной очистки отрядом машин, которые выполняют все технологические операции снегоуборки: сдвигание, подметание и переброс обвалованного снега за пределы ИВПП при одинаковой скорости движения (при наличии необходимой техники).
125. При разработке скоростной технологии зимнего содержания аэродромов должны учитываться следующие условия:
1) очистка элементов летного поля уборочными машинами методом патрулирования с началом выпадения осадков;
2) сокращение времени, затрачиваемого на очистку покрытий;
3) рациональный подбор комплекта машин и выбор оптимальных маршрутов их движения;
4) технология работы отдельной машины в отряде должна обеспечивать (подготавливать) необходимые оптимальные условия для выполнения следующей за ней операции на той же рабочей скорости, не снижая производительности отряда в целом;
5) эксплуатационная ширина захвата отряда машин соответствует кратной ширине очищаемого элемента летного поля с учетом перекрытия смежных проходов.
126. Работы по подготовке летного поля должны быть разбиты на следующие очереди очистки:
1) 1-я очередь - очистка ИВПП (очистка одной из ИВПП, если их две и более), КПТ (при их наличии), спланированной части ЛП на ширину не менее 10 м от границы ИВПП, РД и МС (включая заземляющие устройства и якорные крепления) в первую очередь необходимые для выпуска и приема ВС, "огни" системы ССО на летной полосе, подготовка зон КРМ и ГРМ;
2) 2-я очередь - очистка перронов, остальных РД и МС (не включенных в первую очередь очистки), обочин РД на ширину не менее 10 м;
3) 3-я очередь - очистка спланированной части ЛП на ширину не менее 25 м от боковых границ ИВПП (на всю длину ВПП с укрепленными участками или КПТ), обочин перронов и МС на ширину 10 м с планировкой сопряжений очищенных участков с неочищенными; очистка подъездных путей к объектам ГСМ, РТО и метеорологическим приборам, внутриаэропортовых дорог.
127. Очистку от снега элементов летного поля, относящихся к первой очереди, необходимо проводить с начала снегопада методом патрулирования (за исключением критических зон КРМ и ГРМ).
128. Для очистки покрытий от снега должны применяться специальная аэропортовая техника, оборудованная такими рабочими органами, как плуг, щетка, воздуходувка, шнеко- или фрезерно-роторный снегоочиститель.
129. Работу плужно-щеточных снегоочистителей необходимо организовать таким образом, чтобы они последовательно один за другим (уступами) двигались от оси ИВПП к ее боковым границам с перекрытием предыдущего следа. Расстояние между движущимися машинами составляет не менее 15 м.
130. Для предотвращения разрушения огней углубленного типа не допускается применение плужно-щеточных машин с отвалами без эластичных накладок.
При наличии случаев повреждения углубленных огней специальной аэропортовой техникой (при уборке аэродромных покрытий) оператором аэродрома, оператором вертодрома, владельцем посадочной площадки должна быть разработана и утверждена технология их очистки, исключающая их повреждение.
131. Сопряжение очищенных площадей покрытий и неочищенных грунтовых участков летного поля достигается устройством пологих снежных сопряжении.
132. При очистке от снега ИВПП должно быть учтено направление ветра и скорость его боковой составляющей.
133. На участках летного поля, где очистка от снега проводится с последующим его вывозом в места выкладок снега, образующиеся валы от плужно-щеточных машин необходимо переформировать так, чтобы они соответствовали ширине захвата снегопогрузочных машин.
134. Для предотвращения наката и снежно-ледяных образований необходимо использовать снегоуборочную технику и (или) технологию, основанную на комплексном применении снегоуборочной техники и противогололедных реагентов (далее - реагент). На искусственных покрытиях ИВПП, Рд, МС, перрона запрещается применение песко-соляной смеси и реагентов, не предназначенных для применения на аэродромах.
135. С целью принятия своевременного решения о необходимости обработки покрытий реагентами лицо ответственное за подготовку летного поля должен иметь сведения о прогнозируемых метеоусловиях.
136. Нормы расхода реагентов для профилактики и удаления гололедных образований зависят от конкретных погодных условий и типа применяемых реагентов должны быть определены в соответствии с инструкцией производителя реагента.
137. Для распределения реагентов должны применяться самоходная или прицепная разбрасывающая (распыляющие) специальная аэропортовая техника (средства).
138. Реагенты должны быть распределены на искусственных покрытиях с учетом направления и скорости ветра.
139. Для обеспечения равномерности обработки покрытий реагентом, движение машин и механизмов, распределяющих реагент, должно быть организовано с перекрытием следа при смежных проходах.
140. По окончании периода образования гололеда или по истечению времени плавления льда поверхность покрытия должна быть очищена от реагента плужно-щеточными (продувочными) машинами.
В зависимости от погодного условия допускается проведение повторной обработки покрытий реагентами.
141. При отсутствии взлетно-посадочных операций, для профилактики образования снежно-ледяного наката в процессе снегопада применяется метод нанесения реагента перед снегопадом, накапливание снега, уборка снега после снегопада.
142. Допускается применение реагентов для профилактики и борьбы с льдообразованиями:
1) на всех типах искусственных аэродромных покрытий, кроме вновь построенных цементобетонных с маркой по морозостойкости ниже F 200 необработанных защитными пропиточными составами;
2) на цементобетонных аэродромных покрытиях независимо от возраста покрытия и с маркой по морозостойкости ниже F 200, обработанных защитными пропиточными составами.
143. Очистка снега на МС должна проводиться в отсутствии стоящего на нем ВС (ВС должны быть отбуксированы с МС для проведения работ). Снег, собранный в валы и кучи, должен быть удален.
Для удаления обвалованного снега допускается использование путем вывоза автотранспортом на места для выкладки или плавления снега, а также перекидки роторными снегоочистителями на свободные территории.
144. Для удаления уплотненного снега, снежно-ледяных накатов и образующегося при этом льда допускается использование теплового метода с использованием тепловых машин.
145. Использование тепловых машин на асфальтобетонных аэродромных покрытиях не допускается.
146. На площадках с искусственным покрытием, предназначенным для обработки ВС противообледенительной жидкостью (далее - ПОЖ), должен быть обеспечен сбор ПОЖ с дальнейшей его утилизацией (регенерацией), а также исключено скапливание израсходованной ПОЖ в зонах работы двигателей.
147. Эксплуатация ВС на грунтовых аэродромах, посадочных площадках и на аэродромах и посадочных площадках с облегченными типами покрытий в зимнее время допускается при установившихся отрицательных температурах воздуха без специального определения прочности грунта под его промерзшим верхним слоем, если толщина последнего составляет:
1) для ВС максимальной массой свыше 75 тонн - свыше 30 до 35 см включительно;
2) для ВС максимальной массой свыше 30 до 75 тонн включительно - свыше 15 до 30 см включительно;
3) для ВС максимальной массой свыше 10 до 30 тонн включительно - свыше 8 до 15 см включительно;
4) для ВС максимальной массой до 10 тонн включительно - свыше 5 до 8 см включительно.
148. В районах с устойчивыми отрицательными температурами и продолжительным зимним периодом допускается подготовка и содержание грунтовых летных полей методом уплотнения снега, который заключается в постоянном поддержании снегового покрытия в пригодном состоянии на ВПП, МС и перроне.
149. Работы по уплотнению снега должны быть начаты сразу после первого снегопада для создания уплотненного слоя снега толщиной от 6 до 8 см. В течение всего зимнего сезона, очистка (уплотнение) подготовленного снегового покрытия должна проводиться не уменьшая его толщины.
Не реже одного раза в две недели должна измеряться толщина уплотненного снега, а в случае, если толщина будет менее 6 см, на этих участках вместо очистки следует уплотнять снег.
150. Снег необходимо сначала планировать гладилками с целью выравнивания небольших неровностей на поверхности, а по мере дальнейшего выпадения и отложения снега его необходимо уплотнять слоями от 2 до 3 см до плотности 0,5 г/см2.
151. Уплотнение и планировку снега на ВПП необходимо выполнять от ее оси с дальнейшим перемещением последующих проходов к кромкам ВПП по круговой схеме с перекрытием предыдущего следа последующим проходом не менее чем на 20 см.
152. Плотность снега при определенной температуре должна зависеть от следующего количества проходов уплотняющих средств и от толщины уплотняемого слоя:
1) для гладилок - один (при наличии надувов и застругов - два или три);
2) для деревянных и металлических катков - два или три;
3) для катков на пневматических шинах и резинобетонных - один или два.
Количество проходов гладилок и катков по одному следу должно уточняться на месте в зависимости от характеристик применяемых средств уплотнения и физико-механических свойств снега при определенной температуре.
Интервалы во времени между проходами уплотняющих средств по одному и тому же следу должны устанавливаться 20 мин при температуре воздуха ниже минус 5 °С и 30 мин, если температура минус 5 °С и выше, эти интервалы должны устанавливаться меньше, чем ниже температура воздуха в период производства работ.
153. При толщине слоя свежевыпавшего снега не более 10 см его необходимо уплотнять легкими катками (массой не более 6 т). При большей толщине слоя свежевыпавший снег необходимо сначала осаживать гладилками с удельным давлением от 0,5 до 1 кгс/см 2 (от 0,04 до 0,09 кПа), а затем уплотняют катками средней массы (массой от 6 до 10 т).
При уплотнении целинного снега толщиной более 20 см, а также снега, на поверхности которого образовалась ледяная корка, должны выполняться следующие работы при температуре воздуха не ниже минус 5 °С:
1) разрыхление и перемешивание снега зубовой или дисковой бороной;
2) произведение не менее двух проходов боронами по одному следу ;
3) уплотнение снега проходами гладилок и катков за два или три прохода по одному следу;
Указанные в настоящем пункте работы необходимо выполнять при минимально возможном интервале по времени между перемешиванием бороной и проходами гладилок и катков.
154. Несущая способность снеговых покрытий должна характеризоваться условной прочностью (твердостью) снега, которая зависит от его плотности и температуры по следующей зависимости:
где:
- плотность снега в долях единицы, кгс/см2 (МПа);
t - абсолютное значение температуры (без учета знака) °С.
При недостаточной плотности и прочности необходимо проведение повторных работ по уплотнению снега.
155. В процессе эксплуатации неровности на летном поле, колейность, выбоины, борозды и снежные переметы должны разравниваться гладилками и укатываться катками.
Разравнивание и устранение колей глубиной менее 3 см необходимо проводить проходами в продольном направлении летного поля и его элементов, а участки с глубокими колеями более 3 см должны обрабатываться сначала поперечными, а затем продольными проходами.
156. При обледенении поверхности снежного покрытия ледяная корка должна быть разрушена ребристыми и шиповыми катками, зубовыми или дисковыми боронами. После разрушения ледяной корки поверхность снежного покрытия должна быть выровнена и доуплотнена.
157. Подготовка поверхности ВПП и других элементов летного поля к эксплуатации ВС на лыжном шасси должна осуществлять путем устранения неровностей, переметов, бугров. Снег на рабочей части летной полосы и путях руления должен быть выровнен и уплотнен до требуемой прочности. Наличие на поверхности скользкого наста не допускается.
158. Летная полоса допускается для регулярной эксплуатации при эксплуатационной прочности уплотненного снега и глубине колеи не более 2 см, а для разовых полетов при минимально допустимой прочности снега и глубине колеи не более 6 см.
159. В зимний период рабочая площадь вертодрома должна содержаться путем проведения очистки ее от снега или уплотнения. Уплотнение снега должно производиться в районах с устойчивыми отрицательными температурами. Плотность уплотненного снега на покрытиях вертодрома должна быть не менее 3 кгс/см2 (0,29 МПа).
160. На вертодромах в зимний период рабочая площадь должна обозначаться дополнительными знаками в виде конусов высотой 0,8 м 1 м, диаметр нижнего основания которого павен 1,0 м
0,1 м, верхнего - 0,20 м
0,01 м. и щитов-ориентиров.
Поверхность конуса должна быть окрашена чередующимися поперечными полосами красного и белого цветов (или черного и белого) шириной 0,20 м 0,01 м, нижняя полоса должна быть окрашена в темный цвет.
Конусы должны устанавливаться по углам рабочей площади и закрепляться штырями для предотвращения их сдувания.
Щиты-ориентиры высотой 1,2 м 0,1 м в количестве четырех штук должны располагаться по диагонали от угла площадки на расстоянии от 10 до 15 м от угла. Далее три щита-ориентира должны устанавливаться на расстоянии 3,0 м
0,1 м друг от друга, а четвертый щит от третьего - на расстоянии 5,0 м
0,1 м.
Щиты должны иметь размеры (0,50 м 0, 01 м) х (0,30 м,
0, 01 м), окрашиваться окрашиваются в черный или красный цвет. Щиты должны крепиться с помощью металлических штырей диаметром от 18 до 20 мм, длиной от 0,6 до 0,8 м, к которым должны быть приварены два цилиндрических кольца с внутренним диаметром от 60 до 70 мм, и в них с помощью клиньев и закреплен щит.
Схема расположения дополнительных знаков и конструкция конусов и щитов-ориентиров приведены на рисунках 3 и 4 в приложении N 15 к настоящим Правилам.
В зимних условиях допускается вместо конусов и щитов-ориентиров использовать ветки хвойных деревьев.
161. В районах Крайнего Севера на зимний период допускается создание временных и постоянно восстанавливаемых по завершению периода положительных температур воздуха, аэродромов, располагаемых на снежной или ледовой поверхности (далее - снежно-ледовые аэродромы) и посадочных площадок.
Допускается расположение участков для аэродромов в арктических районах на тундровой поверхности, ледовых поверхностях заливов северных морей, прибрежных песчаных косах, реках и озерах, пригодных по рельефу.
Допускается устройство аэродромов, располагаемых на ледовой поверхности (далее - ледовые аэродромы), непосредственно на ледяной поверхности водоемов, а также на ледяной поверхности с возможным устройством защитного слоя из уплотненного снега.
Ледовые аэродромы должны устраиваться (оборудоваться) в период благоприятной ледовой обстановки.
При создании снежного летного поля на тундровом участке состоит необходимо выравнивать неровности снегом, разравнивать и уплотнять с последующим созданием сплошного покрова из уплотненного снега, имеющего достаточную прочность.
162. Прочность уплотненного снега на летном поле аэродрома должна обеспечивать его эксплуатационную пригодность для обеспечения полетов соответствующих типов ВС.
Прочность снегового покрытия летной полосы на аэродроме, расположенном на тундровом участке должна проверяться в соответствии с пунктом 74 настоящих Правил.
Прочность (твердость) снегового покрытия должна соответствовать требованиям, приведенным в таблице 5.
Таблица 5
Значения минимальной твердости снегового покрытия в зависимости от давления в пневматиках шасси ВС
Удельное давление в пневматиках шасси ВС, кгс/см2 (МПа) |
от 3,5 до 4,5 включительно (от 0,34 до 0, 44 включительно) |
свыше 4,5 до 5 включительно (от 0,44 до 0,49 включительно) |
свыше 5 до 6 включительно (от 0,49 до 0,58 включительно) |
от 8,5 до 9 включительно (от 0,83 до 0,88 включительно) |
свыше 9 до 9,5 включительно (от 0,88 до 0,93 включительно) |
от 10 до 12 включительно (от 0,98 до 1,17 включительно) |
Максимальная твердость снега, кгс/см2 (МПа) |
5 (0,49) |
6 (0,58) |
8 (0,78) |
11 (1,07) |
13 (1,27) |
16 (1,56) |
163. Для обеспечения КСЦ покрытиям летной полосы ледового аэродрома должна быть обеспечена шероховатость путем рифления, подсыпки или намораживания снега.
164. Подготовительные работы по созданию снегового покрытия летной полосы должны включать снегонакопление, планировку и уплотнение снега, пропитку снега водой , уплотнение водонасыщенного слоя в начальной стадии промерзания.
165. В целях исправления рельефа необходимо применять снегонакопление и следующие мероприятия:
1) расстановка снегозадерживающих щитов;
2) создание снегозадерживающих валиков.
При наличии мохоторфяного слоя должно быть создано упрочненное основание в верхней его части для обеспечения уплотнения нижнего слоя снега на участке подготавливаемой ВПП. В начальный период зимы должен быть осуществлен полив водой заснеженной поверхности мохоторфа с последующей его прикаткой легкими катками (массой не более 6 т) в начальной фазе промерзания.
Степень водонасыщения, массу и число проходов катков необходимо определять опытно-экспериментальным путем.
После подготовки основания должны быть проведены испытания его прочности с целью уточнения конструкции снежного покрытия.
166. Устройство снежного покрытия включает в себя следующие технологические операции:
1) снегонакопление;
2) планировка снежной поверхности;
3) предварительное уплотнение снега легкими механизмами;
4) окончательное уплотнение снега тяжелыми катками (массой более 10 тонн);
5) планировка поверхности покрытия.
Все технологические операции необходимо последовательно повторять до достижения проектных отметок ВПП.
167. Уплотнение снежного покрова должно проводиться в две стадии. На первой стадии должны применяться гладилки с пригрузом и резинобетонные катки.
Допускается использование в качестве тяговых средств тягачей и тракторов на гусеничном ходу.
Уплотнение должно проводиться в 4-5 проходов по одному следу гладилки с последовательным увеличением пригруза. После двух проходов гладилки должно проводиться чередование проходов гладилки с резинобетонным катком.
На второй стадии уплотнение должно проводиться пневмокатками.
В качестве тяговых средств применяются тракторы на колесном ходу. Пневмокатки последовательно должны пригружаться по мере уплотнения снега. В зависимости от температуры и толщины уплотняемого слоя снега может потребоваться от 5 до 10 проходов по одному следу. Для заглаживания колей от пневмокатков необходимо использовать легкие гладилки, перемещение объемов снега с обочин на рабочую часть ВПП выполнять шнекороторным или фрезерно-роторным снегоочистителем.
Подготовка аэродромов на ледяной поверхности водоемов должна осуществляться путем выравнивания микронеровностей поверхности и повышения ее шероховатости.
Не реже одного раза в неделю (при наступлении положительных температур - не реже одного раза в сутки) оператором аэродрома должен проводиться контроль толщины ледяного покрова и проверка его соответствия требованиям эксплуатации расчетного типа ВС. При необходимости должны быть проведены работы по созданию на ВПП уплотненного слоя снега в целях снижения интенсивности таяния льда и повышения КСЦ .
168. Продление эксплуатационного периода снежно-ледовой ВПП возможно при соблюдении требований по ее эксплуатации и проведении мероприятий по защите поверхности ВПП от растопления и текущему ремонту появляющихся участков с проталинами.
Не допускается загрязнение поверхности покрытий ГСМ и посторонними предметами.
В весенний период поверхность должна заглаживаться волокушами, стругами для создания глянцевого снежного покрова с максимальным альбедо.
В местах проталин должен наноситься снег в и уплотняться с последующей отделкой поверхности.
В период эксплуатации оплавленные места в зоне стартового участка должны быть засыпаны снегом и уплотнены.
169. В процессе эксплуатации ледовой ВПП должны проводиться следующие мероприятия:
1) фрезерование ледовой поверхности ВПП с последующим выравниванием и уплотнением;
2) подсыпка слоем снега толщиной от 5 до 6 см с выглаживанием для снижения интенсивности таяния в весенний период;
3) систематический контроль за толщиной ледяного покрова.
При расположении ВПП на глубоких участках водоема в случае снижения толщины льда под слоем снега, снег необходимо удалять за пределы ВПП.
170. Эксплуатация ледового аэродрома не допускается, если толщина льда ниже расчетной, при появлении трещин, промоин, возникновении торошения и разнонаправленного дрейфа, вызывающих разрушение ледового поля.
171. В качестве водоотводных должны устраиваться следующие устройства:
1) водоотводящие канавы и лотки;
2) нагорные канавы и защитные валики;
3) противопаводковые дамбы и валы;
4) противоналедные заграждения;
5) водоперепускные сооружения;
6) перехватывающие закромочные дрены и дренирующие прорези.
172. С целью устранения повреждений устройств водоотвода оператором аэродрома, оператором вертодрома, владельцем посадочной площадки должны проводиться их систематические осмотры и наблюдения в соответствии с периодичностью, приведенной в таблице 6.
Таблица 6
Периодичность осмотров сооружений водоотвода
Вид осмотра |
Периодичность |
Примерный период проведения |
Периодический осмотр |
Один раз в месяц
Не реже одного раза в неделю
То же |
Зимний период (при отрицательных температурах воздуха) Весенний период (от начала снеготаяния, паводка до его окончания) Летне-осенний период (во время затяжных дождей) |
Вид осмотра |
Периодичность |
Примерный период проведения |
Сезонный осмотр |
Не менее двух раз в год |
Весенний период (после сброса талых и паводковых вод) Осенний период (перед наступлением устойчивых отрицательных температур воздуха) |
Внеплановый осмотр |
По необходимости |
После снегопадов, ливневых дождей, ураганов, землетрясений и при появлении мерзлоты |
173. По результатам периодических осмотров водоотводных сооружений должны проводиться (при необходимости) следующие мероприятия:
1) в зимний период:
очистка от снега водоотводных канав, лотков, устьевых площадок выпускных сооружений и площадок у оголовков водоперепускных сооружений и вывоз снега за пределы летного поля;
2) в весенний период:
- снятие защитных щитков с оголовков водоперепускных труб, определение состояния внутренних полостей труб и принятие мер по освобождению их от снега и льда;
- отвод талых вод;
- наблюдение за появлением в канавах и лотках стоковых наледей, предупреждение их развития и устранение;
- устройство временных водотоков;
- организация защиты от талых вод с прилегающих косогорных территорий и обеспечение отвода воды временным снеголедовым водотоком;
- обеспечение пропуска воды через водоперепускные сооружения;
- наблюдение за мерзлотными процессами, включая термокарствами, началом оврагообразования, кочующими наледями;
- принятие временных мер по заделке термокарствовых провалов, мер по борьбе с наледями;
- выявление и фиксации пониженных мест и блюдец с целью последующего исправления рельефа;
3) в летне-осенний период:
- наблюдение за состоянием откосов насыпей водоотводных устройств с целью их своевременного восстановления;
- наблюдение за мерзлотными процессами;
- наблюдение за функционированием устройств водоотвода в периоды затяжных дождей и ливней;
- организация и проведение инструментального контроля за функционированием дренажных и защитно-экранирующих устройств;
- организация подготовки и выполнения противоналедных мероприятий у водоперепускных сооружений при переходе к зимнему периоду.
174. В целях устранения преждевременного разрушения и повреждения устройств водоотвода должен быть проведен планово-предупредительный ремонт.
175. Оборудование маркировочными знаками снежно-ледовых аэродромов должно выполняться в соответствии с пунктом 36 настоящих Правил.
Маркировочные переносные знаки должны устанавливаться с обеспечением их устойчивости от воздействия сильной ветровой нагрузки.
176. При эксплуатации аэродромов к содержанию зон КРМ и ГРМ РМС должны относиться ограничение высоты травяного покрова, толщины целинного или уплотненного снега, неровностей микрорельефа и соблюдение уклонов рельефа.
177. При содержании критических зон КРМ и ГРМ должны быть обеспечены их характеристики в соответствии с требованиями изготовителей РМС.
178. При эксплуатации аэродрома орган ОВД, непосредственно осуществляющий свою деятельность на данном (конкретном аэродроме), должен осуществлять контроль за состоянием критических зон КРМ и ГРМ.
179. Порядок выполнения работ по очистке зон КРМ и ГРМ, а также порядок действия должностных лиц органа ОВД и оператора аэродрома (вертодрома, посадочной площадки) отображаются в Технологии взаимодействия.
IV Использование Глобального формата сообщаемых данных о состоянии поверхности ИВПП (Global Reporting Format)
180. Информация с использованием Глобального формата сообщаемых данных о состоянии поверхности ИВПП (Global Reporting Format, далее - GRF) должна включать информацию о проведенной оценке состояния рабочей площади аэродрома.
181. При эксплуатации аэродромов должна осуществляться передача данных
о состоянии ВПП в формате GRF.
182. По результатам оценки состояния поверхности ВПП оператором аэродрома должен определяться код состояния ВПП (RWYCC) в соответствии с матрицей оценки состояния ВПП, приведенной в таблице 7.
Таблица 7
Присвоение кода
RWYCC
Описание состояния ВПП |
Код состояния ВПП (RWYCC) |
Эффективность торможения |
СУХАЯ |
6 |
- |
ИНЕЙ МОКРАЯ (поверхность ВПП, покрытая любой видимой влагой или водой глубиной до 3 мм включительно) СЛЯКОТЬ (глубина до 3 мм включительно) СУХОЙ СНЕГ (глубина до 3 мм включительно) МОКРЫЙ СНЕГ (глубина до 3 мм включительно) |
5 |
ХОРОШАЯ |
УПЛОТНЕННЫЙ СНЕГ (температура окружающего воздуха -15 °C и ниже) |
4 |
ОТ ХОРОШЕЙ ДО СРЕДНЕЙ |
Описание состояния ВПП |
Код состояния ВПП (RWYCC) |
Эффективность торможения |
МОКРАЯ ("скользкая мокрая" ВПП) СУХОЙ СНЕГ (глубина более 3 мм) МОКРЫЙ СНЕГ (глубина более 3 мм) СУХОЙ СНЕГ НА ПОВЕРХНОСТИ УПЛОТНЕННОГО СНЕГА (любая глубина) МОКРЫЙ СНЕГ НА ПОВЕРХНОСТИ УПЛОТНЕННОГО СНЕГА (любая глубина) УПЛОТНЕННОГО СНЕГ (температура окружающего воздуха выше -15 °C) |
3 |
СРЕДНЯЯ |
СТОЯЧАЯ ВОДА (глубина более 3 мм) СЛЯКОТЬ (глубина более 3 мм) |
2 |
ОТ СРЕДНЕЙ ДО ПЛОХОЙ |
ЛЕД |
1 |
ПЛОХАЯ |
МОКРЫЙ ЛЕД ВОДА НА ПОВЕРХНОСТИ УПЛОТНЕННОГО СНЕГА СУХОЙ СНЕГ ИЛИ МОКРЫЙ СНЕГ НА ПОВЕРХНОСТИ ЛЬДА |
0 |
ХУЖЕ, ЧЕМ ПЛОХАЯ
|
Зона покрытия загрязнителями в процентах
Оцененная зона в % |
Сообщенные данные о зоне в % |
от 10 до 25 включительно |
25 |
от 26 до 50 включительно |
50 |
от 51 до 75 включительно |
75 |
от 76 до 100 |
100 |
Значительные
изменения глубины загрязнений
Загрязнитель |
Значительные изменения, при которых SNOWTAM требует обновления |
СТОЯЧАЯ ВОДА |
на 3 мм и выше |
СЛЯКОТЬ |
на 3 мм и выше |
МОКРЫЙ СНЕГ |
на 5 мм и выше |
СУХОЙ СНЕГ |
на 20 мм и выше |
Рекомендуемые значения RWYCC при различных значениях измеренного коэффициента сцепления.
