Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение
Об изучении редких иностранных языков в системе общего образования
Основные задачи модернизации российского образования - повышение его доступности, качества и эффективности. Это предполагает не только масштабные структурные, институциональные, организационно-экономические изменения, но в первую очередь - значительное обновление содержания образования, прежде всего общего образования, приведение его в соответствие с современными требованиями.
Язык является важнейшим средством общения, без которого невозможно существование и развитие человеческого общества. Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации (использование новых информационных технологий) требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, совершенствования их филологической подготовки. Все это повышает статус предмета "Иностранный язык" как общеобразовательной учебной дисциплины.
В условиях модернизации социума, новых процессов в экономике, расширения границ мирового пространства знание иностранного языка приобретает особую значимость.
Являясь существенным элементом культуры народа - носителя данного языка и средством передачи ее другим, иностранный язык способствует формированию у обучаемых целостной картины мира, широкого кругозора, толерантности и веротерпимости. Владение иностранным языком повышает уровень гуманитарного образования обучаемых, способствует формированию личности и ее социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного, полиязычного мира.
Основное назначение иностранного языка состоит в формировании коммуникативной компетенции, то есть способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.
Традиционно в образовательных учреждениях, реализующих программы общего образования, изучались четыре европейских языка: английский, немецкий, французский и испанский. Однако в условиях формирования единого европейского и мирового пространства, которое сочетается со стремлением наций сохранить свою языковую и культурную индивидуальность, достижение требований федерального компонента государственного образовательного стандарта реально возможно только при всемерной поддержке многоязычного школьного образования. Система общего образования должна обеспечить обучающимся широкий выбор иностранных языков, поддерживать и обеспечивать при наличии условий (обеспеченность педагогическими кадрами, учебно-методическими комплексами) изучение выбранных иностранных языков, в том числе из числа редких, ранее не изучавшихся в системе общего образования, за счет как федерального, так и регионального и школьного компонента. Это расширяет возможности междисциплинарного и межличностного общения российских граждан в современном мире, обеспечивает возможность академической мобильности, виртуальных контактов обучающихся.
На современном этапе существуют необходимость и социальный заказ на изучение в школе более широкого круга иностранных языков - "редких" языков, обучение которым ранее не практиковалось в школе. Это, прежде всего, польский, итальянский, финский, турецкий, арабский, корейский, китайский и японский языки (далее - редкие иностранные языки). В связи с запросами субъектов Российской Федерации на изучение в школе редких языков и отсутствием примерных учебных программ по редким иностранным языкам, возникает необходимость их разработки для начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования.
В 2006 году в рамках Федеральной целевой программы развития образования разработаны примерные программы по польскому, итальянскому, финскому, турецкому, арабскому, корейскому, китайскому и японскому языкам для всех ступеней общего среднего образования.
Выбор того или иного иностранного языка обусловлен социальными, экономическими и культурными особенностями, социокультурными связями субъектов Российской Федерации, потребностями обучающихся в дальнейшем получении образования и профессиональной деятельности.
Среди языков, изучение которых требуется в современной школе, можно выделить три группы:
- близкородственные языки - например, славянские (польский, сербский и др.), изучение которых не вызывает больших трудностей у русскоязычного населения;
- языки, имеющие сходную с русским языком грамматическую структуру (большая часть европейских языков: романские, германские, скандинавские); методика обучения таким языкам в значительной степени разработана и апробирована в школе;
- языки, относящиеся к числу трудноизучаемых (финно-угорские языки, китайский, японский и др.).
Языки первой группы можно предлагать для изучения в качестве второго иностранного языка. Для языков второй и особенно третьей группы необходима разработка индивидуальных методик обучения, способов подачи материала, тщательно продуманный отбор тем и т.д.
