Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам
от 18 марта 2010 г. по заявке N 2006732720/50
Заявка: |
2006732720/50 |
Название: |
ICQ |
Объект охраны: |
Товарный знак |
Дата обращения: |
23.04.2009 |
Дата коллегии: |
11.01.2010 |
Дата утверждения: |
18.03.2010 |
Заявитель: |
АОЛ ЛЛК, США |
Вид обращения: |
Возражение против предоставления правовой охраны товарному знаку (знаку обслуживания) |
Палата по патентным спорам в порядке, установленном частью четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации, введенной в действие с 01.01.2008 Федеральным законом от 18.12.2006 N 231-ФЗ (далее - Кодекс), и в соответствии с Правилами подачи возражений и заявлений и их рассмотрения в Палате по патентным спорам, утвержденными приказом Роспатента от 22.04.2003 за N 56, зарегистрированным в Министерстве юстиции Российской Федерации 08.05.2003, регистрационный N 4520 (далее - Правила), рассмотрела возражение от 23.04.2009, поданное компанией АОЛ ЛЛК, США (далее - лицо, подавшее возражение) против предоставления правовой охраны товарному знаку по свидетельству N366819, при этом установлено следующее.
Регистрация оспариваемого товарного знака произведена в Государственном реестре товарных знаков и знаков обслуживания Российской Федерации (далее - Госреестр) 08.12.2008 за N366819 по заявке N2006732720/50 с приоритетом от 13.11.2006 на имя ГЕТПВР КОРП, 565 Плэндом роуд, съют 154, Мэнхассет, NY 11030. Соединенные Штаты Америки (далее - правообладатель) для товаров и услуг 3. , 09, 10, 16, 29, 30, 35, 38, 39, 41, 42, 43, 45 классов МКТУ, указанных в перечне свидетельства. Регистрация данного товарного знака действует до 13.11.2016.
Согласно материалам заявки в качестве товарного знака зарегистрировано обозначение в виде стилизованного изображения заглавных букв "I", "C", "Q" латинского алфавита.
В Палату по патентным спорам поступило возражение от 23.04.2009 в котором изложено мнение о том, что правовая охрана товарному знаку по свидетельству N366819 была предоставлена в нарушение требований, установленных пунктом 1 статьи 7 и пунктом 3 статьи 6 Закона Российской Федерации "О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров" от 23.09.1992 N 3520-1, с изменениями и дополнениями, внесенными Федеральным законом от 11.12.2002 N 166-ФЗ, введенными в действие с 27.12.2002 (далее - Закон).
Доводы возражения сводятся к следующему:
- лицо, подавшее возражение, является правообладателем раннее зарегистрированного в отношении услуг 38 и 42 классов МКТУ товарного знака по свидетельству N186352, который представляет собой словесное обозначение "ICQ", не имеющее какой-либо шрифтовой стилизации;
- оспариваемый и противопоставленный товарные знаки тождественны с фонетической точки зрения, имеют равное количество букв, звуков, слогов и состоят из одного слова;
- словесные элементы являются изобретенными, поэтому они несравнимы по семантическому критерию;
- знаки визуально сходны, поскольку включают идентичные словесные элементы;
- таким образом, рассматриваемые обозначения ассоциируются у потребителя друг с другом в целом, несмотря на отдельные отличия, что позволяет сделать вывод об их сходстве до степени смешения;
- товарный знак по свидетельству N186352 зарегистрирован для услуг 38, 42 классов МКТУ, которые предоставляются посредством электронной аппаратуры, телекоммуникационных устройств, устройств для обработки информации, ЭВМ, компьютеров и программ для компьютеров;
- вышеперечисленные услуги являются однородными всем товарам и услугам 09, 38, 42 классов МКТУ, указанным в оспариваемом товарном знаке;
- услуги "связь" и "компьютерные услуги", в отношении которых зарегистрирован товарный знак по свидетельству N186352, являются сопутствующими товарам, для которых зарегистрирован оспариваемый товарный знак;
- рассматриваемые товары/услуги относятся к одному роду, имеют одинаковое назначение, посредством их достигаются одни и те же цели, а также они имеют одинаковые условия сбыта и совместно встречаются в торговом обороте;
- круг потребителей продукции/услуг подобного рода одинаков, поэтому сосуществование товарных знаков может привести к смешению среди потребителей;
- исходя из изложенного, можно сделать вывод о том, что оспариваемый товарный знак является сходным до степени смешения с товарным знаком по свидетельству N186352, имеющим более ранний приоритет;
- правообладатель товарного знака по свидетельству N186352 является поставщиком всемирно известного интернет сервиса мгновенных сообщений ICQ (Ай-си-кью);
- по данным сети Интернет количество активных пользователей "ICQ" в России около двух миллионов;
- в настоящее время этой программой и услугами заявителя по пересылке сообщений с помощью данной программы пользуются несколько десятков миллионов человек из более чем 200 стран мира;
- в виду широкого использования товарного знака "ICQ", оспариваемый товарный знак вызывает у потребителя ложное представление о его принадлежности компании АОЛ ЛЛК, США;
- согласно опросу общественного мнения, проведенному ОАО "Всероссийский центр изучения общественного мнения" в октябре 2008 г. среди 1000 человек из 45 субъектов Российской Федерации, 84% опрошенных знакомо обозначение "ICQ", и 44% опрошенных ассоциируют обозначение "ICQ" с услугами по мгновенному обмену сообщениями в сети Интернет;
- вышеизложенные факты подтверждают, что оспариваемый товарный знак вводит потребителя в заблуждение в отношении производителя продукции и происхождения товаров, а также в отношении характера, способа и места производства, потребительских свойств, качества товара и в отношении его производителя.
