г. Хабаровск |
|
29 сентября 2015 г. |
А73-4403/2015 |
Резолютивная часть постановления объявлена 23 сентября 2015 года.
Полный текст постановления изготовлен 29 сентября 2015 года.
Шестой арбитражный апелляционный суд в составе:
председательствующего Песковой Т.Д.
судей Вертопраховой Е.В., Харьковской Е.Г.
при ведении протокола судебного заседания секретарем судебного заседания Габитовой Е.В.
при участии в заседании:
от общества с ограниченной ответственностью "Азия Трейд Компани": Санина С.О., представитель по доверенности от 03.04.2015 N б/н;
от Хабаровской таможни: Григорьева А.Э., представитель по доверенности от 29.07.2015 N 05-47/126; Василькова Е.В., представитель по доверенности от 16.02.2015 N 05-37/28;
рассмотрев в судебном заседании апелляционную жалобу Хабаровской таможни
на решение от 10.06.2015
по делу N А73-4403/2015
Арбитражного суда Хабаровского края
принятое судьей Леоновым Д.В.,
по заявлению общества с ограниченной ответственностью "Азия Трейд Компани"
к Хабаровской таможне
о признании незаконным решения по таможенной стоимости товара заявленного в ДТ N 10703070/111114/0012189, оформленного в виде отметки "таможенная стоимость принята" от 13.02.2015 в декларации таможенной стоимости формы ДТС-2
УСТАНОВИЛ:
Общество с ограниченной ответственностью "Азия Трейд Компани" (далее - заявитель, Общество, ООО "Азия Трейд Компани", декларант) обратилось в Арбитражный суд Хабаровского края с заявлением в соответствии с требованиями которого, уточненными после оставления заявления без движения, просило признать незаконным решение Хабаровской таможни (далее - таможня, таможенный орган) по таможенной стоимости товара, заявленного в ДТ N 10703070/111114/0012189, оформленное в виде отметки "таможенная стоимость принята" 13.02.2015 в декларации таможенной стоимости ДТС-2.
Решением от 10.06.2015 суд удовлетворил заявленные обществом требования.
Не согласившись с судебным актом, Хабаровская таможня обратилась в Шестой арбитражный апелляционный суд с жалобой, в которой просит отменить решение суда первой инстанции, в связи с неправильным применением норм материального права, а также незаконностью и необоснованностью судебного акта и принять новое решение.
В порядке статьи 158 АПК РФ судебное разбирательство откладывалось, в порядке статьи 163 АПК РФ объявлялся перерыв.
В судебном заседании представители Хабаровской таможни поддержали в полном объеме доводы апелляционной жалобы, а также заявленное в апелляционной жалобе ходатайство о приобщении к материалам дела дополнительных документов, а именно: копии ДТ N N 10702030/170614/0053203, 10702030/170614/0053203 с комплектом документов. Просили решение суда первой инстанции отменить, принять по делу новый судебный акт.
Апелляционная коллегия приобщила вышеуказанные дополнительные доказательства к материалам дела.
Кроме того, представители Хабаровской таможни заявили ходатайство о приобщении к материалам дела контракта N HLSF-1974-02.
Апелляционная коллегия, исследовав представленный контракт, в порядке статьи 268 АПК РФ отклонила заявленное ходатайство таможенного органа и возвратила указанный контракт.
Представитель общества в заседании суда апелляционной инстанции отклонил доводы апелляционной жалобы как несостоятельные по основаниям, изложенным в отзыве и дополнениях к отзыву, просил решение суда первой инстанции оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.
Суд апелляционной инстанции на основании положений части 1 статьи 268 АПК РФ повторно рассматривает дело по имеющимся в деле доказательствам.
Изучив материалы дела, заслушав представителей лиц, участвующих в деле, проверив обоснованность доводов апелляционной жалобы, с учетом дополнений к ней, отзыва, суд апелляционной инстанции не находит оснований для отмены решения суда первой инстанции и удовлетворения апелляционной жалобы.
Из материалов дела следует, что между Обществом (покупатель) и компанией SUIFENHESHI HUAHENG ECONOMIC AND TRADE Co., Ltd, КНР (продавец) подписан контракт от 15.04.2013 N HLSF-1974-02 на поставку товаров в Россию.
В соответствии с контрактом Продавец поставляет в адрес покупателя товары потребительского назначения производства КНР в ассортименте на условиях FOB Гуаньжоу, FOB Нингбо, FCA Суйфэньхэ, FCA Жаохэ, FCA Мишань, FCA Эрлянь, Монголия, DAP Аэропорт Хабаровск, DAP Аэропорт Артем, DAP Аэропорт Владивосток. Контрактом также установлено, что иные условия поставки оговариваются в спецификации.
