Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам
от 25 мая 2010 г. по заявке N 2007700146/50
Заявка: |
2007700146/50 |
Название: |
SIGER |
Объект охраны: |
Товарный знак |
Дата обращения: |
27.03.2009 |
Дата коллегии: |
01.04.2010 |
Дата утверждения: |
25.05.2010 |
Заявитель: |
Индивидуальный предприниматель Асташин Виталий Викторович, г. Рязань |
Вид обращения: |
Возражение на решение о государственной регистрации товарного знака (знака обслуживания) |
Палата по патентным спорам в порядке, установленном частью четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации, введенной в действие с 01.01.2008 Федеральным законом от 18.12.2006 N231-ФЗ, и в соответствии с Правилами подачи возражений и заявлений и их рассмотрения в Палате по патентным спорам, утвержденными приказом Роспатента от 22.04.2003 N56, зарегистрированным в Министерстве юстиции Российской Федерации 08.05.2003, регистрационный N4520, рассмотрела возражение от 27.03.2009, поданное Индивидуальным предпринимателем Асташиным Виталием Викторовичем, г. Рязань (далее - заявитель) на решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам от 13.11.2008 о государственной регистрации товарного знака по заявке N2007700146/50, при этом установлено следующее.
Регистрация обозначения по заявке N2007700146/50 с приоритетом от 09.01.2007 испрашивается на имя заявителя в отношении товаров 07, 11, 12 и услуг 35 классов МКТУ, указанных в перечне заявки.
Согласно материалам заявки в качестве товарного знака заявлено выдуманное словесное обозначение "SIGER", которое выполнено прописными буквами латинского алфавита стандартным шрифтом. Транслитерация слова на русском языке - "СИГЕР".
Федеральной службой по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам было принято решение от 13.11.2008 о государственной регистрации товарного знака, согласно которому заявленное обозначение соответствует условиям его регистрации в отношении товаров 11 класса МКТУ, а в отношении товаров 07, 12 и услуг 35 классов МКТУ правовая охрана заявленному обозначению не может быть предоставлена. Основанием для принятия решения стало заключение по результатам экспертизы, которое мотивировано несоответствием заявленного обозначения требованиям пункта 6 статьи 1483 Гражданского кодекса Российской Федерации.
Указанное обосновывается тем, что заявленное обозначение сходно до степени смешения со следующими товарными знаками:
- с товарным знаком "SEGER" по свидетельству N313085, зарегистрированным на иное лицо в отношении однородных товаров 12 класса МКТУ;
- с товарным знаком "ЗИГЕР" по свидетельству N251303, зарегистрированным на иное лицо в отношении однородных услуг 35 класса МКТУ;
- со знаком "SEEGER" по международной регистрации N273475, правовая охрана которой предоставлена на иное лицо в отношении однородных товаров 07, 12 классов МКТУ.
В поступившем 27.03.2009 в Палату по патентным спорам возражении заявитель выразил свое несогласие с решением Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам, доводы которого сводятся к следующему:
- заявитель считает решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам от 13.11.2008 необоснованным в части отказа в регистрации заявленного обозначения в отношении товаров 07 и 12 классов МКТУ;
- завяленное обозначение и противопоставленный товарный знак по свидетельству N313085, а также знак по международной регистрации N273475 имеют существенные фонетические различия, поскольку сравниваемые обозначения отличаются друг от друга по количеству и составу звуков и слогов;
- заявленное обозначении и противопоставленные регистрации N313085 и N273475 отличаются друг о друга видами шрифтов и характером их графического выполнения;
заявленного обозначения |
позволяет различать |
сравниваемые обозначения; |
|
- товары 07, 12 классов МКТУ заявленного обозначения и товары 07, 12 классов МКТУ противопоставленных регистраций N313085 и N273475 не являются однородными.
Заявитель выразил просьбу об отмене решения Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам и регистрации заявленного обозначения в качестве товарного знака для всех товаров 07 и 12 классов МКТУ, указанных в перечне заявки.
На заседании коллегии Палаты по патентным спорам, состоявшемся 01.04.2010, были выявлены дополнительные обстоятельства, неучтенные в заключении по результатам экспертизы при вынесении решения, а именно: заявленное обозначение сходно до степени смешения со знаком "SEEGER" по международной регистрации N273475 в отношении товаров 12 класса МКТУ, которые являются однородными части товаров 11 класса МКТУ заявленного обозначения.
Заявитель в установленном порядке был ознакомлен с данными обстоятельствами.
Изучив материалы дела и выслушав участников рассмотрения возражения, Палата по патентным спорам считает доводы возражения неубедительными.
