Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам
от 15 марта 2010 г. по заявке N 2004724500/50
Заявка: |
2004724500/50 |
Название: |
SUNRISE |
Объект охраны: |
Товарный знак |
Дата обращения: |
02.10.2009 |
Дата коллегии: |
28.01.2010 |
Дата утверждения: |
15.03.2010 |
Заявитель: |
Общество с ограниченной ответственностью "Санрайз эссет менеджмент", Москва |
Вид обращения: |
Возражение против предоставления правовой охраны товарному знаку (знаку обслуживания) |
Палата по патентным спорам в порядке, установленном частью четвёртой Гражданского кодекса Российской Федерации, введённой в действие с 01.01.2008 Федеральным законом от 18.12.2006 N 231-ФЗ, и в соответствии c Правилами подачи возражений и заявлений и их рассмотрения в Палате по патентным спорам, утвержденными приказом Роспатента от 22.04.2003 N 56, зарегистрированным в Министерстве юстиции Российской Федерации 08.05.2003, регистрационный N 4520 (далее - Правила), рассмотрела возражение от 02.10.2009 против предоставления правовой охраны товарному знаку "SUNRISE" по свидетельству N 319311, поданное Обществом с ограниченной ответственностью "Санрайз эссет менеджмент", Москва (далее - лицо, подавшее возражение), при этом установлено следующее.
Словесный товарный знак "SUNRISE" был зарегистрирован в Государственном реестре товарных знаков и знаков обслуживания Российской Федерации 12.01.2007 за - 319311 по заявке N 2004724500/50 с приоритетом от 12.10.2004 на имя индивидуального предпринимателя Жданкина П.В. (далее - правообладатель) в отношении товаров/услуг 01, 02, 19 и 35 классов МКТУ.
В соответствии с описанием заявленного обозначения, приведенным в материалах заявки, в качестве товарного знака зарегистрировано словесное обозначение "SUNRISE" (транслитерация - "САНРАЙС"), написанное буквами латинского алфавита, которое переводится с английского как "СОЛНЕЧНЫЙ ВОСХОД".
В Палату по патентным спорам поступило возражение от 02.10.2009, в котором лицо, подавшее возражение, просит признать предоставление правовой охраны указанному товарному знаку недействительным частично, а именно в отношении услуг 35 класса МКТУ.
По мнению лица, подавшего возражение, правовая охрана товарного знака по свидетельству N319311 произведена с нарушением пункта 1 статьи 7 Закона Российской Федерации от 23.09.1992 г. N 3520-1 "О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров" с изменениями, внесенными Федеральным законом от 11.12.2002 N 166-ФЗ (далее - Закон), так как оспариваемый товарный знак сходен до степени смешения с товарным знаком лица, подавшего возражение.
Существо доводов возражения сводится к нижеследующему:
- оспариваемый товарный знак тождественен с охраняемым элементом "SUNRISE" и сходен до степени смешения с охраняемым элементом "САНРАЙЗ" ранее зарегистрированного в РФ товарного знака по свидетельству N273535 на имя лица, подавшего возражение, для услуг 35, 36, 39, 41 и 43 классов МКТУ;
- поскольку в данном случае оспариваемый и противопоставленный товарные знаки обладают высокой степенью сходства, то диапазон однородных услуг должен быть шире;
- услуги 35 класса МКТУ товарного знака N319311 "продажа аукционная, продвижение товаров (для третьих лиц), в том числе оптовая и розничная торговля" полностью входят в состав услуг 35 класса МКТУ товарного знака N273535, так как являются видовыми услугами родовых понятий "менеджмент в сфере бизнеса";
- услуги 35 класса МКТУ товарного знака N319311 также однородны услугам 43 класса МКТУ "услуги по обеспечению пищевыми продуктами и напитками" противопоставленного знака, так как данные услуги, например при розничной и оптовой торговле, предполагают реализацию и продажу потребителям продуктов и напитков;
- услуги 35 класса МКТУ товарного знака N319311 "услуги манекенщиков для продвижения товаров" с учетом высокой степени сходства сравниваемых знаков, однородны услугам 41 класса МКТУ "развлечения, организация спортивных и культурно просветительских мероприятий", в состав которых входят различные показы мод, что сопровождается услугами манекенщиков.
На основании изложенного лицо, подавшее возражение, просит признать предоставление правовой охраны товарному знаку по свидетельству N 319311 недействительным частично, как произведенное в нарушение пункта 1 статьи 7 Закона.
