Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Игорь Васильченко (Igor Vasilchenko)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 6571/04)
Постановление Суда
Страсбург, 3 февраля 2011 г.
По делу "Игорь Васильченко против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Христоса Розакиса, Председателя Палаты,
Нины Ваич,
Анатолия Ковлера,
Элизабет Штейнер,
Ханлара Гаджиева,
Джорджио Малинверни,
Георга Николау, судей,
а также при участии Сёрена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 13 января 2011 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 6571/04, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Игорем Александровичем Васильченко (далее - заявитель) 27 января 2004 г.
2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. 7 декабря 2007 г. председатель Первой Секции коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 1 статьи 29 Конвенции было также решено рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
4. Власти Российской Федерации возражали против одновременного рассмотрения жалобы по вопросу приемлемости и по существу. Рассмотрев возражение властей Российской Федерации, Европейский Суд отклонил его.
Факты
I. Обстоятельства дела
5. Заявитель родился в 1964 году и проживает в г. Шебекино Белгородской области.
6. В марте 1994 года он подписал контракт на пять лет с Министерством обороны Российской Федерации о прохождении военной службы. В январе 1999 года он ходатайствовал об увольнении с военной службы в связи с тем, что командование не исполнило договорные обязательства, в частности, своевременно не выплатило ему определенные суммы. Его ходатайство было отклонено.
A. Жалобы, поданные в суд заявителем, и решения, удовлетворившие его требования по основному делу
7. В октябре 1999 года заявитель возбудил судебное разбирательство в военном суде Тамбовского гарнизона. Решением от 10 ноября 1999 г. последний удовлетворил его требование и обязал командование уволить его с военной службы, выплатить причитающиеся ему суммы и "решить вопрос о предоставлении заявителю жилого помещения в соответствии с законом до его увольнения".
8. 24 октября 2002 г. Тамбовская жилищная комиссия (Тамбовская КЭЧ)* (* Имеется в виду квартирно-эксплуатационная часть, орган, занимающийся распределением жилья, ремонтом и строительством объектов военного ведомства (прим. переводчика).) предоставила заявителю и его семье (жена и два сына) квартиру в новом доме на улице Чичерина г. Тамбова (далее - квартира).
9. 20 февраля 2003 г. заявителю был выдан ордер на жилое помещение, документ, дающий право ему, его жене и двум их сыновьям занять и использовать квартиру на основании договора социального найма с государством.
10. В неустановленную дату он предъявил требование о "приостановлении ордера на жилое помещение". Он утверждал, что здание еще не было зарегистрировано и это препятствовало ему в распоряжении квартирой. Кроме того, имелись некоторые строительные дефекты, которые подлежали устранению. 26 мая 2003 г. Советский районный суд г. Тамбова удовлетворил его иск.
11. В ноябре 2004 года заявитель предъявил иск к Тамбовской жилищной комиссии о передаче квартиры в собственность. Решением от 9 декабря 2004 г. Октябрьский районный суд г. Тамбова признал право совместной собственности за заявителем и его двумя сыновьями, поскольку жена отказалась от права собственности на квартиру.
B. Исполнение решения от 10 ноября 1999 г.
12. 25 августа 2000 г. служба судебных приставов Советского района г. Тамбова возбудила исполнительное производство в отношении решения от 10 ноября 1999 г. (см. § 7 настоящего Постановления).
13. Исполнительное производство прекращалось и возобновлялось несколько раз. 25 декабря 2002 г. старший судебный пристав вынес представление, ссылаясь на то, что применимое национальное законодательство запрещает увольнять военнослужащих, нуждающихся в жилье, если командование не предоставило им жилье. В ответ на запрос заявителя от 30 июня 2003 г. о мерах, принятых для исполнения решения от 10 ноября 1999 г., старший судебный пристав ответил, что он не может быть уволен с военной службы, так как командование не предоставило ему жилья.
14. Заявитель и его семья въехали в квартиру 1 ноября 2004 г.
15. 28 февраля 2005 г. командир части уволил заявителя с военной службы.
C. Разбирательства, возбужденные прокурором
1. Признание недействительным ордера на жилое помещение
16. В неустановленную дату в 2005 году прокурор Тамбовского гарнизона возбудил разбирательство против заявителя в Тамбовском гарнизонном военном суде с целью признания недействительным ордера на жилое помещение (см. § 9 настоящего Постановления). Прокурор ссылался на то, что заявитель не сообщил своему командиру о том, что его жена имела право совместной собственности на квартиру, расположенную в другом городе, которую она приобрела в собственность в результате приватизации, и сокрытие этой информации повлекло предоставление заявителю и его семье большей площади, чем та, на которую они имели право.
17. Решением от 18 августа 2005 г. Тамбовский гарнизонный военный суд удовлетворил требование прокурора. Военный суд, ссылаясь на статью 15 Федерального закона "О статусе военнослужащих" и на Определение от 22 апреля 1999 г. Верховного Суда Российской Федерации (краткое содержание которого изложено ниже), указал, что только те военнослужащие и члены их семей, которые "нуждаются в улучшении жилищных условий", имеют право на предоставление им государственного жилья. Военный суд установил, что жена заявителя действительно имеет в собственности жилье, хотя и в другом городе, и он скрыл этот факт от жилищной комиссии. Военный суд заключил, что жена заявителя не может считаться лицом, "нуждающимся в улучшении жилищных условий", что заявитель мог требовать право на жилье только в отношении себя и также двоих своих сыновей. Сокрытая им информация, необходимая для оценки "нуждаемости в жилье" членов его семьи, в соответствии с Жилищным кодексом Российской Федерации явилась достаточным основанием для того, чтобы признать недействительным ордер на жилое помещение от 20 февраля 2003 г.
