Первому российскому закону об авторском праве - 100 лет
Статья Э.П. Гаврилова, доктора юрид. наук, профессора кафедры гражданского права Национального исследовательского центра Высшая школа экономики (Москва) посвящена 100-летию закона России от 20 марта 1911 г. об авторском праве, который, по мнению автора, полностью соответствовал общемировым представлениям об авторском праве того времени, а по некоторым позициям и сейчас превосходит современное российское законодательство об авторском праве. Даются предложения по совершенствованию ГК РФ в части, касающейся авторского права*(1).
Российский закон об авторском праве, одобренный Государственным советом и Государственной Думой 20 марта 1911 г. был высочайше утвержден Николаем II. Это значит, что данному закону (до сих пор во многих своих положениях в современной России не превзойденному) 2 апреля 2011 г. (с учетом перехода от старого стиля к новому) исполняется ровно 100 лет. Впрочем, начать отмечать эту дату можно уже 20 марта 2011 г., потому что событие это очень важное.
История авторского права России прошла те же этапы, что и общая история авторского права. Авторское право возникло с изобретением книгопечатания, в результате чего вместо уникальных и очень дорогих экземпляров книг, появились их дешевые копии.
В России вначале авторское право выражалось в виде отдельных привилегий на издание тех или иных книг. Так, Академии наук со времени ее создания было предоставлено право исключительного издания календаря, "Петербургских политических ведомостей", а также исключительное право на все книги, напечатанные в академической типографии. Указом 1784 г. комиссии народных училищ было предоставлено исключительное право на перепечатывание книг, издаваемых для употребления в народных училищах*(2). Первым законом об авторском праве России явилось Положение о правах сочинителей от 22 апреля 1828 г., принятое в качестве приложения к ст. 135-139 цензурного Устава. Включение авторского права в "полицейский" (или, как мы теперь говорим, "административный") цензурный устав было произведено на основе нормы о том, что "напечатавший книгу без соблюдения правил цензурного устава лишается права на оную".
Конечно, анализируя эту норму и ее логику, следует вспомнить проклятых царских сатрапов и душителей свободы - с ними мы еще разберемся! Нельзя, однако, не вспомнить и того, что во многих зарубежных странах в течение длительного времени (например, в США до 1986 г.) законодательство не признавало авторские права, если произведение было опубликовано без знака охраны авторских прав. Думаю, что все эти нормы, как говорят, одного порядка.
Российское законодательство об авторском праве оставалось в составе цензурного устава вплоть до 1887 г. При издании в 1887 г. тома X части I Свода законов Российской империи постановления об авторском праве были перенесены в законы гражданские в виде приложения к ст. 420 тома X части I. Сама ст. 420 содержала общие положения о праве собственности, а примечание второе говорило о праве собственности литературной, художественной и музыкальной. К тому времени (1887 г.) примечание второе к ст. 420 тома Х части I законов гражданских состояло из 50 статей: 27 были посвящены праву собственности наук и словесности, 13 - праву художественной собственности, 10 - праву музыкальной собственности.
Подготовка нового закона по авторскому праву осуществлялась в течение длительного времени. Редакционная комиссия по составлению проекта Гражданского уложения, учрежденная в 1882 г., переработала постановления об авторском праве и включила их в состав книги третьей "Вотчинное право" (ныне это право именуется "вещные права"). "Затем высочайше утвержденным 29 декабря 1897 г. мнением Государственного совета поручено было редакционной комиссии представить особо от проекта гражданского уложения на уважение Государственного Совета предположения о литературной, музыкальной и художественной собственности"*(3). В объяснительной записке указывалось, что положения, касающиеся авторского права, устарели, содержат серьезные пробелы, а потому должны быть безотлагательно переработаны. Тем не менее, проект нового законодательства об авторском праве оставался без движения вплоть до 23 сентября 1905 г., когда был передан для доработки из Государственного совета министру юстиции.
Министром юстиции в 1905-1907 гг. был разработан новый проект закона об авторском праве, в котором, в частности, были учтены нормы, содержащиеся в германском законодательстве: в законе от 19 июня 1901 г., касающемся авторского права на произведения литературные и музыкальные, и в законе от 9 января 1907 г., об авторском праве на произведения изобразительных искусств. Министр юстиции внес законопроект об авторском праве в Государственную Думу, где он рассматривался в различных комиссиях в 1907-1909 гг. Проект обсуждался и в заинтересованных общественных организациях.