Правообладатель в установленном порядке был ознакомлен с возражением против предоставления правовой охраны товарному знаку по свидетельству N 319311 и не воспользовался своим правом представления отзыва на возражение, на заседании коллегии Палаты по патентным спорам отсутствовал.
Изучив материалы дела и заслушав участников рассмотрения, Палата по патентным спорам находит доводы возражения убедительными.
С учетом даты поступления заявки N 2004724500/50 правовая база для оценки охраноспособности товарного знака включает в себя отмеченный выше Закон и Правила составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию товарного знака и знака обслуживания, утвержденные приказом Роспатента от 05.03.2003, зарегистрированные в Минюсте Российской Федерации 25.03.2003, регистрационный - 4322, и введенные в действие 10.05.2003 (далее-Правила).
В соответствии с пунктом 1 статьи 7 Закона не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с: товарными знаками других лиц, заявленными на регистрацию (если заявки на них не отозваны) или охраняемыми в Российской Федерации, в том числе в соответствии с международным договором Российской Федерации, в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет.
В соответствии с пунктом 14.4.2 Правил обозначение считается сходным до степени смешения с другим обозначением, если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия.
В соответствии с пунктом 14.4.2.2 Правил словесные обозначения сравниваются A. словесными обозначениями и с комбинированными обозначениями, в композиции которых входят словесные элементы.
Сходство словесных обозначений может быть звуковым (фонетическим), графическим (визуальным) и смысловым (семантическим) и определяется на основании признаков, изложенных в пункте 14.4.2.2 Правил.
Звуковое сходство определяется на основании признаков, перечисленных в пункте 14.4.2.2(а) Правил, а именно: наличие близких и совпадающих звуков, близость звуков, составляющих обозначения, расположение близких звуков и звукосочетаний по отношению друг к другу, наличие совпадающих слогов и их расположение, число слогов в обозначениях, место совпадающих звукосочетаний в составе обозначений, близость состава гласных, близость состава согласных, характер совпадающих частей обозначений, вхождение одного обозначения в другое, ударение. Графическое сходство словесных обозначений в соответствии с пунктом 14.4.2.2(б) Правил определяют по общему зрительному впечатлению, виду шрифта, графическому написанию с учетом характера букв, расположению букв по отношению друг к другу, алфавиту и цветовой гамме.
Смысловое сходство определяют на основании признаков, перечисленных в пункте 14.4.2.2 (в) Правил.
Признаки, перечисленные в подпунктах (а) - (в) указанного пункта, могут учитываться как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях (пункт 14.4.2.2 (г) Правил).
Согласно пункту 14.4.3 Правил при установлении однородности товаров учитывается возможность возникновения у потребителя представления о принадлежности этих товаров одному производителю, если они обозначены тождественными или сходными товарными знаками.
Оспариваемый товарный знак представляет собой словесное обозначение "SUNRISE", выполненное заглавными буквами латинского алфавита стандартным шрифтом.
В доводах возражения о несоответствии оспариваемого товарного знака требованиям пункта 1 статьи 7 Закона оспариваемому товарному знаку противопоставлен товарный знак по свидетельству N 273535, имеющий более ранний приоритет и зарегистрированный на имя лица, подавшего возражение. Противопоставленный товарный знак, зарегистрированный в отношении услуг 35. 36, 39, 41 и 43 классов МКТУ, представляет собой комбинированное обозначение, включающее словесные элементы "SUNRISE TOUR", "САНРАЙЗ ТУР", выполненные заглавными буквами латинского и русского алфавитов оригинальным шрифтом и размещенные в две строки друг над другом. Словесные элементы "TOUR, ТУР" не имеют самостоятельной правовой охраны.
С точки зрения пространственного расположения доминирующим элементом в противопоставленном товарном знаке являются словесные элементы "SUNRISE TOUR", "САНРАЙЗ ТУР", поскольку размеры изобразительного элемента не велики. В этой связи при анализе сходства сравниваемых товарных знаков за основу взято сравнение именно словесной части.
Сравнительный анализ оспариваемого знака "SUNRISE" и сильных словесных элементов противопоставленного знака "SUNRISE_ САНРАЙЗ_" по признакам сходства в соответствии с пунктом 14.4.2.2 Правил показал их высокую, близкую к тождеству, степень сходства по фонетическому и семантическому факторам сходства и сходство по графическому фактору сходства словесных обозначений, что обуславливает вывод о сходстве знаков в целом. Учитывая фонетическое, семантическое тождество и графическое сходство сравниваемых знаков для установления смешения необходимо проведение анализа однородности услуг. Оспариваемый товарный знак предназначен для маркировки, в частности, следующих услуг 35 класса МКТУ: "продажа аукционная, продвижение товаров (для третьих лиц), в том числе оптовая и розничная торговля, услуги манекенщиков для продвижения товаров".