Возражение сопровождается следующими материалами:
- заявление под присягой от имени АОЛ ЛЛК в отношении перечня зарегистрированных товарных знаков, на 20 л. [1];
- выдержка из отчета ВЦИОМ, на 13 л. [2].
На основании изложенного лицо, подавшее возражение, просит признать правовую охрану товарного знака по свидетельству N366819 недействительной в отношении всех товаров 09 и услуг 38, 42 классов МКТУ.
В адрес правообладателя (GETPWR CORP., 565 Plandome rd., suite 154, Manhasset, NY 11030, USA) и в адрес представителя правообладателя (Честному А.Б., Кантемировская ул., д. 16, корп. 2, кв. 671, Москва, 115522), указанные в Госреестре и материалах заявки N2006732720/50, в установленном порядке были направлены уведомления от 28.05.2009 и от 16.12.2009 о датах заседания коллегии Палаты по патентным спорам, назначенных на 09.11.2009 и 11.01.2010. Возражение направлялось в адрес правообладателя в корреспонденции от 28.05.2009.
В материалах заявки N2006732720/50 содержится почтовое уведомление о вручении представителю правообладателя корреспонденции от 16.12.2009. На заседании коллегии Палаты по патентным спорам, состоявшемся 11.01.2010, правообладатель рассматриваемого знака отсутствовал, также им не был представлен отзыв по мотивам возражения.
Изучив материалы дела и заслушав участников рассмотрения возражения, Палата по патентным спорам считает доводы возражения убедительными.
С учетом даты (13.11.2006) приоритета товарного знака по свидетельству N366819 правовая база для оценки его охраноспособности включает в себя упомянутый выше Закон и Правила составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию товарного знака и знака обслуживания, утвержденные приказом Роспатента N 32 от 05.03.2003, зарегистрированным Минюстом России 25.03.2003, N 4322 (далее - Правила).
В соответствии с пунктом 1 статьи 7 Закона не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с товарными знаками других лиц, заявленными на регистрацию (если заявки на них не отозваны) или охраняемыми в Российской Федерации, в том числе в соответствии с международным договором Российской Федерации, в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет.
В соответствии с пунктом 14.4.2. Правил обозначение считается сходным до степени смешения с другим обозначением, если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия.
Комбинированные обозначения в соответствии с пунктом 14.4.2.4 Правил сравниваются с комбинированными обозначениями и с теми видами обозначений, которые входят в состав проверяемого комбинированного обозначения как элементы.
При определении сходства комбинированных обозначений используются признаки, приведенные в пункте 14.4.2.2 Правил, а именно звуковое сходство (признаки подпункта (а)), графическое сходство (признаки подпункта (б)), смысловое сходство (признаки подпункта (в)).
Звуковое сходство определяется на основании признаков, перечисленных в пункте 14.4.2.2(а) Правил, а именно: наличие близких и совпадающих звуков в сравниваемых обозначениях; близость звуков, составляющих обозначения; расположение близких звуков и звукосочетаний по отношению друг к другу; наличие совпадающих слогов и их расположение; число слогов в обозначениях; место совпадающих звукосочетаний в составе обозначений;
близость состава гласных; близость состава согласных; характер совпадающих частей обозначений, вхождение одного обозначения в другое; ударение.
Графическое сходство словесных обозначений в соответствии с пунктом 14.4.2.2(б) Правил определяют по общему зрительному впечатлению, виду шрифта, графическому написанию с учетом характера букв, расположению букв по отношению друг к другу, алфавиту и цветовой гамме.