RWYCC |
Значения измеренного коэффициента сцепления |
6 |
0,62 и более |
5 |
0,61-0,40 |
4 |
0,39-0,36 |
3 |
0,35-0,30 |
RWYCC |
Значения измеренного коэффициента сцепления |
2 |
0,29-0,26 |
1 |
0,25-0,17 |
0 |
ниже 0,17 |
183. Информация о RWYCC передается в орган ОВД посредством радиосвязи,
а также вноситься в Журнал учета состояния летного поля (Приложение N 2 к настоящим Правилам).
184. Порядок передачи информации определяется в Технологии взаимодействия аэродромной службы со службой движения и другими наземными службами, обеспечивающими полеты.
185. Оператор аэродрома международного аэропорта должен передавать в филиал "Центр аэронавигационной информации" ФГУП "Госкорпорация по ОрВД" информацию о состоянии ВПП в формате SNOWTAM, в тех случаях, когда на эксплуатируемой ВПП присутствует вода, снег, слякоть, лед или иней.
Примечание:
В соответствии с федеральными авиационными правилами окончательное решение о посадке ВС принимает КВС. RWYCC является инструментом для принятия решения КВС.
186. RWYCC определяется в соответствии с таблицей 7 с учетом следующих переменных факторов, которые могут влиять на код состояния ВПП:
1) вид загрязнения;
2) глубина загрязнения;
3) температура наружного воздуха.
187. Оператор аэродрома определяет предварительный RWYCC на основании данных, приведенных в таблице 1, в зависимости от указанных факторов.
188. После определения предварительного RWYCC оператор аэродрома посредством замера КСЦ, получения донесения экипажа ВС или наблюдения за замедлением транспортных средств должен установить, что предварительный RWYCC достаточно отображает состояние ВПП, в результате чего предварительный RWYCC будет подтвержден или уточнен (понижен или повыше).
189. RWYCC может быть распространен только после его подтверждения или уточнения.
Примечание:
- два последовательно представленных донесения пилотов о ПЛОХОЙ эффективности торможения на ВПП служат основанием для проведения дополнительной оценки, если сообщается RWYCC 2 или выше;
- донесение от одного пилота о ХУЖЕ ЧЕМ ПЛОХОЙ эффективности торможения на ВПП, служит основанием для проведения дополнительной оценки;
- при значения измеренного коэффициента сцепления ниже 0,17 указывается значение RWYCC 0.
V Эксплуатация светосигнального оборудования
190. Запрещается самостоятельное внесение изменений в конструкцию электросветотехнического оборудования, имеющего сертификат типа (использование источников света, оптических элементов огней других производителей, отличных от указанных в паспорте (руководстве) на изделие, самостоятельное изготовление и использование лицевых панелей для аэродромных знаков). Запрещается использование для т воздушных судов светосигнального оборудования (далее - ССО), с истекшим сроком эксплуатации.
191. Система светосигнального оборудования подлежит обязательной летной проверке для подтверждения соответствия отдельных параметров и характеристик системы ССО требованиям ФАП. Лётной проверке системы ССО предшествуют наземные проверки системы ССО, а также электроснабжения объектов аэродрома комиссией, созданной оператором аэродрома. Результаты наземной проверки оформляются Актами.
192. Все оперативные переключения в системе электроснабжения ССО аэродрома осуществляются по согласованию с органом ОрВД и с обязательной записью в оперативном журнале (Приложение N 16 к настоящим Правилам).
193. Светосигнальные средства закрытых для полётов ВПП, РД или их отдельных участков должны быть отключены, кроме тех случаев, когда включение необходимо для их технического обслуживания.
194. В случае, когда закрытая для движения ВПП, РД или отдельный участок пересекается с действующей ВПП или РД, маркировочные знаки, предупреждающие об их закрытии, должны дополняться огнями, которые размещаются поперёк входа в закрытую зону и устанавливаются с интервалом, не превышающим 3 м.
195. Проверка состояния системы ССО, электроснабжения объектов аэродрома, резервных автономных источников электроснабжения должна осуществляться:
1) за 1,5 часа до наступления сумерек;
2) перед наступлением и по окончании сложных метеоусловий (гроза, снег, град, шквалистый ветер и т.д.);
3) после уборки аэродрома от снега;
4) по команде руководителя полетов.
5) при ночных полётах - за 15 минут до захода солнца или расчётного времени прибытия воздушных судов;
6) в дневных условиях - при видимости 2000 м и менее;
7) в других случаях - по требованию экипажа ВС;
196. Работник подразделения оператора аэродрома - сменный инженер оперативно диспетчерской группы (далее - ОДГ) при приёме дежурства обязан уточнить у персонала, сдающего дежурство состояние и работоспособность ССО, резервных источников электроснабжения, электроснабжения объектов аэродрома. О приеме дежурства, состоянии оборудования электоросветотехнического обеспечения полетов (далее - ЭСТОП) руководитель смены должен доложить ответственному лицу оператора аэродрома (руководителю полетов) и сделать запись в оперативном журнале. В дневное время стояния ССО допускается осуществлять с использованием средств объективного контроля, пульта дистанционного управления системой ССО, по докладам персонала светотехнического обеспечения полетов (далее - СТОП), о готовности резервных источников электроснабжения и состояние электроснабжения объектов аэродрома (Приложение N 17 настоящих Правил), с докладом работников электротехнического обеспечения полетов (далее -ЭТОП).
197. При круглосуточной работе аэродрома оператором аэродрома должно быть предусмотрено время для технического обслуживания ССО и электрооборудования, информация должна быть отражена в Руководстве по аэродрому.
198. Информация о возникновении аварий и неисправностей в ССО и системе электроснабжения немедленно передаётся руководителем смены (сменным инженером) ОДГ службы ЭСТОП руководителю полётов (диспетчеру органа ОрВД), начальнику службы ЭСТОП и записывается в оперативном журнале.
199. При обеспечении полётов запрещается:
1) использование средств светосигнального оборудования, на которых не выполнены или не завершены работы по ежедневному техническому обслуживанию;
2) проведение проверок работоспособности ССО в сложных метеоусловиях при нахождении на этапе захода на посадку воздушного судна;
3) проведение каких-либо работ по техническому обслуживанию с использованием светотехнических средств на ВПП в период выполнения взлётов, посадок и нахождения ВС на прямой.
200. Обслуживание системы светосигнального оборудования проводится в соответствии с Планом-графиком (Приложение N 18 настоящих Правил) технического обслуживания ССО на очередной год, который разработан в соответствии с Регламентом технического обслуживания системы ССО (Приложение N 19 настоящих Правил). Регламент, разрабатываемый в соответствии с рекомендациями по составлению регламента технического обслуживания системы ССО представленный в Приложении N 21 настоящих Правил, определяющим виды технического обслуживания, их периодичность и методики выполнения, с учётом инструкций предприятий-изготовителей по технической эксплуатации оборудования. Характер работ и методики их проведения для всего перечня оборудования определяются технологическими картами для каждого вида технического обслуживания (далее - ТО).
201. Результаты ТО заносятся в оперативный журнал, журнал учёта работы узла СТОП (Приложение N 16 к настоящим Правилам), паспорта на оборудование, формуляры.
202. С целью поддержания в исправном состоянии и готовности к работе светосигнального оборудования узел СТОП выполняет следующие виды технического обслуживания (ТО):
ТО-1 - ежедневное ТО;
ТО-2 - еженедельное ТО;
ТО-3 - ежемесячное ТО;
ТО-4 - ежеквартальное ТО;
ТО-5 - полугодовое (сезонное)ТО;
ТО-6 - годовое ТО.
203. В ходе проведения технического обслуживания проверяется:
В ТО-1:
1) целость и работоспособность огней, аэродромных знаков во включённом состоянии. В ходе осмотра выявляются не только огни с перегоревшими лампами, но и огни, с пониженной силой света, значительно отличающиеся по яркости от остальных за счёт уменьшения светового потока лампы или загрязнения (разнояркость);
2) отсутствие огней с нарушенной регулировкой, при необходимости проводится проверка углов возвышения и разворота надземных огней (после сильных штормов, снегопадов и т.п.);
3) отсутствие огней с загрязнёнными оптическими элементами (защитными стёклами, призмами) или экранированных снегом, льдом, травой и т.п. Состояние углублённых огней в зимнее время проверяется сразу после каждой очистки ВПП, РД или перрона (при наличии на нём огней) от снега, льда;
4) соответствие установленным нормам выходные токи РЯ на всех ступенях яркости (по показаниям встроенных приборов на регуляторе яркости или мониторе аппаратуры дистанционного управления);
5) возможность управления системой ССО кнопками оперативного управления с панелей оперативного управления посадки и руления и наличия ответной сигнализации;
6) набор огней и их ступени яркости, на кнопках оперативного управления аппаратуры ДУ.
В ТО-2 выполняются мероприятия ТО-1, и дополнительно проверяется:
1) правильность установки углов возвышения световых пучков глиссадных огней, чистоты линз, светофильтров, ламп;
2) целостность крышек углублённых огней, герметичности огней, чистоты призм (линз);
3) целостность оптических элементов (защитных стёкол и светофильтров) надземных входных и ограничительных огней, надёжности закрепления огней и их деталей.
204. В ТО-3, выполняются мероприятия ТО-1, ТО-2 и дополнительно выполняются профилактические проверки состояния огней, знаков и электроустановок (распределительный щит (далее - РЩ), автоматический ввод резерва (далее -АВР), регулятор (далее-РЯ), высоковольтных контакторов, кабельные линии (далее - КЛ) питания огней, аппаратуры дистанционного управления (далее-ДУ) и другие элементы РЩ). Замер сопротивления изоляции кабельных линий производить мегаомметром с классом точности 2,5.
205 В ТО-4, выполняются мероприятия ТО-1, ТО-2, ТО-3 и дополнительно выполняются наиболее трудоёмкие профилактические проверки по оценке состояния оборудования и предупреждению нарушения функционирования электрических блоков, электрических схем и отдельных элементов аппаратуры дистанционного управления, регуляторы яркости (РЯ), низковольтных распределительный щит (РЩ), аппаратуры автоматического ввода резерва (АВР).
206 В ТО-5, выполняются мероприятия ТО-1, ТО-2, ТО-3, ТО-4 и дополнительно проверяется:
1) состояние арматур и деталей крепления всех светотехнических средств (наземных и углублённых огней, управляемых и неуправляемых световых указателей, знаков);
2) восстановление окраски арматур светотехнических средств;
3) сопротивление заземления огней и электроустановок и доведение ее до нормы;
4) состояние кабельных линий (КЛ) питания огней, РЯ, РЩ, шкафов с высоковольтными контакторами.
207. В ТО-6, выполняются мероприятия ТО-1, ТО-2, ТО-3, ТО-4, ТО-5 и дополнительно осуществляется:
1) доведение сопротивления заземления огней и электроустановок до нормы, с оформлением протокола величин сопротивления заземления;
2) проверка огней на коррозию и при необходимости восстановление окраски светосигнальных арматур или её замена;
3) испытания КЛ питания огней повышенным напряжением (после капитального ремонта).
208. В ходе проведения ТО выявляются огни со средней интенсивностью пучка света менее 50% от аналогичной величины у нового огня. Огонь считается неисправным, если его световой поток составляет не более 50% требуемой интенсивности. Рекомендуется производить замену источника света (лампочки, огня в целом), в целях исключения разнояркости огней в группах, когда его световой поток составляет менее 70% светового потока нового огня.
209. На ВПП, которые используются в условиях метеоминимума II или III категории ИКАО, с целью контроля рабочих характеристик индивидуальных огней входящих в состав линейных огней, включённых в подсистему огней приближения, рекомендуется предусматривать ежемесячно мероприятия по инструментальному определению световых характеристик огней.
210. С целью снижения временных затрат на определение огней ССО со световыми характеристиками, не соответствующими требованиям ФАП, на аэродромах с высокой загруженностью воздушного движения, рекомендуется использовать передвижную установку с фотометрической аппаратурой.
211. О результатах проведения ТО на светосигнальном оборудовании необходимо делать записи:
1) в оперативном журнале, журнале работы узла СТОП - при ТО-1;
2) в журнале работы узла СТОП, паспортах (Приложение N 20 к настоящим Правилам) или формулярах на оборудование при ТО-2 - ТО-6;
3) в журнале работы узла, паспорте или формуляре на ДГУ, а при их отсутствии в журнал ТО ДГУ (Приложение N 18 к настоящим Правилам).
212. Для обеспечения эффективности использования ВПП ТО огней должно проводиться внутри помещения, в специальных мастерских. При этом качество проводимых работ не будет связано с неудобствами работы на открытом воздухе, таких как жара, холод, атмосферные осадки и шум авиационных двигателей, а время ограничения или прекращения полетов будет сведено к минимуму.
213. При разработке графика технического обслуживания огней необходимо учитывать различную степень загрязнённости оптических элементов огней различных видов и групп. Надземные огни приближения и боковые огни ВПП загрязняются только под воздействием погодных явлений (пылью, приносимой ветром и атмосферными осадками), более сильное загрязнение можно наблюдать на углубленных огнях, особенно на ВПП, когда резиновая крошка от пневматиков при приземлении и выхлопы из двигателя при процедурах реверса создают отложения, прочно пристающие к наружной части стеклянных деталей огней.
214. При чистке стеклянных деталей огней следует соблюдать рекомендации производителя. Обычно чистка заключается в промывке стекла очищающей смесью воды со специальным растворителем, который не влияет на изолирующий материал и не создаёт остаточной плёнки на стекле. Растворитель должен воздействовать на стекло достаточное время, чтобы растворить осадки. Если необходимо, пятна от резины (на углубленных огнях) перед применением растворителя могут быть соскоблены с помощью пластмассовых инструментов или порошков. Другими механическими средствами для чистки могут быть губки, тряпки, ручные щётки или электрические вращающиеся щётки. Методика чистки и используемые материалы должны исключать появление царапин или полос на поверхности стекла или повреждение изолирующего материала. Проведение технического обслуживания по графику с применением мокрой чистки через соответствующие промежутки времени с применением специальной техники позволят избежать преждевременную замену огней или их оптических элементов.
215. Срок службы галогеновых ламп от 100 до 1000 часов. Срок зависит от количества включений и времени их работы на максимальных ступенях яркости. Срок службы ламп влияют динамические нагрузки от шасси ВС (для углубленных огней) и нагрузки, связанные с перепадом температур внутри арматуры огня. Галогеновые лампы, вышедшие из строя, подлежат немедленной замене. Замена галогеновых ламп должна проводиться при выходе их из строя, а также в случае значительного уменьшения светового потока отдельных огней, что приводит к разнояркости огней в подсистемах. Такая замена вышедших из строя галогеновых ламп в основном используется на аэродромах с низким уровнем количества взлетов, посадки ВС, где работы по восстановлению исправности ССО не влияют на интенсивность полетов ВС.
216. На аэродромах с высокой интенсивностью полетов, в целях сокращения времени работы работников ЭСТОП на ИВПП, допускается полная замена всех источников света ламп в подсистемах системы ССО в соответствии с установленным графиком и во время, предоставленное оператором аэродрома для проведения ТО на ССО. Интервалы между заменами должны определяться на основании местного опыта эксплуатации ССО с учетом срока службы используемых источников света. В данном случае от работников Узла СТОП потребуется жесткий контроль за ресурсом источников света, временем нахождения их в работе, наличием ЗИП в объеме более 100% от потребного их наличия.
217. Замена ламп углубленных огней должна осуществляться в мастерской, неисправный огонь необходимо демонтировать и заменить на исправный. Замена ламп в надземных огнях может проводиться на месте при условии, что арматура может быть легко и быстро вскрыта, а дополнительная регулировка патрона лампы не требуется.
218. Огни, внутри которых обнаружена влага, должны быть демонтированы и заменены, в противном случае необходимо провести сушку огня на месте. После сушки должны быть тщательно проверены и при необходимости заменены все прокладки. Перед закрытием сухого огня следует включить на некоторое время лампу, чтобы испарилась любая остаточная влага, образовавшаяся в результате увеличения температуры внутри огня.
219. При осмотре углубленных огней на ВПП следует обращать внимание на присутствие воды на стекле или перед стеклом углубленного огня. Вода может изменить угол светового луча, создавая тем самым угловую ошибку в направлении светового потока. Если наблюдается такая ситуация, следует предусмотреть мероприятия по удалению воды.
220. Не допускается нахождения на рабочей площади аэродрома как запасных частей, инструмента так и остатков любого мусора после окончания проведения работ на ВПП, РД, для чего необходимо осуществлять проверку.
Эксплуатация светоограждения препятствий (заградительных огней)
221. Эксплуатация заградительных огней включает в себя ежедневные осмотры и ежегодное (сезонное) техническое обслуживание включающее проведение профилактических и ремонтных работ.
222. Работники ЭСТОП проводя ежедневную проверку работоспособности заградительных огней, установленных на объектах, находящихся на территории аэродрома, но принадлежащие на праве собственности сторонним организациям, в случае выявления неработоспособных огней от имени оператора аэродрома требуют от собственников данных объектов устранения выявленных нарушений.
223. Зоны, временно не пригодные для руления ВС и движения транспортных средств обозначаются огнями красного цвета постоянного излучения, кругового обзора. При приближении к границе зоны пилот ВС или водитель транспортного средства должен видеть, как минимум четыре огня, за исключением тех случае, когда зона имеет форму треугольника и ее можно обозначить тремя огнями. Если зона имеет большие размеры и сложную конфигурацию, число огней необходимо увеличить, огни следует устанавливать через каждые 7,5 м по периметру зоны. Огни должны быть установлены на ломких муфтах и обеспечивать запас 0,1 - 0,15 м от верхней точки огня до воздушных винтов или гондол двигателей реактивных воздушных судов.
224. Ежедневные осмотры предусматривают проверку работоспособности огней и замену, при необходимости, перегоревших источников света.
225. Ежегодные (сезонные) проверки предусматривают:
1) проверку состояния защитных стёкол, линз, светофильтров, прокладок и при необходимости, их очистку или замену;
2) проверку состояния электрических соединений, патронов, источников света;
3) проверку функционирования автоматов включения заградительных огней (выключателей);
4) проверку арматуры крепления огней и при необходимости её ремонт, окраску;
5) проверку огней на коррозию, при необходимости - окраску.
6) проверка местонахождения заградительных огней в том числе и в целях свободного доступа для технического обслуживания, при необходимости - изменение местонахождения.
Эксплуатация аэродромных светомаяков, ветроуказателей с внутренним подсветом
226. Работы, выполняемые при ТО-1:
1) проверка источников света, замена при необходимости;
2) проверка контрольно-измерительных приборов на надлежащее функционирование, при необходимости коррекция или ремонт;
3) проверка матерчатого конуса ветроуказателя, при необходимости ремонт или замена.
227. Работы, выполняемые при ТО-5 (включают в себя работы при ТО-1):
1) проверка конструкции и крепления на коррозию и подкраска при необходимости;
2) проверка источника питания (щётки и контактные кольца, чистка и при необходимости замена;
3) проверка электрических соединений, подтягивание;
4) проверка вращающихся частей.
228. Работы, выполняемые при ТО-6 (включают в себя работы при ТО-1, ТО-5):
проверка оптической системы аэродромного светомаяка;
проверка, очистка и напыление контактной смазки на электрические соединения;
проверка конструкции и крепления ветроуказателя, подтягивание или ремонт конструкции;
проверка конструкции и крепления на коррозию и подкраска при необходимости;
проверка цвета матерчатого конуса ветроуказателя и замена при необходимости;
проверка осветительного устройства ветроуказателя и его источника питания, ремонт или замена при необходимости.
229. Проверка ветроуказателя после сильных ветров, штормов должна проводится вне графика.
Эксплуатация осветительных установок
230. Эксплуатация осветительных установок перронов, мест, стоянок воздушных судов, площадок специального назначения проводится в соответствии с установленными требованиями и предусматривает ежедневную, ежеквартальную, полугодовую и годовую проверки.
231. В ходе ежедневного технического обслуживания выполняется визуальный осмотр и проверка работоспособности осветительных установок, замена неисправных источников света.
232. В случае выхода из строя источников света у части осветительных установок и невозможности их немедленной замены допускается временная эксплуатация установок при условии, что снижение освещённости в контрольных точках составит не более 10% от нормируемой.
233. При ТО-4 выполняется:
1) проверка функционирования местного и централизованного управления осветительными установками;
2) проверка функционирования осветительных установок дежурного (аварийного) освещения.
234. При ТО-5 выполняется:
проверка линий питания, кабелей, предохранителей, выключателей и контакторов;
чистка разъёмов, контактов и клемм.
235. При ТО-6 выполняется:
1) проверка и очистка отражателей, ламп, патронов, контактных соединений;
2) проверка деталей крепления и поворотных устройств прожекторов и светильников;
3) замеры освещённости мест стоянок воздушных судов и других участков перрона.
Эксплуатация дизель-генераторных установок
236. ТО дизель-генераторных установок включает:
1) техническое обслуживание (ТО-2);
2) годовое периодическое техническое обслуживание (ТО-6).
237. При ТО-2 выполняются следующие работы:
1) внешним осмотром проверяются надёжность соединений защитного заземления с контуром, отсутствие коррозии и температурных воздействий тока на контактах аккумуляторов, номиналы плавких вставок токовой защиты, надёжность крепления механических узлов двигателя, генератора, электродвигателей вентиляционных устройств, уровень топлива в расходных и в дополнительных емкостях, масла и охлаждающей жидкости и отсутствие их течи;
2) выполняется слив отстоя топлива, конденсата (при их наличии);
3) проверяется давление в воздушных баллонах (при наличии);
4) проверяется напряжение, уровень, плотность электролита аккумуляторов, температура охлаждающей жидкости в системе охлаждения дизель-генератора;
5) проверяется эстетическое состояние электрооборудования и помещения (пыль, подтеки);
5) выполняются работы по устранению всех выявленных недостатков.
238. Проверки при проведении ТО-6 включают в себя:
1) осмотр и проверку в объёме ТО-2;
2) осмотр аппаратов защиты и контактных соединений;
3) измерения сопротивления изоляции аппаратов защиты и отходящих электрических кабелей (электропроводки);
4) проверку срабатывания защиты в электроустановках до 1 кВ при системе питания с заземлённой "нейтралью".
239. Резервные дизель-генераторы проверяются под номинальной нагрузкой не реже одного раза в месяц продолжительностью не менее 20 минут, при этом проверяются правильность работы автоматики щита гарантированного питания ССО (в т. ч. устройства автоматического запуска дизель-генератора), величину вырабатываемого напряжения и его частоту, величину нагрузки.
240. Результаты технического обслуживания заносятся в Журнал технического обслуживания дизель-генераторных установок (Приложение N 18 к настоящим Правилам).
VI Аэродромы, расположенные в акватории, предназначенные для взлета, посадки, руления и стоянки воздушных судов
241. Аэродромы, расположенные в акватории, предназначенные для взлета, посадки, руления и стоянки воздушных судов (далее - Гидроаэродромы) должны обустраиваться на водной поверхности и состоять из акватории и служебно-технической территории.
242. Акватория представляет собой водный участок, специально оборудованный для взлета, посадки, руления, стоянки и обслуживания ВС, осуществляющих взлет и посадку с/на водной поверхности (далее - гидросамолет).
243. Служебно-техническая территория гидроаэродрома представляет собой береговой участок, на котором размещаются здания и сооружения, предназначенные для обслуживания гидросамолетов и транспортных перевозок. (Для гидросамолетов, выходящих с помощью тяги своих двигателей, там может находится рулежные дорожки, перрон, МС для обслуживания пассажиров).
244. Летным бассейном называется часть акватории, предназначенная для взлета и посадки гидросамолетов, на которой могут располагаться одна или несколько летных полос.
245. Гаванью называется часть акватории, предназначенная для стоянки, маневрирования и обслуживания гидросамолетов и плавсредств.
246. Эксплуатация гидроаэродромов должна осуществляться на участках водоемов, защищенных от ветровых волн и зыби (естественные бухты), с береговой полосой, не подверженной затоплению, а также участках, на которых возможны устройства подъездных путей к гидроаэродрому.
247. При эксплуатации гидроаэродромов акватория должна соответствовать следующим требованиям:
1) наличие достаточных размеров в плане и глубину водоема в соответствии с требованиями эксплуатационной документации эксплуатируемых типов ВС;
2) наличие фарватеров для движения плавсредств, обслуживающих гидросамолеты, а в случаях пересечения акватории судоходными трассами - фарватеров для соответствующих судов;
3) скорость течения не выше 3 м/с;
4) расположение в непосредственной близости к береговой полосе.
248. При эксплуатации гидроаэродромов форма и размеры летного бассейна определяются количеством и потребными длинами летных полос.
249. Длина летной полосы гидроаэродрома должна обеспечивать безопасность взлета, посадки и руления ВС и определяться в соответствии с требованиями эксплуатационной документации эксплуатируемых типов ВС, либо рассчитывается согласно приложению N 14 настоящих Правил.
Ширина летной полосы гидроаэродрома должна определяться в соответствии с ФАП N 262 исходя из длины летной полосы.
250. Минимальная глубина водоема (Hmin) в пределах летной полосы определяется исходя из наинизшего уровня воды при волнении на акватории по следующей формуле:
м,
где:
q - осадка гидросамолета в режиме плавания при максимальной массе, м. Осадка приводится в техническом описании воздушного судна или определяется по формуле:
, м (6.2)
q - увеличение осадки при движении с воздушного судна со скоростью до критической, равное 0,5q, м;
h1 - запас на волнение, равный половине высоты допустимой волны для эксплуатируемого типа воздушного судна, м;
h2 - запас под килем гидросамолета в зависимости от характера грунта на дне, м:
Пример расчета минимальной глубины водоема приведен в приложении N 14 к настоящим Правилам.
251. Минимально допустимая глубина летного бассейна в местах маневрирования и руления определяется по формуле (6.1) без учета увеличения осадки при движении со скоростью до критической.
252. Все места акватории, глубины которых меньше минимально допустимых, необходимо обозначать (маркировать) как опасные.
253. Для решения вопроса об использовании гидроаэродромов при разных горизонтах воды следует иметь дефектовочные планы при нескольких горизонтах воды, начиная от самого низкого и до самого высшего, наблюдающегося в данном водоеме.
На основании дефектовочных планов должны устанавливаться границы летного бассейна и гавани, а также вноситься изменения в схему движения гидросамолетов и плавучих средств на акватории при различных горизонтах воды.
254. Гавань должна быть расположена в наиболее защищенной части акватории от ветра и волн, ледохода и наносов. Форма и размеры гавани в плане определяются количеством эксплуатируемых гидросамолетов, располагаемыми плавсредствами, количеством якорных стоянок, причалов, пирсов и гидроспусков.
255. Береговой участок должен иметь неразмываемую береговую полосу и незатопляемую служебно-техническую территорию.
256. В целях эксплуатации на гидроаэродромах должно быть установлено следующее оборудование:
1) маркировочные знаки;
2) ветроуказатель;
3) якорные стоянки;
4) причалы;
5) пирсы;
6) гидроспуски и маневренные площадки;
7) плавсредства.