Следует отметить, что такие услуги как "продвижение товаров (для третьих лиц), в том числе оптовая и розничная торговля, услуги манекенщиков для продвижения товаров" являются однородными, услугам 35 класса "реклама", и услугам 43 класса МКТУ "услуги по обеспечению пищевыми продуктами и напитками", представленным в перечне противопоставленного знака N273535, поскольку соотносятся друг с другом как род - вид. Данный вывод обусловлен тем, что услуги по продвижению товаров включают не только торговую деятельность, под которую подпадают, в том числе, и услуги по обеспечению продуктами и напитками, но и стимулирование сбыта товаров, включающее комплекс методов, призванных увеличить продажи посредством рекламы, конкурсов, скидок, показов.
Для указанных услуг характерны одинаковые условия сбыта (предоставления), они имеют одинаковые цель применения, назначение и сходный круг потребителей. Степень смешения таких услуг, в случае сопровождения практически тождественными обозначениями, весьма велика.
Следует отметить, что услуга 35 классу МКТУ "продажа аукционная" оспариваемого товарного знака N319311 не являются однородной услугам, приведенным в перечне противопоставленного товарного знака по свидетельству N273535, поскольку отличается по своему роду (виду), назначению, условиям реализации и кругу потребителей.
Сказанное обусловливает вывод о том, что сопоставляемые обозначения являются сходными до степени смешения для однородных услуг и, следовательно, довод возражения о несоответствии оспариваемого товарного знака нормам, установленным пунктом 1 статьи 7 Закона, является правомерным.
В соответствии с вышеизложенным, Палата по патентным спорам решила:
Удовлетворить возражение от 02.10.2009 и признать предоставление правовой охраны товарному знаку по свидетельству N 319311 недействительным частично, сохранив ее действие в отношении следующих товаров/услуг:
Форма N 81.1 В бюллетень "Товарные знаки, знаки обслуживания и наименования мест происхождения товаров " (511) 01 - агар-агар; азот; актиний; алкалоиды; альгаробилла [дубильное вещество]; альгинаты [желатинирующие или вспучивающие препараты] [за исключением пищевых]; альдегид кротоновый; альдегидаммиак; альдегиды; америций; амилацетат; аммиак [летучая щелочь]; аммиак жидкий безводный; аммиак; ангидрид уксусной кислоты; ангидриды; антидетонаторы для топлива двигателей внутреннего сгорания; антинакипины; антистатики [за исключением бытовых]; антифризы; аппреты для текстильных изделий; аргон; арсенат свинца; астатин; ацетат алюминия; ацетат кальция; ацетат свинца; ацетат целлюлозы необработанный; ацетаты [химические вещества]; ацетилен; ацетон; бактерициды энологические [химические препараты, используемые при производстве вин]; бальзам из гурьюна для изготовления олиф, лаков; барий; бариты; белки животные или растительные необработанные; белки животные необработанные; белки йодистые; белки солодовые; бентонит; беркелий; бикарбонат натрия для химических целей; биоксалат калия; бихромат калия; бихромат натрия; бокситы; бром для химических целей; бумага альбуминовая; бумага баритовая; бумага для диазокопирования; бумага для светокопий; бумага реактивная индикаторная; бумага реактивная лакмусовая; бумага селитренная; бумага сенсибилизированная; бумага фотометрическая; бура; вещества агглютинирующие для бетона; вещества для газоочистки; вещества для консервации фармацевтических препаратов; вещества для матирования; вещества для отделения и разложения жиров; вещества для предотвращения спускания чулочной петли; вещества для умягчения воды; вещества для флуатирования; вещества дубильные; вещества клеящие природные;
вещества поверхностно-активные; вещества подслащивающие искусственные [химические препараты]; вещества расщепляющиеся для получения ядерной энергии; вещества связующие для литейного производства; вещества химические для вспенивания бетона; вещества химические для выделки кожи; вещества химические для изготовления красок; вещества химические для консервирования пищевых продуктов; вещества химические для разжижения крахмала обесклеивающие; вещества химические для самозащиты; вещества, предохраняющие цветы от увядания; вещества, способствующие сохранению семян; вискоза; висмут; висмут азотистокислый для химических целей; витерит; вода дистиллированная; вода морская [для промышленных целей]; вода подкисленная для перезарядки аккумуляторов; вода тяжелая; водород; водоросли морские [удобрения]; гадолиний; газопоглотители [химически активные вещества]; газы защитные для сварки; газы отвержденные; газы-носители для аэрозолей; галлат