Применение Инкотермс
Зачастую стороны, заключающие контракт, незнакомы с различной практикой ведения торговли в соответствующих странах. Это может послужить причиной недоразумений, разногласий и судебных разбирательств. Для разрешения этих проблем Международная торговая палата создала свод международных правил "Инкотермс", которые служат для точного определения торговых терминов.
Впервые свод международных правил был опубликован в 1936 г. и назывался "Инкотермс 1936". Поправки и дополнения были сделаны позднее в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990, 2000 и в 2010 гг. для приведения этих правил в соответствие с современной практикой международной торговли.
Инкотермс изначально предназначался для использования в случаях, когда товары продавались для поставки через национальные границы, т.е. это международные торговые термины. Однако правила Инкотермс на практике зачастую включаются в договоры для продажи товаров на внутренних рынках различных стран, но при этом условия статей, касающиеся экспорта и импорта, не применяются.
Таким образом, Инкотермс - это свод международных правил, признанных по всему миру как толкование наиболее применимых в международной торговле терминов. Сфера действия Инкотермс распространяется на права и обязанности сторон по договору купли-продажи в части поставки товаров. Каждый термин представляет собой аббревиатуру из трех букв.
На основании п. 6 ст. 1211 ГК РФ в случае если в договоре использованы принятые в международном обороте торговые термины, то при отсутствии в договоре иных указаний считается, что сторонами согласовано применение к их отношениям обычаев делового оборота, обозначаемых соответствующими торговыми терминами. Это положение, в частности, означает, что стороны могут по собственному усмотрению определить, какие термины и в каком объеме применяются к заключенному сторонами договору. Для этого необходимо отразить в договоре согласие сторон на применение Инкотермс.
Каждая последующая редакция этих правил отличается от предыдущей, и сторонам, желающим включить Инкотермс в договор купли-продажи, необходимо указать, какой из вариантов будет ими применяться. Отсутствие такой ссылки может привести к разногласиям относительно того, какой вариант стороны намерены включить в свой договор, т.е. при заключении договора необходимо четко указывать, что стороны руководствуются, например, "Инкотермс 1990", "Инкотермс 2000" либо "Инкотермс 2010". Если в заключенном контракте будет просто указано "ИНКОТЕРМС", то с 1 января 2011 г. это будет подразумевать ссылку на Инкотермс 2010.
Рассмотрим, какие изменения внесены в Инкотермс 2010.
В Инкотермс 2010 количество терминов, по сравнению с Инкотермс 2000 не 13, а 11. Четыре наименее используемые в практике термина были отменены:
DAF. Delivered At Frontier (...named place) / Поставка на границе (...название места поставки);
DES. Delivered Ex Ship (...named port of destination) / Поставка с судна (... название порта назначения);
DEQ. Delivered Ex Quay (...named port of destination) / Поставка с причала (... название порта назначения);
DDU. Delivered Duty Unpaid (...named place of destination) / Поставка без оплаты пошлин (...название места назначения).
Но при этом создано два новых положения.
DAT. Delivered at terminal / Поставка на терминал - заменяет собой термин DEQ: товар предоставляется в распоряжение покупателя не разгруженным с прибывшего транспортного средства. DAT в отличие от DEQ применимо для мультимодальных перевозок. По оценкам экспертов, по логистике поставка до терминала DAT соответствует больше всего практике логистики в порту;
DAP. Delivered at place / Поставка до места - является общим положением, при котором важно точно указать место назначения. DAP заменяет собой три термина: DAF, DES, DDU, и предусматривает, что товар предоставляется покупателю уже готовым для разгрузки.
В условиях поставки FOB (франко борт), CFR (стоимость и фрахт) и CIF (стоимость, страхование и фрахт) затраты и риски устанавливаются по-новому. В Инкотермс 2000 при трех условиях поставки риск переходил после доставки до борта судна, а в Инкотермс 2010 переход рисков осуществляется после полной погрузки груза на борт судна.
Несмотря на то что Инкотермс 2010 применяется с января 2011 г., во многих странах, в том числе и в Российской Федерации, при заключении внешнеторговых контрактов в большинстве случаев используют Инкотермс 2000 (новая редакция не отменяет предыдущую). Поэтому в данной статье мы будем рассматривать заключения контрактов на условиях Инкотермс 2000.
Все базисные условия разделены на 4 группы в зависимости от того, как распределяются обязанности между продавцом и покупателем. Каждая последующая группа терминов предусматривает уменьшение обязанностей покупателя и увеличение обязанностей продавца.
