г. Хабаровск |
|
05 мая 2015 г. |
А73-1616/2014 |
Резолютивная часть постановления объявлена 30 апреля 2015 года.
Полный текст постановления изготовлен 05 мая 2015 года.
Шестой арбитражный апелляционный суд в составе:
председательствующего Балинской И.И.
судей Песковой Т.Д., Сапрыкиной Е.И.
при ведении протокола судебного заседания секретарем судебного заседания Габитовой Е.В.
при участии в заседании:
от Общества с ограниченной ответственностью "МААС": представитель не явился;
от Хабаровской таможни: представитель не явился;
рассмотрев в судебном заседании апелляционную жалобу Хабаровской таможни
на решение от 05.12.2014
по делу N А73-1616/2014
Арбитражного суда Хабаровского края
принятое судьей Луговой И.М.
по заявлению Общества с ограниченной ответственностью "МААС"
к Хабаровской таможне
о о признании незаконными решения о корректировке таможенной стоимости товаров, заявленных в ЭДТ N 10703070/121013/0006705, и обязании возвратить денежные средства в размере 149 472,11 руб.
УСТАНОВИЛ:
Общество с ограниченной ответственностью "МААС" (далее - общество, ООО "МААС", декларант) обратилось в Арбитражный суд Хабаровского края с заявлением к Хабаровской таможне (далее - таможенный орган, таможня) о признании незаконными: решения о корректировке таможенной стоимости товаров от 14.11.2013, решения о принятии таможенной стоимости товаров от 20.11.2013, выраженного в виде записи "таможенная стоимость принята" в декларации таможенной стоимости формы ДТС-2 по ДТ N 10703070/121013/0006705 (далее - ЭДТ N 6705), обязании возвратить сумму 149 472,11 руб., взысканную по итогам корректировки таможенной стоимости.
Определением Арбитражного суда Хабаровского края от 16.06.2014 производство по делу приостановлено до вступления в законную силу судебного акта по делу N А73-3041/2014.
Определением суда от 26.11.2014 производство по делу возобновлено, поскольку обстоятельства, вызвавшие приостановление производства по делу устранены.
Решением суда первой инстанции от 05.12..2014 заявленные обществом требования удовлетворены.
Не согласившись с принятым решением, Хабаровская таможня обратилась с апелляционной жалобой, в которой, ссылаясь на нарушение судом первой инстанции норм материального права и несоответствие выводов суда, изложенных в решении, фактическим обстоятельствам дела, просит решение от 05.12.2014 отменить и принять новый судебный акт.
В заседании суда апелляционной инстанции представитель Хабаровской таможни поддержал доводы апелляционной жалобы в полном объеме. Просил решение суда первой инстанции отменить, принять по делу новый судебный акт.
Представитель общества в судебном заседании позицию таможни не признал по мотивам, изложенным в отзыве на апелляционную жалобу, просил решение суда первой инстанции оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.
Судебное разбирательство по рассматриваемому делу приостанавливалось судом апелляционной инстанции на основании статьи 143 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (далее - АПК РФ).
Изучив материалы дела, доводы апелляционной жалобы и отзыва на нее, проверив законность и обоснованность обжалуемого решения, Шестой арбитражный апелляционный суд приходит к следующему.
Как видно из материалов дела, 17.07.2010 ООО "МААС" (покупатель) с Тунцзянской ТЭК с ОО "Синь Да", КНР (продавец) заключён контракт N HLTJ-344 (далее - контракт), по условиям которого (в редакции Приложения N 1 к дополнительному соглашению от 31.07.2012) общество приобретает различные товары на общую сумму 350 000 000 долларов США.
Пунктом 1.1. контракта предусмотрено, что по согласованию с покупателем товар может быть поставлен на условиях СFR, CIF в порты России в соответствии с Инкотермс-2010. Конкретный порт назначения указывается в товаросопроводительном документе (инвойсе и/или отгрузочной спецификации, и/или коносаменте). Согласно п. 1.2. контракта отгрузочные спецификации являются неотъемлемой частью контракта.