Преподавание редких иностранных языков может вестись в настоящее время как в соответствии с Федеральным компонентом государственного стандарта общего образования (утвержденного приказом Минобразования России от 05.03.2004 N 1089 "Об утверждении Федерального компонента государственных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования"), так и в соответствии с обязательным минимумом содержания основного общего образования (приказ Минобразования России от 19.05.98 N 1236) и среднего (полного) общего образования (приказ Минобразования России от 30.06.99 N 56). В этих документах сформулированы требования к уровню подготовки выпускников.
Редкий иностранный язык может вводиться для изучения в общеобразовательном учреждении в качестве первого иностранного языка и в качестве второго иностранного языка.
В качестве первого иностранного языка он вводится в соответствии с федеральным компонентом стандартов по иностранному языку для всех ступеней общего образования: начального общего, основного общего, среднего (полного) общего образования.
Иностранный язык как учебный предмет характеризуется:
- межпредметностью (содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знания, например, литературы, искусства, истории, географии, математики и др.);
- многоуровневостью (с одной стороны, необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка (лексическим, грамматическим, фонетическим), с другой - умениями в четырех видах речевой деятельности);
- полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знаний).
В примерных программах по редким иностранным языкам конкретизируется содержание образовательного стандарта, дается примерное распределение учебных часов по темам с учетом межпредметных и внутрипредметных связей, логики учебного процесса, возрастных особенностей обучающихся. Более подробно рассматриваются:
- предметное содержание речи;
- виды речевой деятельности;
- языковые знания и умения;
- социокультурные знания и умения;
- компенсаторные, общеучебные и специальные учебные умения.
Примерные программы являются ориентиром для создания авторских учебных программ и учебников. При этом авторы учебных программ и учебников могут предложить собственный подход в части структурирования учебного материала, определения последовательности его изучения, а также путей формирования системы знаний, умений и способов деятельности, развития и социализации обучающихся. Тем самым примерные программы содействуют сохранению единого образовательного пространства, не сковывая творческой инициативы учителей, предоставляют широкие возможности для реализации различных подходов к построению учебного курса.
Примерные учебные программы по редким иностранным языкам предназначены для всех ступеней общего образования. Имея в целом единую структуру, они содержат:
- пояснительную записку;
- минимум содержания языкового образования;
- требования к уровню подготовки обучающихся.
В пояснительной записке определяются статус программы и ее функции, даются описание иностранного языка как учебного предмета и его места в базисном учебном плане, характеристика этапа обучения, формулируются сопряженные со стандартом цели обучения иностранному языку в школе, описываются общеучебные навыки, умения и способы деятельности, планируемые результаты обучения иностранному языку на каждой из ступеней.
Содержание языкового образования включает описание:
- предметного содержания речи;
- речевых умений;
- языковых знаний и навыков;
- социокультурных знаний и умений;
- компенсаторных и учебно-познавательных умений*.
В примерной программе конкретизируется каждый из этих компонентов.
Требования к уровню подготовки школьников по завершению каждой из ступеней обучения соответствуют требованиям, заданным в стандарте. Они определяют:
- что именно обучающиеся должны знать и понимать в области иностранного языка;
- что они должны уметь;
- в каких видах практической деятельности выпускник может и должен уметь использовать полученные умения и знания.
В программах дается примерное распределение учебных часов применительно к предметному содержанию речи, при этом 10% времени составляет резерв свободного учебного времени, который учитель может использовать по своему усмотрению. Распределение часов по темам условно, что связано с концентрическим изучением тематики.
При разработке учебных программ, учебников, других учебно-методических материалов для изучения иностранного языка в образовательных учреждениях допускаются:
- расширение перечня дидактических единиц в пределах, регламентированных допустимой аудиторной нагрузкой обучающихся, и при условии соблюдения преемственности с обязательными минимумами сопредельных ступеней образования;
- конкретизация и детализация дидактических единиц**;
- выстраивание иной логики подачи материала.
