Всевышний положил конец войне, между Россией и Швецией возникшей. Мир, столько же славный для Империи, сколько и сообразный желаниям Нашим, восстановлен на основаниях твердых.
В течение семи столетий непрерывные почти войны потрясали спокойствие народов, предоставленных Природой хранить доброе и мирное соседство. От самых отдаленнейших времен до дней наших, от славных побед благочестивого предка Нашего, Святого и Великого Князя Александра Невского до настоящего мира редко проходило двадесят сряду лет, и никогда почти не протекало полвека, чтоб война между ними не возникла. Колькратно мир, кровью народов запечатленный, вскоре после того был по стечению обстоятельств снова расторгаем! Колькратно Финляндия, всегдашний предмет и позорище сей войны, страдала, истребляема огнем и мечом!
Успехами оружия славных Наших предков, превозможением их и твердостью духа троекратно присоединяемы были к России разные части пограничных Шведских владений. Часто постановляемы и многократно подтверждаемы были мирные трактаты. Взаимные и ощутительные пользы делали для обоих народов мир драгоценным. Но причины войны были не иссякаемы. Споры о границах беспрестанно возрождались, и среди мира Россия не обретала в них твердой ограды своему спокойствию. При сей нетвердости пределов, противоположность в видах политических всегда новую и непрерывную представляла войне пищу.
Провидению угодно наконец было сию долголетнюю и всегда возрождающуюся прю соседственных народов, решить окончательно в дни Наши.
Настоящий разрыв возник от причин, кои в существе своем были одинаковы со всеми предыдущими. Преклонность Швеции к Державе, Нам неприязненной, и близкий пример пылающего Копенгагена, были явным предзнаменованием враждебных мер, на Нас совещеваемых. Оружием надлежало положить преграду сим совещаниям.
Но восприяв оружие, Мы тогда же готовы были остановить его действие. Первое движение Наше было, обратить занятие Финляндии Российскими войсками в простую меру осторожности. Но советы Наши и самые сильные убеждения остались безуспешны. Война сделалась неизбежной, и последствия ее показали, что правое Наше дело было под сильной Вышнего Промысла защитой.
По следам древних побед, в странах, где Петр Великий приучал Россов к воинской славе, храброе Наше воинство мужественно подвизаясь, преоборая все препятствия, по глыбам льда проницая в места непроходимые, от пределов, к столице Нашей близких, простерло славу Российского оружия до самых отдаленных стран Севера: покорило Финляндию, завладело всеми ее провинциями, одержало знаменитые острова Аландские, и объяв Ботнический залив, перейдя западную Ботнию, на отдаленных пределах ее утвердило свое обладание. На сем великом пространстве все города, порты, укрепления, самые твердыни Свеаборга пали во власть его.
Путь к победам, невзирая на все сопротивления, еще был отверзт; но как скоро надежда к прочному миру представилась возможной, Мы с удовольствием оставив все выгоды воинского Нашего положения, обратились к миру.
В основаниях его Мы постановили, оградить Империю Нашу естественными и твердыми пределами, отдалить и пресечь раз навсегда причину и предлог браней, и вместе с тем утвердить единообразие Политической системы, положению обоих народов свойственной и святости Наших союзов приличной.
На сих основаниях Трактатом, в 5-й день Сентября месяца со Швецией в Фридрихсгаме заключенным, и по торжественном его с обеих сторон утверждении, ныне во всеобщее известие издаваемым, постановлен мир, коего последствия утвердив доброе соседство на незыблемых началах, должны истребить и навсегда уничтожить все причины к опасениям и раздору.
Сею твердой надеждой, постановлением Империи Нашей непреложных и безопасных границ, измеряем Мы наипаче выгоды сего мира. Новые владения Наши, с одной стороны огражденные Свеаборгом и другими крепостями, обеспеченные весьма важным для морской силы положением Аландских островов, с другой окруженные Ботническим заливом и отделенные от соседей большими реками Торнео и Муониио, всегда будут составлять твердую и незыблемую ограду Империи Нашей.