257. В целях эксплуатации на гидроаэродромах должны быть установлены следующие маркировочные знаки:
1) пограничные знаки (для обозначения границ летного бассейна);
2) ограждающие знаки (для обозначения опасных мест);
3) знаки, обеспечивающие посадку гидросамолета на зеркальную поверхность;
4) знаки для обозначения гавани и стоянки гидросамолета на якоре в ночное время.
258. Допускается установка пограничных знаков о границе летного бассейна на расстоянии 100 м друг от друга. В качестве пограничных знаков допускается применение бакенов, металлических бочек или спасательных кругов, укрепленных один под другим. Бакен должен состоять из плотика с укрепленной на нем трехгранной или четырехгранной пирамидой высотой 0,8 м 0,1 м.
259. На акваториях гидроаэродромов, имеющих летный бассейн круговой формы, пограничные знаки должны быть окрашены в красный или ярко-оранжевый цвет, а на акваториях, имеющих летный бассейн прямоугольной формы, правобережные знаки должны быть окрашены в красный или ярко-оранжевый цвет, а левобережные - в белый цвет.
При расположении летного бассейна на судоходном фарватере или в непосредственной близости от него пограничные знаки в темное время суток должны оборудоваться огнями, а инструкция по эксплуатации этого гидроаэродрома согласовывается с речным и морским пароходством.
260. Для обозначения опасных мест на акватории должны применяться бакены, окрашенные в красный или ярко-оранжевый цвет, без установки флажка. Допускается применение вех в виде дополнительного ограждения опасных мест, а также временных знаков.
261. Для посадки гидросамолета на зеркальную поверхность акваторию необходимо оборудовать специальным стартом, который должен состоять из бакенов или буев, расположенных по одной линии на расстоянии 25 м 1 м друг от друга. Шесть основных бакенов должны устанавливаться на мертвом якоре и располагаться на расстоянии 50 м
1 м друг от друга, а пять дополнительных должны устанавливаться между основными и крепиться к ним с помощью тросов или канатов на глубине, безопасной для эксплуатирующегося типа гидросамолета. Бакены для таких целей должны быть окрашены следующим образом:
1) плотик должен быть окрашен в белый цвет;
2) доски пирамиды должны быть поочередно окрашены в красный и белый цвет;
3)верхняя площадка для крепления белого флага должна быть окрашена в красный цвет.
Буй должен быть представлен в виде поплавка из пенопласта в виде шара диаметром 60 см 2 см, в верхней части которого имеется приспособление для установки флага.
262. Плавучие знаки должны удерживаться на месте при помощи якорного груза, к которому плотик бакена должен крепиться с помощью сторожка. Длина сторожка в 1,5-2 раза превышает глубину в месте установки бакена.
263. На гидроаэродромах, где гавань расположена в непосредственной близости от фарватера, для предотвращения повреждений гидросамолетов гавань должна обустраиваться металлическими или пластиковыми буями с мигающими огнями.
264. Выбор места расположения постоянных или временных гидроаэродромов должен осуществляться на основании знаков судоходной обстановки, применяемых на внутренних водных путях.
265. Ветроуказатель (рис. 6.2) должен устанавливаться для определения направления ветра и иметь вид усеченного конуса. Ветроуказатель должен быть окрашен чередующимися полосами шириной 200 мм 2 мм белого и черного или белого и красного цвета. Крайние полосы должны быть окрашены в красный или черный цвет.
Ветроуказатель должен быть свободен для ветров всех направлений и свободно вращаться вокруг своей оси.
Конус-ветроуказатель (размеры указаны в мм)
Рисунок 6.2.
266. Якорные стоянки для закрепления при хранении гидросамолетов на плаву должны быть размещены в гавани или в районе установки причалов, но не ближе 50 м от берега и на глубине, обеспечивающей безопасную эксплуатацию гидросамолетов, при этом расстояние между движущимися и стоящими гидросамолетами должно быть не менее 10 м.
Якорные стоянки (рисунок 6.1) должны быть расположены в шахматном порядке и обеспечивать свободный ввод и вывод гидросамолетов при любых направлениях ветра. Минимальная площадь, необходимая для стоянки гидросамолета на плаву S, определяется по формуле (6.3):
, м2 (6.3)
где:
r - радиус свободного хода бочки, м;
С - длина якорных усов, м;
lс - длина гидросамолета, м
Минимальное расстояние между границами якорных стоянок должно быть на 10 м больше одного размаха крыла гидросамолета.
Устройство якорных стоянок и правила их установки приведены в приложении N 15 к настоящим Правилам.
Якорная стоянка
1 - мертвый якорь;
2 - трос;
3 - якорная бочка;
4 - якорные "усы".
Рисунок 6.1.
267. Причалы гидросамолетов для обеспечения погрузочно-разгрузочных работ, технического обслуживания и заправки гидросамолетов. должны иметь в плане П-образную или прямоугольную форму.
Причалы П-образной формы должны предназначаться для обслуживания одного гидросамолета, который поплавками входит в вырез гребенки. Прямоугольные причалы должны располагаться у береговой черты или выступать в акватории (пирсах) и служить для причала к ним гидросамолетов с двух сторон. Количество и размеры прямоугольных причалов и пирсов должны зависеть от количества эксплуатирующихся гидросамолетов.
Причалы на реках должны быть обустроены с учетом снятия их на зимний период до ледостава, с последующей установкой на летний период, а на озерах их допускается устраивать на неподвижных опорах.
Для смягчения удара при швартовке и предохранения от повреждения поплавков гидросамолетов на причалах должны быть предусмотрены отбойные приспособления, которые необходимо устраивать из авиационных покрышек или автопокрышек, а также других эластичных материалов. Конструкция причалов и правила их установки приведены в приложении N 16 к настоящим Правилам.
268. Гидроспуск - сооружение, предназначенное для подъема гидросамолетов из воды и спуска их на воду.
При эксплуатации гидроаэродромов должны применяться стационарные, сборно-разборные, грунтовые, деревянные и бетонные.
269. Длина гидроспуска должна быть определена в зависимости от местных условий (рельефа, колебания уровня воды и глубины гавани у прибрежной полосы).
Минимальная ширина гидроспуска должна быть определена из условия прохода по нему гидросамолета с колесами выкатных шасси (размерами шасси гидросамолетов, выходящих на тяге собственных двигателей) и прохода сопровождающей гидросамолет команды. Величина заглубления нижнего конца гидроспуска (рисунок 6.3) должна быть определена по формуле:
(6.4)
где:
q - осадка гидросамолета в режиме плавания при взлетной массе (Gпол), м. Осадка дается в техническом описании или определяется по формуле (6.2);
h1 - запас на волнение, равный половине высоты допустимой волны, м;
h2 - величина выступающей части главных колес выкатного шасси ниже первого редана, дается в техническом описании, м;
h3 - запас глубины на отложение наносов на гидроспуске, м;
h4 - запас глубины под колесами перекатного шасси, равный 0,2 м.
При систематической проверке и очистке от наносов нижнего конца гидроспуска значение h3 может не приниматься в расчет. Заглубление нижнего конца гидроспуска должно быть расчитано от низкого горизонта воды, при котором обеспечивается работа гидроспуска в течение всего эксплуатационного периода.
Заглубление конца гидроспуска
Рисунок 6.3.
270. Максимально допустимый уклон гидроспуска должен составлять не более 12,5 % (не более 1:8).
Допустимая разность уклонов двух смежных участков гидроспуска определяется по формуле:
% (6.5)
где:
а - расстояние от главных колес выкатного шасси до наиболее низкого редана, м;
b - то же от колеса хвостовой тележки, м;
Тк - величина клиренса гидросамолета с учетом обжатия шины, м;
t - допустимое расстояние между реданом гидросамолета и поверхностью гидроспуска в месте перегиба, принимаемое в зависимости от полетной массы равным от 0,1 до 0,2 м.
Если разность уклонов превышает допустимую, то необходимо устраивать переходный участок с криволинейной или ломаной поверхностью.
271. Деревянные гидроспуски должны быть стационарными или сборно-разборными, их конструкции приведены в приложении N 17 к настоящим Правилам.
Грунтовые гидроспуски должны выдерживать нагрузки от колес выкатных шасси гидросамолета. Для создания более прочной и ровной поверхности гидроспуска он должен оборудоваться колейным настилом, который укладывается по поперечным лежням.
272. Маневренная площадка должна непосредственно примыкать к гидроспуску и служить для перестановки гидросамолетов с поплавкового шасси на колесные и обратно, а также для ремонтных и регламентных работ, обслуживания пассажиров. Площадка должна иметь искусственное покрытие с уклоном от 0,5 до 0,8 % в сторону гидроспуска для отвода воды. Размеры маневренной площадки должны быть определены исходя из типов и количества гидросамолетов, которые одновременно находятся на ней. Маневренная площадка должна быть оборудована якорями для крепления гидросамолетов (в случае, если это предусмотрено Руководством по летной эксплуатации воздушного судна (далее - РЛЭ), на ней должна устанавливаться лебедка для подъема гидросамолета на сушу и спуска его на воду.
273. Границы летного бассейна акватории и опасные места на гидроаэродроме, включая препятствие, мели должны быть обозначены вехами, снабженными голяками или красными флажками.
В качестве причалов следует применять причалы прямоугольной формы как наиболее простые в изготовлении. При кратковременной стоянке допускается осуществление швартовки гидросамолета непосредственно у берега, а крепление его производиться к сваям или деревьям, при этом берег должен выбираться пологий и не иметь препятствий, камней, пней и т.п.
274. На гидроаэродроме должны быть оборудованы специальные площадки на случай выброса воздушного судна на берег при отрыве одного из поплавков или их негерметичности. Площадка должна иметь уклон не более 0,8 % и поверхность из песка или мелкого гравия.
275. При эксплуатации гидроаэродромов ответственные лица аэродромной службы и службы движения должны:
1) проводить осмотр акватории за 1 ч до начала полетов, а также перед вылетом или посадкой гидросамолета в целях очистки акватории от посторонних предметов, которые могут препятствовать рулению или взлетно-посадочным операциям;
2) принимать меры к удалению с акватории судов;
3) фиксировать результаты осмотра акватории в Журнале учета состояния летного поля.
276. При значительных колебаниях уровня воды на водоемах, когда длина троса не будет соответствовать условиям 1,5 Н Н
2Н (где Н - глубина акватории), необходимо при повышении уровня воды удлинить трос, при понижении - укоротить.
277. Гидроаэродром должен быть оборудован водомерным постом, согласно показаниям которого должны измеряться глубины водоема. Выявленные дефектные места, не соответствующий требованиям эксплуатации, должны обозначаться знаками.
278. При колебаниях уровня воды на водоемах необходимо сталкивать или подтягивать причалы с одновременным регулированием расчалок, крепящих причал.
279. При эксплуатации гидроаэродромов ежедневно оператором аэродрома должна проводиться проверка исправности якорных стоянок, причалов, пирсов и другого оборудования. Не допускается пролив ГСМ на настил причала и разбрасывание обтирочной ветоши.
280. Причалы, гидроспуски и маневренные площадки должны иметь сплошной настил, на их поверхности не должно быть посторонних предметов, кроме объектов, функциональное назначение которых требует их размещения, продуктов разрушения покрытий, кольца креплений (кнехты для швартовки) на причалах должны быть смазаны, углубление для якорей прочищены.
281. По окончании летней навигации все оборудование необходимо разобрать, поднять на берег и перевезти на специально отведенные площадки.
282. При эксплуатации аэродрома оператором аэродрома не реже одного раза в год должны сверяться данные акта обследования препятствий, выявленных при сертификации аэродрома с фактическим наличием препятствий в границах полос воздушных подходов (далее - периодические сверки).
При периодической сверке должны проверяться фактические и планируемые параметры строящихся объектов на предмет их превышения плоскостей ограничения препятствий, установленных в соответствии с ФАП N 262.
При выявлении объектов, которые могут оказать влияние на безопасность полетов, в течение десяти дней после проведения сверки направляются соответствующие уведомления в Федеральное агентство воздушного транспорта (его территориальный орган), Федеральную службу по надзору в сфере транспорта и органы прокуратуры.
Периодические сверки должны проводиться комиссией, назначенной оператором аэродрома, назначаемой его руководителем или с привлечением подрядной организации. Результаты каждой сверки должны оформляться протоколом.
Изменения количества препятствий, устранение существующих, выявление новых, изменение их координат и заносятся в таблицы, формы которых указаны в акте обследования препятствий.
ПРИЛОЖЕНИЕ N 1
(п. 12)
Порядок оценки годности материалов для эксплуатационного содержания и ремонта искусственных покрытий аэродромов гражданской авиации
1) Оценке годности подлежат следующие материалы, предназначенные для эксплуатационного содержания и ремонта искусственных покрытий аэродромов гражданской авиации;
- материалы для ремонта аэродромных покрытий (ремонт сколов углов и кромок плит, выбоин, раковин, замена фрагментов плит/участков покрытия);
- противогололёдные реагенты (гранулированные и жидкие);
- краски (эмали) для дневной маркировки аэродромных покрытий;
- краски (эмали) для маркировки переносных знаков;
- материалы герметизирующие, праймеры и шнуры уплотнительные для швов аэродромных покрытий;
- пропитывающие составы;
- средства для удаления резиновых наслоений от торможения шасси самолётов.
2) Проверка материалов проводится в лабораториях отраслевых научных организаций, аккредитованные уполномоченным органом (далее - Лаборатория).
3) Для проверки материалов в Лабораториях разрабатывается Порядок проверки материалов.
При этом учитывается:
возможности производить материал заявленного качества (за исключением проверки партии материала);
в случае проведения оценки годности партии материала, пробу отбирают, %, не менее чем из 1 упаковочных единиц в партии, но не менее чем из шести упаковочных единиц;
при получении отрицательных результатов испытаний хотя бы по одному из показателей, проводят повторные испытания на удвоенном количестве пробы. Результаты повторного испытания хотя бы по одному из показателей распространяются на всю отобранную партию.
4) Контрольные образцы хранятся на ответственном хранении в организации не менее 6 лет с даты отбора проб.
5) Результаты проверки материалов оформляются в виде заключения о возможности применения материала на аэродроме гражданской авиации.
6) Срок действия заключения на партию материалов приравнивается к сроку годности партии материала.
7) Срок действия Заключения при проверке серийного производства материалов не устанавливается, при этом предусматривается оценка возможности производить материал надлежащего качества раз в три года.
8) Порядок проведения испытаний определяется Лабораториями по согласованию с Федеральным агентством воздушного транспорта.
9) Методы испытаний и нормируемые показатели материалов опубликовываются на официальном сайте Федерального агентства воздушного транспорта.
ПРИЛОЖЕНИЕ N 2
(п. 16, 44, 183)
Рекомендуемый образец
Журнал учета состояния летного поля аэродрома
__________________
Дата и время осмотра |
Время, предоставленное для подготовки летного поля (время начала и окончания подготовки) |
Характеристика состояния летного поля |
Подпись лица, ответственного за подготовку аэродрома |
Подпись представителя оператора аэродрома, подтверждающая техническое состояние аэродрома |
Подпись уполномоченного лица органа ОВД, подтверждающая ознакомление с техническим состоянием аэродрома |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
| |||||
| |||||
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Инструкция
по ведению (заполнению) журнала учета состояния летного поля аэродрома
1. Журнал учета состояния летного поля аэродрома (далее - журнал) представляет собой пронумерованную, прошнурованную и скрепленную печатью оператора аэродрома, оператора вертодрома, владельца посадочной площадки (при наличии) и его подписью, книгу.
В журнале не допускается оформление записей карандашом.
2. Информацию о техническом состоянии элементов аэродрома (ВПП, РД, МС) в журнал должно заносить лицо аэродромной службы, ответственное за подготовку аэродрома.
Руководитель аэропорта или уполномоченное им лицо должно поставить подтверждающую подпись.
Представитель органа ОВД (руководитель полетов или другое уполномоченное лицо органа ОВД) должен поставить в журнале подпись об ознакомлении с информацией о состоянии элементов аэродрома.
3. Время, предоставленное для подготовки летного поля аэродрома к полетам, должно записыватьсяв журнал в случае необходимости выполнения работ, при этом начало и окончание работ на ВПП, РД, МС и перроне указывается раздельно.
4. Характеристика состояния элементов летного поля должна записываться в журнал после окончания работ, проверки их состояния, определения коэффициента сцепления (далее - Ксц) на ИВПП и прочности грунта (снегового покрова) на ГВПП.
5. При наличии технической возможности допускается ведение журнала в электронной форме с использованием систем передачи данных, защищенных в соответствии с законодательством Российской Федерации и подтверждения введенных данных электронной подписью.
6. Состояние летного поля характеризуется:
Код RWYCC;
измеренным Ксц;
толщиной слоя осадков;
прочностью грунта (уплотненного снега) на ГВПП, МС и РД грунтовых аэродромов;
ровностью грунтовой части летного поля;
высотой и состоянием травостоя;
наличием посторонних предметов на покрытиях и грунтовой части летного поля.
Если в графе "характеристика состояния летного поля" не указаны некоторые его элементы, то состояние этих элементов учитывается по последней записи, где эти элементы указаны.
7. При характеристике состояния ВПП необходимо указывать рабочий курс, а описание состояния ВПП, в том числе и значения измеренного Ксц, начинать с наименьшего курса.
8. Средние значения Ксц для каждой 1/3 длины ВПП необходимо записывать через косую черту, после чего указывать наименование средства измерений, затем расчетное (оценочное) сцепление
Таблица соотношений между значениями измеренного КСЦ, нормативного КСУ и расчетного (оценочного) сцепления приводится в разделе AD1.2. АИП России.
9. При характеристике состояния и готовности элементов летного поля оператор аэродрома должен указывать в журнале работы, которые по истечении времени, данного на подготовку, будут продолжаться (в зимний период - частично работы первой очереди, а также второй, если они являются препятствием для безопасности полетов, руления, стоянки ВС).
10. Формулировки характеристик, оценок и заключений, должны указываться лаконично и четко, а подписи - расшифровываться.
11. Сводная информация по состоянию покрытия ИВПП должна записываться в виде кода в форме, предназначенной для включения в сводки METAR/SPECI в соответствии со следующим примером: R25R/720540, где:
R - указатель группы;
25R - номер ВПП (25 правая);
7 - вид отложения на ВПП ("7" - лед);
2 - площадь отложений на ВПП ("2" - от 11 до 25 %);
05 - толщина отложений ("05" - 5 мм);
40 - величина измеренного коэффициента сцепления ("40" - 0,40).
Номер взлетно-посадочной полосы указывается с включением буквы L, C, R, обозначающими соответственно левую, центральную, правую ВПП. Если ВПП одна - буква не указывается.
Для записи информации по наличию отложений или осадков используют следующие обозначения:
0 - чисто и сухо;
1 - влажно;
2 - мокро или лужи;
3 - иней или изморозь (толщиной менее 1 мм);
4 - сухой снег;
5 - мокрый снег;
6 - слякоть;
7 - лед;
8 - уплотненный или укатанный снег;
9 - мерзлый снег с неровной поверхностью;
/ - тип отложений не сообщается (из-за проведения очистки ВПП).
Для указания площади отложений, покрывающих ВПП, используют следующие обозначения:
1 - менее 10 %;
2 - от 11 до 25 % включительно;
5 - от 26 до 50 % включительно;
9 - от 51 до 100 % включительно;
/ - не сообщается (из-за проведения очистки ВПП).
Толщина отложений указывается в виде двух цифр. При толщине осадков до 90 мм указывается толщина в мм в следующем виде:
00 - менее 1 мм;
01 - 1 мм;
02 - 2 мм;
15 - 15 мм;
90 - 90 мм;
При толщине более 90 мм используются следующие обозначения:
92 - 10 см;
93 - 15 см;
94 - 20 см;
95 - 25 см;
96 - 30 см;
97 - 35 см;
98 - 40 см или более;
99 - ВПП закрыта из-за снега, слякоти, обледенения, сугробов или проведения очистки);
// - толщина отложений не имеет эксплуатационного значения или не поддается измерению.
Ксц, измеренный, записывается в виде двух цифр, соответствующих двум знакам после запятой минимальной величины по третям ВПП.
12. При отсутствии загрязнителей на ВПП в коде указываются буквы CLRD вместо цифр 3, 4, 5 и 6.
13. В случае подготовки летного поля с различной степенью ограничений полетов (из-за недостатка времени), в графе "характеристика" производится соответствующая запись.
14. В рамках ведения журнала оператором аэродрома из числа руководящего состава назначается лицо, ответственное за правильность ведения журнала.
Полностью заполненный журнал хранится в течение года, в месте, определенном оператором аэродрома, о чем указывается в Руководстве по аэродрому.
ПРИЛОЖЕНИЕ N 3
(п. 23)
Образец технологии взаимодействия аэродромной службы со службой движения и другими наземными службами, обеспечивающими полеты
1. Общие положения
Лицом, определяющим техническое состояние аэродрома, принимающим решение о временном прекращении приема и выпуска ВС вызванным техническим состоянием аэродрома, необходимости проведения работ, требующих прекращения полетов является оператор аэродрома.
Работы на летном поле аэродрома по подготовке его к полетам проводятся только с разрешения руководителя полетов и под руководством ответственного лица аэродромной подразделения (службы) оператора аэродрома, ответственного за подготовку аэродрома (за проведение работ).
Согласование проводится посредством телефонной связи (обеспечивающей запись и хранение информации), или средств внутриаэропортовой связи (громкоговорящей связи, или при проведении инструктажа в органе обслуживания воздушного движения.
Все остальные работы на летном поле (по текущему ремонту его элементов, ремонту и обслуживанию системы светосигнального оборудования, средств радиотехнического обеспечения полетов и прочее) проводятся после согласования характера работ, места и времени их проведения с уполномоченным представителем оператора аэродрома, начальником (ответственным лицом) аэродромной службы и руководителем полетов и в присутствии ответственных лиц соответствующих служб.
Работы, связанные с текущим ремонтом и обслуживанием метеорологических приборов, проводятся после их согласования с руководителем полетов.
Проведение указанных работ рекомендуется согласовывать накануне.
Выезд на летную полосу и РД спецмашин и механизмов для обслуживания и подготовки к полетам аэродромных покрытий и посадочных средств, а также связанных с выполнением служебных обязанностей должностными лицами, и с разрешения диспетчера стартового диспетчерского пункта (далее - СДП), командного диспетчерского пункта (далее - КДП), диспетчерского пункта руления (далее - ДПР) после предварительного согласования с РПА.
Машины, используемые для выполнения работ на летном поле (ЛП), должны быть оборудованы средствами внутриаэропортовой радиосвязи с РПА и диспетчером СДП (КДП, ДПР), проблесковыми (импульсными) и габаритными огнями, укомплектованы буксировочными устройствами, тросами и средствами пожаротушения.
Специальная аэропортовая техника и самоходные средства механизации, работающие в контролируемой зоне аэродрома на площади маневрирования, могут быть оборудованы транспондерами МПСН-А.
? Лица, участвующие в обеспечении производства полетов на аэродроме, организующие и контролирующие выполнение работ на летном поле аэродрома должны вести непрерывное прослушивание установленной частоты внутриаэропортовой связи, а при работах на летной полосе постоянно прослушивают радиообмен на частоте диспетчерских пунктов "Посадки" и "СДП".
Машина ответственного за проведение работ помимо радиостанции, работающей в диапазоне внутриаэропортовой связи, должна быть оборудована радиоприемником для прослушивания радиообмена на частоте посадки.
При работах на ВПП и РД каждые 15 мин осуществляется контрольная проверка радиосвязи между лицом, ответственным за производство работ и соответствующим органом ОВД.
При выполнении работ на летной полосе организацию безопасности движения аэродромных машин, а также контроль за их работой обеспечивает начальник аэродромной службы (лицо, ответственное за проведение работ), который обязан по указанию диспетчера СДП (КДП, ДПР) или РПА, в случае необходимости, принимает меры к немедленному удалению машин, механизации и людей с летного поля.
Во всех случаях летная полоса должна быть свободна от аэродромной техники не позднее чем за 5 мин до расчетного (уточненного) времени посадки (взлета) воздушного судна (ВС).
При отказе радиосвязи между диспетчером СДП (КДП, ДПР) и начальником службы (лицом, ответственным за проведение работ), принимаются экстренные меры для эвакуации с летной полосы и РД техники и людей.
Сигналом к освобождению летной полосы и РД при потере радиосвязи является трехкратное включение и выключение огней ВПП (при включенной первой группе системы ОВИ или первой ступени яркости ОМИ) и (или) две красные ракеты, выпущенные в сторону работающей техники. При ремонтных работах на ССО применяются дополнительные меры по освобождению полосы.
Водительский персонал радиофицированных машин должны быть обучены правилам ведения внутриаэропортовой радиосвязи, знать порядок движения по аэродрому и иметь талон на право вождения спецавтотранспорта по аэродрому.
При необходимости выполнения на летном поле работ службами ЭСТОП, ЭРТОС и другими, должностные лица этих служб накануне дня их выполнения, сообщают в аэродромную службу о характере работ, месте и времени их проведения с целью совмещения выполнения по времени.
При выезде спецавтотранспорта и средств механизации на летную полосу для обслуживания радиосветотехнических посадочных средств, взаимодействие службы движения со службами ЭСТОП и базой ЭРТОС осуществляется в строгом соответствии с требованиями раздела 2 настоящей типовой Технологии.
2. Организация взаимодействия при выполнении работ на летном поле
1) При проведении работ на летном поле лицо, ответственное за проведение работ, наземной службы (аэродромной, ЭСТОП, базы ЭРТОС, Метео) обязан:
до начала работ:
- сообщить руководителю полетов аэродрома о необходимости проведения работ, характере, месте и предполагаемой продолжительности;
- согласовать с РПА порядок выполнения работ, их продолжительность, время начала и окончания, количество спецавтотехники и место сосредоточения, уточнить порядок радиосвязи, а при ее потере - сигналы немедленного освобождения летной полосы и критических зон РМС;
- сосредоточить в установленное руководителем полетов время и место работников и технику;
- проверить наличие и исправность радиотехнических, светосигнальных средств и средств буксировки на технике;
- поставить задачу рабочим и водителям, указав место, порядок проведения работ, время их начала и окончания, согласованные с РПА;
- довести до водителей порядок связи и сигнализации, обратив при этом особое внимание на необходимость немедленного освобождения летной полосы и критических зон РМС после получения соответствующей команды по каналам связи или установленному сигналу;
- доложить по радиосвязи диспетчеру СДП (КДП, ДПР) о готовности к работе на летной полосе, РД (критических зонах) РМС и по его разрешению приступить к работе.
