Европейский Суд по правам человека
(IV Секция)
Решение от 12 апреля 2011 г.
по вопросу приемлемости жалобы N 16261/08
"Хор против Соединенного Королевства"
[Hoare v. United Kingdom]
(извлечение)
Обстоятельства дела
В 1989 году заявитель был осужден за покушение на изнасилование и приговорен к пожизненному лишению свободы. В тот период его жертва (А.) не предъявляла иск о возмещении убытков, поскольку он был малоимущим. Однако в 2004 году заявитель выиграл примерно 7 миллионов фунтов стерлингов в национальную лотерею, и, узнав об этом, А. предъявила иск о возмещении вреда личности* (* В оригинале использован термин "треспасс", в местной практике означающий ущерб от нарушения права владения, в том числе от травм (прим. переводчика).). Ее требование было отклонено в первой инстанции и по результатам рассмотрения жалобы в связи с истечением срока давности. Придя к этому выводу, суды сочли себя связанными решением по более раннему делу "Стаббингс против Уэбба" (Stubbings v. Webb)* (* Stubbings v. Webb [1993] AC 498.), в котором Палата лордов постановила, что на требования о травмах, вытекающие из жалоб на умышленное нападение или вред личности, как в деле А., распространяется общий непродлеваемый шестилетний срок давности, установленный статьей 2 Закона о сроках давности 1980 года, а не специальный продлеваемый трехлетний срок, применимый к искам о личном вреде согласно статье 11.
А. получила разрешение на обжалование в Палату лордов, которая решением от 30 января 2008 г., принятым единогласно, отошла от решения по делу "Стаббингс против Уэбба", исходя из аномальной ситуации, которую оно породило в последующих делах, о чем свидетельствовал доклад 2001 года правовой комиссии. Соответственно, она постановила, что продлеваемый срок давности, установленный статьей 11 закона, применим, и возвратила дело в Высокий суд, который использовал свои дискреционные полномочия для продления срока давности и удовлетворил иск А. о возмещении ущерба. Ей была присуждена компенсация в 50 000 фунтов стерлингов. Кроме того, заявитель должен был возместить все издержки разбирательства, что составило около 770 000 фунтов стерлингов.
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции. Суть жалобы заявителя сводилась к тому, что его позиция была отклонена, и на него была возложена обязанность по уплате А. издержек вследствие непредсказуемого изменения законодательства о сроках давности. Однако Европейский Суд напомнил, что национальные суды вправе отступать от своей утвердившейся прецедентной практики при наличии уважительных и убедительных причин. Как бы ясно ни было сформулировано правовое положение, в любой системе права всегда существует неизбежный элемент судебного толкования. Точно так же всегда существует потребность в разъяснении сомнительных пунктов и приспособления к изменяющимся обстоятельствам. Принцип законности не нарушается, если развитие права в конкретной сфере достигло стадии, когда судебное признание такого развития являлось разумно предсказуемым.
Эти принципы, изложенные Европейским Судом в Постановлении по основанному на статье 7 Конвенции делу "C.R. против Соединенного Королевства" [C.R. v. the United Kingdom]* (* Постановление Европейского Суда от 22 ноября 1995 г. по делу "C.R. против Соединенного Королевства" [C.R. v. United Kingdom], жалоба N 20190/92.), могут быть также применены к делу заявителя, поскольку к моменту рассмотрения Палатой лордов неудовлетворительный характер закона о сроках давности по отношению к делам о преступлениях сексуального характера уже затрагивался правовой комиссией в докладе 2001 года, который рекомендовал полный пересмотр законодательства в этой части. Этот вывод развил Апелляционный суд, указавший, что Палата лордов может устранить наиболее серьезные недостатки и неувязки законодательства без его изменения. Палата лордов привела полные и мотивированные доводы в поддержку своего нового толкования соответствующего законодательства, включая полный обзор истории законодательства и правовых изменений, которые выявили аномалии решения по делу "Стаббингс против Уэбба". Ее решение, таким образом, составляло разумно предсказуемое развитие законодательства, исключающее ошибки, не говоря о произволе. Кроме того, не выходя за пределы усмотрения государств в этой сфере, национальные суды вправе толковать правила о сроках давности наиболее благоприятным способом для жертв сексуальных домогательств. Таким образом, любое вмешательство в право заявителя на уважение собственности являлось законным.
Решение об издержках преследовало законную цель сдерживания необязательных судебных споров. Поскольку заявитель отклонил предложение А. об урегулировании и размер понесенных издержек не представлялся неразумным ввиду рассмотрения дела в трех инстанциях, в применении действующих правил об издержках отсутствовал произвол, способный нарушить справедливое равновесие между конфликтующими интересами в данном деле.
Решение
Жалоба признана неприемлемой (жалоба признана явно необоснованной).
По поводу соблюдения пункта 1 статьи 6 Конвенции. Жалоба заявителя на отсутствие справедливости, которое, по его мнению, выразилось в возложении на него обязанности по уплате вследствие изменения законодательства, в значительной степени имела характер "четвертой инстанции"* (* Рассуждения Европейского Суда намекают на периодически высказываемое им мнение о том, что он не является "судом четвертой инстанции" и не обязан пересматривать решения национальных судов по существу с некоторыми оговорками относительно нарушения прав человека и явного произвола как условий такого пересмотра (прим. переводчика).). По существу, он был несколько недоволен исходом национального разбирательства. Однако, несмотря на то, что он был предупрежден своими юридическими представителями относительно угрозы вынесения Палатой лордов решения против него, а именно путем отхода от решения по делу "Стаббингс против Уэбба", и несмотря на предложение А. об урегулировании, он решил продолжать разбирательства, уповая на то, что суды вынесут решение в его пользу. Еще существеннее то, что он предпринимал юридические действия, имея финансовые возможности делать это. Это отличает его ситуацию от положения неимущих лиц, участвующих в делах, на которых возлагалась обязанность выплат значительных сумм в порядке обеспечения издержек или судебных пошлин на начальных стадиях разбирательства, что порождало вопросы о соблюдении права на доступ к суду в соответствии с пунктом 1 статьи 6 Конвенции. В настоящем деле заявитель имел возможность обеспечить себе юридическое представительство на протяжении всего разбирательства благодаря выигрышу в лотерее. Таким образом, его право на доступ к суду не могло считаться умаленным. На против, он имел достаточную возможность представлять свое дело на всем протяжении разбирательства, и Палата лордов привела подробные мотивы для отхода от ранее существовавшей прецедентной практики. Его жалоба, соответственно, не содержит каких-либо признаков несправедливости.
Решение
Жалоба признана неприемлемой (жалоба признана явно необоснованной).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Европейского Суда по правам человека от 12 апреля 2011 г. по вопросу приемлемости жалобы N 16261/08 "Хор против Соединенного Королевства" [Hoare v. United Kingdom] (IV Секция) (извлечение)
Текст решения опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 10/2011
Перевод: Николаев Г.А.