Согласно условию пункта 2.2 контракта стоимость товара, поставляемого на условиях СFR, CIF должна включать в себя стоимость товара, его упаковки и маркировки, стоимость транспортировки до борта судна, расходы по погрузке товара на борт судна в порту отгрузки, стоимость фрахта, а при поставке на условиях СIF также и расходы, связанные со страхованием груза.
При исполнении контракта обществом на таможенную территорию Таможенного союза ввезен товар по 3 товарным позициям, в отношении которого в Центр электронного декларирования 12.10.2013 подана декларация на товары N 10703070/121013/0006705.
Таможенная стоимость ввезенного товара декларантом определена по стоимости сделки и оформлена декларация таможенной стоимости формы ДТС-1.
13.10.2013 таможней принято решение о проведении дополнительной проверки. Обществу предложено в срок до 05.12.2013 предоставить различного рода документы, в том числе коносаменты с отметкой об оплате фрахта - страховой полис, относящейся к страхованию ввозимой партии товара, в котором страхователем является продавец товара ТК с ОО "Синь Да"; оригиналы документов или копии документов, подтверждающие сведения, заявленные в ДТ на бумажных носителях, заверенные в установленном порядке.
14.11.2013 таможенным органом принято решение о корректировке таможенной стоимости товаров, исходя из того, что страховой полис N АНYYXH0124213Q043739D в переводе на русский язык содержит сведения о том, что страхователем груза является ООО "МААС", а не продавец. При принятии решения о корректировке таможней также указано на недостоверность сведений о товаре N 1 - одеяла.
По результатам корректировки 20.11.2013 вынесено решение о принятии таможенной стоимости по форме ДТС - 2 и доначислены таможенные платежи в сумме 148 047,16 руб.
Считая указанное решения таможенного органа незаконным, общество оспорило его в арбитражном суде.
Удовлетворяя требования ООО "МААС", суд первой инстанции пришел к выводу о том, что при таможенном оформлении товаров по указанной выше декларации обществом были представлены все необходимые документы, содержащие достоверные сведения, достаточные для применения метода определения таможенной стоимости по цене сделки с ввозимыми товарами, в то время как таможенный орган не доказал недостоверность представленных обществом сведений и наличие оснований, исключающих определение таможенной стоимости товара по стоимости сделки с ввозимыми товарами.
Разрешая спор, суд первой инстанции правомерно исходил из следующего.
Согласно пунктам 1, 3 статьи 64 Таможенного кодекса Таможенного союза (далее - ТК ТС) таможенная стоимость товаров, ввозимых на таможенную территорию таможенного союза, определяется в соответствии с международным договором государств - членов таможенного союза, регулирующим вопросы определения таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу. Таможенная стоимость товаров определяется декларантом либо таможенным представителем, действующим от имени и по поручению декларанта, а в случаях, установленных настоящим Кодексом, - таможенным органом.
В соответствии с пунктом 1 статьи 65 ТК ТС декларирование таможенной стоимости товаров осуществляется декларантом в рамках таможенного декларирования товаров в соответствии с главами 8 и 27 данного Кодекса. Декларирование таможенной стоимости ввозимых товаров осуществляется путем заявления сведений о методе определения таможенной стоимости товаров, величине таможенной стоимости товаров, об обстоятельствах и условиях внешнеэкономической сделки, имеющих отношение к определению таможенной стоимости товаров, а также представления подтверждающих их документов (пункт 2 статьи 65 ТК ТС).
Пунктом 12 статьи 183 ТК ТС предусмотрено, что в целях подтверждения заявленной таможенной стоимости декларант обязан представить документы, обосновывающие заявленную таможенную стоимость и избранный им метод определения таможенной стоимости.
Согласно пункту 1 статьи 2 Соглашения между Правительством Российской Федерации, Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан от 25.01.2008 "Об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу таможенного союза", ратифицированного Федеральным законом от 22.12.2008 N 258-ФЗ (далее - Соглашение), основой определения таможенной стоимости ввозимых товаров должна быть в максимально возможной степени стоимость сделки с этими товарами в значении, установленном статьей 4 настоящего Соглашения.