Дополнением от 01.10.2013 к контракту стороны согласовали, что ассортимент, количество, условия поставки, цена товара, общая стоимость поставляемой партии товара оговариваются в спецификации на каждую партию товара. Спецификация является неотъемлемой частью контракта.
В рамках реализации контракта, Обществом на территорию Таможенного союза на условиях CFR Владивосток ввезен и по декларации на товары N 10703070/111114/00012189 (далее - ДТ N 2189) задекларирован товар - игрушки (электроквадроциклы) электромеханические, для катания детей, уменьшенные на колесах, приводятся в движение с помощью электромотора на аккумуляторных батарейках напряжением 12 В из пластмассы, с элементами из металла.
Стоимость товаров определена декларантом по первому методу определения таможенной стоимости - по стоимости сделки с ввозимыми товарами.
В ходе проверки декларации с использованием системы управления рисками таможенным органом были выявлены риски недостоверного декларирования таможенной стоимости товаров, а именно более низкая стоимость ввозимых товаров по сравнению со стоимостью идентичных товаров того же производителя.
В связи с этим, 12.11.2014 принято решение о проведении дополнительной проверки и у декларанта запрошены дополнительные документы, сведения и пояснения, необходимые для подтверждения правильности определения таможенной стоимости товаров, а именно: оригиналы документов, документы, подтверждающие государственную регистрацию продавца, его постановку на налоговый учет, постановке на учет в китайской таможне, документы по полномочиям лица, выступающего от имени продавца; экземпляр контракта с доказательствами его регистрации в таможне КНР; перевод печати продавца в контракте, инвойсе, дополнении к контракту, спецификации к контракту; пояснения о причинах и обстоятельствах, повлиявших на согласование сторонами условий поставки CFR Владивосток в спецификации, тогда как контрактом предусмотрено условие поставки FOB; пояснения о причинах изменения наименования товара с "квадроциклы" на "мотоциклы"; документы, подтверждающие сведения об ином наименовании товара "мотоциклы"; документы о реализации товара и др.
Во исполнение решения о проведении дополнительной проверки, Обществом письмом от 18.12.2014 представлены дополнительные документы и пояснения.
По результатам проведенной дополнительной проверки таможня пришла к выводу о не подтверждении обществом обоснованности применения первого метода определения таможенной стоимости - по стоимости сделки с ввозимыми товарами, в связи с чем, 16.01.2015 приняла решение о корректировке таможенной стоимости товаров.
Согласно названному решению, таможенная стоимость ввезенного товара должна быть определена на основании ценовой информации исходя из таможенной стоимости однородного товара, задекларированного по ДТ N 10702030/081114/0118840. Кроме этого, Обществу предложено внести изменения и дополнения в декларацию на товары, исходя из указанной таможенным органом информации.
Поскольку изменения в сведения ДТ Обществом внесены не были, таможенным органом самостоятельно оформлена форма корректировки Декларации на товары КДТ и декларация таможенной стоимости ДТС-2.
Таможенная стоимость товаров определена по методу по стоимости сделки с однородными товарами и принята таможенным органом, что подтверждается отметкой "ТС принята" от 13.02.2015 в декларации таможенной стоимости ДТС-2.
В результате корректировки таможенной стоимости Обществу дополнительно начислены к уплате таможенные платежи в размере 34 530,50 руб.
Несогласие общества с решением таможни о принятии откорректированной таможенной стоимости, явилось основанием для обращения в арбитражный суд с соответствующим заявлением.
Удовлетворяя заявленные обществом требования, суд первой инстанции правомерно исходил из следующего.
В соответствии с пунктами 1, 3 и 4 статьи 64 Таможенного кодекса Таможенного союза (далее - ТК ТС) таможенная стоимость товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза, определяется в соответствии с международным договором государств - членов Таможенного союза, регулирующим вопросы определения таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу. Заявляемая таможенная стоимость товаров и представляемые сведения, относящиеся к её определению, должны основываться на достоверной, количественно определяемой и документально подтверждённой информации.
В силу пункта 3 статьи 1 Соглашения между Правительством России, Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан от 25.01.2008 "Об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза" (далее - Соглашение) таможенная стоимость товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза, определяется в соответствии с настоящим Соглашением с учётом принципов и положений по оценке товаров для таможенных целей Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 (ГАТТ 1994).
В соответствии с пунктом 1 статьи 2 Соглашения основой определения таможенной стоимости ввозимых товаров должна быть в максимально возможной степени стоимость сделки с этими товарами в значении, установленном в статье 4 Соглашения.