С учетом даты (09.01.2007) поступления заявки на регистрацию товарного знака правовая база для оценки охраноспособности заявленного обозначения в качестве товарного знака включает в себя Закон Российской Федерации "О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров" от 23.09.92, регистрационный N3520-1, с изменениями и дополнениями, внесенными Федеральным законом от 11.12.2002 N 166-ФЗ, введенными в действие 27.12.2002 (далее - Закон), и Правила составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию товарного знака и знака обслуживания, зарегистрированные в Министерстве юстиции Российской Федерации 25.03.2003, регистрационный N4322, и введенные в действие 10.05.2003 (далее - Правила).
В соответствии с пунктом 1 статьи 7 Закона не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени их смешения с товарными знаками других лиц, заявленными на регистрацию (если заявки на них не отозваны) или охраняемыми в Российской Федерации, в том числе в соответствии с международным договором Российской Федерации, в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет.
В соответствии с пунктом 14.4.2 Правил обозначение признается сходным до степени смешения с другим обозначением, если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия.
В соответствии с пунктом 14.4.2.2 Правил словесные обозначения сравниваются:
- со словесными обозначениями;
- с комбинированными обозначениями, в композиции которых входят словесные элементы.
Сходство словесных обозначений может быть звуковым (фонетическим), графическим (визуальным) и смысловым (семантическим).
Звуковое сходство определяется на основании признаков, перечисленных в пункте 14.4.2.2(а) Правил, а именно: наличие близких и совпадающих звуков в сравниваемых обозначениях; близость звуков, составляющих обозначения; расположение близких звуков и звукосочетаний по отношению друг к другу; наличие совпадающих слогов и их расположение; число слогов в обозначениях; место совпадающих звукосочетаний в составе обозначений; близость состава гласных; близость состава согласных; характер совпадающих частей обозначений, вхождение одного обозначения в другое; ударение.
Графическое сходство словесных обозначений в соответствии с пунктом 14.4.2.2(б) Правил определяют по общему зрительному впечатлению, виду шрифта, графическому написанию с учетом характера букв, расположению букв по отношению друг к другу, алфавиту и цветовой гамме.
Смысловое сходство определяют на основании признаков, перечисленных в пунктах 14.4.2.2 (в) Правил:
- подобие заложенных в обозначениях понятий, идей; в частности, совпадение значения обозначений в разных языках;
- совпадение одного из элементов обозначений, на который падает логическое ударение и который имеет самостоятельное значение;
- противоположность заложенных в обозначениях понятий, идей. Признаки, перечисленные в подпунктах (а) - (в) указанного пункта, могут учитываться как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях (пункт 14.4.2.2 (г) Правил).
В соответствии с пунктом 14.4.3 Правил при установлении однородности товаров учитывается принципиальная возможность возникновения у потребителя представления о принадлежности этих товаров одному производителю. При этом принимаются во внимание род (вид) товаров, их назначение, вид материала, из которого они изготовлены, условия сбыта товаров, круг потребителей и другие признаки.
Заявленное обозначение представляет собой словесное обозначение "SIGER", выполненное стандартным шрифтом заглавными буквами латинского алфавита черного цвета. Словесный элемент "SIGER" является фантазийным. Противопоставленный товарный знак [1] по свидетельству N251303 представляет собой комбинированное обозначение, которое содержит словесный элемент "ЗИГЕР", выполненный оригинальным шрифтом буквами русского алфавита красного цвета, и изобразительный элемент светло-зеленого цвета, расположенный над словесным элементом и напоминающий по форме ленту. Правовая охрана предоставлена, в частности, в отношении услуг 35 класса МКТУ. Противопоставленный товарный знак [2] по свидетельству N313085 представляет собой комбинированное обозначение, которое содержит выполненный заглавными буквами латинского алфавита белого цвета словесный элемент "SEGER", расположенный под стилизованным изображением буквы "S" внутри прямоугольника серого цвета. Правовая охрана предоставлена в отношении товаров 12 класса МКТУ.
Противопоставленный знак [3] по международной регистрации N273475 представляет собой комбинированное обозначение, содержащее словесный элемент "SEEGER", выполненный заглавными буквами латинского алфавита черного цвета и расположенный на фоне изобразительного элемента в виде двух колец. Правовая охрана знаку предоставлена, в частности, в отношении товаров 07 и 12 классов МКТУ.
Анализ соответствия заявленного обозначения требованиям пункта 1 статьи 7 Закона показал следующее.