Частью 1 статьи 4 Соглашения установлено, что таможенной стоимостью товаров, ввозимых на единую таможенную территорию таможенного союза, является стоимость сделки с ними, то есть цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за эти товары при их продаже для вывоза на единую таможенную территорию Таможенного союза и дополненная в соответствии с положениями статьи 5 Соглашения, при соблюдении условий, предусмотренных пунктами 1 - 4 указанной нормы.
Иные методы определения таможенной стоимости, предусмотренные статьями 6 - 10 Соглашения, применяются, как это прямо следует из их содержания, а также абзацев 2 - 5 части 1 статьи 2 Соглашения, только при невозможности применения первого метода и прочих предусмотренных названными статьями методов, рассматриваемых последовательно.
В силу статьи 68 ТК ТС решение о корректировке заявленной таможенной стоимости товаров принимается таможенным органом при осуществлении контроля таможенной стоимости, если таможенным органом обнаружено, что заявлены недостоверные сведения о таможенной стоимости товаров, в том числе не правильно выбран метод определения таможенной стоимости товаров и (или) определена таможенная стоимость товаров.
Пунктом 1 статьи 69 ТК ТС установлено, что в случае обнаружения таможенным органом при проведении контроля таможенной стоимости товаров до их выпуска признаков, указывающих на то, что сведения о таможенной стоимости товаров могут являться недостоверными либо заявленные сведения должным образом не подтверждены, таможенный орган проводит дополнительную проверку в соответствии с настоящим Кодексом, срок и порядок проведения которой устанавливаются решением Комиссии Таможенного союза. В этом случае таможенным органом принимается решение о проведении дополнительной проверки, которое доводится до декларанта. Решение таможенного органа должно быть обоснованным и содержать перечень конкретных признаков, указывающих на то, что сведения о таможенной стоимости товаров могут являться недостоверными либо заявленные сведения должным образом не подтверждены.
Пунктом 4 этой же нормы предусмотрено, что если декларант не представил запрошенные таможенным органом документы, сведения и (или) объяснения причин, по которым они не могут быть представлены, либо такие документы и сведения не устраняют основания для проведения дополнительной проверки, указанные в пункте 1 настоящей статьи, таможенный орган по результатам дополнительной проверки принимает решение о корректировке заявленной таможенной стоимости товаров на основании информации, имеющейся в его распоряжении и соответствующей требованиям международного договора государств - членов таможенного союза, регулирующего вопросы определения таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза.
Как верно отмечено судом первой инстанции, из оспариваемого решения о корректировке таможенной стоимости товаров следует, что основанием для не принятия заявленной обществом по цене сделки стоимости товара явилось утверждение таможенного органа о том, что общество под видом страхового полиса, якобы выданного продавцом в качестве подтверждения доказательств страхования груза на заявленных условиях СIF, фактически самостоятельно заключило договор страхования со страховщиком и выплатило ему страховую премию".
Данное обстоятельство выявлено таможенным органом при получении от декларанта перевода страхового полиса с китайского языка на русский и с английского языка на русский язык.
Между тем, согласно международным правилам толкования внешнеторговых терминов Инкотермс-2010, при поставке товаров на условиях CIF на продавце лежит обязанность по заключению договора страхования, покрывающего риск утраты или повреждения товара во время перевозки. Покупателю следует учесть, что согласно CIF продавец обязан обеспечить страхование только с минимальным покрытием. При желании покупателя иметь больше защиты путём страхования, ему необходимо либо ясно согласовать это с продавцом, либо осуществить за свой счёт дополнительное страхование.
Судом по материалам дела установлено, что при таможенном оформлении ООО "МААС" был представлен страховой полис N АНYYXH0124213Q043739D, составленный на английском и китайском языках.
Исследовав и оценив имеющиеся в материалах дела переводы страховых полисов с китайского и английского языков на русский язык и представленные обществом доказательства - письмо агента страховых компаний "Пин Ань" и "Тай Пин Ян" от 12.02.2014 (вх N 102 от 21.02.2014), подтверждающее страхование имущества, из которого следует, что страховым агентом китайского партнера заявителя является Шанхайская логистическая компания с ограниченной ответственностью "Чжэньчэн", которая оформляет страхование и получает за это вознаграждение; письмо от 15.05.2014, в котором Тунцзянской торгово-экономической компанией с ОО "Синь Да" сообщено об ошибке в неверном заполнении некоторых граф полисов по вине сотрудников данной компании, представленные соответствующие бухгалтерские документы, суд первой инстанции пришел к выводу о том, что ООО "МААС" представлено доказательство оплаты страховой премии именно компанией-продавцом.