Смысловое сходство определяют на основании признаков, перечисленных в пунктах 14.4.2.2 (в) Правил:
- подобие заложенных в обозначениях понятий, идей; в частности, совпадение значения обозначений в разных языках;
- совпадение одного из элементов обозначений, на который падает логическое ударение и который имеет самостоятельное значение;
- противоположность заложенных в обозначениях понятий, идей.
Признаки, перечисленные в подпунктах (а) - (в) указанного пункта, могут учитываться как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях (пункт 14.4.2.2 (г) Правил).
В соответствии с пунктом 14.4.3 Правил при установлении однородности товаров определяется принципиальная возможность возникновения у потребителя представления о принадлежности этих товаров одному производителю.
Для установления однородности товаров принимаются во внимание род (вид) товаров, их назначение, вид материала, из которого они изготовлены, условия сбыта товаров, круг потребителей и другие признаки.
В соответствии с пунктом 3 статьи 6 Закона не допускается регистрация в качестве товарных знаков обозначений, представляющих собой или содержащих элементы, являющиеся ложными или способными ввести в заблуждение потребителя относительно товара или его изготовителя.
Согласно подпункту 2.5.1 пункта 2.5 Правил к таким обозначениям относятся, в частности, обозначения, порождающие в сознании потребителя представление об определенном качестве товара, его изготовителе или месте происхождения, которое не соответствует действительности. Обозначение признается ложным или вводящим в заблуждение, если ложным или вводящим в заблуждение является хотя бы один из его элементов.
Товарный знак по свидетельству N366819 представляет собой словесное обозначение "ICQ", выполненное оригинальным шрифтом буквами латинского алфавита красного цвета.
Предоставление правовой охраны указанному товарному знаку оспаривается по пункту 1 статьи 7 Закона из-за наличия ранее зарегистрированного на имя другого лица товарного знака по свидетельству N186352.
Противопоставленный товарный знак представляет собой словесное обозначение "ICQ", выполненное стандартным шрифтом заглавными буквами латинского алфавита черного цвета.
Проведенный коллегией Палаты по патентным спорам сравнительный анализ оспариваемого и противопоставленного товарных знаков показал, что они включают фонетически тождественный словесный элемент "ICQ". Исследуемые словесные элементы выполнены различными видами шрифтов и различным цветом, в силу чего производят различное визуальное впечатление.
Анализ общедоступных словарно-справочных показал, что словесный элемент "ICQ" не является лексической единицей какого-либо иностранного языка. В этой связи не представляется возможным провести анализ на предмет сходства обозначений по семантическому критерию.
Следует отметить, что для констатации сходства обозначений наличие сходства по всем критериям (фонетическому, смысловому и графическому) не обязательно, поскольку в соответствии с пунктом 14.4.2.2. (г) Правил, признаки, перечисленные в данном пункте, могут учитываться как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях.
Из изложенного следует, что ввиду фонетического тождества словесного элемента "ICQ", который является единственным индивидуализирующим элементом в оспариваемом и противопоставленном товарных знаках, довод возражения об их сходстве в целом признан коллегией Палаты по патентным спорам убедительным.
Поскольку степень сходства оспариваемого и противопоставленного товарных знаков высока, диапазон товаров и услуг, которые рассматриваются как однородные, расширяется.
В возражении указывается на однородность товаров/услуг 09, 38, 42 классов МКТУ оспариваемого товарного знака услугам 38, 42 классов МКТУ, на которые распространяется правовая охрана товарного знака по свидетельству N186352. В этой связи коллегия Палаты по патентным спорам установила следующее.
Противопоставленный товарный знак по свидетельству N186352 зарегистрирован для услуг 38 "связь, услуги по электронной передаче данных, изображений и документов с использованием компьютерных терминалов; электронные службы хранения и отслеживания данных и документов; передача данных и речевая связь; электронная почта; факсимильная связь", 42 "компьютерные услуги, включенные в 42 класс, а именно предоставление пользователям многоразового доступа к компьютерным сетям и доскам объявлений для передачи и распространения различной информации через компьютерные сети, включенное в 42 класс" классов МКТУ.
Перечисленные виды услуг относятся к услугам по передаче данных с помощью компьютерных сетей и обеспечению доступа к таким средствам связи, B. есть к телекоммуникационным услугам (телекоммуникации - процесс дистанционной передачи данных на базе данных компьютерных сетей и современных технических средств связи, Большая энциклопедия в шестидесяти двух томах, Москва, "ТЕРРА", 2006, т. 50, с. 189).