Базисные условия группы "Е" возлагают на продавца минимальные обязательства: продавец должен предоставить товар в распоряжение покупателя в согласованном месте - обычно в собственном помещении продавца. Покупатель приобретает товар со склада продавца, осуществляет таможенную очистку товара как на территории страны продавца, так и на территории своей страны. В обязанности покупателя входит также заключение договора на перевозку и страхование груза.
Базисные условия группы "F" предусматривают, чтобы продавец доставил товар для перевозки в соответствии с инструкциями покупателя. В обязанности покупателя не входит таможенная очистка товара в стране продавца, исключение составляет термин FAS, обязанностью покупателя является извещение продавца о том, кому должен быть передан товар для перевозки, заключение договоров перевозки и страхования и таможенная очистка товара на территории своей страны.
Базисные условия группы "С" возлагают на продавца обязанность заключить договор перевозки на обычных условиях за свой собственный счет, т.е. данные условия "говорят" о договорах отгрузки. Продавец обязан оплатить перевозку товаров до пункта назначения, но при этом он не принимает на себя риск случайной гибели товаров во время их транспортировки. Покупатель обязан застраховать груз, а также произвести таможенную очистку товаров при их ввозе на территорию своей страны.
В соответствии с базисными условиями группы "D" продавец отвечает за прибытие товара в согласованное место или пункт назначения на границе или в стране импорта. Продавец обязан нести все риски и расходы по доставке товаров до этого места, таким образом эти условия означают договоры прибытия. На покупателя возлагаются обязанности по таможенной очистке товара при ввозе на территорию своей страны.
Рассмотрим краткую характеристику базисных условий поставок, входящих в перечисленные группы.
1. Группа "Е".
EXW. EX Works / Франко завод (...название места)
Термин "Франко завод" означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке, когда он предоставит товар в распоряжение покупателя на своем предприятии или в другом названном месте, например на заводе, фабрике, складе и т.п. Продавец не отвечает за погрузку товара на транспортное средство, а также за таможенную очистку товара для экспорта.
Данный термин возлагает минимальные обязанности на продавца, а покупатель должен нести все расходы и риски в связи с перевозкой товара от предприятия продавца к месту назначения. Однако если стороны желают, чтобы продавец взял на себя обязанности по погрузке товара на месте отправки и нес все риски и расходы за такую отгрузку, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи. Этот термин не может применяться, когда покупатель не в состоянии выполнить прямо или косвенно экспортные формальности. В этом случае должен использоваться термин FCA при условии, что продавец согласится нести расходы и риски за отгрузку товара.
2. Группа "F".
FCA. Free Carrier / Франко перевозчик (...название места)
Термин "Франко перевозчик" означает, что продавец доставит прошедший таможенную очистку товар указанному покупателем перевозчику до названного места. Следует отметить, что выбор места поставки повлияет на обязательства по погрузке и разгрузке товара на данном месте. Если поставка осуществляется в помещении продавца, то продавец несет ответственность за отгрузку, если же поставка осуществляется в другое место, продавец за отгрузку товара ответственности не несет.
Данный термин может быть использован при перевозке любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.
Под словом "Перевозчик" понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки обязуется осуществить или обеспечить перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.
Если покупатель доверяет другому лицу, не являющемуся перевозчиком, принять товар, то продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке товара с момента передачи его данному лицу.
FAS. Free Alongside ship / Свободно вдоль борта судна (... название порта отгрузки)
Продавец считается выполнившим свое обязательство по поставке, когда товар размещен вдоль борта судна в согласованном порту отгрузки. Речь идет о том, что с этого момента покупатель должен нести все расходы и риски утраты или повреждения товара.
Если стороны желают возложить на покупателя таможенную очистку товара для вывоза, им следует добавить в договоре купли-продажи ясную формулировку.
Данный термин может быть использован только при морской перевозке или при перевозке внутренним водным транспортом.
FOB. Free On Board / Свободно на борту (...название порта отгрузки)
Термин "Свободно на борту" означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в названном порту отгрузки и что с этого момента все расходы и риски потери или повреждения товара должен нести покупатель. По условиям термина FOB на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. Если стороны не собираются поставить товар через поручни судна, следует применять термин FCA.
3. Группа "С".
CFR. Cost and Freight / Стоимость и фрахт (...название порта назначения)
Термин "Стоимость и фрахт" означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в порту отгрузки.
Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в названный порт назначения, однако риск потери или повреждения товара, а также любые дополнительные расходы, возникающие после отгрузки товара, переходят с продавца на покупателя.
По условиям термина CFR на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.
Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. Если стороны не собираются поставить товар через поручни судна, следует применять термин CPT.