Доказательств обратного таможенным органом не представлено.
Таким образом, анализ приобщенных к материалам дела документов позволил суду первой инстанции сделать правильный вывод о том, что именно Тунцзянская торгово-экономическая компания с ограниченной ответственностью "Синь Да" осуществила страхование груза и понесла расходы по страхованию, а не ООО " МААС".
Оснований для переоценки данного вывода суда первой инстанции апелляционным судом не установлено.
Проверкой доводов таможенного органа о заявлении обществом недостоверных сведений в отношении товара N 1 - одеяла, установлено, что таможня утверждает, что поскольку в декларации, отгрузочной спецификации, инвойсе в наименовании товара указано: одеяло с верхом из х/б с наполнителем из синтетических волокон не стеганное, не трикотажное, прослойка отсутствует", в страховом полисе значится наименование - "одеяло пуховое", то декларантом указаны недостоверные сведения о товаре.
Между тем, из акта таможенного досмотра от 13.10.2014 товаров, предъявленных к декларированию по данной поставке, следует, что к декларированию заявлен товар имеющий наименование - "одеяло с наполнителем из синтетических волокон, не стеганное без прослойки, различных размеров_". Такое же наименование товара отражено в приложении к контракту от 30.09.2013, отгрузочной спецификации, инвойсе. Количество и иные характеристики товара (размеры) полностью совпадают со сведениями об этом товаре, заявленной обществом в ЭДТ N 10703070/121013/0006705.
Оценив в совокупности имеющиеся в деле доказательства и доводы участников спора, суд первой инстанции пришел к правомерному выводу о том, что обществом в таможенный орган представлены документы, достоверно подтверждающие таможенную стоимость товаров, оформленных по спорной декларации, определённую первым методом с учётом условий поставки CIF порт Восточный.
При этом, как обоснованно указано судом первой инстанции, таможней не представлено доказательств, безусловно опровергающих достоверность заявленных декларантом сведений о таможенной стоимости.
При таких обстоятельствах, суд первой инстанции правомерно признал оспариваемые решение таможни от 14.11.2013 о корректировке таможенной стоимости по декларации ДТ N 10703070/121013/000670 и решение от 20.11.2013 о принятии таможенной стоимости, оформленное путем проставления отметки в поле "для отметок таможенного органа" декларации таможенной стоимости (форма ДТС-2) в виде записи "таможенная стоимость принята" незаконными как не соответствующие приведённым выше положениям ТК ТС, Соглашения и нарушающие права и законные интересы общества ввиду возложения на него обязанности по уплате доначисленных таможенных платежей.
Приведенные в апелляционной жалобе доводы не влияют на законность и обоснованность выводов суда первой инстанции, изложенных в обжалуемом решении, и сделанные на основе полного и всестороннего исследования фактических обстоятельств дела, оценке в совокупности и взаимосвязи представленных участниками спора доказательств при правильном применении норм материального и процессуального права.
Принимая во внимание изложенной, правовых оснований для отмены или изменения решения суда первой инстанции и удовлетворения апелляционной жалобы не имеется.
Руководствуясь статьями 258, 268-271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Шестой арбитражный апелляционный суд
ПОСТАНОВИЛ:
решение от 05.12.2014 Арбитражного суда Хабаровского края по делу N А73-1616/2014 оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия и может быть обжаловано в арбитражный суд кассационной инстанции в установленном законом порядке.
Председательствующий |
И.И. Балинская |
Судьи |
Т.Д. Пескова |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Номер дела в первой инстанции: А73-1616/2014
Истец: ООО "МААС", ООО "МААС", представ. Клюкин С. А.
Ответчик: Хабаровская таможня
Третье лицо: Клюкин С. А. - представитель истца