Согласно части 1 статьи 4 Соглашения, таможенной стоимостью товаров, ввозимых на единую таможенную территорию Таможенного союза, является стоимость сделки с ними, то есть цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за эти товары при их продаже для вывоза на единую таможенную территорию Таможенного союза и дополненная в соответствии с положениями статьи 5 Соглашения, при соблюдении установленных в этой норме условий.
Иные методы определения таможенной стоимости, предусмотренные статьями 6 - 10 Соглашения, применяются, как это прямо следует из их содержания, а также абзацев 2 - 5 части 1 статьи 2 Соглашения, только при невозможности применения первого метода и прочих предусмотренных названными статьями методов, рассматриваемых последовательно.
В силу пункта 1 статьи 69 ТК ТС, в случае обнаружения таможенным органом при проведении контроля таможенной стоимости товаров до их выпуска признаков, указывающих на то, что сведения о таможенной стоимости товаров могут являться недостоверными либо заявленные сведения должным образом не подтверждены, таможенный орган проводит дополнительную проверку в соответствии с настоящим Кодексом, срок и порядок проведения которой устанавливаются решением Комиссии Таможенного союза.
Пунктом 4 той же статьи предусмотрено, что если декларант не представил запрошенные таможенным органом документы, сведения и (или) объяснения причин, по которым они не могут быть представлены, либо такие документы и сведения не устраняют основания для проведения дополнительной проверки, указанные в пункте 1 настоящей статьи, таможенный орган по результатам дополнительной проверки принимает решение о корректировке заявленной таможенной стоимости товаров на основании информации, имеющейся в его распоряжении и соответствующей требованиям международного договора государств - членов Таможенного союза, регулирующего вопросы определения таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза.
Из материалов дела усматривается, что основанием для несогласия таможенного органа с избранным Обществом методом определения таможенной стоимости, послужили выводы таможенного органа, изложенные в решении о корректировке таможенной стоимости, о том, что представленные Обществом документы не могут рассматриваться в качестве документов, подтверждающих заявленную таможенную стоимость. При этом таможенный орган исходил из выявленного несоответствия в торговом наименовании товара (вместо мотоциклов электромеханических указано электроквадроциклы).
Апелляционная коллегия поддерживает вывод суда первой инстанции о том, что доводы таможенного органа являются формальными и не подтверждающими обоснованность несогласия с избранным Обществом методом определения таможенной стоимости товаров.
Из дополнения от 01.10.2013 N 5 к контракту от 15.04.2013 N HLSF-1974-02 усматривается, что сторонами контракта согласовано условие о том, что ассортимент, количество, условие поставки, цена товара, общая стоимость поставляемой партии товаров оговариваются в спецификации на каждую поставку товара. Спецификации являются неотъемлемой частью контракта.
Материалами дела установлено, что в соответствии со спецификацией от 20.10.2014 сторонами контракта согласована поставка на условиях CFR Владивосток товара - игрушки (электроквадроциклы), электромеханические, для катания детей, уменьшенного размера, на колесах, приводятся в движение с помощью электромотора, для катания детей, из пластмассы, с элементами из металла, резины и текстильных материалов, всего 1 120 шт. Изготовитель JINJIFNFENG GROUP PINGHU CHILDREN TRICYCLE CO., LTD СHINA.
Именно указанные сведения были заявлены Обществом в ходе таможенного декларирования.
В свою очередь, в ходе таможенного досмотра, оформленного актом таможенного досмотра от 19.11.2014, таможенным органом установлено, что на картонных коробках с товарами имеются, в том числе, самоклеющиеся ярлыки с информацией: "Марсгрупп". Наименование товара "Электромобиль". Товар представляет собой изделие из полимерного материалам по внешним признакам напоминающее транспортное средство в уменьшенном виде.
Вместе с тем, 20.11.2014 Общество направило в Приамурский таможенный пост письмо о внесении изменений до выпуска товаров в ДТ N 2189 в графу 31 (описание товара): игрушки (мотоциклы), электромеханические, для катания детей, уменьшенного размера, на колесах, приводятся в движение с помощью электромотора на аккум. батареях, для катания детей, из пластмассы, с элементами из металла, резины и текстильных материалов.
В обоснование необходимости внесения изменений Общество указало на ошибку, допущенную в сопроводительных документах, и приложило верные спецификацию, инвойс, отгрузочную спецификацию, упаковочный лист в копиях. При этом, несмотря на изменение торгового наименования, цена товара не изменилась.