В перечне свидетельства N366819 выявлены услуги, относящиеся к роду телекоммуникационных и компьютерных услуг, и товары, обеспечивающие функционирование этих услуг, а именно:
09 - антенны; аппаратура для дистанционного управления; аппаратура для дистанционного управления сигналами; аппаратура звукозаписывающая; аппараты для передачи звука; аппараты коммутационные электрические; аппараты переговорные; аппараты проекционные; аппараты телефонные; аппараты телефонные передающие; блоки памяти для компьютеров; видеотелефоны; видеоэкраны; диктофоны; дискеты; диски звукозаписи; диски магнитные; диски оптические; дисководы для компьютеров; дисководы с автоматической сменой дисков [для компьютеров]; доски объявлений электронные; интерфейсы [компьютеры]; карточки идентификационные магнитные; карты с магнитным кодом; карандаши электронные [элементы дисплеев]; клавиатуры компьютеров; книжки записные электронные; коммутаторы; компьютеры; компакт-диски [ПЗУ]; компакт-диски [аудио- видео]; компьютеры портативные; манипуляторы типа "мышь"; микропроцессоры; микрофоны; модемы; мониторы [компьютерное оборудование]; носители информации магнитные; носители информации оптические; пейджеры; переводчики электронные карманные; передатчики [дистанционная связь]; передатчики электронных сигналов; приборы записывающие дистанционные; приборы и инструменты навигационные; приборы навигационные для транспортных средств [бортовые компьютеры]; приборы навигационные спутниковые; приемники [аудио-видео]; программы для компьютеров; программы игровые компьютерные; программы компьютерные [загружаемое программное обеспечение]; проигрыватели; процессоры [центральные блоки обработки информации]; публикации электронные [загружаемые]; радары; радиомачты; радиопередатчики дальней связи; радиоприборы; радиоприемники для транспортных средств; рации портативные; рупоры для громкоговорителей; сканеры [оборудование для обработки информации]; текст-процессоры; телевизоры; телефоны переносные; трубки телефонные; усилители звука; устройства для видеозаписи; устройства для воспроизведения звука; устройства для игр с обязательным использованием телевизионных приемников; устройства для обработки информации; устройства для развлечений с обязательным использованием телевизионных приемников; устройства коммутационные [оборудование для обработки информации]; устройства периферийные компьютеров; устройства связи акустические;
38 - вещание телевизионное; вещание телевизионное кабельное; доска сообщений электронная [телекоммуникационные службы]; информация по вопросам дистанционной связи; передача сообщений; передача срочных объявлений; радиовещание;
0 42 - анализ компьютерных систем; восстановление компьютерных баз данных; инсталляция программного обеспечения; консультации в области компьютерной техники; модернизация программного обеспечения; обслуживание техническое программного обеспечения; перенос данных или документов с физического носителя на электронный; преобразование данных и информационных программ [не физическое]; проектирование компьютерных систем; прокат компьютеров; прокат средств программного обеспечения; размножение компьютерных программ; разработка программного обеспечения; составление программ для компьютеров.
Таким образом, Палатой по патентным спорам было установлено совпадение анализируемых товаров/услуг по основным факторам, учитываемым при определении однородности - по роду/виду и назначению.
Резюмируя изложенное, товарный знак по свидетельству N366819 является сходным до степени смешения в отношении части товаров и услуг 09, 38. 42 классов МКТУ, однородных услугам 38 и 42 классов МКТУ, указанным в перечне свидетельства N186352, что приводит к выводу о несоответствии товарного знака по свидетельству N366819 требованиям пункта 1 статьи 7 Закона.
Довод возражения о несоответствии оспариваемого товарного знака требованиям пункта 3 статьи 6 Закона, как способного ввести потребителя в заблуждение относительно товаров/услуг и их изготовителя признан коллегией Платы по патентным спорам неубедительным по следующим причинам.
Само по себе словесное обозначение "ICQ" в силу фантазийности не содержит никаких сведений о товарах/услугах, способных ввести потребителя в заблуждение относительно товаров/услуг.
Что касается социологической экспертизы, проведенной ОАО "ВЦИОМ" [2], то для данного социологического исследования были поставлены вопросы, направленные на установление степени известности товарного знака "ICQ" для определения возможности его смешения с товарным знаком "IceCQ", а не на установление степени известности компании АОЛ ЛЛК, США (лица, подавшего 1 возражения), в качестве лица, оказывающего услуги сервера мгновенных сообщений "ICQ".