В учебный план начальной школы введен учебный предмет "Иностранный язык", что нормативно закрепляет тенденцию более раннего обучения иностранному языку. В соответствии с этим изучение иностранного языка начинается со второго класса. Таким языком может быть редкий иностранный язык, ранее не изучавшийся в школе. На его изучение выделяется 210 учебных часов (2 часа в неделю со второго по четвертый класс). По решению органа общественного управления образовательного учреждения при наличии соответствующих условий часы на изучение иностранного языка могут быть увеличены за счет регионального (национально-регионального) компонента или компонента образовательного учреждения.
Начальное общее образование имеет свои особенности, резко отличающие его от всех последующих этапов систематического школьного образования. В этот период идет формирование основ учебной деятельности, познавательных интересов и познавательной мотивации; при благоприятных условиях обучения происходит становление самосознания и самооценки ребенка. Одновременно этот возрастной период характеризуется появлением у детей достаточно осознанной системы представлений об окружающих людях, о себе, о нравственно-этических нормах, на основе которых строятся их взаимоотношения со сверстниками и взрослыми, близкими и чужими людьми. Характеристика данного периода развития ребенка должна послужить предпосылкой отбора содержания образования в начальной школе при изучении иностранных языков, а также методов их преподавания.
Введение иностранного языка в начальную школу, в том числе редкого, позволяет рассчитывать на большую результативность в овладении им, так как используется наиболее благоприятный сенситивный период в развитии детей.
Очень важно, чтобы в процессе обучения соответствующему иностранному языку у младшего школьника развивалось положительное отношение, интерес к этому предмету, осознание необходимости и важности его изучения. Этому может способствовать организация различных форм внеурочной деятельности обучающихся (поход в культурный центр страны изучаемого языка, просмотр театральных постановок, знакомство с кинофильмами, кухней и т.п.).
При отборе предметного содержания иноязычной речи должна учитываться психолого-физиологическая природа младшего школьника, воспринимающего мир целостно, эмоционально и активно. Отобранная тематика должна соответствовать его возрастной склонности к коммуникативно-игровой деятельности, интересу к близкому окружению, желанию высказывать свои суждения, рассказывать о семье, классе, любимых занятиях и играх, временах года, животных и т.п. При этом следует учитывать особенности культуры страны изучаемого языка.
При выборе методики обучения иностранному языку в условиях массовой начальной школы учитель должен обратить особое внимание на использование тех видов деятельности, которые для детей младшего школьного возраста являются наиболее актуальными. Речь идет, прежде всего, о дидактической и сюжетно-ролевой игре. Эти игры, участниками которых являются, как правило, несколько учеников или весь класс, особенно эффективны для формирования умений языкового поведения в типичных ситуациях иноязычного общения: диалог, комментарий событий, книг, фильмов и т.п.
Целесообразно использовать театрализованные игры - проигрывание учебных диалогов, монологов, выразительное чтение рифмовок, инсценирование сказок, а также мини-проекты занимательного характера, предполагающие включение иноязычной речевой деятельности в другие виды деятельности (трудовую, эстетическую). Важно при использовании театральной игры основывать ее на материале изучаемого языка, расширяя знания и представления школьников о стране изучаемого языка, ее литературе, искусстве, культуре.
Обучение редкому иностранному языку в основной школе должно обеспечивать преемственность с подготовкой обучающихся в начальной школе. Данный этап изучения иностранного языка характеризуется наличием значительных изменений в развитии школьников, так как у них к моменту начала обучения в основной школе существенно расширился кругозор и общее представление о мире, сформированы элементарные коммуникативные умения в четырех видах речевой деятельности, а также общеучебные умения и навыки, необходимые для изучения иностранного языка как учебного предмета, накоплены некоторые знания о правилах речевого поведения на родном и иностранном языках. В этом возрасте у них появляется стремление к самостоятельности и самоутверждению, формируется избирательный познавательный интерес.