При таковых существенных выгодах сего мира не может быть для сердца Нашего равнодушно присоединение к числу верных Наших подданных народа Финского. Бедствиями войны доселе почти непрерывно обуреваемый, отныне станет он на чреде народов, под сенью престола Нашего покоящихся в тишине и безопасности. Шесть Губерний со всеми принадлежащими к ним городами и селениями приобретают сим новое бытие, и благословляют уже промысел Вышнего, судьбу их тако устрояющий.
Обладая всеми портами и пристанями в Финском заливе, на Аландских островах и во всей восточной части Ботнического залива до самого Торнео, в стране плодоносной, изобилующей лесами и разными произведениями земли, населенной народом трудолюбивым и к мореходной промышленности издревле приобыкшим, торговля наша восприимет новое расширение, купеческое мореплавание получит новую деятельность, а с тем вместе и воинское Наше морское ополчение приобрящет новые силы.
Богу, устрояющему судьбы Царств земных во времена Ему благоугодные, и ныне во днях Наших благоволившему совершить желания и надежды великих Наших предков, восслав из глубины души хвалу благодарения, Мы полагаем для совершения пред Алтарем Его святым всеобщих торжественных во всей Империи молитв назначить особенный день, о коем в свое время и возвестим всенародно. Между тем Мы удостоверены, что все верные подданные Наши в сем мире, толико вожделенном, сретая явный залог благости Его и покровительства России прольют к Престолу Его теплые их молитвы, да укрепляя силой своей храброе воинство Наше, увенчает подвиги его и в других странах равными успехами, и да будет мир сей счастливым предзнаменованием всеобщей тишины и спокойствия. - Дан в Санкт-Петербурге, в 1-й день месяца Октября, в лето от Рождества Христова 1809-е, царствования Нашего в девятое.
Трактат. Божией поспешествующей милостью, Мы Александр Первый, Император и Самодержец Всероссийский, и проч., и проч., и проч.
Объявляем через сие, что по взаимному соглашению между Нами и Его Величеством Королем Шведским обоюдными Полномочными Нашими, вследствие данных им надлежащих полномочий, заключен и подписан в Фридрихсгаме 5/17 Сентября сего года мирный договор, который от слова до слова гласит тако:
Во Имя Пресвятой и нераздельной Троицы.
Его Величество Император Всероссийский и Его Величество Король Шведский, одушевляемы равномерным желанием прекратить бедствия войны доставлением выгод мира и восстановить связь и доброе согласие между Их Державами, избрали для сего Своими Полномочными, а именно: Его Величество Император Всероссийский: Графа Николая Румянцева, Своего Действительного Тайного Советника, Члена Государственного Совета, Министра Иностранных дел, Министра Коммерции, Сенатора Действительного Каммергера, орденов Св. Андрея, Св. Александра Невского, Св. Владимира большого Креста и Св. Анны первых классов, Французского Почетного Легиона большого Орла, Королевских Прусских черного и красного Орла, и Голландского Союза Кавалера; и Давида Алопеуса, Своего Действительного Каммергера, орденов Св. Владимира Большого Креста второй степени и Св. Анны первого класса Кавалера; а Его Величество Король Шведский Барона Курта Лудвига Богислава Христофа Стединга, одного из вельмож Королевства Шведского, армии Его Генерала от инфантерии, орденов Его Кавалера и Командора, ордена Меча большого Креста, Св. Андрея, Св. Александра Невского и Св. Анны первого класса Кавалера; и Андрея Фридриха Скиэльдебранда, Полковника и Его ордена Меча Командора, которые по размене взаимных надлежащих полномочий, постановили нижеследующие статьи:
Ст. I. Мир, Дружба и доброе согласие пребудут отныне между Его Величеством Королем Шведским; высокие договаривающиеся Стороны приложат все свое старание о сохранении совершенного согласия между Ними, Их Государствами и подданными, избегая рачительно всего того, что могло бы поколебать впредь соединение, счастливо ныне восстановляемое.