Учитывая изложенное, Палата по патентным спорам решила:
удовлетворить возражение от 23.04.2009 и признать предоставление правовой охраны товарному знаку по свидетельству N366819 недействительным частично, сохранив действие регистрации в отношении следующих товаров и услуг:
Форма N 81.1 В бюллетень "Товарные знаки, знаки обслуживания и наименования мест происхождения товаров" 2 (591) красный.
(511) 03 - аэрозоль для освежения полости рта; вазелин косметический; вата для косметических целей; ватные тампоны на жестком держателе для косметических целей; вещества ароматические [эфирные масла]; вещества ароматические для кондитерских изделий из сдобного теста [эфирные масла]; вещества ароматические для напитков [эфирные масла]; вещества ароматические для отдушивания белья; вода ароматическая; вода лавандовая; вода туалетная; грим; дезодоранты для личного пользования; духи; жиры для косметических целей; изделия парфюмерные; изображения переводные декоративные для косметических целей; карандаши для бровей; карандаши косметические; красители косметические; кремы косметические; кремы косметические отбеливающие; кремы, воски для кожи; лак для волос [аэрозоль]; лаки для ногтей; лосьоны для бритья; лосьоны для волос; лосьоны для косметических целей; маски косметические; масла для духов и ароматических средств; масла косметические; масла туалетные; масла эфирные; масла эфирные из кедра; масла эфирные из лимона; масла, используемые как очищающие средства; масло бергамотовое; масло гаультериевое; масло жасминное; масло лавандовое; масло миндальное; масло розовое; масло терпентинное для обезжиривания; материалы клейкие для косметических целей; молоко миндальное для косметических целей; молоко туалетное; мускус [парфюмерия]; мыла; мыла дезинфицирующие; мыла дезодорирующие; мыла для бритья; мыла кусковые туалетные; мыла лечебные; мыла против потения; мыла против потения ног; мыло миндальное; мята для парфюмерии; наборы косметические; ногти искусственные; одеколон; основы для цветочных духов; пасты, порошки зубные; пемза; пероксид водорода для косметических целей; помада губная; помады для косметических целей; препараты для бритья; препараты для ванн косметические; препараты для гигиенических целей, относящиеся к категории парфюмерно-косметических, туалетные принадлежности; препараты для завивки волос; препараты для осветления кожи; препараты для полирования или придания блеска; препараты для полоскания рта [за исключением используемых в медицинских целях]; препараты для похудания косметические; препараты для удаления грима; препараты для удаления красок; препараты для удаления лаков; препараты для ухода за ногтями; препараты для чистки; пудра гримерная; растворы для очистки; ресницы искусственные; салфетки, пропитанные косметическими лосьонами; смеси ароматические из цветов и трав; соли для ванн [за исключением используемых для медицинских целей]; составы для окуривания ароматическими веществами; средства вяжущие для косметических целей; средства для бровей косметические; средства для гримирования; средства для загара косметические; средства для окрашивания волос; средства для перманентной завивки нейтрализующие; средства для ресниц косметические; средства для удаления волос [депилятории]; средства для ухода за кожей косметические; средства косметические; средства косметические для животных;
3 средства косметические для окрашивания ресниц и бровей; средства обезжиривающие [за исключением используемых в промышленных целях]; средства обесцвечивающие для косметических целей; средства туалетные против потения; тальк туалетный; терпены [эфирные масла]; шампуни; шампуни для мытья комнатных животных; экстракты цветочные [парфюмерные]; эссенции эфирные; эссенция из бадьяна; эссенция мятная [эфирное масло].