висмута основной; галлий; гамбир [дубильное вещество]; гелий; гидрат алюминия; гидраты; гипосульфиты; глазури для керамики; гликоли; глина фарфоровая [белая]; глинозем; глицериды; глицерин; глюкоза; глюкозиды; гольмий; гормоны для ускорения созревания фруктов; горшочки торфоперегнойные для садоводства и огородничества; графит для промышленных целей; гуано; гумус; декстрин [шлихта]; детергенты; дефолианты; диамид; диастазы; диатомит; диоксид марганца; диоксид титана; диоксид углерода [сухой лед]; диоксид циркония; диспергаторы для масел; диспергаторы для нефти; дисперсии пластмасс; диспрозий; дихлорид олова; добавки для бензина очищающие; добавки керамические, используемые при обжиге [гранулы и порошок]; добавки химические для буровых растворов; добавки химические для инсектицидов; добавки химические для моторного топлива; добавки химические для фунгицидов; доломит; древесина дубильная; европий; желатин для использования в фотографии; желатин для промышленных целей; жидкости вспомогательные для использования с абразивами; жидкости для гидравлических систем; жидкости для десульфатирования электрических аккумуляторов; жидкости тормозные; жидкость магнитная для промышленных целей; жидкость 10 направляющая рабочая; жидкость трансмиссионная; замазки восковые для прививки деревьев; замазки для трещин в деревьях [лесное хозяйство]; замедлители для ядерных реакторов; земли редкие; земли щелочные; земля диатомовая; земля фуллерова для текстильной промышленности; известь хлорная; изотопы для промышленных целей; ионообменники [химия]; иттербий; иттрий; йод; йод для химических целей; йодид алюминия; йодиды щелочных металлов; казеин; каинит; калий; калий щавелевокислый кислый; калифорний; камедь сенегальская; камень винный [за исключением используемого для фармацевтических целей]; камфора; карбид кальция; карбиды; карбонат кальция; карбонат магния; карбонаты; карбюризаторы [металлургия]; кассиопий [лютеций]; катализаторы; катализаторы биохимические; катеху [дубильный экстракт]; каустики; каучук жидкий; квасцы; квасцы алюминиево-аммониевые; квасцы алюминиевые; квасцы хромовые; квебрахо; кетоны; кинопленки сенсибилизированные неэкспонированные; кислород; кислота азотная; кислота антраниловая; кислота бензойная; кислота борная; кислота винная; кислота вольфрамовая; кислота галловая для производства чернил; кислота галлодубильная [танин]; кислота дубильная; кислота йодноватая; кислота карболовая; кислота лимонная; кислота молочная; кислота муравьиная; кислота надсерная; кислота олеиновая; кислота пикриновая; кислота пирогалловая; кислота салициловая; кислота себациновая; кислота серная; кислота сернистая; кислота соляная; кислота стеариновая; кислота угольная; кислота уксусная; кислота фосфорная; кислота фтористоводородная; кислота холевая; кислота хромовая; кислота щавелевая; кислоты; кислоты бензольного ряда; кислоты жирные; кислоты мышьяковистые; кислоты неорганические; клеи для афиш; клеи для кожи; клеи для облицовочных плиток; клеи для обоев; клеи для ремонта разбитых изделий; клеи природные [за исключением канцелярского или бытового клея]; клеи промышленные; клей рыбий, за исключением канцелярского, пищевого или бытового клея; клейковина [клей природный], за исключением канцелярского или бытового клея; коагулянты; коллодий; компост; консерванты для пива; кора мангрового дерева для промышленных целей; корье дубильное; крахмал;
11 крахмальный клейстер [клей], за исключением канцелярского или бытового клея; кремний; креозот для химических целей; криптон; ксенон; кюрий; лантан; лецитин [сырье]; литий; магнезиты; манганаты; масла для дубления кожи; масла для обработки выделанной кожи; масла для обработки кожи в процессе ее изготовления; масла для сохранения пищевых продуктов; масло хлорированное антраценовое для защиты растений; масса бумажная; масса древесная; мастика для прививки деревьев; мастики для кожи; мастики для шин; материалы для абсорбции масел синтетические; материалы керамические в виде частиц для использования в качестве фильтрующих средств; материалы фильтрующие [необработанные пластмассы]; материалы фильтрующие [неорганические вещества]; материалы фильтрующие [растительные вещества]; материалы фильтрующие [химические вещества]; медный купорос; металлоиды; металлы щелочноземельные; металлы щелочные; метан; метилбензол; мука для промышленных целей; мука из тапиоки; мука картофельная для промышленных целей; мыла металлические; мышьяк; мягчители; мягчители для кожи [за исключением масел]; натрий; натрия гипохлорит; нафталин; нашатырь; нейтрализаторы токсичных газов; неодим; неон; нептуний; нитрат