Ст. II. Поелику Его Величество Император Всероссийский изъявил непременную решимость, не отделять Своих выгод от польз Своих союзников, а Его Величество Король Шведский желает в пользу Своих подданных по всей возможности распространить благотворное действие мира, то Его Королевское Величество обещает и обязывается самым формальным и наисильнейшим образом не упускать из виду ничего, что с Его стороны может споспешествовать скорому заключению мира между Им и Его Величеством Императором Французским, Королем Италийским и Его Величеством Королем Датским и Норвежским, помощью переговоров, непосредственно с сими Державами уже открывшихся.
Ст. III. Его Величество король Шведский, в явное доказательство своего желания возобновить искреннейшие сношения с Августейшими союзниками Его Величества Императора Всероссийского, обещает приступить к системе твердой земли, с ограничениями, кои подробнее постановлены будут в переговорах, имеющих последовать между Швецией, Францией и Данией.
Между тем Его Величество Король Шведский с самого размена ратификаций сего трактата обязуется повелеть, чтобы вход в порты Королевства Шведского был воспрещен как военным кораблям, так и купеческим судам Великобританским, предоставляя привоз соли и колониальных произведений соделавшихся от употребления необходимыми для жителей Шведских.
Со своей стороны Его Величество Император Всероссийский обещает впредь принять за благо все ограничения, какие союзники Его почтут справедливыми и приличными допустить в пользу Швеции относительно торговли и купеческого мореплавания.
Ст. IV. Его Величество Король Шведский, как за Себя, так и за преемников Его престола и Королевства Шведского, отказывается неотменяемо и навсегда в пользу Его Величества Императора Всероссийского и преемников Его престола и Российской Империи, от всех Своих прав и притязаний на Губернии ниже сего означенные, завоеванные оружием Его Императорского Величества в нынешнюю войну от Державы Шведской, а именно: на Губернии Кимменегардскую, Ниландскую и Тавастгускую, Абовскую и Биернеборгскую с островами Аландскими, Саволакскую и Карельскую, Вазовскую, Улеаборгскую и часть западной Ботнии до реки Торнео, как то постановлено будет в следующей статье о назначении границ.
Губернии сии со всеми жителями, городами, портами, крепостями, селениями и островами, а равно их принадлежности, преимущества, права и выгоды, будут отныне состоять в собственности и Державном обладании Империи Российской и к ней навсегда присоединяются.
На сей конец Его Величество Король Шведский обещает и обязуется, самым торжественным и наисильнейшим образом, как за Себя, так преемников Своих и всего Королевства Шведского, никогда не чинить притязания, ни посредственного, ни непосредственного, на помянутые Губернии, области, острова и земли, коих все жители, по силе вышеупомянутого отречения, освобождаются от подданства и присяги в верности, учиненной ими Державе Шведской.
Ст. V. Море Аландское (Alands haff), залив Ботнический и реки Торнео и Муонио будут впредь служить границей между Империей Российской и Королевством Шведским.
В равном расстоянии от берегов, ближайшие острова к твердой земле Аландской и Финляндской будут принадлежать России, а прилежащие к берегам Швеции, будут принадлежать ей.
В устье реки Торнео, остров Бьоркио, порт Риодгам и полуостров, на котором лежит город Торнео, будут самыми дальними пунктами Российских владений, и граница простираться будет вдоль реки Торнео, до соединения обоих рукавов сей реки близ чугунного завода Кенгис, откуда граница пойдет по течению реки Муонио, мимо Муониониски, Муониоефреби, Палоионса, Кютане, Енонтекиса, Келоттиерва, Петтико, Нюймакки, Раунулы и Кильписьярви, даже до Норвегии.
По вышеписанному течению рек Торнео и Муонио, острова лежащие с восточной стороны их фарватера, будут принадлежать России, а лежащие с западной, Швеции.
По размене ратификаций, немедленно назначены будут Инженеры с одной и другой стороны, кои явятся на места, для постановления границ вдоль рек Торнео и Муонио, по вышеначертанной линии.