По мнению таможенного органа, представленные в копиях документы, не могут подтверждать согласование сторонами условий поставки мотоциклов электромеханических; изначально сторонами была согласована поставка электроквадроциклов, однако фактически осуществлена поставка мотоциклов электромеханических, что, по мнению таможенного органа, свидетельствует о недостоверности представленных сведений.
Между тем, материалы дела не содержат доказательств, свидетельствующих о том, что внесение изменений в торговое наименование товара, повлекло изменение его таможенной стоимости.
Суд первой инстанции правомерно исходит из того, что фактически сторонами согласована поставка, прежде всего, товара - игрушек электромеханических для катания детей. В свою очередь, так называемое торговое наименование товара "мотоциклы", "электроквадроциклы", "электромобили" характеризует лишь собой определенные конструктивные особенности этих игрушек. Однако, само по себе это обстоятельство не свидетельствует о том, что при ввозе игрушек электромеханических, для целей определения таможенной стоимости имеет существенное значение торговое наименование товара.
В данном случае, представленными в материалы дела спецификацией, инвойсом, упаковочным листом, подтверждается исправление продавцом торгового наименования товара (вместо электроквадроциклов указано - мотоциклы) без изменения его цены.
Кроме того, из представленной переписки Общества с продавцом следует, что продавец подтверждает факт наличия технической ошибки в наименовании товара в товаросопроводительных документах, в связи с чем и были высланы исправленные документы.
Наличие переписки по данному вопросу подтверждается представленным в материалы дела скриншотом соответствующей страницы электронной почты.
Таким образом, суд первой инстанции, проведя всесторонний анализ обстоятельств дела, пришел к обоснованному выводу о недоказанности таможенным органом оснований для неприменения заявленного Обществом метода определения таможенной стоимости.
Следовательно, таможенным органом и не доказано оснований для корректировки таможенной стоимости товаров.
Поскольку у таможенного органа отсутствовали основания для корректировки таможенной стоимости по методу, отличному от заявленного декларантом, то принятие таможенной стоимости ввезенного товара по методу, отличному от метода по стоимости сделки с ввозимыми товарами также необоснованно.
Кроме того, суд первой инстанции правомерно указал на то, что представленный таможенным органом источник ценовой информации не мог быть принят за основу определения таможенной стоимости спорного товара по методу по стоимости сделки с однородными товарами.
В соответствии с пунктом 1 статьи 2 Соглашения в случае невозможности определения таможенной стоимости ввозимых товаров по стоимости сделки с ними таможенная стоимость товаров определяется в соответствии с положениями, установленными статьями 6 и 7 настоящего Соглашения, применяемыми последовательно.
В рассматриваемом случае таможенная стоимость определена таможней по методу по стоимости сделки с однородными товарами (ст. 7 Соглашения).
В соответствии с определением, содержащимся в статье 3 Соглашения, "однородные товары" - товары, не являющиеся идентичными во всех отношениях, но имеющие сходные характеристики и состоящие из схожих компонентов, произведенных из таких же материалов, что позволяет им выполнять те же функции, что и оцениваемые (ввозимые) товары, и быть с ними коммерчески взаимозаменяемыми. При определении, являются ли товары однородными, учитываются такие характеристики, как качество, репутация и наличие товарного знака. Товары не считаются однородными, если они не произведены в той же стране, что и оцениваемые (ввозимые) товары, или если в отношении этих товаров проектирование, разработка, инженерная, конструкторская работа, художественное оформление, дизайн, эскизы и чертежи и иные аналогичные работы были выполнены на единой таможенной территории таможенного союза. Понятие "произведённые" ("произведены") применительно к товарам имеет также значения "добытые", "выращенные", "изготовленные (в том числе путем монтажа, сборки или разборки товаров)". Однородные товары, произведённые иным лицом, нежели производитель оцениваемых (ввозимых) товаров, рассматриваются лишь в случаях, когда не выявлены однородные товары того же производителя, либо имеющаяся информация не считается приемлемой для использования.
Согласно статье 7 Соглашения, для определения таможенной стоимости оцениваемых (ввозимых) товаров должна использоваться стоимость сделки с однородными товарами, проданными на том же коммерческом уровне и по существу в том же количестве, что и оцениваемые (ввозимые) товары. В случае если таких продаж не выявлено, используется стоимость сделки с однородными товарами, проданными на том же коммерческом уровне, но в иных количествах. В случае если таких продаж не выявлено, используется стоимость сделки с однородными товарами, проданными на ином коммерческом уровне, но в тех же количествах. В случае если таких продаж не выявлено, используется стоимость сделки с однородными товарами, проданными на ином коммерческом уровне и в иных количествах. Указанная в настоящем абзаце информация применяется с проведением соответствующей корректировки стоимости, учитывающей различия в коммерческом уровне продажи и (или) в количестве товаров.
