Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Давыдов (Davydov)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 16621/05)
Постановление Суда
Страсбург, 25 ноября 2010 г.
По делу "Давыдов против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Комитетом в составе:
Сверре-Эрика Йебенса, Председателя Комитета,
Анатолия Ковлера,
Георга Николау, судей,
а также при участии Андре Вампаша, заместителя Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 4 ноября 2010 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 16621/05, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Сергеем Александровичем Давыдовым (далее - заявитель) 12 апреля 2005 г.
2. Власти Российской Федерации были представлены бывшим Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека В.В. Милинчук.
3. 20 мая 2009 г. Председатель Первой Секции коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с Протоколом N 14 к Конвенции жалоба была передана на рассмотрение комитета из трех судей.
Факты
I. Обстоятельства дела
4. Заявитель родился в 1963 году и проживает в г. Владимире.
5. Заявитель является адвокатом, и предоставлял юридические услуги одной организации.
6. 11 января 1999 г. заявитель был арестован и помещен под стражу по подозрению в присвоении средств организации. В тот же день его дело было объединено с делом другого обвиняемого А. Неделю спустя в местной газете была опубликована статья, в которой заявитель обвинялся в преступлении, по которому ему было предъявлено обвинение.
7. В феврале и марте 1999 г. органы, производящие расследование, назначили две экспертизы и сообщили заявителю и его адвокату об их результатах.
8. В период с 31 мая по 13 октября 1999 г. заявитель знакомился с материалами дела.
9. 15 ноября 1999 г. дело поступило в Центральный районный суд г. Челябинска (далее - районный суд), который назначил первое заседание на 17 апреля 2000 г.
10. 10 апреля 2000 г. один из адвокатов заявителя сообщил суду, что он не будет представлять интересы заявителя в суде, поскольку последний не может оплатить его услуги. Он также упомянул, что не смог бы этого сделать, так как будет находиться в отпуске. Заседание суда, назначенное на 17 апреля 2000 г., не состоялось из-за неявки адвокатов заявителя. Они не явились и на следующее заседание, назначенное на 4 июля 2000 г.
11. Во время заседания 12 сентября 2000 г. интересы заявителя представлял другой адвокат, который ходатайствовал перед судом о передаче дела прокурору для исправления допущенных в ходе расследования нарушений. Это ходатайство было удовлетворено. 19 сентября 2000 г. районный суд указал, что органы, производящие расследование, не гарантировали заявителю его право на помощь адвоката при ознакомлении с материалами дела, проигнорировали его ходатайство о назначении дополнительной экспертизы и допустили ряд процессуальных нарушений.
12. 17 ноября 2000 г. заявителю было вновь предложено ознакомиться с материалами дела. После его отказа следователь уведомил его о том, что он вправе ознакомиться с материалами дела в период с 27 декабря 2000 г. по 11 января 2001 г.
13. 2 февраля 2001 г. дело было передано в суд. Первое заседание суда было назначено на 7 мая 2001 г., а затем перенесено на 14 мая 2001 г. из-за занятости судьи в другом деле.
14. 14 мая 2001 г. суд вновь удовлетворил ходатайство стороны защиты о передаче дела прокурору. Однако это решение было отменено судом кассационной инстанции 16 июля 2001 г. Районному суду было предписано продолжить рассмотрение дела.
15. Следующее заседание было назначено на 1 октября 2001 г., но оно не состоялось из-за невозможности доставить обвиняемого в зал суда.
16. 8 октября 2001 г. суд разрешил заявителю знакомиться с материалами дела до 15 октября 2001 г. В период с 15 октября по 1 ноября 2001 г. суд проводил регулярные заседания по делу заявителя.
17. 1 ноября 2001 г. суд освободил заявителя из-под стражи, взяв с него подписку о невыезде, и удовлетворил ходатайство стороны защиты о передаче дела прокурору. Решение о передаче дела прокурору было обжаловано и отменено 29 ноября 2001 г.
18. Следующее заседание суда было назначено на 20 мая 2002 г. Однако суд приостановил разбирательство до 1 октября 2002 г. из-за болезни заявителя. В период с 1 октября 2002 г. по 2 апреля 2003 г. суд регулярно проводил слушания.
19. 2 апреля 2003 г. районный суд снял с заявителя все обвинения. Это решение суда было отменено 23 июня 2003 г. судом кассационной инстанции. Последний направил дело на новое рассмотрение.
20. 11 августа 2003 г. заявитель ходатайствовал перед судом о переносе слушаний вплоть до его выздоровления.
21. Во время следующего заседания суда, которое состоялось 15 октября 2003 г., суд удовлетворил ходатайство заявителя о назначении бухгалтерской экспертизы, результаты которой были представлены суду 17 мая 2004 г. В мае и июне 2004 года суд проводил регулярные заседания.
