Hydraulic engineering. Basic concepts. Terms and definitions
Cрок действия установлен с 1 января 1975 г.
до 1 января 1980 г.
Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области гидротехники.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, учебниках, учебных пособиях, технической и справочной литературе. В остальных случаях применение этих терминов рекомендуется.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается.
Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены "Ндп".
Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных их краткие формы, которые разрешается применять, когда исключена возможность их различного толкования.
В стандарте в качестве справочных для ряда стандартизованных терминов приведены иностранные эквиваленты на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках. В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском, немецком, английском и французском языках.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма - светлым, а недопустимые синонимы - курсивом.
|
Термин
|
Определение
|
|
1.
E.
|
Водные ресурсы
Water resources
|
Запасы поверхностных и подземных вод рассматриваемой территории
|
|
2.
E.
|
Охрана водных ресурсов
Water resources conservation
|
Мероприятия, направленные на сохранение количества и качества поверхностных и подземных вод
|
|
3.
E.
|
Водное хозяйство
Water economy, Management
|
Отрасль науки и техники, охватывающая учет, изучение, использование, охрану водных ресурсов, а также борьбу с вредным действием вод
|
|
4.
E.
|
Водохозяйственный комплекс
Water resources utilization system
|
Совокупность различных отраслей народного хозяйства, совместно использующих водные ресурсы одного водного бассейна
|
|
5.
E.
|
Водопользование
Water utilization
|
Использование водных ресурсов без изъятия воды из водоисточника
|
|
6.
E.
|
Водопотребление
Water consumption
|
Использование водных ресурсов с безвозвратным изъятием воды из водоисточника
|
|
7.
E.
|
Водоснабжение
Watersupply
|
Подача воды потребителям
|
|
8.
E.
|
Водозабор
Withdrawal of water
|
Забор воды из водоема, водотока или подземного водоисточника
|
|
9.
E.
|
Канализация
Canalization
|
Отведение бытовых, промышленных и ливневых сточных вод
|
|
10.
E.
|
Осушение земель
Drainage
|
Устранение избытка воды из почвы
|
|
11.
E.
|
Осушительная система
Drainage system
|
Система гидротехнических и вспомогательных сооружений для осушения земель
|
|
12.
E.
|
Дренаж
Drainage
|
Устройства для сбора и отвода профильтровавшихся и подземных вод
|
|
13.
E.
|
Водопонижение
Artificial lowering of groundwater level
|
Искусственное понижение уровня подземных вод
|
|
14.
E.
|
Подтопление
Underflooding
|
Повышение уровня подземных вод, приводящее к нарушению хозяйственной деятельности на данной территории
|
|
15.
E.
|
Затопление
Inundation Flooding
|
Повышение уровня воды водотока, водоема или подземных вод, приводящее к образованию свободной поверхности воды на участке территории
|
|
16.
E.
|
Обвалование
Banking Diking
|
Ограждение местности земляными дамбами от затопления поверхностными водами
|
|
17.
E.
|
. Шлюзование рек
Canalizing of rivers
|
Способ увеличения глубин водных путей посредством образования подпертых плотинами бьефов и соединения их шлюзами
|
|
18.
E.
|
Выправление рек
Canalization
|
Комплекс мероприятий по упорядочению русла рек с целью создания благоприятных условий судоходства и лесосплава, уменьшения размывов русла рек и подмыва берегов
|
|
19.
E.
|
Гидроаккумулирование
Storage pumping
|
Подъем насосами и накопление воды для последующего использования ее потенциальной энергии
|
|
20.
|
Гидротехнические изыскания
|
Изыскания для получения исходных материалов, необходимых для разработки проектов использования и охраны водных ресурсов, а также борьбы с вредным воздействием вод
|
|
E.
|
Hydraulic engineering research
|
|
21.
E.
|
Водные пути
Waterways
|
Участки водоемов и водотоков, используемые для судоходства и лесосплава
|
|
22.
E.
|
Гидротехника
Hydraulic engineering
|
Отрасль науки и техники, охватывающая вопросы использования, охраны водных ресурсов и борьбы с вредным действием вод при помощи инженерных сооружений
|
|
23.
E.
|
Гидроэнергетика
Hydropower engineering
|
Отрасль науки и техники, охватывающая вопросы использования потенциальной энергии воды в водоемах и водотоках для производства электроэнергии
|
|
24.
Ндп.
E.
|
Гидравлика
Механика жидкости
Hydraulics
|
Наука о законах движения и равновесия жидкостей и способах приложения этих законов к решениям задач инженерной практики
|
|
25.
E.
|
Мелиорация
Land reclamation
|
Отрасль народного хозяйства, охватывающая вопросы улучшения природных условий используемых земель
|
|
|
Melioration
|
|
26.
|
Орошение земель
|
Искусственное увлажнение почвы для повышения ее плодородия
|
|
Орошение
|
|
Ндп.
|
Ирригация
|
|
E.
|
Irrigation
|
|
|
27.
|
Оросительная система
|
Система гидротехнических сооружений для орошения земель
|
|
Ндп.
|
Ирригационная система
|
|
E.
|
Irrigation system
|
|
|
28.