Ст. VI. Поелику Его Величество Император Всероссийский самыми несомненными опытами милосердия и правосудия ознаменовал уже образ правления своего жителям приобретенных им ныне областей: обеспечив, по единственным побуждениям великодушного своего соизволения, свободное отправление их веры, права собственности и их преимущества; то Его Шведское Величество тем самым освобождается, от священного впрочем долга, чинить о том в пользу прежних своих подданных какие-либо условия.
Ст. VII. С подписанием настоящего трактата будет о сем непосредственно и в самой скорости доставлено известие Генералам обоюдных армий, и неприятельские действия совершенно и обоюдно как на суше, так и на море прекратятся; воинские действия, кои могли бы произойти во время сих переговоров, почтены будут как бы не случившимися, и отнюдь не сделают в трактате сем какого-либо нарушения. Все, что могло бы быть между тем взято и завоевано с той или другой стороны, будет возвращено в точности.
Ст. VIII. В течение четырех недель; по размене ратификаций сего трактата, войска Его Величества Императора Всероссийского выступят из провинции Западной Ботнии и возвратятся за реку Торнео.
В продолжение помянутых четырех недель никакие требования, какого бы рода они ни были, с тамошних жителей чинимы не будут, и Российская армия для своего содержания получать будет продовольствие из собственных своих магазинов, учрежденных в городах Западной Ботнии.
Если бы во время сих переговоров Императорские войска вошли с какой другой стороны в Королевство Шведское, то они из занятых ими мест выступят в срок и на условиях вышепостановленных.
Ст. IX. Все военнопленные с той в другой стороны взятые, как на сухом пути, так и на море, а равно и аманаты взятые или данные во время сей войны, имеют быть возвращены все вообще и без замены коль можно скорее, и во всех случаях не позже как в течение трех месяцев, считая со дня размены ратификации настоящего трактата; но ежели какие-либо пленные или аманаты не могут, по болезни или другим основательным причинам, возвратиться в свое отечество в положенный срок, то их однако по тому никак не считать лишившимися права вышеизображенного. Они обязаны заплатить обывателям тех мест, где они содержались, долги нажитые ими во время плена, или представить по оным порук.
Высокодоговаривающиеся стороны отказываются от вознаграждения за ссуды сделанные взаимно для продовольствия и содержания сих пленных, кои сверх того обоюдно будут снабжены продовольствием и путевыми деньгами до границы обеих Держав, где прием их поручен будет взаимным Комиссарам.
Солдаты и матросы Финляндские исключатся Его Величеством Императором Всероссийским из сей обратной выдачи, не нарушая однако последовавших капитуляций, буде оные дают им противное тому право; из числа же пленных, военные Офицеры и другие чиновники родившиеся в Финляндии и там остаться желающие, имеют пользоваться сею свободой и вместе с тем сохранять в полноте все права на имения их, долговые требования и вещи, какие бы они теперь ни имели, или впредь иметь могли в Королевстве Шведском на основании X-й статьи сего трактата.
Ст. X. Финляндцы, находящиеся теперь в Швеции, а равно и Шведы, находящиеся в Финляндии, будут иметь совершенную свободу возвратиться в их отечество и располагать имением своим движимым, или недвижимым без платежа пошлин за вывоз, или других каких налогов, для сего установленных.
Подданные обеих Высоких Держав поселившиеся в одной из двух земель, то есть, в Швеции или в Финляндии, будут иметь совершенную свободу селиться в другой в продолжение трех лет, считая со дня размены ратификаций настоящего трактата; но обязаны продать или уступить в помянутое срочное время имения свои подданным той Державы, коей владения пожелают они оставить.
Имения тех, кои при истечении помянутого срока не исполнят сего постановления, будут проданы с публичного торга судебным порядком, и вырученные за то деньги доставятся их владельцам.
В продолжение вышеположенных трех лет, всем позволяется делать какое пожелают употребление из своей собственности, коей спокойное владение им формально обеспечивается и предохраняется.