Заявленное словесное обозначение "SIGER" и противопоставленный комбинированный товарный знак [1], содержащий словесный элемент "ЗИГЕР", являются сходными по фонетическому фактору сходства, которое характеризуется наличием совпадающих звуков в сравниваемых обозначениях (и, г, е, р) и расположением близких звуков и звукосочетаний по отношению друг к другу (ИГЕР/ИГЕР). Отсутствие сведений о семантике заявленного обозначения и противопоставленного товарного знака не позволяет оценить сравниваемые знаки по семантическому фактору сходства словесных обозначений. То обстоятельство, что противопоставленное обозначение имеет особенности графического исполнения и цветового решения, не приводит к различию сравниваемых обозначений в целом, поскольку заявленное обозначение легко прочитывается, и именно в фонетике словесного элемента "ЗИГЕР" заложена основная индивидуализирующая нагрузка. Указанное обуславливает второстепенность семантического и графического факторов сходства. Поскольку заявленное обозначение "SIGER" и словесный элемент "ЗИГЕР" противопоставленного товарного знака [1] фонетически сходны, следует вывод о сходстве знаков до степени смешения в целом.
Услуги 35 класса МКТУ (аренда площадей для размещения рекламы; демонстрация товаров; изучение рынка; организация торговых ярмарок в коммерческих или рекламных целях; продвижение товаров [для третьих лиц]; прокат рекламного времени на всех средствах массовой информации; реклама интерактивная в компьютерной сети; услуги снабженческие для третьих лиц [закупка и обеспечение предпринимателей товарами]) заявленного обозначения и услуги 35 класса МКТУ (реклама; менеджмент в сфере бизнеса; организация выставок для коммерческих или рекламных целей; агентства по импорту- экспорту; помощь по управлению коммерческими или промышленными операциями; сбыт товара через посредников; демонстрация товаров; изучение рынка; организация торговых ярмарок для коммерческих или рекламных целей) противопоставленного товарного знака [1] являются однородными, поскольку часть сравниваемых услуг представляет собой видовое понятие по отношению к родовому понятию "реклама", а другая часть сравниваемых услуг представляет собой видовое понятие по отношению к более широкому родовому понятию "продвижение товаров".
Кроме того, в своем возражении заявитель не оспаривает выдвинутого экспертизой противопоставленния товарного знака [1] по свидетельству N251303. Сравнительный анализ заявленного обозначения и противопоставленных товарных знаков [2, 3], проведенный с учетом факторов фонетического, визуального и семантического сходства, свидетельствует о сходстве сравниваемых обозначений.
Так, заявленное словесное обозначение "SIGER" ([СИГЕР]) и противопоставленные комбинированные регистрации [2, 3], содержащие словесные элементы "SEGER" ([СЕГЕР]) и "SEEGER" ([СИГЕР]), являются сходными по фонетическому фактору сходства. Указанное сходство обусловлено наличием близких и совпадающих звуков в сравниваемых обозначениях (С, И, Е, Г, Е, Р), расположением близких звуков и звукосочетаний по отношению друг к другу, одинаковым количеством слогов, сходством звучания начальных частей сравниваемых обозначений (СИ/СЕ/СЕ) и тождеством звучания конечных частей сравниваемых обозначений (ГЕР/ГЕР/ГЕР). Кроме того, элемент "SEEGER" ожжет быть прочитан как "ЗИГЕР", что обусловливает возможность фонетического тождества со словесным элементом заявленного обозначения. Отсутствие сведений о семантике сравниваемых обозначений не позволяет оценить их по семантическому фактору сходства. Довод заявителя о раздельном прочтении словесного элемента "SEEGER" является неубедительным в силу субъективного восприятия. Кроме того, для среднего российского потребителя перевод обозначения с немецкого на русский язык будет затруднительным, что также свидетельствует о восприятии его в качестве фантазийного элемента.
Следует отметить, что противопоставленные знаки [2, 3] имеют оригинальное графическое исполнение, однако в рассматриваемых комбинированных обозначениях основным элементом является словесный элемент, так как он легче запоминается, чем изобразительный и именно на нем акцентируется внимание потребителя при восприятии обозначения. Указанное приводит к второстепенности графического и семантического факторов сходства. Поскольку в заявленном обозначении и противопоставленных знаках [1, 2] словесные элементы фонетически сходны, следует вывод о сходстве знаков до степени смешения.
Относительно однородности товаров заявленного обозначения и противопоставленных знаков [2, 3] следует отметить следующее.