E.
|
Обводнение
Watering
|
Совокупность гидротехнических мероприятий по обеспечению водой безводных и маловодных районов для культурно-бытовых и хозяйственных целей.
|
|
Примечание. Особо важное народнохозяйственное значение имеет обводнение пастбищ
|
|
29.
E.
|
Регулирование стока
Flow control (regulation)
|
Перераспределение во времени объема стока в соответствии с требованиями водопользования, а также в целях борьбы с наводнениями
|
|
30.
E.
|
Переброска стока
Diversion of run-off (flow)
|
Изменение природного направления стока рек с выводом его в другой водосборный бассейн при помощи гидротехнических сооружений
|
|
31.
|
Водохранилище
|
По ГОСТ 19179-73
|
|
E.
|
Water reservoir
|
|
|
32.
E.
|
Сброс
Discharge of water
|
Удаление неиспользуемой части стока из водохранилища
|
|
33.
E.
|
Попуск
Release
|
Регулируемая подача воды из верхнего в нижний бьеф
|
|
34.
E.
|
Напор
Head
|
Давление воды, выражаемое высотой водяного столба над рассматриваемым уровнем
|
|
35.
|
Напорный фронт
|
Совокупность водоподпорных сооружений, воспринимающих напор
|
|
36.
E.
|
Подпор
Head water
Backwater
|
Подъем уровня воды, возникающий вследствие преграждения или стеснения русла водотока или изменения условий стока подземных вод
|
|
|
|
37.
|
Подпорный уровень
|
Уровень воды, образующийся в водотоке или водохранилище в результате подпора
|
|
ПУ
|
|
|
Ндп.
|
Подпертый уровень
|
|
|
Подпорный горизонт
|
|
|
Подпертый горизонт
|
|
Е.
|
Headwater level
|
|
|
38.
|
Нормальный подпорный уровень
|
Наивысший проектный подпорный уровень верхнего бьефа, который может поддерживаться в нормальных условиях эксплуатации гидротехнических сооружений
|
|
НПУ
|
|
|
Ндп.
|
Нормальный подпорный горизонт
|
|
Подпертый горизонт
|
|
Е.
|
Normal headwater level
|
|
|
39.
|
Форсированный подпорный уровень
|
Подъемный уровень выше нормального, временно допускаемый в верхнем бьефе в чрезвычайных условиях эксплуатации гидротехнических сооружений
|
|
ФПУ
|
|
|
Форсированный уровень
|
|
Ндп.
|
Катастрофический подпорный уровень
|
|
Форсированный горизонт ФГ
|
|
Е.
|
Surcharged reservoir level
|
|
|
40.
|
Водоподпорное сооружение
|
Гидротехническое сооружение для создания подпора
|
|
Ндп.
|
Подпорное сооружение
|
|
Е.
|
Water retaining
|
|
|
41.
Е.
|
Плотина
Dam
Weir, Barrage
|
Водоподпорное сооружение, перегораживающее водоток и его долину для подъема уровня воды
|
|
|
|
42.
E.
|
Перемычка
Cofferdam
|
Временное ограждающее гидротехническое сооружение
|
|
43.
|
Запруда
|
Водоподпорное сооружение на малом водотоке
|
|
44.
|
Водоток
|
По ГОСТ 19179-73
|
|
E.
|
Water course
|
|
|
45.
E.
|
Бьеф
Pool
|
Часть водотока, примыкающая к водоподпорному сооружению
|
|
|
Reach
|
|
46.
E.
|
Верхний бьеф
Upstream pool
|
Бьеф с верховой стороны водоподпорного сооружения
|
|
47.
E.
|
Нижний бьеф
Tailwater
Downstream pool
|
Бьеф с низовой стороны водоподпорного сооружения
|
|
48.
|
Гидротехническое сооружение
|
Сооружение для использования водных ресурсов, а также для борьбы с вредным воздействием вод
|
|
Гидросооружение
|
|
E.
|
Hydraulic structures
|
|
|
49.
|
Гидроузел
|
Комплекс гидротехнических сооружений, объединенных по расположению и целям их работы
|
|
E.
|
Hydraulic project
|
|
|
50.
|
Комплексный гидроузел
|
Гидроузел, сооружаемый для участников водохозяйственного комплекса
|
|
Ндп.
|
Водохозяйственный комплекс
|
|
E.
|
Multipurpose
|
|
51.
E.
|
Дамба
Dike
Levee
|
Гидротехническое сооружение в виде насыпи для защиты территории от наводнений, для ограждения искусственных водоемов и водотоков, для направленного отклонения потока воды
|
|
52.