В основной школе усиливается значимость принципов индивидуализации и дифференциации обучения, большее значение приобретает использование проектной методики и современных технологий обучения иностранному языку (в том числе информационных). Все это позволяет расширить связи иностранного языка с другими учебными предметами, способствует иноязычному общению школьников с обучающимися из других классов и школ, с ровесниками из других стран, в том числе и через Интернет, содействует их социальной адаптации в современном мире.
В примерных учебных программах основной школы выделяются с учетом психологических особенностей и динамики возрастного развития школьников два этапа:
- 5 - 7-е классы;
- 8 - 9-е классы.
Формирование видов речевой деятельности, отбор предметного содержания обучения иностранному языку должны соотноситься с этими этапами.
В тех случаях, когда образовательное учреждение не может обеспечить обучение редкому иностранному языку со второго класса, рекомендуется начинать его с пятого класса, при этом достижение запланированного порогового уровня обученности возможно лишь при увеличении количества часов в 5 - 7-м классах как минимум на один час в неделю, чтобы создать всем обучающимся равные возможности.
Содержание обучения ориентировано на развитие мотивации учеников к изучению иностранных языков и на формирование умений во всех видах иноязычной речевой деятельности, развитие общих учебных умений и навыков, получение обучающимися опыта учебной, познавательной, коммуникативной, практической и творческой деятельности.
В 8 - 9-х классах средней школы должна осуществляться предпрофильная подготовка, в том числе и средствами иностранного языка. На данной ступени языкового развития у школьников отмечаются также значительные возрастные и индивидуальные различия, которые должны учитываться как при отборе содержания, так и в использовании приемов обучения.
Особо следует обратить внимание на широкое использование информационно-коммуникационных технологий при изучении иностранных языков в основной и старшей школе, в частности, сети Интернет. Виды учебной работы с иноязычными интернет-ресурсами должны быть направлены на:
- приобретение школьниками реального опыта межкультурного общения на иностранном языке;
- обогащение их гуманитарных знаний (например, об истории и культуре изучаемых стран);
- развитие умений ориентироваться в современной иноязычной информационной среде, используя мультимедийные ресурсы и компьютерные технологии для обработки, передачи, систематизации информации и создания баз данных, презентаций результатов познавательной и практической деятельности;
- развитие иноязычных умений общаться в виртуальном пространстве в процессе поиска, систематизации и обобщения информации.
К моменту окончания основной школы обучающиеся достигают допорогового (А2) уровня коммуникативного владения иностранным языком в основных видах речевой деятельности (говорении, письме, чтении и аудировании), который дает им возможность продолжать языковое образование на старшей ступени в полной средней школе, в специальных учебных заведениях и для дальнейшего самообразования. В 8 - 9-х классах обучающиеся уже приобрели некоторый опыт выполнения проектов с использованием иностранного языка, а также других видов работ творческого характера, который позволяет на старшей ступени выполнять проекты межпредметной направленности и стимулирует их к интенсивному использованию иноязычных интернет-ресурсов для социокультурного освоения современного мира и социальной адаптации в нем.
На старшей ступени общего образования осуществляется дальнейшее развитие и совершенствование коммуникативных иноязычных умений во всех видах речевой деятельности, в том числе и в билингвальных видах речевой деятельности (перевод). Степень сформированности речевых, учебно-познавательных и общекультурных умений у школьников 10 - 11-х классов создает реальные предпосылки для учета конкретных потребностей школьников в использовании иностранного языка при изучении других школьных предметов, а также в целях самообразования в интересующих их областях знаний и сферах человеческой деятельности (включая их профессиональные ориентации и намерения).
В Федеральном компоненте государственного стандарта среднего (полного) общего образования выделены базовый и профильный уровни изучения иностранного языка на старшей ступени. Предмет "Иностранный язык" на профильном уровне может быть реализован по гуманитарно-филологическому профилю, социально-гуманитарному, педагогическому и др. Профильный уровень ориентирует на продолжение образования в выбранной области знания, предусматривает в большей мере автономию и самостоятельность школьников.