урана; нитраты; окислители [химические добавки для моторного топлива]; окись азота; окись бария; окись урана; оксалаты; оксид лития; оксид свинца; оксид сурьмы; оксид хрома; оксиды кобальта; оксиды ртути; оливин [химический препарат]; орешки чернильные [дубильные]; осветлители; осветлители для вин; осветлители для виноградного сусла; осветлители для текстильных изделий; осветлители и консерванты для пива; ослабители фотографические; основания [химические вещества]; отбеливатели для восков; отбеливатели для жиров; отбеливатели для органических веществ; пектины для использования в фотографии; пербораты натрия; перегной для удобрения почвы; перкарбонаты; пероксид водорода; персульфаты; перхлораты; песок формовочный; пластизоли; пластинки сенсибилизированные для офсетной печати; пластификаторы; пластмассы необработанные; пленки сенсибилизированные рентгеновские неэкспонированные; плутоний; подложки для выращивания без почвы [сельское 12 хозяйство]; полоний; поташ; поташ водный; почва для выращивания растений; празеодим; предохранители для каучука; предохранители для кирпичной или каменной кладки [за исключением красок и масел]; предохранители для цемента [за исключением красок и масел]; предохранители для черепицы [за исключением красок и масел]; препараты бактериальные; препараты бактериологические; препараты бактериологические для ацетификации; препараты биологические; препараты вулканизирующие; препараты диагностические; препараты для восстановления грампластинок; препараты для выделки кожи; препараты для выделки шкур; препараты для закалки металлов; препараты для закрепления [фотография]; препараты для затемнения стекла или эмалей; препараты для отделения и отклеивания; препараты для отпуска [отжига] металлов; препараты для предотвращения потускнения линз; препараты для предотвращения потускнения стекла; препараты для придания водонепроницаемости цементу [за исключением красок]; препараты для регулирования роста растений; препараты для составов, препятствующих закипанию жидкости в двигателях; препараты для текстильной промышленности, используемые при валянии; препараты для удаления накипи [за исключением используемых для бытовых целей]; препараты для фотовспышек; препараты для цинкования; препараты для чистовой обработки стали; препараты для шлихтования; препараты из животного угля; препараты из микроорганизмов; препараты коррозионные; препараты криогенные; препараты обезвоживающие; препараты обезжиривающие, используемые в производственных процессах; препараты обесклеивающие; препараты обесцвечивающие для масел; препараты обесцвечивающие для промышленных целей; препараты промышленные для тендеризации [размягчения] мяса; препараты промышленные для ускорения процесса приготовления пищевых продуктов; препараты с микроэлементами для растений; препараты увлажняющие для текстильных целей; препараты увлажняющие, используемые при крашении; препараты увлажняющие, используемые при отбеливании; препараты ферментативные; препараты фильтрующие для промышленного производства напитков; препараты химические 13 для защиты винограда от милдью; препараты химические для защиты винограда от поражения; препараты химические для защиты злаков от головни; препараты химические для конденсации; препараты химические для копчения мяса; препараты химические для лабораторных анализов; препараты химические для облегчения легирования металлов; препараты химические для удаления нагара в двигателях; препараты, используемые при валянии; препараты, обеспечивающие экономное использование топлива; препараты, обеспечивающие экономное использование угля; препараты, предохраняющие от влажности кирпичную или каменную кладку [за исключением красок]; препараты, препятствующие прорастанию семян овощных культур; припои твердые;
продукты дистилляции [перегонки] древесного спирта; продукты обработки хлебных злаков, побочные; производные бензола; производные целлюлозы [химические вещества]; прометий; протактиний; протеины необработанные; радий для научных целей; радон; растворители для лаков; растворы антипенные для аккумуляторов электрических; растворы для цианотипии; растворы для цинкования; растворы каучука; растворы солей серебра для серебрения; растворы, используемые при бурении; расщепители химические; реактивы химические; рений; ртуть; рубидий; сажа газовая; сажа для промышленных или сельскохозяйственных целей; сажа ламповая; самарий; сахарин; селен; селитры; сера; серебро азотнокислое; сероуглерод; силикаты; силикаты алюминия; силиконы; скандий; смеси формовочные для изготовления литейных