Вам известно, каким образом японские купцы по разбитии мореходного их судна спаслись на Алеутский остров и сначала тамошними промышленниками призрены, а потом доставлены в Иркутск, где и содержаны были некоторое время на казенном иждивении. Случай возвращения сих в японцев в их отечество открывает надежду завести с оным торговые связи, тем паче, что никакому европейскому народу нет столько удобностей к тому, как Российскому в рассуждении ближайшего по морю расстояния и самого соседства. В сем виде указали Мы у Надворного Советника и Профессора Лаксмана, который привез сюда с собою начальника тех японцев, именем Коодая, относительно заведения с Японией торга взять объяснение, с коего выписка здесь прилагается. Приняв в уважение представления его и предусматривая могущую от того произойти пользу для Государства нашего, возлагаем на попечение ваше план его произвести в действо, повелевая вам: 1) для путешествия в Японию или нанять на казенный кошт у Охотского порта одно надежное мореходное судно с искусным кормщиком и потребным числом работников и служителей довольно в плавании искусившихся, или же, буде к тому времени флота капитан Билинг в известной вам экспедиции находящийся с эскадрою своею обратно туда прибудет, вместо вышесказанного найма употребить одно из его судов, исправное со всем нужным экипажем, наблюдая только, чтоб начальник оного был из природных российских, а по неимению из таковых способного, хотя и из иностранных, но не из англичан и голландцев. 2) На сем судне отправить на всем казенном содержании помянутых японцев, оставляя однако ж двух из них, Христианский закон восприявших, об употреблении коих ниже сказано будет. 3) Для препровождения тех японцев в их отечество, употребить одного из сыновей означенного Профессора Лаксмана в Иркутском наместничестве при должностях находящихся, имеющих познания астрономии и навигации, поруча ему как в пути, и в бытность в японских областях делать на водах, островах и на твердой земле астрономические, физические и географические наблюдения и замечания, равно и о торговых тамошних обстоятельствах. 4) Для установления порядка и управления сей экспедиции составить начальнику ее ясное и подробное наставление, заимствуя к тому советы и нужные объяснения от помянутого Профессора Лаксмана, который довольное о сей части познание имеет. 5) При сем обратном отправлении японцев вы долженствуете отозваться открытым листом к Японскому Правительству с приветствием и с описанием всего происшествия, как они в Российские области привезены были, и каким пользовалися здесь призрением, что с нашей стороны тем охотнее на оное поступлено, чем желательнее было всегда здесь иметь сношения и торговые связи с Японским Государством, уверяя, что у Нас всем подданным японским, приходящим к портам и пределам Нашим всевозможные пособия и ласки оказываемы будут. 6) Для большего еще обласкания Японского Правительства употребить из казны 2.000 рублей на покупку разных приличных товаров, кои вы от имени своего в Японию в подарок послать можете. 7) При сей самой экспедиции стараться склонить кого-либо из лучших Наших иркутских купцов отправиться самим, или из их прикащиков для опыта на том же от Охотска посылаемом судне в Японию с некоторым количеством отборных товаров для жителей той страны потребных, по продаже коих могли бы они купить японских товаров, дабы из сего опыта удобно было получить просвещение ради будущих Наших торговых предприятий в Японию. 8) Что касается до упоминаемого в плане Профессора Лаксмана предложения о взыскании нового пути по реке Амуру, оное по известным Нашим с китайцами обстоятельствам почитается в настоящее время неудобным, а потому, дабы подобным с Нашей стороны движением не возбудить большого в Китайском Правительстве внимания и в переговорах Наших об открытии взаимного торгу не подать поводу к новым затруднениям, означенное предложение оставить без исполнения. 9) Как из числа помянутых японцев двое приняли Христианский Наш закон, и следовательно, в отечество свое уже возвратиться не могут, то употребить их у Нас для обучения японскому языку, который при установлении торговых с Японией сношений весьма нужен будет; чего ради и возлагается на распоряжение ваше, дабы они помещены были при народном училище в Иркутске с соразмерным жалованьем, и на первый случай отдать им в обучение японскому языку пять или шесть мальчиков, нарочно к сему выбранных из тамошних семинаристов, дабы они со временем могли служить и переводчиками, когда произойдет у нас желаемая связь с Японским Государством, и распространить учение столь нужного к тому языка японского. 10) О потребной сумме на жалованье начальнику экспедиции и прочим чинам и служителям, которое долженствует назначено быть достаточное на снаряжение сей экспедиции всем для нее нужным, на чрезвычайные при том расходы и на содержание в пути японцев, учиняя исчисление, представить Нам, дабы Мы могли об отпуске тех денег, кому следует дать, повеления; а между тем на первоначальные и благовременные приуготовления заимствовать нужное число из сумм, принадлежащих в высылку остаточным Нашим Казначействам. 11) Сверх назначаемого японцам содержания в пути, производить оное и здесь, по рассмотрению вашему, из казны Нашей до того времени, покуда они отправлены будут, а при том отправлении выдать еще им подарок, назначенный в росписи при сем прилагаемой, в которой написанные начальнику их часто упоминаемому Коодаю деньги и вещи получил он уже здесь, из Кабинета Нашего. Мы надеемся впрочем на усердие и радение ваше, что все тут предписанное исполните вы с наилучшею точностию, пребывая вам Императорскою наше милостию благосклонны.
Роспись награждению назначенному японцам при отправлении их в отечество.
Начальнику их Коодаю - 150 червонных и золотая медаль, и сверх того Ее Императорское Величество пожаловать изволила золотые часы.
Трем купцам, с ним возвращающимся, каждому - по 50 червонных и по серебряной медали.
Двум японцам, принявшим веру Православного исповедания и здесь остающимся, каждому - по 200 рублей.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Именной указ от 13 сентября 1791 г., данный Генералу-Поручику Пилю "Об установлении торговых сношений с Японией"
Извлечение из книги Законодательство императрицы Екатерины II. 1783-1796 годы (составитель и автор вступительной статьи В.А. Томсинов). - "Зерцало", 2011 г.