В процессе выполнения работ:
- следить за ходом выполнения работ и соблюдением мер безопасности при их производстве на установленных и согласованных с РПА участках летной полосы и РД;
- проводить контрольную проверку радиосвязи с диспетчером СДП через каждые 15 мин. При потере радиосвязи или ее неустойчивости немедленно прекратить выполнению работ и вывести аэродромную технику за пределы летной полосы и критических зон РМС;
- в случае выхода из строя работающей на летной полосе спецтехники, немедленно докладывать об этом диспетчеру СДП (КДП, ДПР) и принимать срочные меры по удалению ее в безопасное место;
- обеспечивать вывод спецтехники и людей, работающих на летной полосе и в критических зонах РМС за их пределы, не позднее чем за 5 мин до расчетного (уточненного) времени взлета или посадки воздушного судна;
- следить за световыми и звуковыми сигналами и командами по каналам связи, подаваемыми руководителем полетов, диспетчером стартового диспетчерского пункта (командного диспетчерского пункта, диспетчерского пункта руления). При получении соответствующей команды по каналам связи или по установленному световому (звуковому) сигналу, а также при отказе радиосвязи или ее неустойчивой работе выполнение работ прекратить и принять меры для экстренной эвакуации спецмашин, оборудования и людей с летной полосы и РД;
- немедленно выполнять команды руководителя полетов или диспетчера СДП (СДП МВЛ) об освобождении летной полосы от работников и спецмашин.
После выполнения работ:
- ответственные лица служб, проводивших работы, обязаны убедиться, что при их производстве не было допущено никаких отклонений, препятствующих безопасному выполнению полетов и доложить руководителю полетов об окончании работ и выводе техники и людей в безопасное место вне летной полосы и критических зон радиомаячной системы (РМС);
- начальник аэродромной службы (лицо, ответственное за производство работ) после подготовки ВПП, РД к полетам обязан произвести оценку их состояния, при необходимости измерить Ксц, о чем доложить РПА и сделать запись в Журнале состояния летного поля в соответствии с инструкцией (см. раздел 10).
2) При выполнении работ на летном поле руководитель полетов обязан:
до начала работ:
- получить информацию от начальника аэродромной службы (лица, ответственного за подготовку аэродрома) о необходимости проведения работ, проанализировать характер их выполнения, продолжительность, а также интенсивность воздушного движения;
- принять решение о возможности выполнения работ прекращая полеты, либо в промежутках между взлетами и посадками при наличии временных интервалов, обеспечивающих освобождение летной полосы и РД от спецтехники, механизмов и людей не позднее чем за 5 мин до расчетного (уточненного) времени взлета и посадки воздушного судна;
- согласовать с аэродромной и другими службами (ЭСТОП, ЭРТОС) порядок выполнения работ, их продолжительность, время начала и окончания, количество спецавтотранспорта и место ее сосредоточения, а также уточнить порядок ведения радиосвязи, а при ее потере сигналы немедленного освобождения летной полосы;
- передать диспетчерам СДП (КДП, ДПР) и посадки указание о запрещении или ограничении по приему и выпуску ВС, сообщить время начала и окончания выполняемых работ;
- в случае закрытия аэродрома дать указание диспетчеру АДП о подготовке и передаче соответствующей информации в адреса в соответствии с табелем сообщений.
В процессе выполнения работ:
- проконтролировать по громкоговорящей связи (ГГС) выполнение указаний диспетчерами СДП (КДП, ДПР), посадки, а также АДП о закрытии аэропорта или ограничения приема и выпуска ВС;
- периодически осуществлять контроль за наличием и устойчивостью радиосвязи между диспетчером СДП (КДП, ДПР) и начальником (лицом, ответственным за проведением работ) службы, выполняющей работы, и аэродромной службы;
- в случае потери радиосвязи или ее неустойчивой немедленно запретить производство работ на летной полосе и критических зонах РМС, принять немедленные меры по освобождению их от машин, механизмов и людей;
- если работы выполняются без отступления от согласованного графика, дать указание диспетчеру АДП о передаче информации в аэропорты о возобновлении полетов в соответствии с Табелем сообщений.
После выполнения работ:
- получить доклад от начальника аэродромной службы (лица, ответственного за проведение работ) об окончании работ, данные о измеренном Ксц и толщине слоя осадков, а также освобождении летной полосы, РД и критических зон РМС, лично проконтролировать готовность летного поля к приему и выпуску ВС;
- получить доклад от диспетчера вспомогательного стартового диспетчерского пункта (ВСДП) "ВПП свободна";
- выключить световое табло "ВПП занята";
- снять с трафарета запись о выполнении работ на летном поле;
- дать указание диспетчеру СДП и посадки и ВСДП о возобновлении приема и выпуска ВС.
3) При выполнении работ на летной полосе диспетчер СДПСДП обязан:
до начала работ:
- записать на трафарете диспетчера: место, характер, время начала и окончания работ, количество техники и людей после получения информации от РПА о предстоящем выполнении работ;
- уточнить место, характер, время начала и окончания работ с получением запроса на занятие летной полосы (критических зон РМС) от аэродромной службы, сравнив эти данные с информацией, полученной от РПА; при расхождении этих данных доложить об этом РПА и действовать по его указанию, внеся соответствующие исправления в записи на трафарете диспетчера;
- разрешить выезд на летную полосу и в критическую зону РМС автомашины руководителя работ и другой техники, оборудованной соответствующим образом, при наличии двусторонней радиосвязи; включить табло "ВПП включена"; доложить РПА, ВСДП, на диспетчерский пункт руления (ДПР) и посадки о начале работ.
в процессе выполнения работы:
- контролировать радиосвязь с подключением к аэродромной службе (руководителя работ) каждые 15 мин;
- вести наблюдение за работой техники и людей;
- при потере радиосвязи с аэродромной службой запрещать выполнение работ путем выключения и включения огней ВПП (при включенной первой группе системы ОВИ или первой ступени яркости ОМИ) и две красные ракеты, выпущенные в сторону работающей техники;
- дать указание начальнику аэродромной службы (руководителю работ) о немедленном освобождении летной полосы (критических зон РМС) при возникновении необходимости, а также в любом случае отказа работающей на летном поле техники и получить от него доклад об освобождении ЛП.
после выполнения работ:
- записать данные о состоянии летной полосы, критических зон РМС и РД на трафарет диспетчера по докладу начальника аэродромной службы (лица, ответственного за проведение работ) после окончания работ и измерений параметров состояния летного поля;
- получить доклад ВСДП, что ВПП свободна, выключить световое табло "ВПП занята" и немедленно доложить РПА о том, что летная полоса свободна, а техника и люди по РД N _ соответствующие площади освободили;
- снять с трафарета запись о выполнении работ на летном поле;
- сообщить диспетчеру посадки и ВСДП о возобновлении приема и выпуска ВС при наличии личного разрешения руководителя полетов.
4) При выполнении работ на летном поле начальник службы, ответственной за выделение спецмашин обязан:
- обеспечить выделение исправной техники в распоряжение начальника аэродромной службы (согласно Табелю) по его требованию не позднее, чем через 20 мин зимой, летом - по предварительной заявке за сутки;
- выделять ответственного от службы и наряд водителей допущенных к работе на аэродроме, обеспечив прохождение водителями инструктажа и медицинского осмотра перед выездом на линию;
- контролировать использование транспортных средств и работу водителей на аэродроме, соблюдение правил дорожного движения.
3. Взаимодействие служб при измерении коэффициента сцепления (Ксц) на ИВПП
1) Порядок организации измерения Ксц:
- при метеоусловиях, вызывающих изменение Ксц, РПА обязан дать указание начальнику аэродромной службы (лицу, ответственному за проведение работ) на производство его измерения и сообщить диспетчеру СДП об отданном указании и порядке обеспечения безопасности полетов;
- начальник аэродромной службы (лицо, ответственное за проведение работ) обязан запросить у диспетчера СДП разрешение на занятие ВПП для измерения Ксц;
- диспетчер СДП, в соответствии с полученными от РПА указаниями, передает информацию о намерениях измерить Ксц диспетчеру посадки, включает световое табло "ВПП занята". После получения подтверждения от диспетчера посадки о приеме информации разрешить выезд на ВПП для измерения Ксц;
- начальник аэродромной службы (лицо, ответственное за проведение работ) после измерения докладывает диспетчеру СДП и РП об освобождении ВПП, ее состоянии и величине Ксц;
- руководитель полетов в соответствии с полученными результатами измерения дает указание диспетчеру СДП или о возобновлении приема и выпуска ВС, или об их ограничении (запретах); руководитель полетов в соответствии с полученными результатами измерения дает указание диспетчеру СДП или о возобновлении приема и выпуска ВС, или об их ограничении (запретах);
- диспетчер СДП, полученные указания передает диспетчеру посадки и выключает световое табло "ВПП занята";
- результаты измерения Ксц и осмотра ВПП должны быть оформлены и записаны в Журнал учета состояния летного поля не позднее чем через 15 мин после измерения.
4. Порядок пересечения летной полосы спецавтотранспортом
1) Пересечение и выезд на летную полосу и РД разрешается только машинам, с исправными и включенными радиостанциями, оборудованным транспондерами МПСН-А (при их наличии), проблесковыми и габаритными огнями, имеющим буксировочные устройства, тросы и средства пожаротушения.
2) Ни при каких обстоятельствах водитель транспортного средства не вправе пересекать летную полосу, пока не получит и не подтвердит принятое на то решение. Доклад об освобождении летной полосы предается немедленно после полного ее освобождения.
3) Диспетчер имеет право дать разрешение на пересечение летной полосы автотранспортом в случае, когда имеется временной интервал не менее 5 мин от момента разрешения диспетчера до момента приземления заходящего на посадку ВС, или, когда ВС при пробеге миновало место пересечения летной полосы.
4) Порядок пересечения летной полосы устанавливается следующий:
- перед пересечением летной полосы водитель машины (представитель службы) до маркировки места ожидания ВС на РД, или границы критической зоны РМС, обязан запросить у диспетчера СДП разрешение на ее пересечение;
- диспетчер СДП разрешает пересечение летной полосы и сообщает об этом диспетчеру ВСДП. Диспетчеры СДП и ВСДП ведут визуальное наблюдение за двигающейся машиной;
- после пересечения летной полосы водитель (представитель службы) докладывает диспетчеру СДП о ее освобождении. Летная полоса считается свободной, если машина освободила ее (выехала за пределы границы критической зоны РМС);
- диспетчер СДП, получив сообщение об освобождении летной полосы, обязан лично, при наличии видимости, или через диспетчера ВСДП убедиться в том, что летная полоса свободна для приема и выпуска ВС.
5. Права должностных лиц
Оператор аэродрома имеет право:
- запрещать взлеты и посадки ВС с (на) неподготовленной (ую) ВПП;
- давать команду, при необходимости, на немедленную эвакуацию с летного поля аэродромной техники и механизмов.
Начальник аэродромной службы (лицо, ответственное за проведение работ) имеет право:
- отстранять от работы выделенных в его распоряжение водителей аэродромных машин, нарушающих требования по обеспечению безопасности полетов;
- исключать из наряда выделенные для работ на аэродроме машины и механизмы, оборудование которых не соответствует требованиям ФАП;
- требовать замену неисправных машин, механизмов.
Руководитель полетов аэродрома имеет право:
- запрещать (разрешать) выезд аэродромной техники на летное поле для производства работ и осмотра ВПП;
- давать команду, при необходимости, на немедленную эвакуацию с летного поля аэродромной техники и механизмов.
Диспетчер СДП имеет право:
- запрещать (разрешать) осмотр и пересечение летной полосы аэродромными машинами;
- давать команды на немедленную эвакуацию с летной полосы аэродромной техники.
Диспетчер ВСДП, при необходимости, имеет право давать команды на немедленную эвакуацию с летной полосы аэродромной техники;
Диспетчер ДПР имеет право давать команду на немедленную эвакуацию техники и людей с РД, перрона, мест стоянок и площадок специального назначения.
5. Ответственность должностных лиц
1) Начальник аэродромной службы несет ответственность за организацию и проведение работ на летном поле, внутриаэропортовых дорогах, их эксплуатационную готовность.
2) Начальник службы спецавтотранспорта несет ответственность за своевременное выделение потребного количества технически исправных машин и механизмов для содержания и ремонта летного поля и за организацию подготовки водителей спецмашин, работающих на аэродроме.
3) Старший (сменный) инженер (мастер) аэродромной службы несет ответственность за:
- своевременное выявление необходимости проведения работ на летном поле и согласование времени их проведения с РП;
- выдачу информации о производстве работ и состоянии летного поля в бюро аэронавигационной информации (БАИ) и службу движения авиапредприятия;
- выполнение требований по технике безопасности при работе на летном поле, а также проведение технической учебы с личным составом службы по особенностям эксплуатации, содержания летного поля в различные периоды года.
4) Руководитель полетов аэродрома несет ответственность за:
- правильность принятия решения на начало, прекращение, возобновление или ограничение полетов на основании доклада должностного лица аэродромной службы, личного осмотра и контроля состояния летного поля;
- своевременную передачу информации диспетчерскому составу о производстве работ на летном поле, о начале, прекращении, возобновлении или ограничении полетов.
Диспетчер СДП (СДП МВЛ) несет ответственность за выдачу решения на занятие (пересечение) летной полосы без участия РП.
Диспетчер ВСДП несет ответственность за:
- своевременность передачи информации диспетчеру СДП о занятости летной полосы;
- принятие мер по немедленному освобождению летной полосы в случае необходимости.
Ответственные лица служб, выполняющих работы на аэродроме, несут ответственность за:
- обеспечение безопасности полетов при производстве работ на летном поле;
- своевременную подготовку и контроль за состоянием аэродрома;
- правильность информации об освобождении летной полосы от работавшей на ней техники и людей, и готовности аэродрома к полетам.
На аэродромах и посадочных площадках, где по штату аэродромные службы не предусмотрены, контроль за состоянием летного поля приказом руководителя авиапредприятия возлагается на специалиста из числа других служб, изучившего и сдавшего зачет по знанию настоящих ФАП. Порядок обучения определяется руководителем авиапредприятия.
6. Обязанности и ответственность служб (подразделений), организаций, участвующих в обеспечении руления и буксировки ВС
1) Руление и буксировка ВС осуществляются по маршрутам, указанным диспетчером СДП строго по маркировке, нанесенной на РД и перроне.
2) Независимо от полученного указания диспетчера службы движения перед пересечением, занятием ВПП или РД экипаж ВС и (или) лица, осуществляющие буксировку ВС, обязаны убедиться в безопасности выполняемого маневра.
3) При выполнении руления или буксировки ВС диспетчер СДП службы движения осуществляет контроль соблюдения экипажем ВС маршрута руления, буксировочной бригадой - маршрута буксировки визуально (в пределах видимости), по докладам экипажа ВС, по докладам водителя машины сопровождения (если она используется), по докладам водителя тягача до места стоянки.
4) В случаях возникновения при выполнении руления или буксировки воздушного судна ситуаций, связанных с обнаружением препятствий и остановкой воздушного судна на маршрутах движения, экипаж ВС, водитель тягача или водитель машины сопровождения обязаны доложить диспетчеру СДП службы движения о случившемся с указанием места остановки ВС, причинах прекращения руления или буксировки ВС и предполагаемом времени задержки.
5) Диспетчер СДП службы движения при получении информации об остановке на маршруте руления (буксировки) принимает решение об ограничениях на использование занятого участка маршрута движения ВС.
6) При появлении препятствий на маршруте руления или буксировки воздушное судно должно быть остановлено не ближе 50 м от препятствия. Экипаж ВС, водитель тягача или водитель машины сопровождения обязаны доложить диспетчеру СДП службы движения о случившемся.
7) После устранения угрозы столкновения ВС с препятствием, продолжение руления или буксировки ВС осуществляется с разрешения диспетчера СДП службы движения.
8. Порядок ведения радиосвязи между службой движения и службами аэропорта, обеспечивающими полеты
Радиообмен между службой движения и службами аэропорта, обеспечивающими полеты, осуществляется в соответствии с требованиями действующих нормативных документов.
Радиообмен между аэродромной службой и РПА (диспетчером СДП) осуществляется по внутриаэропортовой радиосвязи на частоте "___" МГц с использованием радиостанций "____"; между спецмашинами аэродромной службы, а также с начальником смены (руководителем работ) аэродромной внутриаэропортовой радиосвязи на частоте "____" МГц.
Правила ведения радиотелефонной связи должны соблюдаться всеми лицами, участвующими в обеспечении производства полетов на аэродроме, организующими и контролирующими выполнение работ на летном поле с использованием спецтранспорта и средств механизации.
Переговоры при ведении внутриаэропортовой радиосвязи должны быть краткими и содержать только необходимые сведения и соответствовать установленной фразеологии.
В каждом аэропорту разрабатывается фразеология радиообмена между службой движения и службами, обеспечивающими полеты с учетом местных особенностей, используемых средств и требований ФАП-362.
Для ведения радиотелефонной связи каждому абоненту и аэродромным машинам присваиваются позывные, например:
01 - руководитель аэропорта (оператора аэродрома);
02 - первый заместитель руководителя аэропорта (оператора аэродрома);
"Сопровождение" - машина сопровождения;
"Движение 341" - машина РПА;
"Тягач - 3 (гаражный номер) - тягач АТБ;
"Аэродромная - 20" (гаражный номер) - аэродромная служба;
"Радио - 85" машина базы ЭРТОС;
"Метео" - машина метеослужбы;
"Охрана N 2" - машина ВОХР;
"Пал - 70" - машина радиолаборатории;
"Сектор N 10" - машина военного сектора РЦ;
"Служебный" - автобус для доставки летного состава;
"Старт 1" - СДП на ВПП 1;
"Старт 2" - СДП на ВПП 2;
"Старт 3" - ВСДП на ВПП 1;
"Старт 4" - ВСДП на ВПП 2;
"Руление" - диспетчерский пункт руления и т. д.
Спецмашинам и аэродромным механизмам предназначенных для эксплуатационного содержания аэродрома позывные присваиваются, как правило, по маркам машин и гражданским номерам.
Например, "ДЭ-224 N 136" - аэродромная уборочная машина ДЭ-224, гаражный номер 136.
Все переговоры руководителя полетов с ответственными лицами служб авиапредприятия при производстве работ на летном поле должны вестись только по радиотелефонной связи и фиксироваться на магнитофонной ленте или на электронном носителе по выбору оператора аэродрома.
Установление радиосвязи начинается с вызова и ответа на вызов. Перед вызовом РПА (диспетчера службы движения), лицо, осуществляющее связь, должно убедиться в том, что оно не будет создавать помех радиообмену диспетчеров с другими абонентами и только тогда может выйти на связь. Если РПА или диспетчерский пункт вызывается несколькими абонентами, то очередность ведения радиосвязи устанавливается руководителем полетов аэродрома или диспетчером этого пункта. Переговоры по радиосвязи должны быть краткими и содержать только необходимые сведения.
9. Требования при выполнении работ на аэродроме привлекаемыми организациями
Все виды работ на летном поле, выполняемые привлекаемым ими организациями проводятся только после согласования с оператором аэродрома и под непосредственным контролем ответственных лиц соответствующих служб оператора аэродрома. Перед началом работ, выполняемых силами привлекаемых организаций, руководители организаций, производители и исполнители работ получают инструктаж под расписку в специальном журнале с предупреждением об ответственности за нарушение правил движения на аэродроме и требований технологии взаимодействия.
Движение автотранспорта и механизмов аэропорта и привлекаемых организаций по аэродрому должно производиться строго в соответствии со схемой движения, утвержденной оператором аэродрома.
Движение автотранспорта и механизмов привлекаемых организаций должно осуществляться под контролем с обязательным сопровождением ответственного лица службы аэропорта.
10. Порядок ведения журнала учета состояния летного поля аэродрома
Порядок ведения журнала учета состояния летного поля указан в соответствующей инструкции в приложении N 1 к настоящим Правилам.
11. Взаимодействие служб при ограниченной видимости
На каждом аэродроме специальной комиссией из представителей оператора аэродрома, органа ОВД и Росгидромета исходя из расположения аэродрома, его оборудования средствами посадки, системой светотехнического оборудования и статистических наблюдений определяются параметры ограниченной видимости и процедуры, применяемые при обеспечении полетов в данных условиях.
Момент, с которого следует вводить процедуры ограниченной видимости зависит от местных условий. Первоначально этот момент может быть связан с конкретными величинами дальности видимости на ВПП и высоты нижней границы облаков в условиях ухудшения погоды и определяться скоростью ее ухудшения и периодом времени, необходимым для введения дополнительных мер.
1) Оценка условий при организации полетов при ограниченной видимости на аэродроме предполагает выполнение следующих действий:
2) уточнение и ограничение маршрутов руления ВС между перронами и ВПП, движения спецтранспорта с оперативной стоянки на рабочие площади аэродрома;
3) анализ действий органа ОВД, правила авиакомпаний в данных условиях;
4) изучение статистических данных о рулении ВС и движении спецтранспорта;
5) изучение имеющейся информации о несанкционированных выездах на ВПП в прошлом или о имеющих место предпосылках несанкционированного выезда на ВПП, которые были своевременно пресечены;
6) изучение вероятности несанкционированного проникновения на ВПП для осуществления акта.
При обеспечении полетов в условиях ограниченной видимости должны предусматриваться следующие процедуры:
1) точное определение момента, с которого вводятся действие процедуры ограниченной видимости и доведение (порядок доведения) данной информации до всего личного состава участвующего в обеспечении полетов;
2) предварительное проведение занятий с водительским составом и другим персоналом, которым разрешено действовать на рабочей площади с доведением до них дополнительных обязанностей, возлагаемых на них при ограниченной видимости;
3) регистрация диспетчерскими службами всех лиц и транспортных средств на рабочих площадях аэродрома;
4) все транспортные средства и персонал, не выполняющие оперативные функции (например, исполнители строительных работ, бригады техобслуживания и т.п.) должны быть удалены с рабочих площадей аэродрома;
5) оперативные транспортные средства, которым разрешен выезд на площади маневрирования, допускаются в минимальном количестве, при условии обязательной радиотелефонной связи с органом ОВД;
6) в местах, где существует возможность неумышленного выезда на площадь маневрирования и где механическое перекрытие проезда практически невозможно (например, между зоной техобслуживания ВС и площадью маневрирования) входные точки следует обеспечить охранным персоналом;
7) все проходы, ворота на рабочую площадь следует содержать в закрытом состоянии и постоянно проверять;
8) обеспечить своевременное оповещение авиакомпаний и других организаций, имеющих доступ на рабочую площадь о введении процедур ограниченной видимости;
9) удаление всего персонала, присутствие которого на рабочей площади не является обязательным при производстве полетов;
10) разработка соответствующих аварийных процедур.
В настоящей технологии целесообразно отразить вопрос о возможности закрытия доступа на ВПП с РД, которые в условиях ограниченной видимости не обязательных для выхода на конкретную ВПП или схода с нее с применением установленных мер.
После введения процедур ограничения видимости назначаются соответствующие должностные лица (дежурные силы) постоянно контролирующие эффективность процедур и при необходимости своевременно в них изменения и дополнения.
При отработке вопроса организации полетов в условиях ограниченной видимости необходимо предусмотреть способность аварийно-спасательных и противопожарных служб быстро реагировать на аварийную ситуацию в данных условиях.
ПРИЛОЖЕНИЕ N 4
(п. 28)
(Образец)
Журнал
учета и контроля выполняемых работ по текущему ремонту элементов летного поля аэродрома
(название аэродрома)
Начат: _______________ 20_____ г.
Окончен: _____________20______г.
Дата |
Выполненные виды работ |
Отчет о выполненных работах |
||
Объем выполненных работ |
Количество работавшей техники и л.с. |
Подпись лица, ответственного за выполненные работы |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Журнал прошнуровывается и опечатывается, ведется до окончания свободных страниц.
ПРИЛОЖЕНИЕ N 5
(п. 44)
Формат подачи SNOWTAM
Информация включается в информационную строку в указанном ниже порядке:
A) Раздел расчета летно-технических характеристик воздушного судна:
1) указатель местоположения аэродрома;
2) дата и время оценки;
3) меньший номер обозначения ВПП;
4) RWYCC для каждой трети ВПП.
5) зона загрязнения в % для каждой трети ВПП (начиная с порога с меньшим номером обозначения);
6) глубина загрязняющих веществ для каждой трети ВПП (начиная с порога с меньшим номером обозначения);
7) описание состояния для каждой трети ВПП (начиная с порога с меньшим номером обозначения);
8) ширина ВПП, в отношении которой применяется код, если значение ширины меньше объявленного.
B) Раздел ситуационной осведомленности:
1) уменьшенная длина ВПП (если значение ниже объявленного), м;
2) снежная поземка (метель) на ВПП;
3) рыхлый песок на ВПП;
4) вещества химической обработки на ВПП;
5) вал снега на ВПП;
6) вал снега на РД;
7) валы снега прилегающие к краю ВПП;
8) состояние РД;
9) состояние перрона;
10) измеренный Ксц (начиная с порога с меньшим номером обозначения);
11) замечания открытым текстом.
Информация SNOWTAM обновляется каждый раз, когда состояние поверхности ВПП значительно меняется, но не реже 1 раза в 8 часов.
Изменение состояния поверхности ВПП, которое включается в донесение о состоянии ВПП, считается значительным, если имеют место:
1) любые изменения в RWYCC;
2) любые изменения вида загрязнения;
3) любые изменения зон загрязнения, данные о которых сообщаются, в соответствии с таблицей 2;
4) значительные изменения глубины загрязнения, в соответствии с таблицей 3;
5) необходимость добавления/исключения замечаний открытым текстом.
6) изменение значения измеренного коэффициента сцепления
A) Раздел расчета летно-технических характеристик воздушного судна:
1) Указатель местоположения аэродрома. Четырехбуквенный индекс ИКАО для местоположения аэродрома.
Формат: nnnn
Образец: UUEE
2) Дата и время проведения оценки. Дата и время (UTC), когда оценка была проведена подготовленным персоналом.
Формат: MMDDhhmm
Образец: 09111357
3) Меньший номер обозначения ВПП. Два или три знака, обозначающие ВПП, в отношении которой проводится оценка и сообщаются данные.
Формат: nn[L] или nn[C] или nn[R]
Образец: 06C
4) Код состояния ВПП для каждой трети ВПП. Номер из одной цифры, определяющий RWYCC, оцениваемый для каждой трети ВПП в соответствии с таблицей 1. Эти коды представляются в группе из трех знаков, разделенных с помощью "/" для каждой трети ВПП. Направление в перечислении третей ВПП должно быть от меньшего номера обозначения.
Формат: n/n/n
Образец: 5/5/2
5) Зона загрязнения в процентах для каждой трети ВПП. Число, обозначающее зону загрязнения в процентах. Зона загрязнения в процентах сообщается в виде группы до девяти цифр, разделенных "/" для каждой трети ВПП. Оценка основывается на визуальном определении работником оператора аэродрома площади загрязнения в пределах каждой трети ВПП (по стыкам плит, боковым посадочным огням ССО, РД, осевой линии разметки ВПП) в соответствии с таблицей 2.
Данная информация не сообщается для любой трети ВПП, если эта треть сухая (чистая) или загрязненная менее чем на 10 % (в этих случаях используется сокращение NR).