После принятия проекта Государственной Думой (21 мая 1909 г.), он был передан в Государственный совет, где подвергся редакционной переработке и был принят 5 ноября 1910 г. Затем проект был передан в согласительную комиссию. После этого в окончательном виде законопроект был принят на заседании Государственного совета 11 марта 1911 г. и высочайше утвержден 20 марта 1911 г.
Окончательная кодификация Положения об авторском праве (закон от 20 марта 1911 г.) была осуществлена лишь в 1914 г. Этот закон был введен в том X свода гражданских законов Российской империи, а именно: в главу VIII книги II "О порядке приобретения и укрепления прав на имущество вообще". Статьи закона от 20 марта 1911 г. в томе Х гражданских законов имеют номера 695.1-695.75.
Закон от 20 марта 1911 г. об авторском праве утвердил новое Положение об авторском праве, отменил ранее действовавшее законодательство об авторском праве, внес касающиеся авторского права изменения в гражданское процессуальное законодательство, в уголовное законодательство и наследственное право.
Положение об авторском праве состоит из семи отделений (в соответствии с современной терминологией - разделов):
1. Общие положения.
2. Авторское право на литературные произведения.
3. Авторское право на музыкальные произведения.
4. Право публичного исполнения драматических, музыкальных и музыкально-драматических произведений.
5. Авторское право на художественные произведения.
6. Авторское право на фотографические произведения.
7. Издательский договор.
Структура Положения логична, глубоко продумана. Аналогичные структуры существовали в то время во многих странах мира. Применяются они и сейчас. В Положении содержатся нормы, касающиеся объектов авторского права (произведений), субъектов (носителей) авторского права, содержания исключительного авторского права, случаев свободного использования, а также распоряжения авторскими правами, в частности, путем заключения издательских договоров.
Охраняемые авторским правом произведения понимались очень широко. Они включали литературные, музыкальные, художественные и фотографические произведения. Вместе с тем кинематографические произведения среди охраняемых объектов не упоминались. Более того, 10 июня 1914 г. правительственный сенат по судебному департаменту (указ N 1999) высказал мнение о том, что "итальянская фильма [слово "фильм" употреблялось тогда в женском роде] "Марк Антоний и Клеопатра" законом от 20 марта 1911 г. не охраняется".
Исключительное авторское право понималось как право всеми возможными способами воспроизводить, опубликовывать и распространять произведение (ст. 2 Положения). Кроме того, автору литературного произведения дополнительно принадлежало право на переделку произведения (ст. 31), а также (хотя и в течение ограниченного срока) право на перевод (ст. 33).
"Авторское право на музыкальное произведение заключает в себе также исключительное право композитора на составление и издание сокращений, извлечений и попурри из его музыкального произведения, на переложение его, в части или в целом... на другие тона, на отдельные инструменты или целый оркестр..., а также на переложение его на всякого рода механические ноты (диски, пластинки, цилиндры и т.п.)". - ст. 42.
Однако, если композитор разрешил "переложение музыкального произведения на инструменты, воспроизводящие его механически (фонографы, граммофоны и т.п.), для его продажи", то он не мог отказать в выдаче такого разрешения (за плату) и любому другому российскому предприятию. Данное исключительное право превращалось в право на получение вознаграждения. Аналогичная норма существовала тогда и во многих других странах мира. Что касается авторского права на драматическое, музыкальное и музыкально-драматическое произведение, то оно "заключает в себе также исключительное право на публичное исполнение сих произведений" (ст. 47).
Несмотря на выступление многих общественных деятелей, доказывающих необходимость сокращения срока действия авторского права, закон 20 марта 1911 г. сохранил ранее применявшийся продолжительный срок: "Авторское право на литературные, музыкальные и художественные произведения принадлежит автору в течение всей его жизни, а наследникам или иным правопреемникам его - в течение пятидесяти лет со времени смерти автора" (ст. 11).
Отметим, что в Германии в то время посмертный срок действия авторского права составлял 30 лет.
Можно привести и другие многочисленные примеры, подтверждающие, что закон от 20 марта 1911 г. об авторском праве был для своего времени прогрессивным, юридически точным, отвечал мировому уровню и мировым тенденциям развития законодательства по авторскому праву.
К сожалению, историческая судьба этого закона была поистине трагической. Хотя в течение трех лет он практически применялся, в 1914 г. грянула Первая мировая война: 1 августа 1914 г. Германия объявила войну России. А как известно, "Когда говорят пушки, музы молчат". 27 февраля 1917 г. в России произошла буржуазно-демократическая революция, а 25 октября (по новому стилю - 7 ноября) 1917 г. свершилась Социалистическая революция.