Базовый уровень предполагает овладение материалом общекультурной направленности, минимально достаточным для осуществления иноязычного общения в наиболее распространенных ситуациях социально-бытовой и учебно-трудовой сфер общения.
Профильный уровень предусматривает углубленное изучение предмета, использование более широкого понятийного аппарата в целях осуществления иноязычного общения, в том числе и в профессионально ориентированных ситуациях общения.
К завершению обучения в старшей школе на профильном уровне планируется достижение обучающимися минимального общеевропейского порогового уровня (В1) подготовки по иностранному языку.
При изучении редкого иностранного языка на профильном уровне осуществляется углубление гуманитарно-филологической подготовки обучающихся, которая может быть расширена или видоизменена за счет элективных курсов.
Элективные курсы - обязательные для посещения курсы по выбору обучающихся (в отличие от факультативных курсов, которые не обязательны для посещения). Элективные курсы реализуются за счет компонента образовательного учреждения и выполняют две функции. Это поддержка изучения основных профильных предметов на заданном стандартом уровне, а также внутрипрофильная специализация обучения с построением индивидуальных образовательных траекторий. Количество элективных курсов, предлагаемых в составе профиля, должно быть избыточно по сравнению с числом курсов, которые обязан выбрать обучающийся. Обеспечивая индивидуальные образовательные траектории, элективные курсы восполняют недостаток базовых и профильных курсов с целью удовлетворения разнообразных интересов, потребностей, связанных с жизненными планами старшеклассников.
В условиях введения в систему общего образования преподавания редкого иностранного языка необходимость продуманной системы элективных курсов особо повышается. Поскольку полное овладение языком и достижение конечных целей обучения языку невозможно без знания и глубокого понимания культуры данного народа, специфики его исторического, политического, социокультурного развития, поэтому необходимо предусмотреть введение курсов по истории, культуре, литературе, искусству, экономике страны изучаемого языка, особенно при изучении языков стран с экзотической культурой (китайского, японского, корейского и т.п.).
При изучении редкого иностранного языка рекомендуется ввести и обеспечить учебно-методическими комплексами следующие курсы по выбору:
- "История литературы страны изучаемого языка";
- "История религии (религиозных культов) страны изучаемого языка";
- "Культуроведение" (применительно к конкретной стране);
- "Теория и практика художественного и(или) публицистического перевода";
- "Введение в теорию языка" (для гуманитарно-филологического профиля);
- "Искусство страны изучаемого языка" (живопись, музыка, кинематограф);
- "Средства массовой информации страны изучаемого языка",
а также другие элективные курсы, призванные дополнить и расширить представление школьников о стране изучаемого языка. Элективные курсы рекомендуется разрабатывать, основываясь на принципе диалога культур, ориентируясь на усиление культуроведческого аспекта в содержании обучения иностранному языку, приобщая школьников к культуре страны изучаемого языка. Это поможет им лучше осознать культуру своей собственной страны и развить умения представлять ее средствами иностранного языка. Моделирование ситуаций диалога культур на уроках иностранного языка позволяет обучающимся сравнивать особенности образа жизни России и стран изучаемого языка, обычаев и традиций культуры в этих языковых сообществах. Реализация принципа диалога культур в школе способствует формированию у обучающихся в условиях иноязычного учебного общения таких необходимых для межкультурного общения качеств, как:
- культурная непредвзятость, толерантность и социокультурная наблюдательность;
- готовность к общению и сотрудничеству с людьми в инокультурной среде;
- речевой и социокультурный такт и вежливость.
В базисном учебном плане впервые нормативно закреплена возможность изучения второго иностранного языка. В современном полиязычном мире часто недостаточно знания одного иностранного языка. Введение второго иностранного языка способствует расширению кругозора и общих представлений о мире, содействует социальной адаптации в современном обществе. Такой подход предоставляет обучающимся возможность реализовать индивидуальную образовательную траекторию.