Такая корректировка проводится на основе сведений, документально подтверждающих обоснованность и точность корректировки независимо от того, приводит она к увеличению или уменьшению стоимости сделки с однородными товарами.
Согласно п. 3 ст. 7 Соглашения в случае если выявлено более одной стоимости сделки с однородными товарами (с учётом соответствующих корректировок в соответствии с пунктами 1 - 2 той же статьи), для определения таможенной стоимости оцениваемых товаров применяется самая низкая из них.
Из материалов дела усматривается, что за основу при определении таможенной стоимости спорного товара принята стоимость товара, задекларированного по ДТ N 10702030/081114/0118840 (товарная позиция N 1).
Формально, товар, задекларированный по данной ДТ, является однородным с товаром, ввезенным Обществом, как имеющий сходное наименование и изготовленный тем же производителем.
Между тем, как верно указал суд первой инстанции, товар, стоимость которого принята таможенным органом за основу определения таможенной стоимости спорного товара, имеет и существенные отличия от товара, ввезенного Обществом.
В частности в описании электромотоциклов, задекларированных по ДТ N 8840, указано, что данные игрушки имеют встроенные звуковые и световые эффекты, что отсутствует в описании спорного товара.
Кроме того, анализ весовых характеристики товара по ДТ N 8840 в сравнении с количеством товара, свидетельствует о существенном конструктивном отличии сравниваемых товаров.
Так, согласно ДТ N 8840, по товарной позиции N 1 задекларированы игрушки (электромотоциклы) в количестве 471 шт. При этом вес нетто данной партии составляет - 3305,8 кг. Таки образом, вес одной игрушки составляет - 7 кг.
В свою очередь, по ДТ N 2189 задекларированы игрушки в количестве 1120 шт. При этом вес нетто данной партии составляет - 4614,4 кг. Таким образом, вес одной игрушки составляет 4,1 кг., т.е. почти в два раза меньше веса товара, принятого за основу при определении таможенной стоимости.
Это обстоятельство свидетельствует о существенном конструктивном отличии сравниваемых товаров, что является препятствием считать данные товары однородными.
Таким образом, суд первой инстанции пришел к обоснованному выводу о незаконности оспариваемого решения таможенного органа.
Кроме того, апелляционная коллегия, исследовав приложенные к апелляционной жалобе дополнительные доказательства, а именно: копии ДТ N N 10702030/170614/0053203, 10702030/170614/0053203 с комплектом документов, признает их несостоятельными.
Согласно пункту 1 статьи 7 Соглашения, в случае если таможенная стоимость товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза, не может быть определена в соответствии со статьями 4 и 6 настоящего Соглашения, таможенной стоимостью таких товаров является стоимость сделки с однородными товарами, проданными для вывоза на таможенную территорию Таможенного союза и ввезенными на таможенную территорию Таможенного союза в тот же или в соответствующий ему период времени, что и ввозимые товары, но не ранее чем за 90 календарных дней до ввоза оцениваемых (ввозимых) товаров.
Таким образом, апелляционная коллегия приходит к выводу о невозможности применения ДТ N N 10702030/170614/0053203, 10702030/170614/0053203 в качестве источника ценовой информации при определении таможенной стоимости сделки с однородными товарами, поскольку в нарушение правил, предусмотренных пунктом 1 статьи 7 Соглашения, однородные товары по указанным декларациям ввезены на территорию Таможенного союза ранее, чем за 90 календарных дней до ввоза принадлежащего обществу товара.
Государственная пошлина в порядке статьи 110 АПК РФ правомерно отнесена на таможенный орган.
Принимая во внимание положения норм материального и процессуального права, а также, учитывая конкретные обстоятельства по делу, арбитражный апелляционной суд считает, что доводы заявителя апелляционной жалобы, не содержат фактов, которые бы повлияли на обоснованность и законность решения суда, либо опровергли выводы суда первой инстанции, в связи с чем признаются судом апелляционной инстанции несостоятельными и не могут служить основанием для отмены обжалуемого судебного акта.
Руководствуясь статьями 258, 268-271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Шестой арбитражный апелляционный суд
ПОСТАНОВИЛ:
решение Арбитражного суда Хабаровского края от 10.06.2015 по делу N А73-4403/2015 оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия и может быть обжаловано в арбитражный суд кассационной инстанции в установленном законом порядке.
Председательствующий |
Т.Д. Пескова |
Судьи |
Е.В. Вертопрахова |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Номер дела в первой инстанции: А73-4403/2015
Истец: ООО "Азия Трейд Компани"
Ответчик: Хабаровская таможня