09 - автоматы для продажи билетов; автоматы музыкальные с предварительной оплатой; автоматы торговые; аккумуляторы электрические; аккумуляторы электрические для транспортных средств; аппаратура высокочастотная; электродинамическая аппаратура для наблюдения и контроля электрическая; аппараты светосигнальные [проблесковые]; аппараты стереоскопические; барометры; батареи анодные; батареи гальванических элементов; батареи для карманных фонарей; батареи для систем зажигания; батареи солнечные; батареи электрические; безмены; бинокли; бирки для товаров электронные; весы; весы конторские для писем; весы прецизионные; видеокамеры; видеокассеты; голограммы; громкоговорители; детекторы; детекторы геленовые; детекторы дыма; измерители; измерители давления; имитаторы для управления или проверки транспортных средств; калькуляторы; калькуляторы карманные; картриджи для видеоигр; коврики для мыши; кодеры магнитные; корпуса аккумуляторов электрических; корпуса громкоговорителей; лазеры, за исключением используемых в медицинских целях; лампы неоновые; линзы контактные; линзы корректирующие оптические; линзы оптические; линзы оптические насадочные; магниты декоративные; мегафоны; мембраны акустические; механизмы для автоматов с предварительной оплатой; механизмы предварительной оплаты для телевизоров; микроскопы; мультипликации; наушники; носители звукозаписи; оборудование для взвешивания; опоры для запястьев при работе с компьютерами; оправы для очков;оправы для пенсне; отражатели оптические; очки [оптика]; очки солнцезащитные; очки спортивные; пенсне; пластины аккумуляторные; платы кремневые [интегральные схемы]; плееры для компакт-дисков; плееры кассетные; полупроводники; прерыватели дистанционные; приборы для диагностики [за исключением предназначенных для медицинских; целей]; приборы для завивки волос электротермические; приборы для измерения расстояния; приборы для обучения; приборы для регистрации времени; приборы для снятия макияжа электрические; приборы и инструменты для взвешивания; приборы и инструменты оптические; приборы и инструменты физические; приборы и инструменты химические; приборы измерительные; приборы измерительные электрические; приборы метеорологические; приборы наблюдения; приборы регулирующие электрические; приборы точные измерительные; принтеры; пульты распределительные электрические; пульты управления электрические; смарт-карточки; средства обучения аудиовизуальные; стекла для очков; стекла оптические; стекла с токопроводящим покрытием; стекла светозащитные [противоослепляющие];
4 стереоприемники портативные; счетчики; тампоны ушные; тампоны ушные, используемые при подводном плавании; термометры [за исключением медицинских]; устройства для выписывания счетов; устройства для регистрации времени; устройства зарядные для электрических аккумуляторов; устройства помехозащитные электрические; футляры для контактных линз; футляры для очков; футляры для пенсне; цепочки для пенсне; чипы [интегральные схемы]; шагомеры; шнурки для пенсне; экраны проекционные; экраны флуоресцирующие.
10 - презервативы; средства противозачаточные нехимические; термометры.
16 - авторучки; альбомы; альманахи; атласы; афиши, плакаты; банты бумажные; билеты; бланки; блокноты; блокноты для рисования, черчения; блокноты канцелярские; блокноты с отрывными листами; брошюры; буклеты; бумага в листах; бумага вощеная; бумага для регистрирующих устройств; бумага для ящиков шкафов [ароматизированная или нет]; бумага из древесной массы; бумага пергаментная; бумага почтовая; бумага светящаяся; бумага туалетная; бумага упаковочная; бумага; бювары; бюллетени информационные; газеты; гравюры; диаграммы; закладки для книг; издания печатные; изделия для упаковки бумажные или пластмассовые; изделия картонные; изображения графические; календари; календари отрывные; карандаши; карандаши автоматические; карандаши угольные; картинки; картинки переводные; картины обрамленные или необрамленные; картон из древесной массы; картон; картотеки; картотеки [конторские принадлежности]; карточки каталожные; карточки кредитные печатные неэлектрические; карты; карты географические; каталоги; книги; книги записей; книжки квитанционные; книжки-комиксы; конверты; коробки картонные или бумажные; ленты бумажные; материалы графические печатные; материалы для обучения [за исключением приборов]; материалы упаковочные подкрахмаленные; мешки для мусора [бумажные или пластмассовые]; наборы для письма; наборы письменных принадлежностей бумажные; наклейки самоклеящиеся; обертки для бутылок картонные или бумажные; обложки; обложки для паспортов; открытки музыкальные; открытки поздравительные; открытки почтовые; офорты; пакеты бумажные; папки для документов; периодика; песенники; письма уведомительные; платки носовые бумажные; пленки пластмассовые для упаковки; подставки для пивных кружек; подставки для фотографий; полотенца для рук бумажные; портреты; приборы письменные; принадлежности для рисовально-чертежных работ; принадлежности для стирания; принадлежности конторские [за исключением мебели]; принадлежности письменные; принадлежности школьные; приспособления для приклеивания этикеток ручные; продукция печатная; проспекты; расписания печатные; реестры; резинки канцелярские; репродукции графические; салфетки бумажные для снятия грима; салфетки косметические бумажные; средства для стирания; стерки для доски; тетради; товары писчебумажные; транспаранты; трафареты, шаблоны; упаковки для бутылок картонные или бумажные; учебники; флаги [бумажные]; фотогравюры; фотографии; эстампы; этикетки [за исключением тканевых].
5 29 - желе пищевое; желе фруктовое; крем сливочный; мармелад; масло арахисовое; масло какао; масло кокосовое; масло сливочное; молоко; мякоть фруктовая; плоды или ягоды, сваренные в сахарном сиропе; продукты молочные; продукты рыбные; рыба [неживая]; сливки взбитые; солонина; супы; супы овощные; фрукты глазированные; фрукты замороженные; фрукты консервированные; фрукты, консервированные в спирте; фрукты, подверженные тепловой обработке; хлопья картофельные; чипсы картофельные; чипсы фруктовые.