Товары 07 класса МКТУ (вентиляторы для двигателей; генераторы постоянного тока; домкраты [машины]; домкраты реечные; карбюраторы; насосы [части машин или двигателей]; насосы воздушные; насосы масляные; подшипники роликовые; подшипники шариковые; ремни для машин; ремни приводные вентиляторов для двигателей; ремни приводные для генераторов постоянного тока; ремни приводные для двигателей; ремни фрикционные для шкивов; сальники [детали машин]; свечи зажигания для двигателей внутреннего сгорания; стартеры для двигателей; сцепления; устройства для зажигания в двигателях внутреннего сгорания; фильтры [для машин или двигателей]; шкивы [детали машин]; щетки с электроприводами [детали машин]; электродвигатели) заявленного обозначения и товары 07 класса МКТУ (комплектующие части для наземных, воздушных и водных транспортных средств, в частности, подшипники, блокирующие устройства, предотвращающие осевое перемещение деталей машин, поршни, запорные клапаны, цилиндры, коленчатые валы) противопоставленного знака по международной регистрации N273475 являются однородными, поскольку указанные товары имеют одинаковую область применения и относятся к одной и той же родовой группе - "детали и части машин и оборудования". Товары 12 класса МКТУ (бамперы автомобилей; гудки сигнальные; зеркала заднего вида; колодки, башмаки тормозные для транспортных средств; колпаки для ступиц; крышки топливных баков; насосы 10 воздушные [принадлежности транспортных средств]; приспособления, предохраняющие от скольжения для шин транспортных средств; рули; сиденья; сиденья безопасные детские; средства буксирования; стеклоочистители для ветровых стекол; трансмиссии для наземных транспортных средств; указатели поворотов для транспортных средств; цепи для автомобилей; цепи противоскольжения; чехлы для сидений; электродвигатели для наземных транспортных средств) заявленного обозначения и товары 12 класса МКТУ (гудки сигнальные для транспортных средств, гудки электромагнитные/рупорные, гудки пневматические, гудки пневматические с компрессором) противопоставленного товарного знака по свидетельству N313085, а также товары 12 класса МКТУ (комплектующие части для наземных, воздушных и водных транспортных средств, в частности, подшипники, блокирующие устройства, предотвращающие осевое перемещение деталей машин, цилиндры, коленчатые валы) противопоставленного знака по международной регистрации N273475 являются однородными, поскольку указанные товары являются видовыми понятиями по отношению к более широкому родовому понятию - "комплектующие части, детали и принадлежности транспортных средств". Кроме того, коллегией палаты по патентным спорам установлено, что товары 11 класса МКТУ (лампы для указателей поворота для автомобилей; обогреватели стекол для транспортных средств; приборы осветительные для транспортных средств; приспособление противоослепляющее для автомобилистов [осветительное оборудование]; установки для кондиционирования воздуха для транспортных средств; установки отопительные для транспортных средств; фары для автомобилей; фонари для автомобилей) заявленного обозначения и товары 12 класса МКТУ (комплектующие части для наземных, воздушных и водных транспортных средств) противопоставленного знака по международной регистрации N273475 являются однородными, поскольку они соотносятся как вид/род, имеют одинаковую область применения.
Представленный заявителем перевод перечня товаров 12 класса МКТУ, содержащихся в международной регистрации N273475, сводится к следующему: "конструктивные части для транспортных средств, наземных, воздушных и 11 водных: а именно: подшипники, блокировочные устройства, предотвращающие осевое перемещение деталей машин, цилиндры, кривошипные валы". Однако словесный элемент "en particulier" переводится как "в частности", из чего следует вывод, содержащийся в заключении экспертизы, о том, что противопоставленная регистрация действует не в отношении узкого перечня товаров, а охрана осуществляется в отношении общей (родовой) позиции товаров - "комплектующие части, детали и принадлежности транспортных средств" является правомерным.
Однородность товаров 07, 11, 12 классов МКТУ, в отношении которых испрашивается регистрация товарного знака и для которых зарегистрированы противопоставленные знаки, а также сходство самих обозначений свидетельствует об их сходстве до степени смешения, и, как следствие, о несоответствии заявленного обозначения требованиям пункта 1 статьи 7 Закона.
В соответствии с изложенным Палата по патентным спорам решила:
отказать в удовлетворении возражения от 27.03.2009, изменить решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам, патентам и товарным знакам от 13.11.2008, зарегистрировать товарный знак по заявке N2007700146/50 знака в отношении следующего перечня товаров:
12 Форма N 81.1 В бюллетень "Товарные знаки, знаки обслуживания и наименования мест происхождения товаров " (511) 11 вентиляторы [кондиционирование воздуха]; вентиляторы [части установок для кондиционирования воздуха]; воздухонагреватели; кондиционеры; лампы электрические; отражатели для ламп; рассеиватели света; установки для охлаждения воды; фильтры для кондиционирования воздуха.
Приложение: сведения об уплате пошлины за регистрацию товарного знака на 1 л. в 1 экз.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам от 25 мая 2010 г. по заявке N 2007700146/50
Текст решения опубликован на сайте Роспатента www.rupto.ru