форм; смолы акриловые необработанные; смолы искусственные необработанные; смолы синтетические необработанные; смолы эпоксидные необработанные; сода кальцинированная; сода каустическая; соединения бария; соединения фтора; соли; соли [удобрения]; соли [химические препараты]; соли аммиачные; соли аммония; соли благородных металлов, используемые для промышленных целей; соли для гальванических элементов; соли для консервирования [за исключением используемых для приготовления пищи]; соли для окрашивания металлов; соли железа; соли золота; соли йода; соли кальция; соли натрия [химические препараты]; соли необработанные [сырье]; соли редкоземельных металлов; соли ртути; соли 14 тонирующие [фотография]; соли хрома; соли хромовые; соли щелочных металлов; соль каменная; составы антиадгезионные для смазки форм с целью облегчения выемки изделий; составы для огнетушителей; составы для охлаждения двигателей транспортных средств; составы для производства грампластинок; составы для производства технической керамики; составы для ремонта камер шин; составы для ремонта шин; составы кислотостойкие химические; составы клейкие для прививки деревьев; составы клейкие для хирургических перевязочных материалов; составы огнестойкие; составы, используемые при нарезании [винтовой] резьбы; соусы для ароматизации табака; спирт амиловый; спирт винный; спирт древесный; спирт нашатырный; спирт этиловый; спирты; средства для обуви клеящие; средства консервирующие для бетона [за исключением красок и масел]; стекло жидкое [растворимое]; стронций; сульфат бария; сульфаты; сульфид сурьмы; сульфиды; сульфимид ортобензойной кислоты; сульфокислоты; сумах, используемый при дублении; суперфосфаты [удобрения]; сурьма; таллий; тальк [силикат магния]; танины; тартрат калия кислый [за исключением используемого для фармацевтических целей]; теллур; тербий; тетрахлориды; тетрахлорметан; тетрахлорэтан; технеций; тиокарбонилид; титаниты; ткань [полотно] сенсибилизированная для использования в фотографии; ткань для светокопий; толуол; топливо для атомных реакторов; торий; торф [удобрение]; трагант [трагакант] для промышленных целей; тулий; углеводы; углерод; уголь активированный; уголь активированный для фильтров; уголь животный; уголь костяной животный; уголь кровяной; удобрения; удобрения азотные; удобрения азотные, содержащие кальций; удобрения для сельского хозяйства; уксус древесный [подсмольная вода]; уран; усилители химические для бумаги; усилители химические для каучука [резины]; ускорители вулканизации; ферменты; ферменты для химических целей; ферменты молочные для химических целей; фермий; ферроцианиды; флюсы для сварки; флюсы для твердой пайки; формальдегид для химических целей; фосфатиды; фосфаты [удобрения]; фосфор; фотобумага; фотобумага самовирирующаяся; фотопластинки; фотопластинки 15 сенсибилизированные; фотопластинки ферротипные; фотопленки сенсибилизированные неэкспонированные; фотопроявители; фотосенсибилизаторы; фотохимикаты; фотоэмульсии; франций; фтор; химикаты; химикаты для лесного хозяйства [за исключением фунгицидов, гербицидов, инсектицидов и паразитицидов]; химикаты для матирования стекла; химикаты для обновления кожи; химикаты для окрашивания стекла; химикаты для окрашивания стекла и эмали; химикаты для окрашивания эмалей; химикаты для отделения и разложения масел; химикаты для очистки воды; химикаты для очистки масел; химикаты для очистки радиаторов; химикаты для пайки (сварки); химикаты для предотвращения конденсации; химикаты для предотвращения образования пятен на тканях; химикаты для предотвращения потускнения оконных стекол; химикаты для придания водонепроницаемости коже; химикаты для придания водонепроницаемости текстильным изделиям; химикаты для производства эмали [за исключением пигментов красок]; химикаты для пропитки кожи; химикаты для пропитки текстильных изделий; химикаты для садоводства и огородничества [за исключением фунгицидов, гербицидов, инсектицидов и паразитицидов]; химикаты для удобрения почвы; химикаты для чистки дымовых труб, каминов; химикаты промышленные для оживления красок [оттенков]; хладагенты; хлор; хлораты; хлоргидраты; хлорид алюминия; хлорид магния; хлориды; хлориды палладия; хроматы; цвет серный для химических целей; цезий;
целлюлоза; церий; цианиды; цимол; чернозем; шлаки [удобрения]; шлихта; шпинели [химические препараты]; щелочи; щелочи едкие; элементы радиоактивные для научных целей; эмульгаторы; эрбий; этан; эфир метиловый простой; эфир серный; эфир этиловый; эфиры гликолей простые; эфиры простые; эфиры сложные; эфиры целлюлозы простые; эфиры целлюлозы сложные.