Формат: [n]nn/[n]nn/[n]nn
Образец: 25/NR/100
6) Глубина загрязнителей: сухой снег, мокрый снег, слякоть или стоячая вода для каждой трети ВПП. Число из двух или трех цифр, определяющее оцененную глубину загрязнения (мм) для каждой трети ВПП. Информация о глубине сообщается в виде группы от шести до девяти цифр, разделенных "/" для каждой трети ВПП, как это определено в таблице 3. Оценка глубины загрязнителя в пределах трети ВПП визуально определяется работником оператора аэродрома в таком месте, которое наилучшим образом характеризует слой загрязнителя в пределах трети ВПП в районе выполнения основного количества приземлений ВС - на расстоянии 3-10 м от оси ВПП.
Данная информация не сообщается для любой трети ВПП при отсутствии загрязнителей, или глубине загрязнения менее 1 мм (в этих случаях используется сокращение NR).
Формат: [n]nn/[n]nn/[n]nn
Образец: 04/06/12
7) Описание состояния для каждой трети ВПП. Данные представляются заглавными буквами. Информация о состоянии сообщается с использованием любого из следующих описаний типа состояния для каждой трети ВПП и разделяется знаком "/":
Описание состояния каждой трети ВПП.
COMPACTED SNOW |
УПЛОТНЕННЫЙ СНЕГ |
DRY SNOW |
СУХОЙ СНЕГ |
DRY SNOW ON TOP OF COMPACTED SNOW |
СУХОЙ СНЕГ НА ПОВЕРХНОСТИ УПЛОТНЕННОГО СНЕГА |
DRY SNOW ON TOP OF ICE |
СУХОЙ СНЕГ НА ПОВЕРХНОСТИ ЛЬДА |
FROST |
ИНЕЙ |
ICE |
ЛЕД |
SLUSH |
СЛЯКОТЬ |
STANDIN WATER |
СТОЯЧАЯ ВОДА |
WATER ON TOP OF COMPACTED SNOW |
ВОДА НА ПОВЕРХНОСТИ УПЛОТНЕННОГО СНЕГА |
WET |
ВЛАЖНО (МОКРАЯ) |
WET ICE |
МОКРЫЙ ЛЕД |
WET SNOW |
МОКРЫЙ СНЕГ |
WET SNOW ON TOP OF COMPACTED SNOW |
МОКРЫЙ СНЕГ НА ПОВЕРХНОСТИ УПЛОТНЕННОГО СНЕГА |
WET SNOW ON TOP OF ICE |
МОКРЫЙ СНЕГ НА ПОВЕРХНОСТИ ЛЬДА |
DRY |
ВПП СУХАЯ (сообщается, только если на ней нет загрязнения) |
Примечание: Отсутствие информации о состоянии поверхности будет отмечено указанием NR (НЕ СООБЩАЕТСЯ) для соответствующей(их) трети(ей) ВПП.
Если присутствуют загрязнители разного вида и общая зона покрытия ими более 25 % (на одной трети), но ни один из загрязнителей не покрывает более 25 % любой трети ВПП, вид загрязнителя для описания поверхности, который вероятнее всего будет воздействовать на летно-технические характеристики воздушного судна, определяется работником оператора аэродрома.
Формат: nnnn/nnnn/nnnn
Образец: СУХОЙ СНЕГ / МОКРЫЙ СНЕГ / ЛЕД
8) Ширина ВПП, в отношении которой применяется RWYCC, если она меньше, чем опубликованная ширина. Представляет собой число из двух цифр, определяющее ширину расчищенной полосы в метрах.
Эта информация не является обязательной.
Формат: nn
Образец: 30
Ось подготовленного участка ВПП (в отношении которого применяется RWYCC) должна всегда соответствовать оси ВПП.
Образец раздела расчета летно-технических характеристик воздушного судна:
UUEE 02170055 06L 5/5/5 100/100/100 NR/NR/NR WET/WET/WET
1 |
Местоположение аэродрома (код) |
UUEE |
2 |
Дата и время проведения оценки (17 февраля 00:55) |
02170055 |
3 |
Меньший номер обозначения ВПП |
06L |
4 |
Код состояния ВПП (RWYCC) |
5/5/5 |
5 |
Зона загрязнения в процентах для каждой трети ВПП (100%) |
100/100/100 |
6 |
Глубина загрязнителей (менее 1 мм) |
NR/NR/NR |
7 |
Описание состояния для каждой трети ВПП (влажная) |
WET/WET/WET |
8 |
Ширина ВПП, в отношении которой применяется RWYCC (не указано, т.к. RWYCC для всей ширины ВПП) |
|
EADD 02170135 06R 3/5/3 100/50/75 05/02/10 DRY SNOW / DRY SNOW / DRY SNOW 40
1. |
Местоположение аэродрома (код) |
EADD |
2 |
Дата и время проведения оценки (17 февраля 01:35) |
02170135 |
3 |
Меньший номер обозначения ВПП |
06R |
4 |
Код состояния ВПП (RWYCC) |
3/5/3 |
5 |
Зона загрязнения в процентах для каждой трети ВПП (100%/50%/75%) |
100/50/75 |
6 |
Глубина загрязнителей |
05/02/10 |
7 |
Описание состояния для каждой трети ВПП (сухой снег/сухой снег/сухой снег) |
DRY SNOW / DRY SNOW / DRY SNOW |
8 |
Ширина ВПП, в отношении которой применяется RWYCC (ширина очищенной части 40 м) |
40 |
Раздел ситуационной осведомленности.
В этот раздел должна включаться следующая информация:
1) Уменьшенная длина ВПП
Эта информация сообщается, когда опубликован NOTAM с новым набором объявленных дистанций.
Формат: Текст в стандартизированном формате
RWY nn [L] или nn [C], или nn [R] REDUCED TO [n]nnn
Образец: RWY 22L LDA REDUCED TO 1450.
2) Измеренный Ксц.
(начиная с порога с меньшим номером обозначения);
Эта информация является обязательной.
Формат: RWY (ВПП) nn[L] или nn[C], или nn[R] nn/nn/nn
Образец: 45/47/47
3) Снежная позёмка на ВПП (DRIFTING SNOW ON THE RUNWAY)
Эта информация не является обязательной. Сообщается при наличии снежной поземки на ВПП.
Формат: Текст в стандартизированном формате.
Образец: DRIFTING SNOW (СНЕЖНАЯ ПОЗЁМКА).
4) Рыхлый песок на ВПП (LOOSE SAND ON THE RUNWAY)
Эта информация не является обязательной. Сообщается при наличии песка на ВПП.
Формат: RWY (ВПП) nn[L] или nn[C], или nn[R] LOOSE SAND (РЫХЛЫЙ ПЕСОК).
Образец: RWY (ВПП) П 02R LOOSE SAND (РЫХЛЫЙ ПЕСОК).
5) Обработка ВПП противогололедными реагентами (CHEMICAL TREATMENT ON THE RUNWAY)
Это обязательная информация.
Формат: RWY (ВПП) nn[L] или nn[C], или nn[R] CHEMICALLY TREATED.
Образец: RWY (ВПП) 06 CHEMICALLY TREATED.
6) Валы снега прилегающие к краю ВПП высотой от 40 см (ADJACENT SNOWBANKS)
Эта информация не является обязательной. Сообщается при наличии валов.
Формат: RWY (ВПП) nn[L] или nn[C], или nn[R] ADJACENT SNOWBANKS (ВАЛЫ СНЕГА ПРИЛЕГАЮЩИЕ К КРАЮ ВПП).
Образец: RWY (ВПП) 06R ADJACENT SNOWBANKS (ВАЛЫ СНЕГА ПРИЛЕГАЮЩИЕ К КРАЮ ВПП).
7) Валы снега, прилегающие к краю РД высотой от 30 см (SNOWBANKS ON TAXIWAY)
Эта информация не является обязательной.
Слева или справа от осевой линии при движении с ВПП.
Формат: TWY (РД) [nn]n SNOWBANKS L или R.
Образец: TWY В2 (РД) SNOWBANKS L.
8) Состояние РД (TAXIWAY CONDITIONS)
Эта информация не является обязательной. Сообщается при наличии загрязнителей для каждой РД, в случае если данные применимы для всех РД указывается ALL TWY
Формат: TWY (РД) [nn]n SLUSH (СЛЯКОТЬ); ALL TWY SLUSH (СЛЯКОТЬ)
Образец: TWY (РД) B SLUSH (СЛЯКОТЬ); ALL TWY SLUSH (СЛЯКОТЬ)
9) Состояние перрона (APRON CONDITIONS)
Эта информация не является обязательной. Сообщается при наличии загрязнителей. В случае если данные применимы для всех перронов указывается ALL APRON.
Формат: APRON (ПЕРРОН) [nnnn] COMPACTED SNOW (УПЛОТНЕННЫЙ СНЕГ), ALL APRON (ПЕРРОН) SNOW (УПЛОТНЕННЫЙ СНЕГ).
Образец: APRON NORTH (СЕВЕРНЫЙ ПЕРРОН) COMPACTED SNOW (УПЛОТНЕННЫЙ СНЕГ), ALL APRON (ПЕРРОН) SNOW (УПЛОТНЕННЫЙ СНЕГ).
10) Замечания открытым текстом, используя для этого только разрешенные знаки заглавными буквами, в том числе
- данные о состоянии ВПП, в отношении которого НЕ применяется RWYCC;
- не видна дневная маркировка;
Эта информация не является обязательной. Сообщается по решению оператора аэродрома.
Формат: Использование сочетания разрешенных знаков, где точка означает конец сообщения.
Разрешенные знаки:
A B C D E F G H I J K LM N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9/.
Образец раздела ситуационной осведомленности:
RWY 21 KC 40/40/40 RWY 21 CHEMICALLY TREATED RWY 21 ADJACENT SNOWBANKS TWY В SNOWBANKS L ALL TWY SLUSH ALL APRON SLUSH
ВПП 21 измеренный Ксц 0,4/0,4/0,4 ВПП 21 обработана противогололедными реагентами, ВПП 21 валы снега прилегающие к краю ВПП высотой от 40 см, на РД В валы снега, прилегающие к краю РД высотой от 30 см, на всех РД слякоть, на всех перронах слякоть
ПРИЛОЖЕНИЕ N 6
(п. 52)
(рекомендуемый образец)
"УТВЕРЖДАЮ"
Директор _______________
"__"____________ 2_____г.
Акт дефектов N_____
Искусственных покрытий элементов летного поля аэродрома
Комиссия в составе:
Члены комиссии: |
________________________________________________; ________________________________________; ________________________________________; ________________________________________. |
Председатель комиссии: __________________________________________;
действующая на основании распоряжения _______________ N______ от ________ г.
произвела в период с "___" _________ _____ г. по "___" __________ _____ г.
______
(наименование элемента летного поля)
В целях установления объемов разрушений и дефектов в работе отдельных элементов конструкций.
На основании технического осмотра в натуре
(сооружение в целом или его элементов)
Комиссия установила, что в результате эксплуатации имеются дефекты, не влияющие на БП, требующие устранения в период проведения текущего ремонта. (причина, послужившая образованию дефекта)
требуется провести ремонтные работы по устранению следующих дефектов:
Виды дефектов на цементобетонном покрытии |
Объём |
Скол кромки, угла, м 2 |
|
Трещина (без сколов), м. |
|
Сетка трещин, м 2 |
|
Выбоина, м 2 |
|
Раковина, м 2 |
|
Поверхностное шелушение, м 2 |
|
Глубокое шелушение, м 2 |
|
Трещина, м. |
|
Выкрашивание, м |
|
Сетка трещин, м 2 |
|
|
|
Председатель комиссии: _____________
Члены комиссии: _____________
_____________
_____________
_____________
ПРИЛОЖЕНИЕ N 7
(п. 53)
Методика оценки
эксплуатационно-технического состояния поверхности аэродромных покрытий
1. Оценка эксплуатационно-технического состояния жесткого покрытия
Состояние жесткого покрытия оценивается по результатам дефектовки покрытий в зависимости от величины показателя (индекса качества) Sk, который определяется по формуле:
(1), где:
Sо - максимальная оценка состояния покрытия по пятибалльной шкале, Sk=5;
Di - количество плит, имеющих повреждения i-го вида (Ni) в процентах от общего количества плит на покрытии (Nобщ) и определяемое по формуле:
(2), где:
Qi - коэффициент весомости i-го повреждения.
Наиболее характерными дефектами жесткого покрытия с верхним слоем из цементо(армо)бетона являются - трещины, сколы и шелушение. Применительно к обозначенным видам повреждений формула (1) имеет вид:
(3)
В результате массовых обследований аэродромов гражданской авиации получены следующие значения коэффициентов весомости:
Qтр = 0,05; Qск=0,1; Qш=0,03.
Оценка состояния покрытия в зависимости от показателя Sk приведена в таблице 1:
Таблица 1
Оценка состояния покрытия в зависимости от показателя Sk
Показатель Sk для жестких покрытий |
Состояние покрытия |
Стадия эксплуатации |
Свыше 4.5 до 5,0 включительно |
Отличное |
Нормальная |
Свыше 3.5 до 4,5 включительно |
Хорошее |
Нормальная |
Свыше 2.5 до 3.5 включительно. |
Удовлетворительное |
Критическая |
До 2.5 включительно |
Неудовлетворительное |
Закритическая |
2. Оценка эксплуатационно-технического состояния нежестких и смешанных покрытий.
Оценка технического состояния покрытий с верхним слоем из асфальтобетона рекомендуется производить по результатам дефектовки с использованием индекса качества Ро:
Ро=рi, где:
Рi - показатель состояния по всем видам повреждений, определяемый по таблице 1 в зависимости от степени дефектности покрытия.
Для придания единообразия в оценках при обследовании покрытий степень дефектности покрытия оценивается в зависимости от объемов имеющихся дефектов по классификатору (таблица 2). Для пользования классификатором необходимо отнести обнаруженное повреждение (дефект) к одному из приведенных описаний, определить объем дефектов и по этим двум признакам оценить степень дефектности по шкале от 0 до 4.
Таблица 2
Классификатор оценки степени дефектности покрытия
Описание дефектов |
Показатель поврежденности |
Степень дефектности |
||||
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
||
Продольные, поперечные трещины в асфальтобетоне |
Среднее расстояние между трещинами (м) |
Трещины отсутствуют |
более 30 |
от 15 до 30 включительно. |
от 5 до 15 включительно. |
менее 5 |
Частая сетка трещин (крокодиловая кожа) на асфальтобетоне |
Процент повреждений площади покрытия |
Сетка трещин отсутствует |
менее 5 |
от 5 до 20 включительно. |
от 20 до 50 включительно |
более 50 |
Эрозия асфальтобетона |
Процент поврежденной площади покрытия, % |
Эрозия отсутствует |
менее 5 |
от 5 до 20 включительно. |
от 20 до 50 включительно. |
более 50 |
Колея в асфальтобетонном покрытии |
Глубина колем (мм) |
Колея отсутствует |
менее 10 |
от 10 до 25 включительно. |
от 25 до 40 включительно. |
более 40 |
Значение показателя состояния для нежестких покрытий Рi рекомендуется принимать пропорционально объему повреждений. Например, если при обследовании покрытия зафиксирована частая сетка трещин (вторая строка классификатора дефектов таблицы 2) с повреждением площади 20 %, то надо отнести по классификатору это повреждение ко второй степени дефектности, а показатель состояния (столбец 3 таблицы 3) при этом будет равен 20.
Таблица 3
Классификатор оценки степени дефектности покрытия
Наименование дефектов |
Степень дефектности по классификатору |
Показатель состояния для нежестких покрытий Рi |
Поперечные трещины |
0 |
0,0 - 0,0 |
1 |
0,0 - 2,4 |
|
2 |
2,4 - 4,8 |
|
3 |
4,8 - 7,2 |
|
4 |
7,2 - 9,6 |
|
Продольные трещины |
0 |
0,0 - 0,0 |
1 |
0,0 - 4,0 |
|
2 |
4,0 - 8,0 |
|
3 |
8,0 - 12,0 |
|
4 |
12,0 -16,0 |
|
Частая сетка трещин |
0 |
0,0 - 0,0 |
1 |
0,0 - 10,0 |
|
2 |
10,0 - 20,0 |
|
3 |
20,0 - 30,0 |
|
4 |
30,0 -40,0 |
|
Эрозия |
0 |
0,0 - 0,0 |
1 |
0,0 - 4,0 |
|
2 |
4,0 - 8,0 |
|
3 |
8,0 - 12,0 |
|
4 |
12,0 -16,0 |
|
Колея |
0 |
0,0 - 0,0 |
1 |
0,0 - 3,2 |
|
2 |
3,2 - 6,4 |
|
3 |
6,4 - 9,6 |
|
4 |
9,6 -12,8 |
Оценка состояния покрытия в зависимости от показателя Ро приведена в таблице 4:
Таблица 4
Оценка состояния покрытия в зависимости от показателя Ро
Показатель Ро для нежестких покрытий |
Состояние покрытия |
Стадия эксплуатации |
0 - 19 |
Отличное |
Нормальная |
20 - 39 |
Хорошее |
Нормальная |
40 - 69 |
Удовлетворительное |
Критическая |
70 и более |
Неудовлетворительное |
Закритическая |
3. Мониторинг состояния искусственных покрытий
Для объективной оценки эксплуатационно-технического состояния искусственных покрытий и прогноза их остаточного ресурса, выявления новых дефектов и установления видов и объемов ремонтных работ необходимо осуществлять их мониторинг с привлечением отраслевых научных и проектных организаций. Результатом мониторинга будет являться прогноз эксплуатационно-технического состояния искусственных покрытий и разработка рекомендаций по продлению их срока службы. Методика управления состоянием искусственных покрытий на гражданских аэродромах размещается на официальном сайте Федерального агентства воздушного транспорта.
На основании накопленных данных исследований следует создавать электронный банк данных, в котором хранится вся основная информация по искусственным покрытиям элементов аэродрома: конструкция покрытия (с учетом всех проведенных реконструкций), нагрузки от ВС (состав движения ВС), показатели несущей способности, индекс качества поверхности покрытия (Sk) по годам, дефектовочные планы, данные испытаний и другие результаты монито-ринга, виды и объемы проводимых ремонтных работ с указанием примененных материалов по годам, технологии, расценки на применяемые материалы.
ПРИЛОЖЕНИЕ N 8
(п. 58)
Требования к измерителям коэффициента сцепления, применяемым на аэродромах гражданской авиации
При эксплуатации аэродромов для устройства для изменения КСЦ должны использоваться устройства, прошедшие испытания с целью утверждения типа измерительных устройств КСЦ и определения их корреляционной характеристики в соответствии с Федеральным законом "Об обеспечении единства измерений" от 26.06.2008 N 102-ФЗ.
Допускается применение средств измерений для измерения КСЦ только после проведения их поверки специализированными организациями в установленном порядке.
Для всех устройств измерения КСЦ должна быть получена корреляционная зависимость в различных погодных условиях со значениями КСЦ с АТТ-2.
Поверка и калибровка устройств проводится в соответствии с требованиями изготовителей таких устройств, но не менее 1 раза в три месяца для устройств, непосредственно взаимодействующих с покрытием при измерении, и 1 раза в год для устройств, использующих тормозную систему автомобиля-носителя (десселерометров).
Для измерения КСЦ на ИВПП аэродромов международных аэропортов должны применяться средства измерений обеспечивающие:
1) возможность непрерывного измерения при движении вдоль подлежащего проверке участка искусственного покрытия;
2) возможность буксировки легковым автомобилем со стандартным буксировочным устройством (для прицепных устройств);
3) путевую устойчивость при поворотах в процессе движения;
4) производство измерений на постоянных скоростях, определенных заводом-изготовителем, в интервале 5 км/ч;
5) непрерывное автоматическое определение КСЦ измерительной аппаратурой в диапазоне от 0 до 1,0 (от 0 до 0,8) с погрешностью 0,01, скорости движения с погрешностью
1 км/ч, пройденного расстояния с погрешностью
1 %, запись значений Ксц в графической форме;
5) возможность фиксации результатов проверки работоспособности измерительной аппаратуры, данных об измерении (даты и времени выполнения измерения, обозначение наименования элемента летного поля, код лица, выполняющего измерение), измеренного КСЦ, средних значений фактической скорости измерения, средних значений измеренного КСЦ для каждой третьей части заданной длины ИВПП по результатам проезда по ней в прямом и обратном направлениях;
6) сохранение калибровки устройства и измерительной аппаратуры для обеспечения получения достоверных результатов (в случае ее расположения на устройстве вне автомобиля-тягача) в различных метеорологических условиях эксплуатации, определенных изготовителем.
Документальная запись величин КСЦ (допускается в электронном виде) должна храниться в аэродромной службе не менее 30 дней с момента проведения измерения.
На ИВПП аэродромов аэропортов, не являющихся международными, допускается оценка условий торможения с применением деселерометра или по тормозному пути автомобиля.
Для устройств, использующих тормозную систему автомобиля-носителя (деселерометров) должны быть:
1) определен КСЦ измерительной аппаратурой в диапазоне от 0 до 1,0 (от 0 до 0,8) с погрешностью 0,01, скорости движения с погрешностью
1 км/ч, пройденного расстояния с погрешностью
1 %, запись значений КСЦ в графической форме и хранение данных измерения не менее 24 часов;
2) возможность фиксации результатов проверки работоспособности измерительной аппаратуры, данных об измерении (даты и времени выполнения измерения, обозначение наименования элемента летного поля, код лица, выполняющего измерение), измеренного КСЦ, значений КСЦ для каждого участка измерения по всей длине ВПП.
При проведении измерений КСЦ деселерометрами должна учитывать возможность настройки (выбора):
1) типа покрытия;
2) характера осадков;
3) типа шин автомобиля (летние, зимние шипованные, зимние не шипованные, всесезонные);
4) марки автомобиля носителя, определенного изготовителем деселерометра (в связи с различиями в тормозных системах автомобилей);
5) метеорологических условий, влияющих на торможение, включая ветер и осадки.
ПРИЛОЖЕНИЕ N 9
(п. 59)
Порядок проведения измерений коэффициента сцепления на ВПП
I. С использованием самоходных и (или) прицепных измерительных средств измерений коэффициента сцепления.
1) Для оценки фрикционных свойств покрытий используется понятие "измеренный Ксц".
Различные средства непрерывного измерения на одном и том же покрытии могут отображать различную величину коэффициента сцепления, поэтому при указании величины измеренного коэффициента сцепления указывается и наименование средства измерений. Измерение Ксц проводится с помощью прицепных и (или) самоходных измерительных средств непрерывного измерения Ксц с возможностью документальной регистрации результатов измерений.
Перед началом измерений выполняются процедуры подготовки и проверки работоспособности средства измерений, предписанные инструкциями (руководствами) к данному средству измерений. К таким процедурам относятся:
проверка и, при необходимости, корректировка давления во всех шинах измерительного средства;
контроль отсутствия визуальных признаков повреждений измерительного устройства и его составных частей;
запуск программы автоматического тестирования работоспособности устройства (если предусмотрено конструкцией);
заблаговременное проведение калибровки измерительного оборудования (в соответствии с требованиями производителя);
прочие процедуры, предписанные производителем устройства.
2) Измерение Ксц. На ИВПП проводится по линиям вдоль оси ВПП, отстоящим на 3-10 м справа и слева от оси. При неоднородном состоянии покрытия измерения проводятся на участках с худшими фрикционными свойствами.
Измерения Ксц проводят на скорости, предписываемой производителем измерительного средства. Если производителем допускается проведение измерений в широком диапазоне скоростей, то рекомендуется проводить измерения в диапазоне скоростей 60 - 65 км/ч или 90 - 95 км/ч.
Для аэродромов международных аэропортов должна быть обеспечена видеофиксация процесса измерения коэффициента сцепления. При измерении Ксц сначала осуществляется проезд в одном направлении по одной из сторон ВПП, а затем проезд в обратном направлении на другой стороне ВПП. В процессе проездов фиксируются осредненные значения величин Ксц по результатам проездов в прямом и обратном направлениях для каждой третьей части ИВПП (или заданного участка искусственного покрытия). По полученным парам значений Ксц (для прямого и обратного направлений) вычисляется среднее арифметическое значение измеренного Ксц для каждой третьей части ИВПП (или каждого измеряемого участка покрытия). При необходимости производится документальная распечатка результатов измерения Ксц.
В случае, если в эксплуатационной документации средства измерений коэффициента сцепления предусмотрены иные требования по измерению коэффициента сцепления, применяются требования эксплуатационной документации.
Полученные результаты измерений незамедлительно передаются в орган ОВД (руководителю полетов) и затем заносятся в Журнал учета состояния летного поля.
II. С использованием деселерометров модели 1155М
Деселерометры могут быть механическими и цифровыми.
Принцип работы всех видов деселерометров основан на фиксации максимального отклонения маятника при торможении транспортного средства.
Результаты измерений, полученные с помощью деселерометров модели 1155М (далее - деселерометр), являющимся механическим, в отечественной практике принято обозначать термином "нормативный Ксц".
Механические деселерометры представляют собой динамически тарированный маятник, отклоняющийся при торможении автомобиля, и механически связанную с ним шкалу, отображающую величину этого отклонения. При измерениях с помощью механического деселерометра оператор должен визуально считывать показания шкалы, записывать результаты измерений и самостоятельно рассчитывать осредненные значения коэффициента сцепления.
Электронные деселерометры также основаны на регистрации отклонения маятника, но, в отличие от механических, проведенные измерения автоматически записываются в память устройства, после чего устройство рассчитывает осредненные значения по каждой трети ИВПП.
Основные требования к транспортным средствам, на которых производятся измерения с помощью деселерометра:
масса транспортного средства, как правило, должна составлять от 1 до 2 т;
транспортное средство должно быть оборудовано стандартными зимними шинами без шипов с равномерным износом протектора не более 50 % и давлением, соответствующим рекомендациям производителя;
тормозная система должна быть отрегулирована для сохранения путевой устойчивости при торможении;
на автомобиле должны отсутствовать (или быть отключены) антиблокировочная система, система курсовой устойчивости и прочие системы помощи при торможении.
Деселерометр должен быть установлен в автомобиль в соответствии с инструкцией производителя. Не допускаются возможности люфта или смещения измерительной части деселерометра при движении автомобиля. Перед началом измерений необходимо убедиться, что индикатор шкалы деселерометра установлен на отметку "0".
Измерение фрикционных свойств на ИВПП проводится по линиям вдоль оси ВПП, отстоящим на от 5 до 10 м справа и слева от оси. При неоднородном состоянии покрытия измерения проводятся на участках с худшими фрикционными свойствами. Сначала осуществляется проезд в одном направлении по одной из сторон ВПП, а затем проезд в обратном направлении на другой стороне ВПП.
При проведении измерений автомобиль разгоняется до скорости около 40 км/ч, после чего водитель быстро, но не резко нажимает на педаль тормоза до упора (до блокировки всех колес) от 1 до 2 с. Торможение до полной остановки производить не обязательно.
На каждой трети ИВПП (или на каждом измеряемом участке) производится не менее четырех измерений по одной стороне от оси, и не менее четырех измерений по другой стороне. По полученным измерениям (не менее 8) вычисляется среднее арифметическое значение нормативного коэффициента сцепления для каждой трети ИВПП или измеряемого участка.