Советское правительство аннулировало буквально все законодательство царской России, в том числе закон от 20 марта 1911 г. Впрочем, этому не следует удивляться: революция всегда начинает с того, что отменяет прежние законы. Так, например, из Беловежской Пущи в Россию был привезен документ, в соответствии с которым на территории России не действуют никакие законодательные акты Советского Союза. К счастью, вскоре эта норма была отменена. Но после Социалистической революции 1917 года никто не подумал о восстановлении прежнего законодательства - началось "строительство" нового. Это "строительство" началось не с нуля, а с "абсолютного нуля": ведь было отвергнуто не только все прежнее законодательство, но даже все принципы и модели его построения. С большим трудом в СССР было восстановлено гражданское право и как часть его - авторское право. Но это новое авторское право принципиально отличалось от "проклятого буржуазного". Исключительное право было заменено правом на получение справедливого (нормированного) вознаграждения, выплачиваемого только автору, срок действия авторского права был очень коротким. Все современные технические способы использования произведений (радио, телевидение, звукозапись, кино) были практически выведены из сферы действия авторского права. Действовал принцип "свободы переводов", но зато свято охранялись личные права авторов. Это и были принципы советского авторского права.
И лишь когда сама жизнь заставила Советский Союз искать выход из тупика (путем перехода на рельсы рыночной экономики), появился перестроечный нормативный акт, в котором были по-новому решены и вопросы авторского права. Это - Основы гражданского законодательства Союза ССР и республик - закон СССР, принятый 31 мая 1991 г. и введенный в действие на территории России 3 августа 1992 г. Вскоре, 9 июля 1993 г., в России был принят закон N 5351-1 "Об авторском праве и смежных правах".
В конце 1993 г. в немецком журнале по интеллектуальным правам "Груринтернационалер тайль" появилась статья одного из разработчиков этого закона, озаглавленная "Второй российский закон об авторском праве". Из этой статьи следовало, что закон 1993 г. является прямым продолжением первого российского закона царской России об авторском праве от 20 марта 1911 г.
На самом деле это не так. И по объему нормативного материала, и по глубине его проработки, и по четкости изложения российский закон 1993 г. значительно уступал закону от 20 марта 1911 г., как говорится, "не годился ему даже в подметки". Более того, даже после внесения в 2004 г. изменений в закон 1993 г., даже после значительной и существенной переработки законодательства об авторском праве, завершившейся включением этого законодательства в четвертую часть ГК РФ, наше ныне действующее авторское право все еще по многим положениям менее совершенно, хуже, чем закон от 20 марта 1911 г. Для подтверждения этого приведу несколько примеров.
1. Ст. 4 Положения об авторском праве предусматривала, что "авторское право признается... в отношении произведений, не появившихся в свет, - за всеми авторами и их правопреемниками, независимо от их подданства и местонахождения произведения".
В нашем действующем законодательстве эта норма содержится в п. 1 ст. 1256 ГК РФ. При этом термин "появление в свет" заменен термином "обнародование", а термин "подданство" - термином "гражданство" (хотя более точно было бы говорить о "гражданстве или подданстве"). Но главное отличие в том, что эта норма ныне сформулирована более узко: если необнародованное произведение находится за пределами России, а его автор не подпадает под действие международного договора России по авторскому праву, то исключительное право на такое произведение в России не признается.
Никакой логики в этой современной норме нет, поскольку такое произведение может быть ввезено на территорию России (и тогда оно будет охраняться, вероятно, с момента ввоза) или быть обнародованным в России или в иной стране, связанной с Россией международным договором по авторскому праву (и тогда оно будет охраняться, вероятно, с момента обнародования). Я неоднократно отмечал в своих публикациях полное отсутствие логики в нашей современной норме, которая, по-моему, берет начало от борьбы, которую Советский Союз вел с иностранными антисоветскими произведениями. На самом деле эта норма никак не помогала этой борьбе. Тем не менее, она совершенно мистическим образом попала в ГК РФ.
2. Ст. 5 закона от 20 марта 1911 г. устанавливала, что "Авторское право на произведение, составленное совокупно несколькими лицами и образующее одно нераздельное целое, принадлежит всем авторам, причем имеют соответственное применение правила об общей собственности".