30 - ароматизаторы; ароматизаторы [за исключением эфирных масел]; бисквиты; блины; булки; ванилин [заменитель ванили]; ваниль [ароматическое вещество]; вафли; вещества ароматические кофейные; вещества подслащивающие натуральные; глюкоза пищевая; загустители для пищевых продуктов; заменители кофе; заменители кофе растительные; изделия кондитерские для украшения новогодних елок; изделия кондитерские из сладкого теста преимущественно с начинкой; изделия кондитерские мучные; изделия кондитерские на основе арахиса; изделия кондитерские на основе миндаля; изделия пирожковые; йогурт замороженный; какао; какао-продукты; карамели; каши молочные; конфеты; конфеты лакричные; конфеты мятные; кофе; кофе-сырец; крекеры; кукуруза поджаренная; кулебяки; кускус; кушанья мучные; леденцы; лепешки рисовые; мармелад [кондитерские изделия]; марципаны; масса сладкая молочная для кондитерских изделий (заварной; крем); мед; мороженое; мороженое фруктовое; мука; мюсли; мята для кондитерских изделий; напитки какао-молочные; напитки кофейно-молочные; напитки на основе чая; напитки шоколадно-молочные; напитки шоколадные; напитки-какао; настои нелекарственные; пастилки [кондитерские изделия]; патока; печенье; пироги; пицца; помадки [кондитерские изделия]; попкорн; порошки для мороженого; пралине; приправы; продукты зерновые; продукты мучные; продукты пищевые, содержащие крахмал; пряники; пряности; пудинги; пудра для кондитерских изделий из сладкого сдобного теста; резинки жевательные [за исключением используемой для медицинских целей]; сахар; сладкое сдобное тесто для кондитерских изделий; сладости; солод; специи; стабилизаторы для взбитых сливок; сухари; сухари панировочные; суши; сэндвичи; такос [пресная кукурузная лепешка с начинкой из мяса и овощей]; тесто миндальное; тортилы [маисовые лепешки]; торты фруктово-ягодные; украшения съедобные для кондитерских изделий из сладкого сдобного теста; ферменты для теста; халва; хлеб; хлеб из пресного теста; хлопья из зерновых продуктов; цикорий; чай; чай со льдом; шоколад; эссенции пищевые [за исключением эфирных эссенций и эфирных масел].
35 - агентства по импорту-экспорту; агентства по коммерческой информации; агентства рекламные; анализ себестоимости; аренда площадей для размещения рекламы; аудит; бюро по найму; ведение автоматизированных баз данных; ведение бухгалтерских книг; деловая экспертиза; демонстрация товаров; запись сообщений; изучение общественного мнения; изучение рынка; информация деловая; информация статистическая; исследования в области бизнеса;
6 исследования в области маркетинга; комплектование штата сотрудников; консультации по вопросам организации и управления бизнесом; консультации по вопросам штата сотрудников; консультации по организации бизнеса; консультации по управлению бизнесом; консультации профессиональные в области бизнеса; менеджмент в области творческого бизнеса; обзоры печати; обновление рекламных материалов; обработка текста; обслуживание секретарское; организация выставок в коммерческих или рекламных целях; организация подписки на газеты [для третьих лиц]; организация торговых ярмарок в коммерческих или рекламных целях; оформление витрин; оценка коммерческой деятельности; подготовка платежных документов; поиск информации в компьютерных файлах [для третьих лиц]; помощь в управлении бизнесом; помощь в управлении коммерческими или промышленными предприятиями; прогнозирование экономическое; продажа аукционная; продвижение товаров [для третьих лиц]; прокат офисного оборудования и аппаратов; прокат рекламного времени на всех средствах массовой информации; прокат рекламных материалов; прокат торговых автоматов; публикация рекламных текстов; работы машинописные; радиореклама; расклейка афиш; распространение образцов; распространение рекламных материалов; реклама; реклама интерактивная в компьютерной сети; реклама почтой; реклама телевизионная; репродуцирование документов; сбор информации по компьютерным базам данных; сведения о деловых операциях; систематизация информации в компьютерных базах данных; составление налоговых деклараций; составление отчетов о счетах; составление рекламных рубрик в газете; тестирование психологическое при найме на работу; услуги в области общественных отношений; услуги манекенщиков для рекламы или продвижения товаров; услуги снабженческие для третьих лиц [закупка и обеспечение предпринимателей товарами]; услуги телефонных ответчиков [для отсутствующих абонентов]; фотокопирование.