16 02 - аннато [экстракты древесных красителей]; аурамин; бальзам канадский; белила [краски, красители]; белила свинцовые; бумага для окрашивания пасхальных яиц; глазури [покрытия]; глет свинцовый; грунтовки; гуммигут для живописи; диоксид титана [пигмент]; замазки стекольные; индиго [краситель]; камеди-смолы; канифоль; карамель [пищевой краситель]; карбонил для предохранения древесины; кармин кошенилевый; копал [смола растительная]; красители ализариновые; красители анилиновые; красители для картриджей [тонеры] для фотокопировальных аппаратов и принтеров; красители для кожи; красители для ликеров; красители для напитков; красители для обуви; красители для пива; красители для сливочного масла; красители для шкурок; красители из древесины; красители из солода; красители на основе оксидов кобальта; красители пищевые; красители; краски [тонеры] для копировальных аппаратов и машин; краски алюминиевые; краски асбестовые; краски бактерицидные; краски для древесины; краски для керамических изделий; краски для клеймения животных; краски клеевые; краски огнестойкие; краски против загрязнения; краски синие [красящие вещества или краски]; краски типографские; краски типографские для клишерования; краски эмалевые; краски; креозот для предохранения древесины; куркума [краситель]; лак черный [асфальтовый]; лаки битумные; лаки для бронзирования; лаки копаловые; лаки; ленты антикоррозионные; люстр золотой для керамических изделий; люстр платиновый для керамических изделий; люстр серебряный для керамических изделий; масла антикоррозионные; масла защитные для древесины; мастики [природные смолы]; мастики масляные [шпатлевки]; молоко известковое; наполнители для красок; олифы; оксиды цинка [пигмент]; паста серебряная; пасты типографские; пигменты; позолота; покрытия [краски]; покрытия [краски] для гудронированного картона; покрытия [краски] для древесины; покрытия защитные грунтовые для рам, шасси транспортных средств; политуры; порошки алюминиевые для художественно-декоративных целей; порошки для бронзирования; порошки для серебрения; порошки металлические для художественно-декоративных целей и печати; препараты агглютинирующие для красок; препараты антикоррозионные;
17 препараты для снятия обоев; препараты защитные для металлов; протравы для древесины; протравы для кожи; протравы; разбавители для красок; разбавители для лаков; растворы для побелки; сажа [краситель]; сажа газовая [пигмент]; сажа ламповая [пигмент]; сандарак; сиена [краска]; сиккативы [катализаторы для сушки красок]; смазки антикоррозионные консистентные; смолы природные необработанные; солод карамелизированный [пищевой краситель]; составы для внутренней отделки; составы для предотвращения потускнения металлов; составы для предохранения от ржавчины; средства для предохранения древесины; сумах для лаков; сурик свинцовый; терпентин [разбавитель для красок]; фиксаторы [лаки]; фиксаторы для акварельных красок; фольга металлическая для художественно- декоративных целей и печати; фольга серебряная [листовая]; фустин [краситель]; чернь [красящие вещества или краски]; шафран [краситель]; шеллак; экстракты красильные из древесины; эмали [лаки]; эмульсии серебра [пигменты].