Деселерометр 1155М (рисунок 2) представляет собой переносной малогабаритный прибор, закрепляемый с помощью присосов 2 на лобовое стекло автомашины так, чтобы ось маятника 1 располагалась горизонтально, а плоскость качания маятника была в плоскости движения автомобиля. С помощью винтов фиксации 3 и 4 деселерометр устанавливается в положение, при котором вертикальная осевая плоскость маятника проходит через контрольную риску 7, нанесенную на прозрачную часть стенки корпуса. Шкала деселерометра отградуирована в единицах ускорения от 0 до 8 м/с2 с шагом в 1 м/с2. Для определения величины нормативного коэффициента сцепления необходимо значения, показанные по шкале, умножить на коэффициент 0,1 (то есть уменьшить в 10 раз).
Для оценки условий торможения деселерометр 1155М устанавливается на лобовое стекло автомобиля.
При торможении автомобиля в процессе измерения маятник деселерометра вместе с фиксирующей стрелкой отклоняется в направлении движения. Оператором считывается зафиксированная величина отрицательного ускорения.
После снятия показаний фиксирующая стрелка 6 с помощью головки устанавливается на отметку "0", после чего прибор готов к новым измерениям.
Десселерометр 1155М
1 - ось маятника;
2 - присосы;
3 - винт фиксации стоек;
4 - винт фиксации корпуса;
5 - ручка возврата;
6 - фиксирующая стрелка;
7 - контрольная риска.
Рисунок 2.
III По измерению тормозного пути или времени торможения
При отсутствии в аэропорту аэродромных тормозных тележек и деселерометра оценку эффективности торможения можно осуществлять обработкой результатов измерений расстояния или времени торможения до остановки грузового или легкового автомобиля, двигающегося с заданной скоростью при торможении, обеспечивающем полный юз колес.
Места проведения измерений и их количество принимается в соответствии с методикой измерения с помощью деселерометра.
А) При измерении дистанции торможения эффективность торможения определяется по формуле:
V - скорость в момент включения тормозов, м/с;
S - дистанция торможения, м;
g - ускорение свободного падения, м/с2.
Б) При измерении времени торможения эффективность торможения определяется по формуле:
- время до остановки, с.
Получаемая величина эффективности торможения характеризует фрикционные свойства при движении колес со скольжением равным 100 %. Для приведения результатов к торможению с проскальзыванием, соответствующим максимальной величине коэффициента торможения, следует полученные величины s и
т умножить на 1,2 для значений в диапазоне от 0 до 0,3 ед. Ксц и на 1,3 для значений в диапазоне от 0,31 до 1,0 ед. Ксц.
Пример. При торможении автомобиля ЗИЛ-130 (или автомобиля, аналогичного по характеристикам) дистанция торможения составила 25 м, время торможения 5 с. Эффективность торможения определяется как:
В) по длине тормозного пути комбинированной поливомоечной машины АКПМ-3 (или автомобиля, аналогичного по характиристикам) массой 6000 кг.
На обследуемом участке автомобиль должен двигаться прямолинейно и равномерно с определенной фиксированной скоростью (V) от 20 до 50 км/ч. Торможение осуществляют до полной блокировки колес (юза), после чего измеряется тормозной путь автомобиля.
Величина нормативного Ксц для скоростей движения 20, 30, 40 и 50 км/ч в зависимости от длины тормозного пути определяется по графику на рисунке 3.
Зависимость нормативного Ксц от длины тормозного пути машины при различных скоростях движения.
Рисунок 3.
ПРИЛОЖЕНИЕ N 10
(п. 70)
Порядок проведения измерений прочности грунтовых элементов летного поля
Прочность грунта определяют ударником У-1.
Общий вид ударника У-1 представлен на рисунке 1, а чертежи элементов ударника на рисунках 2, 3 и 4.
1 - груз-гиря;
2 - направляющий шток для груза-гири;
3 - наконечник ударника.
Примечание: Материал - сталь Ст. 30ХГСА или другой материал
при сохранении массы 2,5 кг.
Ударник У-1
Рисунок 1.
Ударник состоит из трех частей: груза-гири массой 2,5 кг для забивания наконечника в грунт (рисунок 2), направляющего штока для движения по нему груза-гири (рисунок 3), и наконечника с площадью сечения 1 см2 с нанесенными на нем делениями через 1 см (рисунок 4). Направляющий шток и наконечник ударника могут быть выполнены как единое целое. Масса груза-гири периодически контролируется, его величина не должна отличаться от номинала 2,5 кг на величину 10г. Если гиря имеет длину L гири отличную от 120 мм (например, при изготовлении гири из другого материала), то при изготовлении направляющего штока (рисунок 3) его длина должна быть скорректирована для обеспечения расстояния между торцом наконечника и торцом гири в ее крайнем положении в 500 мм, как показано на Ударник состоит из трех частей: груза-гири массой 2,5 кг для забивания наконечника в грунт (рисунок 2), направляющего штока для движения по нему груза-гири (рисунок 3), и наконечника с площадью сечения 1 см2 с нанесенными на нем делениями через 1 см (рисунок 4). Направляющий шток и наконечник ударника могут быть выполнены как единое целое. Масса груза-гири периодически контролируется, его величина не должна отличаться от номинала 2,5 кг на величину * 10г. Если гиря имеет длину L гири отличную от 120 мм (например, при изготовлении гири из другого материала), то при изготовлении направляющего штока (рисунок 3) его длина должна быть скорректирована для обеспечения расстояния между торцом наконечника и торцом гири в ее крайнем положении в 500 мм, как показано на рисунке 1.
Груз-гиря (размеры указаны в мм)
Примечание: 1. Материал - сталь Ст. 30ХГСА.
Отверстие диаметром 3,9 мм сверлится сквозным под шпильку.
Рисунок 2
Направляющий шток для груза-гири (размеры указаны в мм)
Примечание:
1. Материал - сталь Ст. 30ХГСА
От обреза наконечника снизу-вверх, кольцевыми рисками наносятся сантиметровые деления (от 1 до 30 см).
Рисунок 3
Для измерения показателя прочности грунта ударник У-1 устанавливают вертикально наконечником на грунт, поднимают по направляющему штоку на высоту 50 см гирю (до упора) и отпуская, дают свободно падать. Падая, гиря погружает наконечник в грунт. Если наконечник ударника попадает на твердый предмет в грунте, то на данном месте испытание прекращается, а повторяется рядом от 0,5 до 1,0 м от этого места.
Операцию повторяют до тех пор, пока наконечник не погрузится в грунт сначала на 10 см (n10) и затем с нарастающим итогом на 30 см (n30). В процессе работы подсчитывается число ударов гирей при погружении наконечника на 10 см и нарастающим итогом на 30 см.
Затем определяются средние арифметические значения из полученных измерений отдельно для погружения на 10 см и 30 см для каждого места измерений. По графикам рисунка 9 или таблицы N 1, используя средние значения количества ударов, определяется прочность грунта на глубине 10 см 1 см и 30 см
1 см (в МПа (кгс/см2)).
Прочность грунтов в месте измерения определяется по формуле:
где:
и - прочность грунта в месте измерения, МПа (кгс/см2);
10 - прочность грунта на глубине 10 см;
30 - прочность грунта на глубине 30 см.
Показатель прочности грунта определяется как среднее арифметическое значение показателей прочности грунта мест измерений, деленных на их количество.
Периодичность контроля показателя прочности грунтов рекомендуется не менее указанной в таблице N 2.
Тип почвогрунта определяется на основе данных лабораторного анализа его гранулометрического состава в почвенно-грунтовой лаборатории либо в полевых условиях - приближенным способом по методу Красюка, указанному в таблице N 3.
I - для песчаных, песчаных пылеватых, супесчаных и мелких супесчаных грунтов;
II - для пылеватых, суглинистых, тяжелых суглинистых, суглинистых пылеватых и глинистых грунтов;
III - для черноземов, каштановых и других засоленных грунтов.
Рис. 9. Графики для определения прочности грунта ударником У-1
Таблица 1
Песчаные и мелкие |
Песчаные, супесчаные |
Пылеватые, супесчаные, подзолистые грунты |
Пылевые, суглинистые тяжелые, суглинистые, суглинистые пылеватые и глинистые грунты |
Черноземы, каштановые и бурые засоленные грунты |
|||||||||||||
п 10 |
|
п 30 |
|
п 30 |
|
п 10 |
|
п 30 |
|
п 30 |
|
п 10 |
|
п 30 |
|
п 30 |
|
1,0 |
3,9 |
7,0 |
3,0 |
29 |
11,9 |
1,0 |
2,2 |
7 |
2,0 |
29 |
11,9 |
1,0 |
1,9 |
7 |
1,4 |
29 |
9,5 |
1,5 |
4,8 |
8 |
4,5 |
30 |
12,0 |
1,5 |
3,4 |
8 |
2,2 |
30 |
12,0 |
1,5 |
2,8 |
8 |
1,5 |
30 |
9,7 |
2,0 |
6,0 |
9 |
5,3 |
31 |
12,1 |
2,0 |
4,7 |
9 |
3,0 |
31 |
12,1 |
2,0 |
4,0 |
9 |
1,5 |
31 |
9,8 |
2,5 |
7,3 |
10 |
6,2 |
32 |
12,2 |
2,5 |
5,8 |
10 |
3,6 |
32 |
12,2 |
2,5 |
5,0 |
10 |
1,8 |
32 |
10,0 |
3,0 |
8,2 |
11 |
6,8 |
33 |
12,3 |
3,0 |
7,0 |
11 |
4,3 |
33 |
12,3 |
3,0 |
5,7 |
11 |
1,9 |
33 |
10,3 |
3,5 |
9,0 |
12 |
7,3 |
34 |
12,4 |
3,5 |
8,0 |
12 |
5,0 |
34 |
12,4 |
3,5 |
6,3 |
12 |
2,2 |
34 |
10,6 |
4,0 |
9,7 |
13 |
7,8 |
35 |
12,5 |
4,0 |
8,7 |
13 |
6,0 |
35 |
12,5 |
4,0 |
6,8 |
13 |
2,8 |
35 |
10,7 |
4,5 |
10,5 |
14 |
8,4 |
36 |
12,6 |
4,5 |
9,5 |
14 |
7,2 |
36 |
12,6 |
4,5 |
7,2 |
14 |
3,2 |
36 |
10,8 |
5,0 |
11,2 |
15 |
8,7 |
37 |
12,7 |
5,0 |
10,2 |
15 |
8,1 |
37 |
12,7 |
5,0 |
7,8 |
15 |
3,8 |
37 |
11,0 |
6,0 |
12,0 |
16 |
9,0 |
38 |
12,8 |
6,0 |
11,2 |
16 |
9,0 |
38 |
12,8 |
6,0 |
8,5 |
16 |
4,3 |
38 |
11,1 |
7,0 |
13,0 |
17 |
9,4 |
39 |
12,9 |
7,0 |
12,0 |
17 |
9,4 |
39 |
12,9 |
7,0 |
9,2 |
17 |
5,0 |
39 |
11,3 |
8,0 |
13,7 |
18 |
9,8 |
40 |
13,0 |
8,0 |
13,0 |
18 |
9,8 |
40 |
13,0 |
8,0 |
9,9 |
18 |
5,5 |
40 |
11,5 |
9,0 |
14,3 |
19 |
10,0 |
41 |
13,1 |
9,0 |
13,8 |
19 |
10,0 |
41 |
13,1 |
9,0 |
10,5 |
19 |
6,0 |
41 |
11,7 |
10,0 |
15,0 |
20 |
10,3 |
42 |
13,2 |
10,0 |
14,5 |
20 |
10,3 |
42 |
13,2 |
10,0 |
11,1 |
20 |
6,4 |
42 |
11,9 |
11,0 |
15,5 |
21 |
10,5 |
43 |
13,3 |
11,0 |
15,0 |
21 |
10,5 |
43 |
13,3 |
11,0 |
11,6 |
21 |
6,7 |
43 |
12,1 |
12,0 |
16,0 |
22 |
10,7 |
44 |
13,4 |
12,0 |
- |
22 |
10,8 |
44 |
13,4 |
12,0 |
12,1 |
22 |
7,3 |
44 |
12,2 |
- |
- |
23 |
10,9 |
45 |
13,5 |
- |
- |
23 |
10,9 |
45 |
13,5 |
- |
- |
23 |
7,6 |
45 |
12,3 |
- |
- |
24 |
11,0 |
46 |
13,6 |
- |
- |
24 |
11,0 |
46 |
13,6 |
- |
- |
24 |
7,9 |
46 |
12,5 |
- |
- |
25 |
11,2 |
47 |
13,7 |
- |
- |
25 |
11,2 |
47 |
13,7 |
- |
- |
25 |
8,3 |
47 |
12,6 |
- |
- |
26 |
11,4 |
48 |
13,8 |
- |
- |
26 |
11,4 |
48 |
13,8 |
- |
- |
26 |
8,5 |
48 |
12,8 |
- |
- |
27 |
11,5 |
49 |
13,9 |
- |
- |
27 |
11,6 |
49 |
13,9 |
- |
- |
27 |
8,9 |
49 |
12,9 |
- |
- |
28 |
11,7 |
50 |
14,0 |
- |
- |
28 |
11,7 |
50 |
14,0 |
- |
- |
28 |
9,2 |
50 |
13,0 |
Таблица N 2
Периодичность контроля показателей прочности грунта
Периоды года |
Периодичность контроля |
Весной после схода снегового покрова до наступления устойчивой среднесуточной температуры выше 10 °С |
Ежедневно до оттаивания и просыхания грунта на глубину до 30 см, когда прочность грунта будет устойчивой и показатель прочности в течение суток будет изменяться, кгс/см2 (МПа), не более, чем на 0,3 (0,02) |
Летом при устойчивой среднесуточной температуре равной или выше 10 °С |
В бездождливый период при низкой влажности грунта не реже одного раза в неделю; непосредственно после выпадения дождей с количеством осадков более 5 мм и в дальнейшем ежедневно до просыхания грунта, когда прочность его будет устойчивой, и период затяжных дождей продолжительностью более суток ежедневно и до просыхания грунта |
В осенне-зимний период при среднесуточной температуре ниже 10 °С |
В сухой период не реже одного раза в неделю до момента промерзания грунта на глубину 10 см. Непосредственно после выпадения дождей с количеством осадков более 3 мм, а в дальнейшем ежедневно до просыхания грунта или его промерзания на глубину более 10 см. |
Таблица N 3
Определение вида почвы и грунта в полевых условиях (по методу Красюка)
Виды почв и грунта |
Особенности грунта |
|||||
При растирании на руке |
Состояние в сухом виде |
Состояние во влажном виде |
При скатывании в сыром состоянии |
При свертывании шнура в кольцо |
При сдавливании в сыром состоянии |
|
Глины |
Комочки трудно раздавливаются, а при растирании на пальцах частицы не чувствуются |
Твердые в кусках |
Вязкие, пластичные; липкие и мажутся |
Образуется длинный шнур тоньше 0,5 мм |
Шнур легко свертывается в кольцо без трещин |
Шар сдавливается в лепешку, не трескаясь по краям |
Суглинки |
Комочки раздавливаются легко, а при растирании чувствуются песчаные частицы |
Комья и куски от удара молота рассыпаются |
Пластичность и липкость слабые |
Тонкий и длинный шнур не образуется (шнур рвется при толщине 2 мм) |
Шнур при свертывании трескается и ломается |
Шар сдавливается в лепешку с трещинами по краям |
Супеси |
Комочки раздавливаются при слабом сдавливании, при растирании преобладают песчаные частицы |
При сдавливании руками комья и куски легко рассыпаются и крошатся |
Не пластичные |
В шнур почти не скатываются |
Шнур при свертывании рассыпается |
Шар при сдавливании рассыпается |
Пески |
Глинистых частиц не чувствуется |
Цементации нет |
- |
- |
- |
- |
ПРИЛОЖЕНИЕ N 11
(п 74)
Порядок проведения измерений прочности снега
Прочность снега характеризуется его сопротивлением вдавливанию конуса и определяется отношением величины создаваемой вертикальной нагрузки к площади сечения погружного конуса на уровне поверхности снегового покрытия.
1 - конус;
2 - площадка для ступни;
3 - вертикальная стояка;
4 - вертикальная доска-упор
Конусный твердомер
Рисунок 1
Чертежи конусного твердомера (размеры указаны в мм, допускаемые отклонения 1 мм)
Рисунок 2
Для определения показаний прочности (несущей способности) уплотненного снежного покрытия применяют конусный твердомер.
Конусный твердомер состоит из конуса, площадки для ступни человека, вертикальной стойки и вертикальной доски-упора и представлен на рисунках 1 и 2.
Конус твердомера делается из дюрали или дерева, обшитого жестью или листовым алюминием, и жестко скрепляется с площадкой для ступни. Угол конуса у вершины - 34°12', высота конуса - 130 мм, диаметр основания - 80 мм.
Площадка для ступни имеет размеры 300 х 120 мм. Вертикальная стойка высотой 700 мм имеет внизу квадратную пластинку - основание размером 100х100 мм. Стойка свободно двигается в двух направляющих скобах, прикрепленных к доске-упору. На стойке прикреплена металлическая стрелка, указывающая глубину погружения конуса в снег.
Доска-упор размером 900 х 100 мм двумя фанерными косынками жестко скреплена с горизонтальной площадкой для ступни.
На доске-упоре имеется шкала, по которой отсчитывают глубину погружения конуса в снег и по показателям которой определяют несущую способность уплотненного снега.
Последовательность пользования твердомером следующая:
1. Поставить твердомер на снежное покрытие.
2. Вынуть шпильку, скрепляющую стойку с доской-упором, рукой взяться за рукоятку и, став одной ногой на площадку для ступни, перенести на нее тяжесть своего тела, затем записать показание прибора по шкале.
Прочность уплотненного снега в зависимости от прилагаемой нагрузки и глубины погружения конуса определяется по графику, представленном на рисунке 3 или по формуле:
где - показатель прочности снега, МПа (кгс/см2);
Р - нагрузка на конус, кг;
h -глубина погружения конуса, см;
а - угол конуса 34°12'.
Зависимость глубины погружения конуса от прочности снега
Рисунок 3
ПРИЛОЖЕНИЕ N 12
(п 116)
Принципиальная схема водосточно-дренажной системы (образец)
1 - ИВПП; 2 - РД; 3 - лоток (для перехвата и отвода воды с аэродромных покрытий к дождеприемникам); 4 - дождеприемник (для вывода сточной воды из лотков в коллектор); 5 - закромочные дрены (подземный искусственный водоток для сбора и отвода воды из дренирующего слоя искусственного покрытия в коллектор); 6 - коллектор (подземный трубопровод для вывода сточной воды за пределы аэродрома); 7 - смотровой колодец (для подсоединения и ухода за водоотводными линиями); 8 - тальвежный колодец (для отвода поверхностных вод из грунтовых лотков и пониженных участков грунта в коллектор); 9 - главный коллектор; 10 - устье (оголовок) (место выброса сточной воды из коллектора за пределами аэродрома); |
11 - открытая водоотводная канава; 12 - ось грунтового лотка (для перехвата и отвода воды с грунтовых участков летного поля в тальвежные колодцы); 13 - выборочное осушение грунтовых участков (поверхностный дренаж, устраиваемый при невозможности сбора поверхностных вод посредствам грунтовых лотков и тальвежных колодцев); 14 - осушитель (сеть подземных водоводов для перехвата поверхностных вод и понижения уровня грунтовых вод); 15 - собиратель (подземный водовод для сбора и отведения воды от осушителей в коллектор); 16 - нагорная канава (канава для отвода стекающей по склону воды и защиты прилегающих территорий от действия осушительной системы). |
ПРИЛОЖЕНИЕ N 13
(п. 121)
(образец)
УТВЕРЖДАЮ
Генеральный директор
______________________
" " ___________202_..г.
ПЛАН ЗИМНЕГО СОДЕРЖАНИЯ АЭРОДРОМА
202... г.
Общие положения.
1) План зимнего содержания аэродрома разработан во исполнение положений воздушного законодательства (ФАП "Требования к операторам аэродромов гражданской авиации. Форма и порядок выдачи документа, подтверждающего соответствие операторов аэродромов гражданской авиации требованиям федеральных авиационных правил" (далее - ФАП-286), федеральных авиационных правил "Подготовка и выполнение полетов в гражданской авиации Российской Федерации" (далее - ФАП-128) и предусматривает порядок проведения работ по подготовке аэродрома, который позволяет обеспечить его готовность к приему и выпуску ВС (далее - ВС) в любое время суток зимнего периода.
2) Содержание элементов аэродрома в зимний период представляет собой комплекс мероприятий и работ, направленных на подготовку к полетам летного поля, к которым относятся:
- очистка искусственных покрытий от снега и слякоти;
- предупреждение и удаление гололедных и снежно-гололедных образований;
- уплотнение снега до требуемой толщины от 6 до 8 см с последующей очисткой поверхности от выпавших осадков, если принят и используется метод содержания аэродромных покрытий под уплотненным снегом;
- выравнивание и уплотнение снежных отложений, если применяется метод уплотнения снега;
- выравнивание снежных отложений и валов за пределами искусственных покрытий летного поля с планировкой откосов в соответствии с установленными требованиями;
- вывоз (при необходимости) скоплений снега в места выкладок снега;
- уборка снега и гололеда на внутриаэропортовых дорогах;
- уборка снега зон А и Б курсового и глиссадного радиомаяков (далее - КРМ и ГРМ, соответственно) на договорных условиях с руководителем органа ОВД, осуществляющего деятельность на аэродроме;
- очистка огней на ВПП, РД, перронах и МС (где установлена система светосигнального оборудования).
3) Подготовка аэродрома к полетам и его содержание в постоянной эксплуатационной готовности в зимний период осуществляется аэродромным подразделением оператора аэродрома (аэродромной службой, или подразделением, название которого указывается согласно штатному расписанию), которое выполняет работы, указанные в пункте 2 настоящего плана.
К подготовке элементов аэродрома к полетам в зимний период, при необходимости, на договорных условиях может привлекаться специальная аэропортовая или дорожная техника других операторов (юридических лиц), легитимно осуществляющих авиационную деятельность на аэродроме или указанная техника специализированных муниципальных дорожных организаций. Пропускной режим на аэродром, инструктаж водителей спецмашин данных организаций и ответственность за соблюдение ими безопасности полетов при работе на элементах аэродрома несет оператор аэродрома.
План зимнего содержания аэродрома.
4) В Плане зимнего содержания аэродрома отражаются и разрабатываются:
Схема летного поля с расположением и размерами его элементов.
На схеме изображается (наносятся):
очередность очистки элементов аэродрома;
мест выкладок (временного размещения) снега на летном поле (при очистке от снега);
места установки маркировочного оборудования (для грунтовых аэродромов);
места установки снегозащитных ограждений (при наличии);
оперативные места стоянки аэродромных спецмашин;
место нахождения дежурной смены аэродромного подразделения (службы), обеспечивающего подготовку аэродрома.
Очередность очистки элементов летного поля (вариант).
Подготовка элементов летного поля в зимний период осуществляется в порядке очередности.
Работы, относящиеся к последующим очередям, необходимо начинать после окончания предыдущей очереди.
1-я очередь: очистка ИВПП, обочин ИВПП на ширину не менее 10 м от боковой границы ИВПП; РД-2, 3; пути выруливания со стоянки для первого вылетающего ВС и пути подъезда спецавтотранспорта для обслуживания этого ВС, огней ССО на ИВПП, подготовка зон КРМ и ГРМ.
2-я очередь: очистка МС, перрона (первоначально готовится стоянка, на которую планируется прибытие ближайшего ВС), остальных РД, обочин РД на ширину не менее 10 м от боковой границы РД.
3-я очередь: очистка обочин ИВПП на ширину не менее 25 м от ее боковой границы по всей длине; очистка участков свободной зоны до границы летной полосы на ширину _ м в каждую сторону от продолжения осевой линии ВПП, очистка обочин перронов и МС с планировкой очищенных участков с неочищенными; очистка подъездных дорог к объектам средств радиотехнического обеспечения полетов, метеорологическим приборам, внутриаэропортовых дорог.
Выполнение работ по планировке очищенных участков с неочищенными выполняется бульдозером (грейдером и др. указать).
Альбом технологических карт и схем очистки элементов аэродрома от снега и гололеда.
Технологические карты разрабатываются отдельно для очистки элементов аэродрома от снега и гололеда.
На технологических картах по очистке от снега указывается схема элемента летного поля (ВПП, РД, МС, маршрута руления), подлежащего очистке и следующие позиции:
- схема движения аэродромных спецмашин;
- количество спецмашин и их марка;
- производительность спецмашин в м3/ч (т/ч, га/ч или других единицах, установленных заводом-изготовителем);
- площадь очищаемого элемента летного поля в га;
- характеристика осадков (характер снега (сухой, мокрый), высота выпавшего снега в см;
- температура наружного воздуха в С;
- скорость ветра в м/с;
- направление ветра по отношению к оси элемента очистки (схематично);
- расчетное время очистки в мин.
В данной технологической карте также указывается резервное количество спецмашин (по видам их назначения: плужные снегоочистители, шнекороторные снегоочистители и пр.), которые могут использованы в случае поломки уже используемых в очистке. Количество зарезервированных спецмашин может составлять от 15 до 20 % от общего количества, находящихся на балансе аэродромного подразделения (службы).
Указанные технологические карты разрабатываются для каждого элемента летного поля с учетом количества и характера выпавших осадков (высоты выпавшего снега, характера снега (мокрый, сухой), а также погодных условий в которых может происходить уборка (температура наружного воздуха, скорость и направление ветра по отношению к элементу аэродрома (ВПП, перронам).
Время уборки каждого элемента аэродрома от снега подтверждается расчетами исходя из количества задействованных для этой цели спецмашин и их производительности, погодных факторов и их физических показателей, указанных в предыдущем абзаце.
На технологических картах по очистке от гололеда указывается схема элемента летного поля (ВПП, РД, МС, перрона), подлежащего очистке и следующие позиции:
способ (метод) очистки (тепловой, с использованием химических реагентов (жидких, гранулированных), комбинированный (тепловой и с использованием химических реагентов);
схема движения аэродромных спецмашин;
расчетное количество спецмашин и их марка;
производительность спецмашин в га/ч;
площадь очищаемого элемента летного поля в га;
характеристика осадков (толщина гололедного образования) в мм;
температура наружного воздуха в С;
скорость ветра в м/с;
направление ветра по отношению к оси элемента очистки (схематично);
необходимое расчетное количество химических реагентов в т;
расчетное время очистки в мин.
В данных технологических картах также указывается резервное количество спецмашин (по видам их назначения: тепловые и ветровые машины, спецмашины (прицепы) для распределения гранулированных и жидких реагентов и пр.), которые могут использованы в случае поломки уже используемых в очистке. Количество таких зарезервированных спецмашин определяется по опыту борьбы с гололедом в прошедшие зимние сезоны, начальником аэродромного подразделения (службы).
Время уборки каждого элемента аэродрома от гололеда подтверждается расчетами исходя из количества задействованных для этой цели спецмашин и их производительности, необходимого количества химических реагентов, а также толщины гололедного образования, погодных факторов и их физических показателей (температура наружного воздуха, скорость и направление ветра по отношению к элементу аэродрома (ВПП, перронам).