22. 25 июня 2004 г. заявитель был признан виновным в пособничестве и подстрекательстве менеджера организации к злоупотреблению служебным положением и приговорен к двум с половиной годам лишения свободы. Он был освобожден от отбывания наказания по приговору в связи с истечением срока давности по совершенному преступлению. Приняв по ходатайству прокурора решение об переквалификации деяния, вменяемого заявителю, районный суд отметил, что не ухудшает положение обвиняемого и не умаляет его право на защиту.
23. 2 июля и 20 октября 2004 г. заявитель сформулировал свои доводы и направил кассационную жалобу. 22 сентября 2004 г. он также представил свои возражения относительно протоколов судебных заседаний, которые были позднее отклонены.
24. 7 февраля 2005 г. Челябинский областной суд оставил приговор без изменения.
Право
I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции
25. Заявитель жаловался на чрезмерную длительность производства по его уголовному делу, что нарушило требование о разумном сроке, предусмотренное пунктом 1 статьи 6 Конвенции. Соответствующие положения статьи 6 Конвенции гласят:
"Каждый... при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на... разбирательство дела в разумный срок... судом...".
A. Приемлемость жалобы
26. Власти Российской Федерации утверждали, что жалоба должна быть отклонена как явно необоснованная в соответствии с пунктом 3 статьи 35 Конвенции. Они не представили никаких объяснений по этому поводу.
27. Европейский Суд отмечает, что эта жалоба не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо жалобы
28. Власти Российской Федерации утверждали, что большинство задержек были вызваны болезнью заявителя, длительным ознакомлением с материалами дела, а также неявками адвокатов.
29. Заявитель поддержал свою жалобу.
30. Европейский Суд установил, что уголовное производство по делу заявителя началось 11 января 1999 г. и закончилось 7 февраля 2005 г. Соответственно, общая длительность производства составила примерно шесть лет и один месяц, в течение которых дело было рассмотрено дважды в судах обеих инстанций.
31. Европейский Суд напоминает, что разумность длительности производства по делу оценивается в свете обстоятельств конкретного дела с учетом следующих критериев: сложность дела, поведение заявителя и действия компетентных органов государства-ответчика (см. среди многих прочих Постановление Большой Палаты по делу "Пелиссье и Сасси против Франции" (Pelissier and Sassi v. France), N 25444/94, § 67, ECHR 1999-II).
32. Европейский Суд полагает, что дело заявителя нельзя назвать особенно сложным, поскольку оно касалось обвинения по одному основанию в отношении двух лиц.
33. Что касается поведения заявителя, Европейский Суд соглашается с тем, что ознакомление с материалами дела заняло у заявителя значительный период времени, и что заседания суда дважды переносились из-за болезни заявителя и дважды - из-за неявки его адвоката. Европейский Суд учитывает также тот факт, что заявитель трижды ходатайствовал перед судом о передаче дела прокурору, что также затягивало производство. Однако следует отметить, что Европейский Суд постоянно применяет подход, согласно которому заявителя нельзя обвинять в том, что при защите своих интересов он воспользовался всеми возможными преимуществами, предоставленными ему национальным законодательством (см., mutatis mutandis* (* Mutatis mutandis (лат.) - с соответствующими изменениями (прим. переводчика).), Постановление Европейского Суда от 8 июня 1995 г. по делу "Ягджы и Саргын против Турции" (Yagci and Sargin v. Turkey), § 66, Series A, N 319-A). Соответственно, к ответственности заявителя может быть отнесен период разбирательства общей длительностью десять месяцев.
34. Что касается действия властей, Европейский Суд установил следующие нарушения. Трижды на назначение первого заседания по делу у суда первой инстанции уходило от трех до шести месяцев; кассационному суду также потребовалось семь месяцев для рассмотрения жалобы заявителя на приговор. Европейский Суд отмечает, что передача дела прокурору для исправления нарушений, допущенных в ходе расследования, затянуло производство по делу еще на четыре месяца. Наконец, Европейский Суд обращает внимание на то, что проведение бухгалтерской экспертизы, назначенной судом, заняло семь месяцев. Европейский Суд приходит к выводу, что российские власти несут ответственность за задержку, равную примерно двум годам и четырем месяцам.
35. Учитывая относительную несложность дела, а также ответственность российских властей за большую часть задержек, Европейский Суд полагает, что длительность производства по делу заявителя не соответствовала требованию о разумном сроке.
36. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.
II. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
37. Заявитель, ссылаясь на статьи 3 и 5 Конвенции, жаловался также на условия содержания под стражей до суда, а также на незаконность самого помещения его под стражу; ссылаясь на пункт 1 статьи 6 Конвенции, заявитель жаловался на подделку судом протоколов судебных заседаний, неправильную оценку доказательств судом, нарушение судом его прав на защиту путем изменения квалификации вмененных ему преступлений и на то, что суд кассационной инстанции не являлся независимым при вынесении решения по его делу; ссылаясь на пункт 2 статьи 6 Конвенции, заявитель жаловался на то, что публикация в газете фактически обвиняла его в совершении преступления до вынесения приговора; ссылаясь на подпункт "b" пункта 3 статьи 6 Конвенции, заявитель жаловался на то, что ему было отказано в предоставлении достаточных времени и возможностей для подготовки своей защиты; ссылаясь на подпункт "d" пункта 3 статьи 6 Конвенции, заявитель жаловался на то, что он не был заранее проинформирован о проведении первой экспертизы и что суд отклонил его ходатайство о проведении экспертизы и дополнительного расследования; ссылаясь на статью 13, заявитель жаловался на отсутствие эффективных правовых средств защиты в отношении вышеуказанных нарушений.
38. Европейский Суд полагает, что жалоба на нарушение статей 3 и 5 Конвенции представлена с нарушением срока подачи жалобы и должна быть отклонена в соответствии с пунктом 1 статьи 35 Конвенции.
39. Жалоба на нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции о неправильной оценке доказательств носит характер обжалования судебного решения в четвертой инстанции. Утверждения о том, что суд подделал протоколы судебных заседаний и что кассационный суд не был независимым, не обоснованы никакими доказательствами. Что касается жалобы на изменение квалификации деяния, вмененного заявителю, то суд пришел к такому решению в ходе публичного устного заседания и рассмотрел этот вопрос как с материальной, так и с процессуальной точек зрения, следовательно, право заявителя на защиту нарушено не было (см. Постановление Европейского Суда от 21 февраля 2002 г. по делу "Сипавичюс против Литвы" (Sipavicius v. Lithuania), N 49093/99, §§ 29-34). Следовательно, эти жалобы должны быть отклонены в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
40. Что касается жалоб заявителя на нарушение пункта 2 и подпунктов "b" и "d" пункта 3 статьи 6 Конвенции, то они не были упомянуты среди оснований кассационной жалобы заявителя и, следовательно, должны быть отклонены в соответствии с пунктом 1 статьи 35 Конвенции.
41. При отсутствии обоснованной жалобы на нарушение материальных положений Конвенции Европейский Суд не видит необходимости рассматривать отдельно жалобу на нарушение статьи 13 Конвенции.
III. Применение статьи 41 Конвенции
42. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
43. Заявитель требовал выплатить ему 1 685 468 евро в качестве компенсации материального ущерба в виде потери дохода от коммерческой деятельности, которой он занимался до того, как ему было предъявлено обвинение в совершении преступления. Он также требовал 4 110 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
44. Власти Российской Федерации возражали против этих сумм как явно чрезмерных и необоснованных.
45. Европейский Суд не усматривает никакой причинно-следственной связи между установленным нарушением и предполагаемым материальном ущербом и, таким образом, отклоняет эти требования. Что касается требования о возмещении морального вреда, он полагает, что вина заявителя в затягивании производства по его делу незначительна, и, исходя из принципа справедливости, присуждает ему по этому основанию 3 000 евро.
B. Судебные расходы и издержки
46. Заявитель также требовал выплатить ему 33 461 евро в качестве компенсации судебных расходов и издержек, связанных с рассмотрением дела в национальных судах. Он уточнил, что эта сумма включает расходы на адвокатов, стоматологическую помощь, транспорт, проживание, которые он понес во время производства по его делу.
47. Власти Российской Федерации отмечают, что заявитель представил подтверждающие документы лишь в отношении суммы в 772 791 российских рублей и 477 евро.
48. Учитывая все имеющиеся в его распоряжении документы и судебную практику, Европейский Суд отклоняет требование о компенсации судебных расходов и издержек, поскольку не усматривает никакой связи этих расходов с попыткой получить компенсацию за установленное нарушение в национальных судах или в Европейском Суде.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
49. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) признал жалобу в части, касающейся чрезмерной длительности производства по уголовному делу заявителя, приемлемой, остальную часть жалобы неприемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции;
3) постановил:
(a) что государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителю 3 000 евро в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты, а также любые налоги, начисляемые на указанную сумму;
(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
4) отклонил остальные требования заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 25 ноября 2010 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Андре Вампаш |
Сверре-Эрик Йебенс |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 25 ноября 2010 г. Дело "Давыдов (Davydov) против Российской Федерации" (жалоба N 16621/05) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 10/2011
Перевод: Прусакова Н.В.