38 - агентства печати новостей;
39 - бронирование билетов для путешествий; бронирование маршрутов путешествий; бронирование транспортных средств; доставка газет; доставка корреспонденции; доставка пакетированных грузов; доставка товаров; доставка товаров, заказанных по почте; информация по вопросам перевозок; организация круизов; организация путешествий; посредничество при перевозках; посредничество при фрахтовании; прокат автомобилей; прокат гоночных машин; прокат лошадей; прокат наземных транспортных средств; прокат транспортных средств; расфасовка товаров; сопровождение путешественников; упаковка товаров; услуги курьеров [доставка корреспонденции или товаров]; услуги туристических агентств [за исключением; резервирования мест в отелях и пансионах]; хранение данных или документов в электронных устройствах; хранение товаров; хранение товаров на складах; экспедирование грузов; экскурсии туристические.
7 41 - агентства по предоставлению моделей для художников; академии [обучение]; библиотеки, обеспечивающие выдачу книг на дом; бронирование билетов на спектакли; видеосъемка; дискотеки; дублирование; игры азартные; издание книг; информация по вопросам воспитания и образования; информация по вопросам отдыха; информация по вопросам развлечений; киностудии; клубы здоровья; клубы культурно-просветительные и развлекательные; клубы-кафе ночные; микрофильмирование; монтаж видеозаписей; монтирование теле- и радиопрограмм; обеспечение интерактивное игрой [через компьютерную сеть]; обеспечение интерактивными электронными публикациями [не загружаемыми]; обучение заочное; обучение практическим навыкам [демонстрация]; организация балов; организация выставок с культурно-просветительной целью; организация досугов; организация и проведение коллоквиумов; организация и проведение конгрессов; организация и проведение конференций; организация и проведение мастер-классов [обучение]; организация и проведение семинаров; организация и проведение симпозиумов; организация конкурсов красоты; организация конкурсов учебных или развлекательных; организация лотерей; организация развлечений на базах отдыха; организация спектаклей [услуги импресарио]; организация спортивных состязаний; ориентирование профессиональное [советы по вопросам образования или обучения]; передачи развлекательные телевизионные; предоставление услуг игровых залов; предоставление услуг кинозалов; представления театрализованные; представления театральные; проведение экзаменов; программирование спортивных состязаний; производство видеофильмов; производство кинофильмов; прокат аудио- и звукозаписей; прокат видеофильмов; прокат кинофильмов; публикации с помощью настольных электронных издательских систем; публикация интерактивная книг и периодики; публикация текстовых материалов [за исключением рекламных]; радиопередачи развлекательные; развлечение гостей; развлечения; служба новостей; составление программ встреч [развлечение]; сочинение музыки; спортивные лагеря [стажировка]; субтитрование; услуги казино; услуги музеев [презентация, выставки]; услуги образовательно-воспитательные; услуги переводчиков; услуги по написанию сценариев; услуги студий записи; формирование цифрового изображения; фотографирование; фоторепортажи; шоу-программы.
42 - архитектура; дизайн художественный; изучение технических проектов; инжиниринг; информация метеорологическая; исследования в области косметологии; исследования в области права; исследования технические; исследования и разработка новых товаров [для третьих лиц]; исследования технические; консультации по вопросам интеллектуальной собственности; консультации по вопросам строительства, архитектуры; контроль в области интеллектуальной собственности; контроль качества; лицензирование объектов интеллектуальной собственности; моделирование одежды; оформление интерьера; планирование городское; разработка планов в области строительства; управление делами по авторскому праву; услуги в области промышленной эстетики; услуги дизайнеров в области упаковки; услуги юридические; экспертиза инженерно-техническая.
8 43 - агентства по обеспечению мест [гостиницы, пансионы]; аренда временного жилья; аренда помещений для проведения встреч; базы отдыха; бронирование мест в гостиницах; бронирование мест в пансионах; бронирование мест для временного жилья; гостиницы; закусочные; кафе; кафетерии; мотели; пансионы; рестораны; рестораны самообслуживания; столовые на производстве и в учебных заведениях; услуги баз отдыха [предоставление жилья]; услуги баров; услуги кемпингов; услуги по приготовлению блюд и доставки их на дом.
45 - агентства брачные; агентства детективные; консультации по вопросам безопасности; контроль систем защиты от взлома; поиск пропавших людей; сопровождение в общественных местах [компаньоны]; составление гороскопов; услуги клубов по организации встреч.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам от 18 марта 2010 г. по заявке N 2006732720/50
Текст решения опубликован на сайте Роспатента www.rupto.ru