Указанные технологические карты разрабатываются также для каждой конкретной ситуации с учетом толщины гололеда, температуры наружного воздуха, скорости ветра и его направления по отношению к элементу аэродрома (ВПП, перрон).
Потребность в реагентах (жидких, гранулированных) для борьбы с гололедными и снежно-ледяными образованиями определяется в соответствии с физическими характеристиками элементов искусственных покрытий, положениями по применению химических реагентов в зависимости от их качества и плавящей способности.
К каждой схеме прилагается расчет времени, привлекаемых сил и средств на очистку летного поля от снега и льда для каждой очереди работ.
Организация работ по уборке элементов летного поля от снега и гололеда
1) Удаление гололеда.
Удаление гололедных образований осуществляется в соответствии с разработанными технологическими картами (прилагаются) с учетом рекомендаций Руководства по эксплуатации гражданских аэродромов Российской Федерации.
Для удаления и предотвращения гололедных образований осуществляется с использованием жидких (как правило, при предупреждении) реагентов и гранулированных реагентов (как правило, при удалении).
Распределение жидких реагентов осуществляется с применением самоходной или прицепной техники, оборудованной специальными дозаторами (указать имеющийся тип спецмашины).
Гранулированный реагент распределяется спецмашинами (пескоразбрасыватель, разбрасыватель минеральных удобрений и т.п. (указать имеющийся тип спецмашины).
Остатки образовавшегося раствора реагента, остатков разрушенного льда, слякоти должны удаляется с искусственных покрытий аэродрома плужными аэродромными спецмашинами (указать имеющийся тип спецмашины).
2) Очистка от снега ИВПП.
Очистка элементов летного поля от снега также осуществляется в соответствии с разработанными технологическими картами (прилагаются), с учетом рекомендаций настоящих ФАП.
Очистка ИВПП осуществляется аэродромными автомобилями, роторными снегоочистителями (указать перечень и марку спецмашин):
- при боковом ветре до 5 м/с - от оси ИВПП к обочинам;
- при боковом ветре от 5 до 10 м/с включительно - до 2/3 ширины ИВПП - в направлении ветра, до 1/3 - против ветра;
- при боковом ветре более 10 м/с - только в направлении ветра.
Очистка от снега ИВПП в начале снегопада осуществляется щетками, по мере увеличения слоя снега и его объема - совместно плугами и щетками. Далее для удаления вала снега применяют шнекороторные снегоочистители.
Возможна очистка свежевыпавшего снега с аэродромных покрытий газоструйной ветровой машиной (указать марку) с учетом скорости и направления ветра. При определенных условиях использование ветровых машин значительно сокращает время очистки.
Применение ветровых машин допускается при очистке покрытий от сухого снега при температуре воздуха ниже -10 °С и скорости движения машины не ниже 40 км/ч. Уборка снега с помощью ветровой машины до -7 °С не рекомендуется.
При наличии на ИВПП снежных накатов необходимо исключить попадание кусков мерзлого или укатанного снега на огни светосистемы, для чего последние закрываются щитами и работы проводятся в присутствии специалиста подразделения (службы) ЭСТОП.
3) Очистка от снега перронов и МС.
Перрон и места стоянок ВС содержатся методом очистки от снега. На участках, подлежащих очистке, допускается слой уплотненного снега толщиной до 5 см с последующей очисткой поверхности от впавших осадков.
МС NN 1_5 и пути руления ВС на перроне очищаются от снега и ледяных образований полностью до видимости летней маркировки.
При невозможности очистки и подготовки отдельных МС (под телетрапами и пр.) с помощью аэродромной техники их очистка осуществляется вручную, с помощью необходимого инструмента. При необходимости применяется нанесение реагентов с последующей уборкой остатков разрушенного льда, слякоти.
На стоянках, содержащих методом под уплотненным снегом, в обязательном порядке наносится маркировка необходимых знаков.
(Расписать порядок очистки - МС, путей выруливания, вывоз снега, применительно к аэропорту).
Подготовка элементов летного поля осуществляется под руководством инженерно-технического состава аэродромного подразделения (службы) оператора аэродрома.
Начальник аэродромной службы
ОАО "_.."
Начальник службы спецавтотранспорта
ОАО "_.."
Согласовано:
Заместитель генерального директора
ОАО "__" по наземным службам
ПРИЛОЖЕНИЕ N 14
(п. 122)
Альбом технологических карт на снегоуборочные и льдоуборочные работы
1) Альбом технологических карт составляется аэродромной службой, согласовывается с заинтересованными и утверждается оператором аэродрома.
2) Альбом технологических карт должен содержать:
- титульный лист, включающий информацию: полное официальное название предприятия-исполнителя; указание должностей и фамилий лиц согласовавших, а также лица, утвердившего альбом; срок действия технологических карт, дату их составления (разработки);
- схему аэродрома с указанием очередности очистки элементов аэродрома;
- схему организации взаимодействия и связи при льдоснегоуборочных работах;
- перечень имеющихся в аэропорту средств механизации льдоснегоуборочных работ с указанием основных технических характеристик спецмашин и назначения;
- технологические карты на основные характерные льдоснегоуборочные работы, выполняемые на аэродроме;
- лист изменений и дополнений.
3) Технологические карты являются конкретными решениями организации работ по очистке аэродромных покрытий от снега и льда с применением имеющихся в аэропорту средств механизации, с учетом действующего расписания полетов и требований. При составлении технологических карт рекомендуется применять обозначения: С - снег; Н - накат; П - примерзший; НП - не примерзший; БН - без наката; В - ветер; СЛ - снежно-ледяной накат; ГЛ - гололед; ТМ - тепловой метод удаления; Х - химический; ХП - химическое предупреждение образования гололеда.
4) Корректировка технологических карт, вызванная возможным изменением (в течение срока действия технологических карт) количества и номенклатуры средств механизации, может вводиться после утверждения оператором аэродрома, о чем соответствующая запись в листе изменений и дополнений альбома. Примеры технологических карт приведены в таблицах на рисунках 1 и 2.
Технологическая карта на очистку ВПП от снега
Примечания: 1. 1-я группа машин работает плугом; 2-я - щетками.
2. Размеры даны в метрах
Рисунок 1
Технологическая карта на очистку ВПП от гололеда (расстояния указаны в м)
Примечания: 1. Размеры даны в метрах
Рисунок 2
ПРИЛОЖЕНИЕ N 15
(п. 160)
Схема расположения дополнительных знаков на вертодромах
(посадочных площадках)
1 - Рабочая площадь вертодрома (посадочной площадки)
2 - Конусы
3 - Щиты-ориентиры
(размеры даны в метрах)
Рисунок 2
Конструкция конусов и щитов-ориентиров (размеры указаны в м)
Рисунок 3
ПРИЛОЖЕНИЕ N 16
(п.192)
Рекомендации по ведению оперативного журнала
1. Журнал должен быть пронумерован, прошнурован, пронумерован и скреплён печатью. На последней странице делается запись о количестве прошнурованных листов и ставится подпись ответственного за электрохозяйство предприятий (цеха, участка, и др.) или его заместителя.
2. Журнал должен постоянно находиться на рабочем месте оперативного дежурного персонала. Заполненные журналы хранятся в течении 3-х лет со дня последней записи.
3. В первой графе "Дата и время" ставится дата и время (число, месяц, год, часы и минуты) начала смены, а по окончании ее - конца смены. Далее (в течении смены) ставится время (часы, минуты) каждого записываемого события (сообщения, распоряжения, указания, выполнения оперативного переключения и т.д.)
4. Во второй графе "Содержание сообщений _" записывается должность, и фамилия лица с кем ведутся оперативные переговоры, содержание сообщений, распоряжений, указаний, полученных или отданных оперативным дежурным смены. В графе записываются время и результаты проверки ССО, кому доложено, а также время проведения ТО ССО, электрооборудования и т.д.
5. В третьей графе "Виды, замечания" не реже двух раз месяц делаются отметки о правильности ведения журнала ответственным за электрохозяйство (его заместителем).
6. При записях в оперативном журнале необходимо соблюдать следующие правила:
1) записи ведутся в хронологическом порядке только чернилами или пастой синего, фиолетового или чёрного цвета и должны быть чёткими, ясными, без помарок и подчисток. В случае ошибки неправильная запись берётся в скобки и зачёркивается нежирной чертой (так, чтобы ее можно было прочитать), а рядом делается правильная запись. При обнаружении пропущенной записи она выполняется на свободном месте и ставится время, когда произошло фиксируемое событие. Перед записью следует отметить "Пропущенная запись";
2) запрещается делать записи на полях и между строк. Пропущенные незаполненные строки прочёркиваются "зигзагом";
3) в записи о наложении переносных защитных заземлений (З/З), включении заземляющих ножей (ЗН) красной линией подчёркиваются слова "уст. З/З N _" и "вкл. ЗН, ЗЛР или ЗШР";
4) в записи о снятии З/З или отключений ЗН синей линией подчёркиваются слова "снято З/З N _" и "отключены ЗН" и одновременно зачёркивается синей линией красная черта и предыдущая запись о наложении заземления или включения ЗН.
7. При сдаче смены (во второй графе) указывается состояние схемы электроснабжения и электрооборудования, системы ССО, сведения о наличии документации, инструмента и защитных средств, ЗИП а также суммарное количество заземлений, установленных в электроустановках, сданных ключей от помещений электроустановок, и ставится подпись сдавшего смену. Принявший смену расписывается под подписью сдавшего смену о ее принятии с указанием времени.
ОПЕРАТИВНЫЙ ЖУРНАЛ
(рекомендуемый образец)
ДАТА, ВРЕМЯ |
СОДЕРЖАНИЕ СООБЩЕНИЙ В ТЕЧЕНИИ СМЕНЫ, ПОДПИСИ О СДАЧЕ И ПРИЕМКЕ СМЕНЫ |
ВИЗЫ, ЗАМЕЧАНИЯ |
1 |
2 |
3 |
ПРИЛОЖЕНИЕ N 17
(п. 196)
Перечень документации, необходимой организации при проведении технического обслуживания оборудования электросветотехнического обеспечения полётов
1. Зарегистрированные в установленном порядке учредительные документы Организации, а также документ, определяющий полномочия руководителя Организации.
2. Свидетельство о государственной регистрации Организации и документ о присвоении Организации кодов статистической отчётности.
3. Документ, отражающий организационно-производственную структуру Организации (если указанный вопрос не отражён в учредительных документах Организации).
4. Приказы руководителя Организации:
1) о назначении лиц, ответственных за:
2) электрохозяйство Организации;
3) организацию работ по охране труда в каждом структурном подразделении (службе);
4) противопожарную безопасность;
5) о допуске водителей к самостоятельной работе на аэродроме с правом (без права) подъезда к воздушным судам.
5. Технологические документы (инструкции, технологии) по взаимодействию служб оператора аэродрома (в том числе служб, осуществляющих эксплуатацию радиотехнического оборудования и связи и управление воздушным движением), обеспечивающих полёты.
6. План (планы) профессиональной подготовки (переподготовки, повышения квалификации) работников, утверждённый Организацией.
7. Документы, подтверждающие право собственности (владения и (или) пользования на иных основаниях) на здания, сооружения и помещения, необходимые Организации для осуществления аэропортовой деятельности по электросветотехническому обеспечению полётов (свидетельства о праве собственности, заключённые со сторонними организациями договоры аренды и т.д.).
8. Документы, подтверждающие право собственности (владения и (или) пользования на иных основаниях) на оперативную радиофицированную спецавтомашину оснащённую заградительными огнями типа С жёлтого цвета, средства механизации и иные технологическое оборудование и средства, необходимые для осуществления аэропортовой деятельности по электросветотехническому обеспечению полётов, а также документы, подтверждающие соответствие указанных средств и оборудования установленным обязательным требованиям (сертификаты соответствия, пожарные и гигиенические сертификаты, документы о принятии на оснащение гражданской авиации и т.д.).
Перечень документации, регламентирующей деятельность и (или) подлежащей ведению службой электросветотехнического обеспечения полетов
1) Организационно-распорядительная и общая документация:
2) положение о службе ЭСТОП, документы, отражающие организационную структуру службы и расчёт нормативной численности персонала службы ЭСТОП, штатное расписание службы ЭСТОП;
3) приказы, указания и распоряжения по вопросам деятельности службы, изданные (утверждённые) Организацией;
4) инструктивные материалы (инструкции, письма, циркуляры и т.д.) органов госэнергонадзора;
5) должностные инструкции персонала службы;
6) инструкции по охране труда;
7) инструкции (руководства) по эксплуатации оборудования электросветотехнического обеспечения полётов;
8) проектная документация на эксплуатируемое оборудование электросветотехнического обеспечения полётов;
9) исполнительная документация на электроустановки;
10) сертификаты типа светосигнального оборудования;
11) акты разграничения ответственности за эксплуатацию (использование) электроустановок между службой ЭСТОП, другими службами оператора аэродрома и сторонними организациями;
12) утверждённые руководителем (главным инженером) Организации схемы электроснабжения аэропорта (структурная и линейная);
13) схемы электроснабжения объектов аэропорта (схемы высоковольтного, низковольтного и резервного электроснабжения);
14) схемы светосигнального оборудования взлетно-посадочных полос, рулёжных дорожек;
15) инструкция по взаимодействию персонала службы с энергоснабжающей организацией;
16) инструкция по оперативным переключениям в сетях 10 (6) кВ;
17) журнал учёта проверки знаний правил проверки в электроустановках;
18) опись и план (график) метрологической поверки средств измерений, используемых службой, и распоряжение руководителя (начальника) службы о назначении лица, ответственного за метрологическое обеспечение деятельности службы, документы, свидетельствующие о своевременном осуществлении поверок средств измерений;
19) приемо-сдаточная документация по монтажу, капитальному ремонту и пусконаладочным работам электроустановок;
20) опись защитных средств и средств пожаротушения, имеющихся в службе.
Документация оперативно диспетчерской группы:
1) оперативный журнал;
2) журнал регистрации нарядов и распоряжений по работам в электроустановках, папка нарядов;
3) журнал заявок на текущий ремонт электроустановок объектов общего назначения аэропорта;
4) инструкции:
5) по взаимодействию со службами аэропорта;
6) по резервированию и оперативным переключениям электропитания;
7) по режиму электроснабжения;
8) по охране труда, оказанию первой помощи при поражении электрическим током;
9) по мерам пожарной безопасности и действиям персонала ОДГ в случае возникновения пожара (иных чрезвычайных ситуаций);
10) список лиц из числа персонала ОДГ по сменам (с указанием фамилии, имени, отчества, должности, квалификационной группы по технике безопасности, старших смен);
11) список лиц из числа персонала службы ЭСТОП, имеющих право единоличного осмотра в электроустановках;
12) список лиц из числа персонала службы ЭСТОП, имеющих право отдавать оперативные распоряжения;
13) список лиц из числа персонала службы ЭСТОП, имеющих право переговоров с диспетчером энергоснабжающей организации;
14) список телефонов абонентов и субабонентов, должностных лиц и служб аэропорта, диспетчеров энергоснабжающих организаций и т.д.;
15) графики дежурств и отпусков лиц из числа персонала ОДГ;
16) график включения и отключения наружного освещения;
17) схемы высоковольтного и низковольтного, основного и резервного электроснабжения объектов аэропорта;
18) схемы светосигнального оборудования взлетно-посадочных полос и рулёжных дорожек;
19) схемы электрооборудования объектов общего назначения оператора аэродрома.
Документация узла ЭТОП:
1) инструкции по охране труда, оказанию первой помощи при поражении электрическим током, мерам пожарной безопасности и действиям оперативного персонала в случае возникновения пожара (иных чрезвычайных ситуаций);
2) распоряжения по узлу о назначении лиц, ответственных за ТО оборудования (объектов) электротехнического обеспечения полётов (далее - объекты ЭТОП), охрану труда и противопожарное состояние объектов ЭТОП;
3) схемы высоковольтного и низковольтного, основного и резервного электроснабжения объектов аэропорта;
4) схемы электрооборудования объектов общего назначения аэропорта;
5) исполнительные планы трасс кабельных линий электропитания с привязками, а также с привязками муфт, переходов и т.д.;
6) паспорта на кабельные линии;
7) кабельный журнал;
8) исполнительные схемы силовых и осветительных сетей;
9) папки документации трансформаторных подстанций (принципиальные схемы, заводские описания, формуляры, паспорта на электрооборудование и кабельные линии, исполнительные чертежи и схемы заземляющих устройств, протоколы испытаний);
10) ведомость установок релейных защит;
11) график проведения ТО объектов ЭТОП;
12) журнал учёта работы узла;
13) список лиц, ответственных за обслуживание электротехнической лаборатории;
14) технологические карты;
15) журнал технического обслуживания резервных дизель-электрических агрегатов узла.
Документация узла СТОП:
1) инструкции по охране труда, оказанию первой помощи при поражении электрическим током, мерам пожарной безопасности и действиям оперативного персонала в случае возникновения пожара (иных чрезвычайных ситуаций);
2) распоряжения по узлу о назначении лиц, ответственных за обслуживание оборудования (объектов) светотехнического обеспечения полётов (далее - объекты СТОП), за охрану труда и противопожарное состояние объектов СТОП;
3) схемы светосигнального оборудования взлётно-посадочных полос и рулёжных дорожек;
4) линейные схемы распределительных устройств электропитания объектов СТОП узла;
5) линейные схемы низковольтных щитов гарантированного электропитания системы светосигнального оборудования;
6) инструкции (руководства) по эксплуатации, заводские описания, формуляры, паспорта на эксплуатируемые (обслуживаемые) объекты СТОП;
7) график проведения ТО системы светосигнального оборудования;
8) акты лётных проверок системы светосигнального оборудования;
9) журнал учёта работы узла;
10) журнал ТО резервных дизель-электрических агрегатов узла;
11) журнал контроля сопротивления изоляции кабельных линий питания огней;
12) паспорта кабелей питания огней;
13) протоколы испытаний светосигнального оборудования;
14) технологические карты.
Документация ЭТЛ:
1) инструкции по охране труда и оказанию первой помощи при поражении электрическим током;
2) свидетельство о регистрации лаборатории;
3) заводские описания, паспорта и формуляры на оборудование лаборатории;
4) нормы и указания по испытаниям электроустановок;
5) опись оборудования, имущества, защитных средств и инструментов лаборатории;
6) план работы лаборатории;
7) журнал учёта работы лаборатории;
8) протоколы, акты испытаний электроустановок, защитных средств, используемые наземными службами оператора аэродрома.
ПРИЛОЖЕНИЕ 18
(п. 200)
Рекомендуемый образец ГРАФИКА технического обслуживания светосигнального оборудования
N пп |
Наименование оборудования |
Тип |
Кол-во шт. |
Регламент |
План ТО на текущий год |
|||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|||||
1. |
Входные огни. Ограничительные огни. |
Надземные огни прожекторного типа. |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
4 |
|
|
- |
|
|
- |
|
|
- |
|
|
- |
||||
5 |
|
|
|
- |
|
|
- |
|
|
|
|
|
||||
6 |
|
|
|
|
|
|
|
- |
|
|
|
|
||||
2. |
Огни приближения центрального ряда. Огни приближения боковые. |
Надземные огни прожекторного типа. |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
- |
|
|
|
- |
|
|
- |
|
- |
||||
5 |
|
|
|
|
- |
|
|
|
- |
|
|
|
||||
6 |
|
|
|
|
|
- |
|
|
|
|
|
|
||||
3. |
Посадочные огни |
Надземные огни кругового обзора. |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
- |
|
|
- |
|
|
|
- |
|
- |
||||
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
|
|
|
||||
6 |
|
|
|
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
||||
4. |
Боковые огни РД. |
Надземные огни кругового обзора. |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
- |
|
|
- |
|
|
- |
|
|
- |
||||
5 |
|
|
|
- |
|
|
|
|
- |
|
|
|
||||
6 |
|
|
|
|
|
- |
|
|
|
|
|
|
||||
5. |
Огни защиты ВПП. |
Надземные огни прожекторного типа. |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
|
|
|
||||
6 |
|
|
|
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
||||
6. |
Посадочные огни. Осевые ВПП. Огни зоны приземления. Боковые огни РД. Огни линии СТОП. Осевые огни РД. Огни пром. места ожидания. Огни указат. скор. РД. |
Углубленные. Углубленные. Углубленные. Углубленные. Углубленные. Углубленные. Углубленные. Углубленные. |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
6 |
|
|
|
|
|
|
|
- |
|
|
|
|
||||
7. |
Огни глиссадные. |
PBA TORN. |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
6 |
|
|
|
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
||||
8. |
Аэродромные знаки. |
неуправляемые световые указатели. |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
- |
|
|
- |
|
|
- |
|
|
- |
||||
5 |
|
|
|
|
|
- |
|
|
|
- |
|
|
||||
6 |
|
|
|
|
|
|
- |
|
|
|
|
|
||||
9. |
Регуляторы яркости (ТП-42, ТП-43). |
TCR. |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10. |
Распределительные щиты н/в (ЩГП): - ТП-42; - ТП-43. |
TRS-10. |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
11. |
В/в кабельные кольца ВПП, РД. |
Betalux. |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
|
|
|
||||
12. |
Дизель-генераторы: - ТП-42 - ТП-43. |
Caterpillar EPG-LTD. (мод.37476) |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
|
|
|
ПРИЛОЖЕНИЕ N 19
(п.200)
Рекомендации
по составлению Регламента технического обслуживания системы светосигнального оборудования, вспомогательного оборудования, энергоустановок
1. В регламенте технического обслуживания излагаются порядок и правила выполнения работ по ТО, выполнение которых обеспечивает постоянную готовность средства к использованию по прямому назначению.
2. В регламент включаются разделы:
1) введение;
2) общие указания;
3) меры безопасности;
4) виды и периодичность технического обслуживания;
5) подготовка к работе;
6) техническое освидетельствование;
7) приложения.
3. В зависимости от конструкционных особенностей и назначения оборудования отдельные разделы допускается объединять или исключать, а также вводить новые разделы.
4. В разделе "Введение" указываются:
1) назначение и состав регламента;
2) принятые в регламенте сокращения и обозначения составных частей оборудования;
3) перечень эксплуатационных документов, которыми должны дополнительно пользоваться при ТО оборудования.
5. В разделе "Общие указания" приводятся: краткая характеристика ТО, особенности ТО в зависимости от климатических условий, времени года и интенсивности эксплуатации оборудования, указания по организации ТО.
При периодическом ТО предусматриваются:
1) регламентированные работы, выполняемые через определённые в регламенте календарные сроки службы оборудования или интервалы наработки (для электромеханических узлов);
2) операции по восстановлению работоспособности (исправности) оборудования и его составных частей.
Регламентированные работы включают:
1) операции проверки технического состояния (работоспособности, исправности) оборудования, его функциональных элементов и вспомогательного оборудования;
2) сопоставление значений определяющих параметров и признаков, характеризующих исправность и работоспособность оборудования, с его номинальными значениями;
3) плановые работы при подготовке к эксплуатации в ОЗП и ВЛП (замена смазки, электролита и т.п.), а также операции ТО на элементах (узлах), контроль которых не обеспечивается.
Регламентированные работы выполняются в полном объёме, указанном в регламенте.
Операции восстановления работоспособности оборудования и его составных элементов (чистка, регулировка, подстройка, замена элементов и т.п.) не регламентируются и выполняются в случаях отклонений значений, указанных производителем, а также при отклонении от требований.
6. В разделе "Меры безопасности" излагаются правила предосторожности, которые в соответствии с действующими положениями должны быть соблюдены во время выполнения ТО. В этом же разделе (в зависимости от особенностей оборудования и его работы) приводятся правила по электробезопасности, пожарной безопасности, взрывобезопасности и т.п.
7. В разделе "Виды и периодичность технического обслуживания" указывают виды, периодичность и характеристику каждого вида ТО. Виды и периодичность ТО определяются на основании требований производителя оборудования, указанных в документации, но может проводится чаще на основании статистических данных о надёжности оборудования за два - три года эксплуатации. Для каждого вида периодического ТО допускаются отклонения от установленной периодичности в пределах 15%.
8. Оперативное техническое обслуживание (ТО-1) выполняется непосредственно на объекте в целях определения работоспособности, исправности оборудования (дизель-генераторов резервного электропитания, линий связи и управления, систем охранной и пожарной сигнализации), состояния помещений и др., а также для устранения неисправностей, которые могут явиться причинами отказов оборудования.
9. Для выполнения ТО-1 разрабатываются маршрутная карта и технологическая карта регламентированных работ, представленная в таблице N 1 к настоящему приложению.
10. Периодическое техническое обслуживание (ТО-2 - ТО-6) выполняется в целях определения исправности, работоспособности отдельных функциональных элементов оборудования и устранения обнаруженных неисправностей. В объем ТО-2 - ТО-6 должны входить работы, проводимые при выполнении ТО-1.
11. Сезонное техническое обслуживание (ТО-С) предусматривается на средствах, имеющих в своём составе элементы (устройства), установленные вне помещений, и (или) требующих подготовки их к эксплуатации в ВЛП (ОЗП).
12. Технологическая карта должна состоять из следующих разделов:
1) общие данные;
2) организация и технология выполнения работ;
3) операционный контроль при выполнении работ;
4) охрана труда и меры безопасности;
5) охрана окружающей среды;
6) пожарная безопасность;
7) чертежи (рисунки, эскизы).
В разделе "Общие данные" указывают:
1) вид работы (указывается наименование выполняемой работы);
2) состав бригады (указывается профессия (должность), разряд, количество и группа по электробезопасности (ЭБ) работающих, а также права ответственных за безопасность проведения работ);
3) норму времени, которая определяется в соответствии с действующими едиными нормами и расценками на строительные, монтажные и ремонтно-строительные работы (ЕНиР), ведомственными укрупнёнными единичными расценками на работы по ремонту и техническому обслуживанию воздушных линий электропередачи (ВУЕР) и т.д.: норма времени рабочих и машин может быть разработана специализированной организацией на основании хронометражных наблюдений на площадках выполнения работ;
4) инструменты, приспособления, инвентарь, где указываются основные технические характеристики, типы, марки, назначение и количество технологической оснастки, инструмента, инвентаря для выполнения технологического процесса (операции) на звено или бригаду;
5) материалы, где указываются потребность в материалах и изделиях для выполнения технологического процесса и его операций: их объёмы определяются по рабочей документации с учётом действующих норм расхода материалов в строительстве (в том числе, ведомственных и местных норм);
6) защитные средства (указывается индивидуальные средства защиты для безопасного выполнения работы - каска, монтёрский пояс, спецодежда, указатель напряжения, штанга, переносное заземление и т.д.);
7) механизмы (указываются механизмы и технологическое оборудование, требующиеся для выполнения работ, которые выбираются с учётом отечественного и зарубежного опыта, сравнения вариантов механизации строительных (технологических процессов);
8) условия труда (в зависимости от вида работ может указываться, что работа выполняется по наряду-допуску, распоряжению, со снятием напряжения, без снятия напряжения, под наведённым напряжением и т.д.);
9) меры безопасности и охрана окружающей среды (указываются пункты (разделы) нормативных документов, в соответствии требованиям которых выполняются работы);
10) особые условия (указываются меры, обеспечивающие безопасное проведение работ с учётом, имеющихся на месте производства работ опасностей и рисков).