19 - аквариумы [конструкции]; алебастр; арматура дверная; арматура оконная; асбестоцемент; асфальт; балки; балясины; бараки; бассейны плавательные [конструкции]; беседки, увитые зеленью [конструкции]; бетон; битумы; будки телефонные неметаллические; буи несветящиеся; бумага; бюсты из камня, бетона или мрамора; ванны для птиц; вещества связующие для изготовления кирпичей или кирпичной [каменной] кладки; вещества связующие для ремонта дорожных покрытий; витражи; войлок; вольеры для птиц; ворота; вышки, трамплины для прыжков в воду; геотекстиль; гипс; гипс для внутренних работ; глина гончарная; глина гончарная [сырье для керамических изделий]; глина кирпичная; глина; гравий; гравий для аквариумов; гранит; двери створчатые; двери; деготь каменноугольный; дефлекторы на дымовых трубах; доски мемориальные; дранка кровельная; древесина поделочная; древесина фанеровочная; древесина формуемая; дымоходы; жалюзи; желоба водосточные; жом тростника агломерированный; знаки 18 дорожные несветящиеся немеханические; знаки сигнальные несветящиеся немеханические; известняк; известь; изделия из камня; изделия из камня, бетона или мрамора художественные; кабинки для раздевания; камень; камень бутовый; камень искусственный; камни надгробные; камыш; каркасы; каркасы для оранжерей; карнизы; картон [битумированный]; картон из древесной массы [конструкции]; картон строительный; катки; кварц; кессоны для строительных работ под водой; кирпичи; кирпичи огнеупорные; клапаны водопроводных труб [за исключением металлических и пластмассовых]; клапаны дренажных труб [за исключением металлических и пластмассовых]; клепка бочарная; кнехты швартовые; колонны из материалов на основе цементов; колпаки вытяжные над плитами; колпаки на дымовых трубах; конструкции; конструкции передвижные; конструкция вертикальная высотная для линий электропередач; косоуры лестниц; кровли; крышки для смотровых колодцев; ксилолит; курятники; кюветы для красок в краскораспылителях; лавочки для рынков; леса строительные; лесоматериалы обработанные; лесоматериалы пиленые; лесоматериалы, частично обработанные; лестницы неметаллические; марши лестничные; материалы армирующие; материалы битумные строительные; материалы вязкие, жидкие, предназначенные в строительстве для пропитки; материалы деревянные тонкие; материалы для дорожных покрытий; материалы для строительства дорог и дорожного покрытия; материалы огнеупорные; материалы строительные; мел необработанный; мергель известковый; мозаики строительные; мрамор; мука шиферная; навесы [конструкции]; накладки стыковые для гидроизоляции крыш; насесты; облицовки для стен; обломы; обломы карнизов; обмазки; обрамления для надгробных памятников; обрешетки; обрешетки [для плотничьих работ]; обшивки деревянные; обшивки для стен; ограды; ограждения защитные для дорог; ограждения решетчатые; окна; оливин для строительных целей; опалубки для бетона; оранжереи переносные; ответвления для трубопроводов; памятники; памятники надгробные; панели для обшивки стен; панели сигнальные несветящиеся немеханические; паркет; перегородки; перекрытия; перекрытия потолочные; перемычки дверные или 19 оконные; переплеты оконные створные; песок [за исключением формовочной смеси]; песок для аквариумов; песок сереброносный; песчаник; платформы для пусковых ракетных установок; платформы сборные; плитки; плитки для настилов, полов; плиты для дорожных покрытий; плиты из материалов на основе цементов; плиты надгробные; покрытия; покрытия дорожные асфальтовые; покрытия дорожные деревянные; покрытия дорожные светящиеся; покрытия дорожные щебеночные типа "Макадам"; покрытия из материалов на основе цементов огнеупорные; покрытия каменные дорожные; покрытия кровельные; покрытия кровельные битумные; полозья виниловые; полосы, пропитанные вязким, жидким материалом, строительные; полотна из искусственных материалов для разметки дорог; пороги [дверей]; причалы плавучие для швартования судов; пробка прессованная]; раскосы; растворы строительные; растворы строительные, содержащие асбест; резервуары из камня; рейки для обшивки стен деревянные; сваи шпунтовые; сетки противонасекомные; склепы; смолы; сооружения для паркования велосипедов; ставни; статуи из камня, бетона или мрамора; статуэтки из камня, бетона или мрамора; стекло; стекло алебастровое; стекло армированное; стекло гранулированное для разметки дорог; стекло изоляционное; стекло оконное [за исключением стекла для окон транспортных средств]; стекло строительное оконное зеркальное; стелы надгробные; столбы для объявлений неметаллические; столбы телеграфные; стропила для крыш; терракота; трубопроводы напорные; трубы водопроводные; трубы водосточные; трубы для вентиляционных установок и кондиционеров; трубы дренажные неметаллические; трубы дымовые; трубы жесткие; трубы керамические; туф; уголки; удлинители для дымовых труб; фанера клееная, многослойная; филенки дверные; формы литейные; фризы паркетные; хлевы; хранилища; хрусталь горный; цемент для доменных печей; цемент для печей; цемент магнезиальный; цементы;
черепица; шифер; шифер кровельный; шлак [строительный материал]; шлакоблоки; шпалы железнодорожные; шпон; шторы [ставни] наружные [за исключением металлических и из текстильных материалов];
20 щебень; щиты строительные; элементы вертикальные высотные; элементы для гидроизоляции; элементы из бетона; ящики почтовые из камня или кирпича.
35 - продажа аукционная.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам от 15 марта 2010 г. по заявке N 2004724500/50
Текст решения опубликован на сайте Роспатента www.rupto.ru