Они сами, а равно и поверенные их могут свободно из одного Государства в другое переезжать для исправления своих дел, без малейшего предосуждения подданства их той или другой Державы.
Ст. XI. Отныне будет вечное забвение прошедшего и всеобщее прощение обоюдным подданным, коих мнения или деяния в пользу той или другой из высоких договаривающихся сторон во время сей войны ввели их в подозрение или подвергли суду. Никакие доносы на них по таковым делам не будут впредь приемлемы; а ежели какие и учинены, те все оставить и уничтожить и вновь суда по оным не начинать. Вследствие чего непосредственно будет снято запрещение с имений арестованных или секвестрованных, кои возвращены будут владельцам их, с тем однако ж, что сделавшиеся подданными одной из двух Держав, в силу постановлений предыдущей статьи, не будут иметь права домогаться у Государя, коего подданными они быть престали, ни о продолжении доходов или пенсионов, какие они получали из милости, или в виде снисхождения, или жалования за прежнюю их службу.
Ст. XII. Акты на владения, архивы и другие документы общественные и частные, планы и карты крепостям, городам и землям доставшимся по сему трактату Его Величеству Императору Всероссийскому, с включением карт и бумаг, какие могут сыскаться в Межевой Конторе, имеют быть Его Величеству исправно выданы в течение 6 месяцев, или буде сие окажется невозможным, то не позже как в год.
Ст. XIII. По размен ратификаций настоящего трактата Высокие договаривающиеся стороны повелят снять всякое запрещение, наложенное на имения, права и доходы взаимных жителей обеих Держав и на общественные заведения, в них находящиеся. Они обязываются удовлетворить все могущие на них быть долги по капиталам, данным им заимообразно помянутыми частными людьми и общественными заведениями, и заплатить или возвратить все доходы, кои в их пользу с каждой из обеих Держав причтутся.
Решение по всем искам между подданными Высоких договаривающихся сторон, касательно долговых требований, собственностей или других притязаний, кои сообразно принятым обычаям и народному праву, долженствуют быть возобновлены по заключении мира, предоставляется подлежащим Судебным местам; и правосудие самое скорое и беспристрастное будет оказуемо тем, кои к оным прибегнут.
Ст. XIV. Долги общественные и частные, сделанные Финляндцами в Швеции и обратно Шведами в Финляндии, должны быть заплачены в сроки и на постановленных условиях; но как сообщение между сими обеими землями было прервано войной, то время просрочки продолжается таким образом, что считая с 1 генваря 1808 года до 6 месяцев после ратификации сего трактата, никакое право не будет почтено уничтоженным по причине несоблюдения оного в положенное время. Всякий иск по сему предмету допущен будет в обоюдных судах и особенно защищаем обоими Правительствами, дабы участвующим сторонам оказано было правосудие самое скорое и беспристрастное.
Ст. XV. Подданные одной из Высоких договаривающихся сторон, коим достанутся в областях другой, имения по наследству, даровому праву или другим образом, могут оные получать без затруднения, и в случае нужды будут пользоваться всякой защитой законов и пособием Судебных мест для вступления во владение оным и во все права, от владения сего проистекающие; но пользование сими правами, касательно имений, в Финляндии лежащих, подлежать будет условиям, изображенным в X статье, которой обязываются владельцы их основать жилище свое в оной земле, или продать, или же уступить в течение 3 лет, владеемое ими имение. Сей трехгодичный срок будет дан всем тем, кои изберут сие последнее средство, считая со дня открытия наследства или дарового права.
Ст. XVI. Поелику срок торгового Трактата между обеими Высокими договаривающимися сторонами определен до 17/29 Октября 1811 года, то Его Величество Император Всероссийский соглашается не полагать в исчислении сего срока все то время, когда договор сей войной был остановлен, и по тому продолжается действие и сила его до 13 Февраля 1813 года во всем том, что не будет противно постановлениям Манифеста о торговле, изданного в С.-Петербурге 1 генваря 1807 года.