В разделе "Организация и технология выполнения работ" указывают:
1) описательную часть выполнения работ со ссылками на приложенные чертежи, схемы;
2) последовательность операций;
3) должность, группу по ЭБ, количество исполнителей операции и их права ответственных за безопасность проведения работ;
4) при необходимости затраты времени на операцию в соответствии с действующими едиными нормами и расценками на строительные, монтажные и ремонтно-строительные работы (ЕНиР), ведомственными укрупнёнными единичными расценками на работы по ремонту и техническому обслуживанию воздушных линий электропередачи (ВУЕР) и т.д. При отсутствии норм затрат времени на отдельные процессы, производится фотографирование рабочего времени на его выполнение.
В разделе "Операционный контроль при выполнении работ" указывают:
входной контроль проектной и технологической документации который предусматривает проверку на соответствие технического задания, ее легитимности, комплектности и полноты, наличия исходных данных для выполнения технологического процесса, перечня работ, конструкций и оборудования, показателей их качества. Применяемые методики и средства измерений должны обеспечивать достоверность результатов, что гарантируется выполнением правил и соблюдением норм стандартов Государственной системы измерений.
В разделе "Охрана труда и меры безопасности" указывают:
1) решения по охране здоровья и безопасности труда, принятые для данного технологического процесса, приёмы безопасного производства работ;
2) правила безопасной эксплуатации машин, механизмов и оборудования, их установки на месте работ;
3) правила безопасной эксплуатации технологической оснастки, приспособлений, грузозахватных устройств;
4) правила безопасного выполнения огневых работ;
5) указания по применению индивидуальных и коллективных средств защиты при выполнении технологических процессов;
6) мероприятия по ограничению опасных зон вблизи мест перемещения грузов кранами. Раздел должен содержать ссылки на нормативные документы по безопасности труда, ПТЭЭП, ПУЭ.
В разделе "Охрана окружающей среды" указывают:
1) мероприятия по экологически безопасной эксплуатации механизмов;
2) экологические требования к производству работ, ограничивающие уровень пыли, шума и вредных выбросов;
3) мероприятия по сбору, удалению или переработке отходов, возникающих в процессе работ. Раздел должен содержать ссылки на нормативные документы по охране окружающей среды, в том числе на основные: Федеральный закон "Об охране окружающей среды".
В разделе "Пожарная безопасность" указывают:
1) решения по складированию горючих материалов;
2) правила выполнения пожароопасных работ (окрасочных, с клеями, мастиками, битумами, полимерными и другими горючими материалами, огневых, газосварочных и паяльных);
3) оснащение рабочих мест (рабочей зоны) средствами пожаротушения.
В разделе "Чертежи (рисунки, эскизы)" включают:
1) схемы выполнения работ;
2) соответствующие таблицы, графики, чертежи.
13. В разделе "Порядок технического обслуживания" приводится перечень регламентированных работ, представленный в таблице N 2 к настоящему приложению всех видов периодического ТО.
14. На каждый пункт Перечня регламентированных работ разрабатывается технологическая карта ТО по форме, представленной в таблице таблице N Ошибка: источник перекрёстной ссылки не найден к настоящему приложению. В технологической карте в соответствующих графах указываются: вид ТО, наименование операции ТО, трудозатраты, контрольно-измерительные приборы, инструмент, приспособления и материалы, необходимые для выполнения работ, изложенных в технологической карте.
Технологическая карта ТО должна иметь порядковый номер, соответствующий пункту Перечня регламентированных работ, и содержать два раздела:
При необходимости в технологической карте помещаются соответствующие таблицы, графики, чертежи, схемы.
15. В разделе "Техническое освидетельствование" приводятся:
1) перечень измерительных приборов, входящих в состав средства, с указанием периодичности их поверки, представлен в таблице N 3 к настоящему приложению;
2) указания о подготовке приборов и методика проверки всех характеристик без демонтажа прибора средства;
3) перечень индикаторных приборов;
4) перечень не стандартизованных средств измерения (НСИ), входящих в состав средства для контроля технических параметров, и методика их поверки;
указание о порядке документированного оформления результатов поверки.
16. Приложения содержат:
1) справочные, вспомогательные материалы и сведения, необходимые для ТО и текущего ремонта;
2) карты напряжений, сопротивлений, графики напряжений с указанием амплитудных и временных характеристик;
3) сводный перечень смазочных и лакокрасочных материалов, спецжидкостей с указанием допустимых заменителей и норм расхода на единицу учёта или на определённый период работы;
4) инструкции (методики) по разборке, сборке и регулированию сложных механических устройств и узлов, если эти вопросы не нашли отражения в эксплуатационных документах средства.
Таблица 1
Технологическая карта технического обслуживания
Вид ТО |
ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА N _ |
Лист ... |
||
Наименование шкафа, блока |
Наименование проверяемого параметра |
Трудозатраты,чел.-час |
||
Последовательность выполнения работ (Продолжение текста о последовательности выполнения работ) | ||||
Контрольно-измерительные приборы (КИП) |
Инструмент и приспособления |
Расходные материалы |
Таблица 2
Перечень регламентированных работ
Наименование операции ТО, контролируемого параметра |
Наименование функционального элемента, блока |
Номинальное значение параметра,требования |
Граница начала диапазона упреждающего допуска (верхнего, нижнего) |
Трудозатраты, чел.-час |
Вид ТО |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
|
|
Таблица 3
Перечень приборов и аппаратуры для периодической поверки точности показаний
Проверяемые приборы и аппаратура |
Документ, на основании которого производится поверка |
|||||
Наименование |
тип |
класс |
пределы измерения |
количество на одно средство |
периодичность поверки |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
В вопросах технического обслуживания энергоустановок руководствоваться требованиями ПУЭ, ПТЭЭП и ПОТЭЭ.
ПРИЛОЖЕНИЕ N 20
(п.211)
Рекомендуемый образец
по ведению журнала учёта работ (узла ЭТОП, СТОП)
1. В журнал учёта работы узла производятся записи о проведении работ при проведении ТО оборудования.
2. По окончании календарного года необходимо анализировать проведённые работы с целью возможной корректировки графика проведения ТО на следующий календарный год.
3. В журнал необходимо включить:
1) Список лиц ремонтно-эксплуатационного персонала (узла ЭТОП, СТОП и. т.д.) с указанием ф.и.о., должности, квалификационной группы по ТБ.
2) Список лиц (узла ЭТОП, СТОП и. т. д.) допущенных к работе по нарядам и распоряжениям в электроустановках с указанием ф.и.о., должности, квалификационной группы по ТБ.
3) Список лиц (узла ЭТОП, СТОП и. т. д.), имеющих право выдачи наряда и распоряжения для работы в электроустановках с указанием ф.и.о., должности, квалификационной группы по ТБ.
4) Распоряжение по узлу (ЭТОП, СТОП) о назначении лиц, ответственных на объектах (узла ЭТОП, СТОП и т. д.):
- за обслуживание оборудования;
- за технику безопасности с указанием степени электроопасности объекта (помещения);
- за пожарную безопасность с указанием класса пожароопасности объекта (помещения).
4. В журнале необходимо предусмотреть следующие графы:
Дата |
Наименование выполняемых работ |
Отметка о выполнении |
Примечания |
1 |
2 |
3 |
4 |
ПРИЛОЖЕНИЕ N 21
(п.200)
Рекомендуемый образец
по ведению журнала ТО резервных дизель-электрических агрегатов
В журнале ТО резервных дизель-электрических агрегатов следует включить:
1. Список лиц ответственных за обслуживание дизель генератора (ф.и.о. должность, квалификационная группа по ТБ, какое оборудование обслуживает).
2. Перечень средств защиты измерений и их проверок.
3. Контрольную технологическую карту параметров дизель-генератора при его работе.
4. Перечень работ по ТО дизель-генератора, установленного на объекте (указать).
5. Перечень нарушений в работе дизель-генератора:
Nп/п |
Дата |
Наименование нарушения |
Принятые меры |
1 |
2 |
3 |
4 |
6. Контрольную технологическую карту параметров аккумуляторов дизель-генератора.
7. Перечень работ по техническому обслуживанию аккумуляторов дизель-генератора, (типа) установленного на объекте.
Примечание. Проверка параметров обслуживаемых аккумуляторов (уровень и плотность электролита, напряжение) производится еженедельно с записью результатов проверки по каждой банке аккумулятора.
8. В журнале необходимо предусмотреть следующие основные графы:
Дата |
Вид ТО |
Состояние АКБ, напряжение, В |
Время запуска, с |
Напряжение |
Частота, Гц |
Примечания |
||
U1, B |
U2, B |
U3, B |
||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
Допускается в журнале ведение дополнительных граф, таких как остаток топлива. При этом необходимо учитывать необходимый минимальный запас топлива, для обеспечения, требуемого время необслуживаемой работы, в соответствии со степенью автоматизации дизель-электрического агрегата.
ПРИЛОЖЕНИЕ N 22
Термины и определения
В настоящих Правилах употребляются следующие термины и определения:
Аэродром - участок земли или акватория с расположенными на нем зданиями, сооружениями и оборудованием, предназначенный для взлета, посадки, руления и стоянки ВС.
Аэродром совместного базирования - аэродром, на котором совместно базируются гражданские воздушные суда, государственные воздушные суда и (или) воздушные суда экспериментальной авиации.
Аэродром совместного использования - аэродром государственной или экспериментальной авиации, на котором осуществляются взлет, посадка, руление и стоянка гражданских ВС, выполняющих полеты по расписанию и не имеющих права базирования на этом аэродроме.
Аэродромные покрытия - конструкции, воспринимающие нагрузки и воздействия от ВС, природные факторы и воздействия от специальной аэропортой техники при подготовке аэродромов к полетам.
Аэродромные покрытия включают:
верхний слой (слои), именуемые в дальнейшем "покрытия", непосредственно воспринимающий нагрузки от колес ВС, воздействия природных факторов (переменного температурно-влажностного режима, многократного замораживания и оттаивания, влияния солнечной радиации, ветровой эрозии), тепловые и механические воздействия газовоздушных струй авиационных двигателей и механизмов спецмашин, предназначенных для эксплуатации аэродрома, а также воздействие противогололедных химических средств;
нижний слой (слои), именуемые в дальнейшем "искусственные основания", обеспечивающие совместно с покрытием передачу нагрузок на грунтовое основание, и которые, помимо несущей функции, могут выполнять также дренирующие, противозаиливающие, термоизолирующие, противопучинные, гидроизолирующие и другие функции.
Аэродромный маркировочный знак - знак, расположенный на поверхности аэродромных сооружений для передачи информации.
Аэропорт - комплекс сооружений, включающий в себя аэродром, аэровокзал, другие сооружения, предназначенный для приема и отправки ВС, обслуживания воздушных перевозок и имеющий для этих целей необходимое оборудование.
Безотказность аэродромных покрытий - свойство аэродромных покрытий непрерывно сохранять работоспособность в течение заданного времени.
Вертодром - участок земли или определенный участок поверхности сооружения, предназначенный полностью или частично для взлета, посадки, руления и стоянки вертолетов.
Взлетно-посадочная полоса (ВПП) - определенный прямоугольный участок сухопутного аэродрома, подготовленный для посадки и взлета ВС;
Взлетно-посадочная полоса необорудованная - ВПП, предназначенная для ВС, выполняющих визуальный заход на посадку;
Взлетно-посадочная полоса оборудованная - один из следующих типов ВПП, предназначенных для ВС, выполняющих заход на посадку по приборам:
- ВПП захода на посадку по приборам - ВПП, оборудованная визуальными средствами и каким-либо видом невизуальных средств, обеспечивающими, по крайней мере, наведение воздушного судна в направлении захода на посадку с прямой;
- ВПП точного захода на посадку I категории - ВПП, оборудованная радиомаячной системой и (или) обслуживаемая локальной контрольно-корректирующей станцией, а также визуальными средствами, предназначенными для захода на посадку до высоты принятия решения 60 м и либо при видимости не менее 800 м, либо при дальности видимости на ВПП не менее 550 м.
- ВПП точного захода на посадку II категории - ВПП, оборудованная радиомаячной системой и (или) обслуживаемая локальной контрольно-корректирующей станцией, а также визуальными средствами, предназначенными для захода на посадку до высоты принятия решения менее 60 м, но не менее 30 м и при дальности видимости на ВПП не менее 350 м.
- ВПП точного захода на посадку III категории - ВПП, оборудованная радиомаячной системой, действующей до и вдоль всей поверхности ВПП и предназначенной:
III A - для захода на посадку и посадки с высотой принятия решения менее 30 м или без ограничения по высоте принятия решения и при дальности видимости на ВПП не менее 200 м;
III B - для захода на посадку и посадки с высотой принятия решения менее 15 м или без ограничения по высоте принятия решения и при дальности видимости на ВПП менее 200 м, но не менее 50 м;
III C - для захода на посадку и посадки без ограничений по высоте принятия решения и дальности видимости на ВПП.
Восстановительный ремонт аэродромных покрытий - работы по устранению дефектов с целью восстановления, в первую очередь, работоспособности аэродромных покрытий, а затем и полной исправности.
Гидроаэродром - комплекс объектов и оборудования на водном участке (акватории) и береговой полосе, предназначенный для взлета, посадки, стоянки и технического обслуживания гидросамолетов.
Грунтовая часть летного поля (для аэродромов с искусственным покрытием) - часть аэродрома, непосредственно примыкающая к искусственным покрытиям ВПП, РД и перронов.
Долговечность аэродромных покрытий - продолжительность сохранения работоспособности аэродромных покрытий элементов летного поля до наступления предельного состояния.
Загрязнитель - наслоение (например, снег, слякоть, лед, стоячая вода, грязь, пыль, песок, нефтепродукты и резина) на искусственном покрытии аэродрома, которое отрицательно влияет на фрикционные свойства поверхности с искусственным покрытием.
Классификационное число воздушного судна ACN - число, выражающее относительное воздействие воздушного судна на искусственное покрытие для установленной категории стандартной прочности основания.
Классификационное число покрытия PCN - число, выражающее несущую способность искусственного покрытия для эксплуатации ВС без ограничений.
Контрольная точка аэродрома (КТА) - точка на аэродроме, определяющая его географическое местоположение.
Концевая полоса торможения (КПТ) - специально подготовленный прямоугольный участок в конце располагаемой дистанции разбега, предназначенный для остановки воздушного судна в случае прерванного взлета.
Коэффициент сцепления измеренный (измеренный Ксц) - величина коэффициента сцепления, полученная путем непосредственного измерения фрикционных свойств участка поверхности покрытия с помощью средств измерений коэффициента сцепления.
Летная полоса - определенный участок, который включает ВПП и концевую полосу торможения, если таковая имеется, и который предназначен для: уменьшения риска повреждения ВС, выкатившихся за пределы ВПП.
Летное поле - часть аэродрома, включающая в себя одну или несколько взлетно-посадочных полос, рулежные дорожки, перроны и площадки специального назначения.
Маркировочный знак (маркировка) - символ или группа символов, располагаемых на поверхности рабочей площади аэродрома для передачи аэронавигационной информации.
Международный аэропорт - аэропорт, который открыт для приема и отправки ВС, выполняющих международные воздушные перевозки, и в котором в установленном законодательством Российской Федерации порядке функционирует пункт пропуска через Государственную границу Российской Федерации.
Место стоянки (МС) - выделенный участок на перроне (причале), предназначенный для стоянки воздушного судна.
Место ожидания на рулежной дорожке - определенное место на рулежной дорожке аэродрома, предназначенное для остановки ВС и транспортных средств, в целях обеспечения их безопасного удаления от взлетно-посадочной полосы.
Метод ACN - PCN - международный метод представления данных о несущей способности аэродромных покрытий и нагрузках, позволяющий оценить пригодность покрытий для эксплуатации воздушными судами.
Надежность аэродромных покрытий - обобщающее свойство аэродромного покрытия (элементов летного поля), которое обусловлено его долговечностью, безотказностью, ремонтопригодностью и обеспечивает выполнение заданных функций.
Обобщенная характеристика ровности аэродромного покрытия (R) - число, выражающее воздействие неровностей аэродромного покрытия на конструкцию ВС при его движении по этому покрытию.
Обочина - участок летного поля, прилегающий к краю покрытия элемента аэродрома, предназначенный для предотвращения попадания посторонних предметов в двигатели ВС и струйной эрозии грунтовой поверхности, обеспечения отвода поверхностных вод с покрытия элемента аэродрома, движения спецавтотранспорта, повышения безопасности эксплуатации ВС, а также используемый при чрезвычайных ситуациях; в зависимости от функционального назначения обочина может быть с искусственным покрытием или грунтовая.
Огонь - световой прибор с заданной кривой светораспределения.
Оператор аэродрома (вертодрома) - лицо, владеющее аэродромом гражданской авиации или вертодромом гражданской авиации на праве собственности, на условиях аренды или на ином законном основании и эксплуатирующее такой аэродром или такой вертодром в целях обеспечения взлета, посадки, руления и стоянки гражданских ВС.
Перрон - часть летного поля аэродрома, подготовленная и предназначенная для размещения ВС в целях посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки багажа, почты и грузов, а также для выполнения других видов обслуживания.
Площадка специального назначения - часть летного поля аэродрома, предназначенная для выполнения специальных видов обслуживания ВС.
Площадки специального назначения предназначаются:
девиационная площадка - для определения и устранения девиации магнитных, гидромагнитных и радиокомпасов, а также отработки антенных устройств ВС;
предангарная площадка - для маневрирования ВС при вводе их в ангар или выводе из него;
гоночная (швартовочная) площадка - площадка, предназначенная для опробования двигателей ВС.
Площадь маневрирования - часть аэродрома, исключая перрон, предназначенная для взлета, посадки и руления ВС.
Полоса воздушных подходов (ПВП) - воздушное пространство в установленных границах, примыкающее к торцам взлетно-посадочной полосы, которое устанавливается в целях обеспечения безопасности полетов ВС при наборе высоты после взлета и снижении при заходе на посадку.
Полоса руления воздушного судна на перроне (маршрут руления) - часть перрона, обозначенная как рулежная дорожка и предназначенная для обеспечения подхода только к местам стоянки ВС.
Порог ВПП - начало участка ВПП аэродрома, который допускается использовать для посадки ВС.
Посадочная площадка - участок земли, льда, поверхности сооружения, в том числе поверхности плавучего сооружения, либо акватория, предназначенные для взлета, посадки или для взлета, посадки, руления и стоянки ВС.
Посадочный магнитный путевой угол (ПМПУ) - магнитный азимут рабочего направления оси ВПП (со стороны захода на посадку).
Предельное состояние аэродромных покрытий - такое состояние аэродромных покрытий (элементов летного поля), при котором их эксплуатация прекращается из-за невозможности обеспечения безопасного производства полетов ВС на аэродроме.
Препятствие - все неподвижные (временные или постоянные) и подвижные объекты или часть их, которые:
а) размещены в зоне, предназначенной для наземного движения ВС; или
б) возвышаются над установленной поверхностью, предназначенной для защиты ВС в полете; или
в) находятся вне таких установленных поверхностей и по результатам оценки представляют опасность для аэронавигации.
Приаэродромная территория - зона с особыми условиями использования территории, установленная решением уполномоченного Правительством Российской Федерации федерального органа исполнительной власти в целях обеспечения безопасности полетов ВС, перспективного развития аэропорта и исключения негативного воздействия оборудования аэродрома и полетов ВС на здоровье человека и окружающую среду в соответствии с Воздушным кодексом Российской Федерации, земельным законодательством, законодательством о градостроительной деятельности с учетом требований законодательства в области обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения.
Работоспособность аэродромных покрытий - способность аэродромного покрытия выполнять заданные функции, сохраняя значения их основных параметров.
Рабочая площадь аэродрома - часть аэродрома, предназначенная для взлета, посадки и руления ВС, состоящая из площади маневрирования и перрона(ов).
Размокший слой грунта - слой грунта, в который свободно погружается ударник У-1 или динамический плотномер от собственной массы.
Район аэродрома - часть воздушного пространства установленных размеров, предназначенная для организации выполнения аэродромных полетов, а также расположенный под ней участок земной или водной поверхности.
Расчетная нагрузка - временные вертикальные нагрузки от ВС, принимаемые в виде условных нагрузок, оказывающих на покрытия максимальное воздействие.
Ремонтопригодность аэродромных покрытий - приспособляемость элементов летного поля к выполнению ремонта или техническому уходу за ними.
Рулежная дорожка аэродрома (РД) - часть летного поля аэродрома, специально подготовленная для руления ВС.
Свободная зона (СЗ) - находящийся под контролем служб аэропорта прямоугольный участок земной, или водной поверхности, примыкающий к концу располагаемой дистанции разбега, выбранный или подготовленный в качестве участка, пригодного для первоначального набора, высоты воздушным судном до установленного значения.
Слякоть - пропитанный водой снег, который при ударе ступней о землю разбрызгивается в разные стороны, плотностью от 0,5 до 0,8 г/см3.
Смещенный порог ВПП - порог взлетно-посадочной полосы, не совпадающий с ее началом.
Снег уплотненный - снег, который спрессовывается в твердую массу, не поддающуюся дальнейшему уплотнению при отрыве от поверхности не рассыпается или ломается на большие куски; плотность его 0,5 г/см3 и выше.
Сообщение автоматической терминальной информационной системы (сообщение АТИС) - сообщение службы автоматической передачи аэронавигационной информации в районе аэродрома.
Спланированная часть ЛП - часть летной полосы, расположенная по обе стороны от оси ВПП, подготовленная таким образом, чтобы свести к минимуму риск повреждения ВС при выкатывании его за пределы ВПП при приземлении с недолетом или выкатывании за пределы ВПП.
Средний уклон поверхности ВПП - отношение разности отметок торцов ВПП к ее длине.
Сухой, снег - снег, который, будучи в рыхлом состоянии, может сдуваться ветром или после сжатия рукой рассыпаться; плотность его до 0,35 г/см3, но не включая 0,35 г/см3.
Сырой (мокрый) снег - снег, который после сжатия рукой не рассыпается и образует или имеет тенденцию образовывать снежный ком, плотность его от 0,35 до 0,5 г/см3, но не включая 0,5 г/см3.
Текущий ремонт аэродромных покрытий - работы, проводимые эксплуатационным подразделением аэропорта (собственными силами или на договорной основе) по своевременному устранению повреждений и дефектов элементов летного поля.
Технологическая карта - документ, содержащий перечень и последовательность технологических операций.
Торец ВПП - граница несущей части ВПП, расположенная под прямым углом к ее оси.
Укрепленный участок ЛП - участок летной полосы с искусственным покрытием, примыкающий к концу ВПП, предназначенный для предотвращения струйной эрозии грунтовой поверхности и повышения безопасности при посадке воздушного судна в случае его выкатывания.
Условия торможения - термин, характеризующий состояние покрытия взлетно-посадочной полосы на аэродроме, позволяющее пилоту оценить качество или степень торможения, которую он может ожидать.
Уширение ВПП - часть взлетно-посадочной полосы, предназначенная для обеспечения безопасности при развороте ВС.
-------------------------------------------
*(1) Приказ Минтранса России от 20.10.2014 N 297 "Об утверждении Федеральных авиационных правил "Радиотехническое обеспечение полетов воздушных судов и авиационная электросвязь в гражданской авиации"
*(2) Пункт 2 Постановления Правительства РФ от 11.03.2010 N 138 "Об утверждении Федеральных правил использования воздушного пространства Российской Федерации".
*(3) Подпункт 1 пункта 4 Приказа Минтранса России от 02.10.2023 N 331 "Об утверждении Федеральных авиационных правил "Правила борьбы с опасностью, создаваемой объектами животного мира на аэродромах гражданской авиации".
*(4) Комплекс организационно-технических мероприятий по светотехническому обеспечению взлета, захода на посадку, посадки и руления ВС и обеспечения электроэнергией объектов аэропорта (включая аэродром).
*(5) Глава 1 части 2 Doc 9981 "Правила аэронавигационного обслуживания. Аэродромы" (официальный сайт Международной организации гражданской авиации в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет": www.icao.int; Конвенция о международной гражданской авиации от 7 декабря 1944 г., ратифицированная Указом Президиума Верховного Совета СССР от 14 октября 1970 г., вступила в силу для Российской Федерации 16 августа 2005 г. (Собрание законодательства Российской Федерации, 2006, N 44).
*(6) Пункт 28 Федеральных авиационных правил "Требования к операторам аэродромов гражданской авиации. Форма и порядок выдачи документа, подтверждающего соответствие оператора аэродрома гражданской авиации требованиям федеральных авиационных правил. Порядок приостановления действия и аннулирования документа, подтверждающего соответствие оператора аэродрома гражданской авиации требованиям федеральных авиационных правил", утвержденных приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 2 ноября 2022 г. N 441 (зарегистрирован Минюстом России 30 ноября 2022 г., регистрационный N 71257).
*(7) Пункт 1 статьи 44 Воздушного кодекса Российской Федерации
*(8) Пункт 2 статьи 44 Воздушного кодекса Российской Федерации
Приказ Минтранса РФ от 04.03.2011 N 69 "Об утверждении Федеральных авиационных правил "Требования к посадочным площадкам, расположенным на участке земли или акватории" (далее - ФАП N 69); Приказ Минтранса России от 27.11.2020 N 518 "Об утверждении Федеральных авиационных правил "Требования, предъявляемые к предназначенным для взлета, посадки, руления и стоянки гражданских воздушных судов вертодромам" (далее - ФАП N 518). Приказ Минтранса России от 03.03.2014 N 60 "Об утверждении Федеральных авиационных правил "Предоставление метеорологической информации для обеспечения полетов воздушных судов". Пункт 2 Постановления Правительства РФ от 11.03.2010 N 138 "Об утверждении Федеральных правил использования воздушного пространства Российской Федерации". Приложение 5 к Приказу Минтранса России от 07.10.2020 N 415 "Об утверждении Федеральных авиационных правил "Порядок проведения обязательной сертификации аэродромов, предназначенных для осуществления коммерческих воздушных перевозок на самолетах пассажировместимостью более чем двадцать человек, а также аэродромов, открытых для выполнения международных полетов гражданских воздушных судов". Пункт 99 Приказа Минтранса России от 16.11.2023 N 381 "Об утверждении Федеральных авиационных правил "Требования к светосигнальному и метеорологическому оборудованию, устанавливаемому на сертифицированных аэродромах, предназначенных для взлета, посадки, руления и стоянки гражданских воздушных судов" (далее - ФАП N 381).
Приказ Минтранса России от 07.10.2020 N 415 "Об утверждении Федеральных авиационных правил "Порядок проведения обязательной сертификации аэродромов, предназначенных для осуществления коммерческих воздушных перевозок на самолетах пассажировместимостью более чем двадцать человек, а также аэродромов, открытых для выполнения международных полетов гражданских воздушных судов".
См. Сводный отчет, загруженный при публикации проекта
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.