CPT. Carriage Paid To / Перевозка оплачена до (...название места назначения)
Термин "Перевозка оплачена до" означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме того, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски потери или повреждения товара, как и другие расходы, после передачи товара перевозчику. Перевозчиком является лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить самостоятельно или организовать перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.
В случае осуществления перевозки в согласованный пункт назначения несколькими перевозчиками переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого из них.
По условиям термина СРТ на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.
Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.
CIF. Cost, Insurance and Freight / Стоимость, страхование и фрахт (...название порта назначения)
Термин "Стоимость, страхование и фрахт" означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в порту отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения, но риск потери или повреждения товара, как и любые дополнительные расходы, возникающие после отгрузки товара, переходят с продавца на покупателя.
Однако, по условиям термина CIF, на продавца возлагается также обязанность приобретения морского страхования в пользу покупателя против риска потери и повреждения товара во время перевозки, следовательно, продавец обязан заключить договор страхования и оплатить страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина CIF от продавца требуется обеспечение страхования лишь с минимальным покрытием.
Если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен либо специально договориться об этом с продавцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования.
По условиям термина CIF на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.
Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. Если стороны не собираются поставить товар через поручни судна, следует применять термин CIP.
CIP. Carriage and Insurance Paid / Перевозка и страхование оплачены до (...название места назначения)
Термин "Перевозка и страхование оплачены до" означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме того, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски и любые дополнительные расходы по доставке таким образом товара. Однако по условиям CIP на продавца также возлагается обязанность по обеспечению страхования от рисков потери и повреждения товара во время перевозки в пользу покупателя. Следовательно, продавец заключает договор страхования и оплачивает страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина CIP от продавца требуется обеспечение страхования с минимальным покрытием, если же покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен либо специально договориться об этом с продавцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования.
Под словом "перевозчик" понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить самому или организовать перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.
В случае осуществления перевозки в пункт назначения несколькими перевозчиками переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого перевозчика.
По условиям термина CIP на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.
Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.
4. Группа "Д"
DAF. Delivered At Frontier / Поставка на границе (...название места поставки)
Термин "Поставка на границе" означает, что продавец выполнил поставку, когда он предоставил неразгруженный товар, прошедший таможенную очистку для экспорта, но еще не для импорта, на прибывшем транспортном средстве в распоряжение покупателя в названном пункте или месте на границе до поступления товара на таможенную границу сопредельной страны. Под термином "граница" понимается любая граница, включая границу страны экспорта. Поэтому весьма важно точное определение границы путем указания на конкретный пункт или место.
Однако если стороны желают, чтобы продавец взял на себя обязанности по разгрузке товара с прибывшего транспортного средства и нес все риски и расходы за такую разгрузку, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи.
Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, когда товар поставляется до сухопутной границы.
Если поставка будет иметь место в порту назначения, на борту судна либо на пристани, то следует применять термины DES или DEQ.
DES. Delivered Ex Ship / Поставка с судна (...название порта назначения)
Термин "Поставка с судна" означает, что продавец выполнил поставку, когда он предоставил не прошедший таможенную очистку для импорта товар в распоряжение покупателя на борту судна в названном порту назначения. Продавец должен нести все расходы и риски по доставке товара в названный порт назначения до момента его разгрузки. Если стороны желают, чтобы продавец взял на себя расходы и риски по выгрузке товара, должен применяться термин DEQ.
Данный термин может применяться только при перевозке морским или внутренним водным транспортом или в смешанных перевозках, когда товар прибывает в порт назначения на судне.
DEQ. Delivered Ex Quay / Поставка с причала (...название порта назначения)
Термин "Поставка с причала" означает, что продавец выполнил свои обязанности по поставке, когда товар, не прошедший таможенную очистку для импорта, предоставлен в распоряжение покупателя на пристани в названном порту назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой и выгрузкой товара на пристань. Термин DEQ возлагает на покупателя обязанность таможенной очистки для импорта товара, так же как и уплату налогов, пошлин и других сборов при импорте.
Если стороны желают, чтобы продавец взял на себя все или часть расходов по импорту товара, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи.
Данный термин может применяться только при перевозке морским или внутренним водным транспортом или в смешанных перевозках, когда товар выгружается с судна на пристань в порту назначения. Если стороны желают включить в обязанности продавца риски и расходы, связанные с перемещением товара с пристани в другое место (склад, терминал и т.д.) в порту, либо за пределами порта, должны быть использованы термины DDU и DDP.
