Проект Постановления Правительства Российской Федерации "О порядке перевода фамилий и имен, содержащихся в документах, удостоверяющих личность иностранных граждан и лиц без гражданства, с латинского написания на кириллическое написание"
(подготовлен МИД России 24.09.2024 г.)
В соответствии с частью четвертой статьи 6 Федерального закона "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" Правительство Российской Федерации постановляет:
1. Установить, что:
для осуществления и использования единообразного перевода фамилий и имен, содержащихся в документах, удостоверяющих личность иностранных граждан и лиц без гражданства (далее - иностранные граждане), с латинского написания на кириллическое написание используется сервис машинного перевода, размещенный в федеральной государственной информационной системе "Единый портал государственных и муниципальных услуг (функций)" и используемый в рамках межведомственного информационного взаимодействия;
при оформлении иностранным гражданам приглашений на въезд в Российскую Федерацию и российских виз перевод фамилий и имен осуществляется на основании сведений, содержащихся в машиносчитываемой зоне документа, удостоверяющего личность иностранного гражданина;
при пересечении иностранными гражданами Государственной границы Российской Федерации перевод фамилий и имен осуществляется на основании сведений, содержащихся в машиносчитываемой зоне и визуальной зоне документа, удостоверяющего личность иностранного гражданина;
сведения, указанные в абзаце четвертом настоящего пункта, передаются в ведомственный сегмент Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации государственной системы миграционного и регистрационного учета, а также изготовления, оформления и контроля обращения документов, удостоверяющих личность;
в период проведения эксперимента по апробации правил и условий въезда в Российскую Федерацию и выезда из Российской Федерации иностранных граждан и лиц без гражданства, организованного на основании статьи 25.16-2 Федерального закона "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" (далее - эксперимент), подключение информационных систем участников эксперимента к сервису машинного перевода устанавливается временным регламентом межведомственного взаимодействия по получению результатов машинного перевода фамилий и имен иностранных граждан с латинского написания на кириллическое написание.
2. Министерству цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации обеспечить заинтересованным органам государственной власти и организациям доступ к сведениям, указанным в абзаце третьем пункте 1 настоящего постановления.
3. Министерству иностранных дел Российской Федерации:
обеспечивать в рамках межведомственного информационного взаимодействия передачу в Министерство внутренних дел Российской Федерации и Федеральную службу безопасности Российской Федерации локальных версий сервиса машинного перевода с учетом необходимости введения их в эксплуатацию 1 декабря 2024 года;
обеспечить подготовку в установленном порядке проекта акта Правительства Российской Федерации об утверждении Правил перевода фамилий и имен, содержащихся в документах, удостоверяющих личность иностранных граждан и лиц без гражданства, с латинского написания на кириллическое написание и внести его в Правительство Российской Федерации не позднее 60 дней до даты окончания эксперимента, указанного в абзаце шестом пункта 1 настоящего постановления.
Председатель Правительства |
М. Мишустин |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Планируется урегулировать перевод фамилий и имен, содержащихся в документах, удостоверяющих личность иностранцев, с латиницы на кириллицу.
Будут использовать сервис машинного перевода, размещенный на портале госуслуг.