Изучение иностранного языка в качестве второго языка может быть начато в основной школе и продолжено на старшей ступени за счет регионального (национально-регионального) компонента или компонента образовательного учреждения. Необходимо учитывать, что к завершению обучения в начальной школе более отчетливо проявляются индивидуальные предпочтения и способности обучающихся, в том числе и способности к овладению языками, что повышает актуальность введения редкого иностранного языка в качестве второго.
На ступени среднего (полного) общего образования за счет компонента образовательного учреждения может быть продолжено (или начато) изучение второго иностранного языка в объеме не менее 280 часов за два учебных года.
В старшей школе второй иностранный язык может преподаваться также как профильный предмет в объеме не менее четырех часов в неделю. Второй иностранный язык как профильный преподается наряду с первым иностранным языком. В этом случае рекомендуется второй иностранный язык выбирать из числа родственных языков (по отношению к первому иностранному языку или родному языку). Особенно это актуально при выборе второго иностранного языка в старшей школе.
В зависимости от потребностей региона в знании определенного языка (или двух языков) второй редкий иностранный язык может вводиться уже в начальной школе за счет регионального (национально-регионального) компонента или факультативных часов (сверх базисного учебного плана).
Учебно-методическое обеспечение. В учебном процессе общеобразовательными учреждениями могут быть использованы учебные издания, имеющие гриф Министерства образования и науки Российской Федерации или органа управления образованием субъекта Российской Федерации. Федеральные перечни учебников, рекомендованных (допущенных) Минобрнауки России к использованию в образовательном процессе в образовательных учреждениях, обновляются и утверждаются приказом Министерства образования и науки РФ ежегодно.
В связи с введением в школе преподавания редкого иностранного языка и разработкой примерных программ по этим языкам возникает необходимость создания учебно-методического комплекса по каждому языку, включающего учебники, учебные пособия, практикум или практическое пособие, хрестоматии, материалы для контроля качества знаний. Однако в связи с тем, что создание новой литературы, а также процесс включения ее в Федеральный перечень возможны не ранее, чем через 3-4 года, на первом этапе введения редкого иностранного языка как учебного предмета в школе возможно использование существующих учебников и практических пособий (с учетом возрастных особенностей обучающихся).
В процессе обучения можно использовать:
- учебно-методические комплексы для школ с углубленным изучением редкого языка;
- учебные издания, подготовленные для различных языковых курсов;
- учебники и учебные пособия, предназначенные для вузов, ведущих подготовку в области лингвистики;
- учебники стран изучаемого языка, ориентированных на изучение этого языка как иностранного;
- непереводную детскую литературу,
а также другие доступные материалы, в том числе в электронном виде.
При изучении языков и культур особое внимание следует уделять аутентичности и ценностной значимости иноязычных материалов, используемых на уроках иностранного языка, для формирования у обучающихся представлений о современном поликультурном и многоязычном мире, об общечеловеческих и национальных ценностях, культурном наследии родной и зарубежных стран. Недопустимо использование в учебном процессе иноязычных материалов, которые могут сформировать у школьников искаженные представления об истории и культуре стран изучаемых языков и России. Используемый в учебном процессе иноязычный культуроведческий материал должен отвечать возрастным особенностям, когнитивным и коммуникативным возможностям школьников на каждой ступени обучения иностранным языкам в средней общеобразовательной школе.
______________________________
* На профильном уровне в старшей школе включены также подразделы "Перевод" и "Филологические знания и умения".
** Примеры расширения содержания обучения по иностранному языку в начальной, основной и средней (полной) школе представлены в Примерных учебных программах по английскому, немецкому, французскому и испанскому языкам.
<< Назад |
||
Содержание Письмо Министерства образования и науки РФ от 13 марта 2007 г. N 03-513 "Об изучении редких иностранных языков в системе... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.