DDU. Delivered Duty Unpaid / Поставка без оплаты пошлин (...название места назначения)
Термин "Поставка без оплаты пошлин" означает, что продавец предоставит не прошедший таможенную очистку и не разгруженный с прибывшего транспортного средства товар в распоряжение покупателя в названном месте назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара до этого места. Исключение составляют (если это потребуется) любые сборы, собираемые для импорта в стране назначения (под словом "сборы" здесь подразумевается ответственность и риски за проведение таможенной очистки, а также за оплату таможенных формальностей, таможенных пошлин, налогов и других сборов). Ответственность за такие сборы должен нести покупатель, так же как и за другие расходы и риски, возникшие в связи с тем, что он не смог вовремя пройти таможенную очистку для импорта.
Однако если стороны желают, чтобы продавец взял на себя риски и расходы по таможенной очистке, так же как и часть расходов по импорту товара, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи.
Ответственность, риски и расходы за выгрузку, перегрузку товара зависят от того, под чьим контролем находится выбранное место поставки.
Данный термин может применяться независимо от вида транспорта, но когда поставка осуществляется на борту судна или на пристани в порту назначения, то следует применять термины DES или DEQ.
DDP. Delivered Duty Paid / Поставка с оплатой пошлин (...название места назначения)
Термин "Поставка с оплатой пошлин" означает, что продавец предоставит прошедший таможенную очистку и не разгруженный с прибывшего транспортного средства товар в распоряжение покупателя в названном месте назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара, включая, где это потребуется, любые сборы для импорта в страну назначения. Под словом "сборы" подразумевается ответственность и риски за проведение таможенной очистки, а также за оплату таможенных формальностей, таможенных пошлин, налогов и других сборов.
Данный термин не может применяться, если продавец прямо или косвенно не может обеспечить получение импортной лицензии.
Если стороны согласились об исключении из обязательств продавца некоторых из расходов, подлежащих оплате при импорте (таких как налог на добавленную стоимость), это должно быть четко определено в контракте купли-продажи.
Если стороны желают, чтобы покупатель взял на себя все риски и расходы по импорту товара, следует применять термин DDU. Данный термин может применяться независимо от вида транспорта, но, когда поставка осуществляется на борту судна или на пристани в порту назначения, следует применять термины DES или DEQ.
Инкотермс предусматривает свободу сторон в определении условий договора, использующего термины Инкотермс. В зависимости от конкретных потребностей сторон, сложившихся у них в ходе торговых взаимоотношений обычаев, национального законодательства и иных обстоятельств стороны могут корректировать используемые термины.
Порядок применения некоторых терминов Инкотермс рассмотрим на примерах.
Пример 1
Франко-перевозчик (с указанием пункта) FREE CARRIER - FCA.
Сторонами обсуждается импортный контракт, по которому английская компания со склада в Лондоне обязана передать груз российской компании. Доставку товара до Москвы будет осуществлять нанятый российской компанией перевозчик, который и заберет товар со склада в Лондоне. При этом стороны договорились, что продавец страхует перевозимый груз.
В заключаемом сторонами договоре при таких условиях достаточно указать, что договор заключается на условиях термина FCA в соответствии с Инкотермс 1990, а также место сдачи товара продавцом перевозчику - Лондон.
Кроме того, в договоре нужно подробно оговорить условия страхования груза. Это обусловлено тем, что согласно термину FCA в обязанности продавца не входит страхование товара. Тем не менее, как уже отмечалось ранее, стороны применительно к сложившимся между ними взаимоотношениям могут откорректировать те или иные условия термина FCA.
Пример 2
Стоимость и фрахт (наименование порта назначения) COST AND FREIGHT - CFR.
Российская и голландская компании планируют заключение импортного контракта, по которому голландская компания поставит свою продукцию морем российской компании. При этом стороны груз не страхуют, а обязанности продавца по доставке ограничиваются заключением с перевозчиком договора и сдачей ему для перевозки предмета договора не позднее определенного срока.
В указанном случае сторонам достаточно указать, что они заключают договор в соответствии с Инкотермс 1990 на условиях "CFR Санкт-Петербург с отгрузкой не позднее чем...".
Таким образом, используя в международной торговле общепринятые термины Инкотермс, можно избежать или, по крайней мере, в значительной степени сократить неопределенность различной интерпретации таких терминов в разных странах.
В. Авдеев,
эксперт
"Финансовая газета. Региональный выпуск", N 36, 37, сентябрь 2011 г.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Газета "Финансовая газета. Региональный выпуск"
Учредитель: Редакция Международного финансового еженедельника "Финансовая газета"
Газета зарегистрирована в Роскомпечати 3 октября 1994 г.
Регистрационное свидетельство N 012947
Адрес редакции: г. Москва, ул. Ткацкая, д. 5, стр. 3
Телефон +7 (499) 166 03 71