Ст. XVII. Поелику Области присоединенные к Российской Империи, по силе сего Трактата, имеют со Швецией по торговым отношениям связь, которую долговременная привычка, соседство и взаимные нужды соделали почти необходимой, то Высокие договаривающиеся стороны, равномерно желая сохранить для их подданных сии сношения, взаимно им полезные, положили принять надлежащие меры к утверждению оных. Но доколе не будет сей предмет с точностью и обоюдно определен, Финляндцам позволяется из Швеции вывозить руды, железо в крицах, известь, камни для строения плавильных печей и вообще всякие другие произведения земли сего Королевства.
Во взаимство того, Шведы могут из Финляндии вывозить скот, рыбу, хлеб, холст и смолу, доски, деревянную всякую посуду, строевой и дровяной лес и вообще все другие произведения земли сего Великого Княжества.
Сия торговля будет восстановлена и в точности соблюдена до 3/13 Октября 1811, на том самом основании, на каком оная была до войны; она не будет ни под каким предлогом запрещаема, ниже отягощаема какой-либо пошлиной, кроме той, какая могла быть наложена до последней войны, за исключением однако ограничений, кои политические отношения обоих народов могут сделать необходимыми.
Ст. XVIII. Ежегодный беспошлинный вывоз 50.000 четвертей хлеба, с покупкой его в принадлежащих Его Величеству Императору Всероссийскому портах Финского залива или Балтийского моря, дозволяется Его Величеству Королю Шведскому, по свидетельствам, что оная закупка произведена на его счет или по его повелению; из сего выключаются годы неурожая, когда вывоз хлеба вообще запрещен будет; но по снятии сего запрещения, количество по оному неотпущенное, заменено быть может.
Ст. XIX. Что касается до салютации на море между военными кораблями обеих Высоких договаривающихся сторон, то соглашенность учредить оную на основании совершенного равенства между Державами. Когда военные их корабли встретятся на море, салютация сообразна будет с чином командующих Офицеров, таким образом, что Офицер высшего чина получит сперва салютацию, отвечая выстрелом на выстрел; если же они равного чина, то обоюдно не будут салютовать друг друга. Перед замками, крепостями и при входе в порты, приезжающий или отъезжающий должен салютовать прежде, а ему ответствовано будет выстрелом на выстрел.
Ст. XX. Если бы произошли затруднения по каким-либо пунктам, о которых не постановлено в сем Трактате; то оные будут рассматриваемы и определяемы дружественно обоюдными Послами или Полномочными Министрами, с таким же миролюбным расположением, на каковом основано заключение сего Трактата.
Ст. XXI. Настоящий Трактат будет ратификован обеими Высокими договаривающимися сторонами и ратификации в доброй и надлежащей форме имеют быть разменены в Санкт-Петербурге в течение четырех недель, или ранее, буде можно, считая со дня подписания оного.
В уверение чего мы нижеподписавшиеся, по силе наших полномочий, сей мирный трактат подписали и к оному гербов наших печати приложили.
В Фридрихсгаме, 5 (17) Сентября в лето от Рождества Христова 1809.
Ратификация. Того ради, по довольном рассмотрении сего мирного договора, приняли Мы оный за благо, подтвердили и ратификовали, яко же сим за благо приемлем, подтверждаем и ратификуем во всем его содержании, обещая Нашим Императорским словом, за Нас и Наследников Наших, что все, в оном мирном договоре постановленное, наблюдаемо и исполняемо будет ненарушимо; в уверение чего Мы сию Нашу Императорскую Ратификацию собственноручно подписав, повелели утвердить Государственной Нашей печатью.
Дана в Санкт-Петербурге, Октября 1 дня в лето от Рождества Христова 1809, Государствования же Нашего девятое.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Манифест от 1 октября 1809 г. "О заключении мира между Россией и Швецией". С приложением мирного трактата, заключенного в Фридрихсгаме 5/17 Сентября
Извлечение из книги Законодательство императора Александра I. 1801-1811 годы (составитель и автор вступительной статьи В.А. Томсинов). - "Зерцало", 2011 г.