По ясности и простоте своего изложения эта норма превосходит то, что ныне содержится в ГК РФ. В ст. 1258 ГК РФ "Соавторство" рассматриваются два понятия: случаи действительного (неделимого) соавторства, когда произведение образует неразрывное целое, и случаи так называемого "соавторства по соглашению". Это принципиально разные явления. Нигде за рубежом они не объединяются в одну категорию. Именно это понятие соавторства в узком смысле и содержалось в законе 20 марта 1911 г.
По моему мнению, "широкое" понятие соавторства, применяемое ныне в российском законодательстве, не позволяет нам включить в ГК РФ норму, которая содержалась в части 2 ст. 7 закона от 20 марта 1911 г.: "Авторское право после смерти одного из авторов произведения, составленного совокупно несколькими лицами, переходит, если умерший не распорядился своим авторским правом при жизни и не оставил наследников, к остальным авторам того произведения".
Здесь сформулирован принцип "приращения долей", известный, в частности, в наследственном праве.
Анализируемая ст. 5 привлекает внимание и тем, что подчиняет отношения между соавторами правилам об общей собственности. Это положение чрезвычайно верно. Содержащееся ныне в п. 3 ст. 1229 ГК РФ "оригинальное" урегулирование этих вопросов, возникающих между соавторами, является нелогичным и, главное, неполным: приходится по аналогии применять многие нормы, содержащиеся в главе 16 ГК РФ "Общая собственность".
3. Ст. 8 закона была посвящена форме авторских договоров: "Договор об отчуждении авторского права об уступке права на издание или о предоставлении права перевода, публичного исполнения произведения или какого-либо из принадлежащих автору прав другому лицу должен быть изложен на письме". В ныне действующем законодательстве вопрос о форме авторских договоров решается сложно, противоречиво и вместе с тем неполно. Действительно:
договор об отчуждении исключительного права на произведение (ст. 1285 ГК РФ) в соответствии с п. 2 ст. 1234 ГК РФ заключается в письменной форме, несоблюдение которой влечет недействительность договора;
лицензионный договор о предоставлении права использования произведения (кроме права использования произведения в периодическом печатном издании) в соответствии с п. 2 ст. 1286 ГК РФ заключается в письменной форме, при этом - добавляет п. 2 ст. 1235 ГК РФ - несоблюдение письменной формы влечет за собой недействительность договора;
лицензионный договор о предоставлении права использования произведения в периодическом печатном издании может быть заключен в устной форме (п. 2 ст. 1286 ГК РФ);
договоры об отчуждении исключительного права на прошедшую государственную регистрацию программу для ЭВМ или базу данных подлежат государственной регистрации в Роспатенте (п. 5 ст. 1262 ГК РФ);
договор о залоге исключительного права, упоминаемый в п. 5 ст. 1233 ГК РФ, должен быть заключен (ст. 339 ГК РФ) в письменной форме под страхом недействительности.
Несмотря на существование этих пяти частных норм общей нормы о форме авторских договоров действующее законодательство не содержит. Какова должна быть форма договора авторского заказа, если заказанное произведение предполагается использовать в периодическом печатном издании? Это может быть устный договор? Прямого ответа в ГК РФ нет.
Вообще норма об устной форме лицензионного договора, касающегося права использования произведения в периодическом печатном издании, которая, очевидно, сыграла в истории положительную роль, теперь устарела и выглядит одиозно. Действительно, почему эта существенная льгота касается только доживающих свой век печатных газет и журналов и не распространяется на такие оперативные средства информации, как радио, телевидение, Интернет? Кроме того, практика применения этой нормы, на мой взгляд, извращает ее смысл, неправомерно расширяет ее пределы.
Невозможно понять, в какой момент устный авторский лицензионный договор считается заключенным: в момент получения редакцией произведения или в момент фактического его опубликования? Далее, размер вознаграждения практически никогда автору точно неизвестен, что дает автору основания считать такой договор недействительной сделкой (п. 5 ст. 1235 ГК РФ).
Наконец, многие газеты и журналы либо выходят не только на бумаге, но и в электронной форме, а другие (возмездно или безвозмездно) размещают некоторые свои публикации в Интернете, либо в СПС "КонсультантПлюс" или "Гарант". Эти действия могут производиться только на основе письменного договора с автором, а фактически заключаются устные договоры. Вообще вся сложившаяся система устных авторских лицензионных договоров представляется мне огромной "пороховой бочкой".