E.
|
Водосброс
Spillway
Outlet works
|
Гидротехническое сооружение для пропуска воды, сбрасываемой из верхнего бьефа во избежание его переполнения
|
|
53.
E.
|
Водоспуск
Bottom water outlet
|
Гидротехническое сооружение для опорожнения водохранилища или канала
|
|
54.
E.
|
Водовыпуск
Water outlet
|
Гидротехническое сооружение для осуществления пропусков из верхнего бьефа канала или водоема
|
|
55.
E.
|
Водозаборное сооружение
Intake structure
|
Гидротехническое сооружение для забора воды в водовод из водоема, водотока или подземного водоисточника
|
|
56.
E.
|
Водоприемник
Water intake
|
Часть водозаборного сооружения, служащая для непосредственного приема вода из водоема, водотока или подземного водоисточника
|
|
57.
Е.
|
Отстойник
Setting basin
Desilting work sump
|
Гидротехническое сооружение для осаждения взвешенных в воде наносов
|
|
58.
E.
|
Водовод
Water conduit
|
Гидротехническое сооружение для подвода и отвода воды в заданном направлении
|
|
59.
|
Канал
|
Искусственный открытый водовод в земляной выемке или насыпи
|
|
E.
|
Canal
|
|
F.
|
Chenal
|
|
|
60.
|
Трубопровод
|
Водовод из труб
|
|
E.
|
Pipeline
|
|
|
61.
|
Гидротехнический туннель
|
Подземная выработка, используемая в качестве водовода
|
|
Ндп.
|
Гидротехнический тоннель
|
|
E.
|
Hydraulic tunnel
|
|
|
62.
|
Деривация
|
Система водоводов для отвода воды из естественного русла с целью создания сосредоточенного перепада уровней воды
|
|
E.
|
Water conveyance structures of the hydroelectric plant
|
|
|
63.
|
Оборудование гидротехнических сооружений
|
Совокупность конструкций и механизмов для управления потоками воды, сброса сора и льда, предотвращения попадания рыбы в водоприемник
|
|
Оборудование гидросооружений
|
|
E.
|
Equipment of hydraulic structures
|
|
|
64.
E.
|
Затвор гидросооружения
Gate
Valve
|
Подвижная конструкция, предназначенная для закрывания и открывания отверстий гидротехнического сооружения и регулирования пропускаемого расхода воды
|
|
65.
|
Гидроэлектрическая станция
|
Комплекс гидротехнических сооружений и оборудования для преобразования потенциальной энергии водотока в электрическую энергию
|
|
Гидроэлектростанция
|
|
ГЭС
|
|
|
Hдп.
|
Гидростанция
|
|
Гидросиловая установка
|
|
Е.
|
Hydroelectric plant
|
|
|
66.
E.
|
Насосная станция
Pumping station
|
Комплекс гидротехнических сооружений и оборудования для подъема воды насосами
|
|
67.
ГАЭС
E.
|
Гидроаккумулирующая электростанция
Pumped storage plant
|
Гидроэлектрическая станция, оборудованная агрегатами для гидроаккумулирования
|
|
68.
E.
|
Приливная электростанция
ПЭС
Tidal electric
|
Гидроэлектрическая станция, использующая энергию морских приливов и отливов
|
|
69.
E.
|
Рыбопропускное устройство
Fish pass
|
Устройство для пропуска рыбы через гидроузел
|
|
70.
E.
|
Рыбозащитное устройство
Fish protection structure
|
Устройство для предотвращения попадания рыбы в водоприемник
|
|
71.
E.
|
Судоходное сооружение
Navigation facilities
|
Гидротехническое сооружение на водном пути для обеспечения судоходства
|
|
72.
E.
|
Судопропускное сооружение
Navigation pass
|
Судоходное сооружение, обеспечивающее проход судов через гидроузел
|
|
73.
E.
|
Лесосплавное сооружение
Log sluice
|
Гидротехническое сооружение, обеспечивающее лесосплав через гидроузел
|
|
74.
E.
|
Акватория порта
Harbour aquatorium
|
Водная поверхность порта в установленных границах, обеспечивающая в своей судоходной части маневрирование и стоянку судов
|
|
75.
|
Причальное сооружение
|
Устройство или гидротехническое сооружение для швартовки судов
|
|
76.
E.
|
Причал
Berth
|
Гидротехническое сооружение, имеющее швартовые и отбойные устройства и предназначенное для стоянки, обработки и обслуживания судов
|
|
77.
E.
|
Пирс
Pier
|
Конструктивное объединение причалов, выступающих в акваторию порта, для швартовки судов не менее чем с двух сторон
|
|
78.
E.
|
Оградительное сооружение
Protecting structure
|
Гидротехническое сооружение для защиты акватории порта или береговой полосы от волнения, наносов и льда
|
|
79.
E.
|
Moл
Pier
|
Оградительное сооружение, п |