4. В ст. 9 закона от 20 марта 1911 г. указывалось, что "договоры относительно будущих произведений автора сохраняют силу на срок не свыше пяти лет, хотя бы в договоре была условлена большая его продолжительность или бессрочность". Это чрезвычайно разумной и демократической нормы ныне в ГК РФ нет. Ее следовало бы включить в ст. 1289 ГК РФ "Срок исполнения договора авторского заказа".
5. Сравним формы изложения двух норм. Норма, содержавшаяся в части 1 ст. 11 закона от 20 марта 1911 г., гласила: "Авторское право... принадлежит автору в течение всей его жизни, а наследникам или иным правопреемникам его - в течение пятидесяти лет со времени смерти автора". В этой норме прямо указывается, кому принадлежит авторское право и когда оно переходит от автора к наследникам или иным правопреемникам - "со времени смерти автора".
А вот аналогичная современная норма (первый абзац п. 1 ст. 1281 ГК РФ): "Исключительное право на произведение действует в течение всей жизни автора и семидесяти лет, считая с 1 января года, следующего за годом смерти автора".
В этой норме не указывается, кому принадлежит исключительное авторское право, в какой момент (когда) оно переходит к наследникам, и, вообще, неясно, действует ли исключительное право со дня смерти автора до конца года смерти автора? Очевидно, что форма изложения этой современной нормы, мягко выражаясь, не совсем удачна.
6. Ст. 21 закона от 20 марта 1911 г. устанавливала: "Лицо, умышленно и по неосторожности нарушившее права автора или его правопреемников, обязано вознаградить потерпевшего за весь причиненный ему убыток". Известно, что в настоящее время термин "убыток" употребляется во множественном числе - "убытки". С заменой этого термина данная норма могла бы быть включена в ГК РФ. В настоящее время аналогичной нормы в ГК РФ нет, что надо отметить с глубоким сожалением.
Действительно, в законе от 20 марта 1911 г. прямо указывается, что обязанность возмещения убытков возникает лишь при умышленном или неосторожном нарушении, то есть только за виновное нарушение, что принципиально верно, а действующий п. 3 ст. 1250 ГК РФ указывает, что отсутствие вины нарушителя не исключает применения к нему мер, направленных на защиту прав. Очевидно, что эту норму надо исправлять, а не толковать судебными решениями, как это имеет место сейчас. Вообще ст. 1252 ГК РФ под защитой исключительного права понимает не возмещение убытков, а "предъявление требования о возмещении убытков", что также сформулировано неточно.
7. В части 1 ст. 26 закона устанавливалось, что "Право на иск о вознаграждении за убытки, причиненные нарушением авторского права, погашается истечением, со времени его нарушения, пятилетнего срока давности". Сейчас, как известно, исковая давность составляет три года, но начинает течь со дня, когда лицо узнало или должно было узнать о нарушении своего права (ст. 196 и 200 ГК РФ).
В настоящее время встречаются случаи, когда правообладатели предъявляют иски о бездоговорных нарушениях авторских прав, имевших место задолго до подачи иска (например, за 10-15 лет до подачи иска), указывая, что они только что узнали о таких нарушениях. Это вызывает серьезные трудности и споры относительно применения исковой давности. Поэтому желательно (особенно при длящихся правонарушениях) воспользоваться идеей, заложенной в законе от 20 марта 1911 г., установив определенный срок исковой давности, исчисляемый со времени самого правонарушения.
Список литературы
1. Гаврилов Э.П., Еременко В.И. Комментарий к части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации (постатейный). М.: Экзамен, 2009.
2. Канторович Я.А. Авторское право на литературные, музыкальные, художественные и фотографические произведения. Второе значительно дополненное издание. Петроград, 1916.
Э.П. Гаврилов,
доктор юрид. наук, профессор кафедры гражданского права
Национального исследовательского центра
Высшая школа экономики (Москва)
"Патенты и лицензии", N 2, февраль 2011 г.
-------------------------------------------------------------------------
*(1) Статья подготовлена при финансовой поддержке факультета права Национального исследовательского центра Высшая школа экономики.
*(2) Именно здесь надо искать истоки знаменитых советских издательств "Наука" и "Учпедгиз", хорошо известных читателям старшего поколения.
*(3) Канторович Я.А. Авторское право на литературные, музыкальные, художественные и фотографические произведения. Второе значительно дополненное издание. Петроград, 1916. С. 57.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Первому российскому закону об авторском праве - 100 лет
Автор
Э.П. Гаврилов - доктор юрид. наук, профессор кафедры гражданского права Национального исследовательского центра Высшая школа экономики (Москва)
"Патенты и лицензии", 2011, N 2