2. Отмена решения от 9 декабря 2004 г.
18. 14 ноября 2005 г. прокурор гарнизона возбудил еще одно разбирательство против заявителя. Он требовал отмены решения от 9 декабря 2004 г. (см. § 11 настоящего Постановления) по вновь открывшимся обстоятельствам: эти обстоятельства явились основанием для решения от 18 августа 2005 г., которое лишило законной силы ордер на жилое помещение.
19. 13 декабря 2005 г. Октябрьский районный суд рассмотрел требование прокурора. Полагая, что признание ордера на жилое помещение недействительным является "существенным для спора" фактом, районный суд возобновил производство по делу (статья 392 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации) и отменил решение от 9 декабря 2004 г. Прокурор и представитель жилищной комиссии г. Тамбова присутствовали на разбирательстве и дали устные объяснения. Заявитель не явился на разбирательство "по неизвестным причинам".
20. 4 января 2005 г.* (* В дальнейшем (§ 54 настоящего Постановления) Европейский Суд указывает дату этого обращения как 4 января 2006 г. (прим. переводчика).) заявитель представил объяснение, в котором он утверждал, что у прокурора не было оснований для требования о пересмотре, и, исходя из того, что такое разбирательство будет проводиться в будущем, просил районный суд рассмотреть требование прокурора о пересмотре в его отсутствие.
3. Новое рассмотрение дела после возобновления производства
21. 15 февраля 2006 г., после того, как 13 декабря 2005 г. было решено возобновить разбирательство, районный суд заново рассмотрел и отклонил требование заявителя о передаче квартиры в собственность. Он также решил выселить заявителя и его семью из квартиры и указал, что им должна быть предложена "прежняя квартира" (квартира в муниципальном доме в г. Тамбове, см. § 23 настоящего Постановления). Районный суд сделал эти выводы только на том основании, что заявитель получил ордер на жилое помещение незаконно. Он оставил без внимания довод заявителя о том, что в соответствии с решением от 10 ноября 1999 г. его командование все еще было обязано предоставить ему жилье в соответствии с законодательством.
22. 14 июня 2006 г., рассмотрев жалобу заявителя, Тамбовский областной суд оставил без изменения решение от 15 февраля 2006 г., кратко подтвердив мотивировку суда первой инстанции. Заявитель получил повестку о рассмотрении кассационной жалобы 14 июня 2006 г., в день проведения разбирательства. В соответствии с датой на повестке и почтовым штампом на конверте она была оформлена 1 июня 2006 г., отправлена канцелярией суда 2 июня 2006 г. и получена почтовым отделением заявителя 13 июня 2006 г. Учитывая значительное расстояние между городом, где он в то время проживал, и г. Тамбовом, он не мог явиться на разбирательство. Из решения Тамбовского областного суда следует, что прокурор присутствовал на слушании и давал устные объяснения в суде.
D. Выселение
23. 27 ноября 2006 г., в соответствии с решением от 15 февраля 2006 г., заявитель и его семья были выселены из квартиры, которую они занимали на улице Чичерина г. Тамбова.
24. 13 декабря 2006 г. заявителя уведомили, что квартира в городском общежитии г. Тамбова - их прежнее жилье - предназначено им, и они могут его занять. Заявитель отказался от этого. Кроме того, он попросил своего прежнего командира восстановить его имя в списке военнослужащих, нуждающихся в улучшении жилищных условий. Письмом от 17 января 2007 г. командир ответил, что отсутствуют законные основания для восстановления его в списке, так как он уволен из армии.
II. Применимое национальное законодательство и практика
A. Законодательство и практика об обеспечении жильем военнослужащих и членов их семей
25. Согласно пункту 1 статьи 15 Федерального закона "О статусе военнослужащих" 1998 года военнослужащие, которые нуждаются в улучшении жилищных условий и отслужили 10 лет и более, обеспечиваются жильем, находящимся в государственной собственности, после их увольнения со службы по состоянию здоровья или в связи с организационно-штатными мероприятиями. Жилье может быть предоставлено в собственность или по договору социального найма.
Основания для признания лица нуждающимся в улучшении жилищных условий установлены в соответствующих положениях Жилищного кодекса Российской Федерации.
26. Верховный Суд Российской Федерации в Определении от 22 апреля 1999 г. N 2н-137/98 указал, что статья 15 Федерального закона "О статусе военнослужащих" гарантирует предоставление жилых помещений военнослужащим и совместно проживающим с ними членам семей. К членам семей, на которых распространяются льготы, гарантии и компенсации, предусмотренные вышеуказанным Законом, относятся супруга (супруг), дети, лица, находящиеся на иждивении военнослужащих. По смыслу закона, жилой площадью обеспечиваются, помимо военнослужащего, и те лица, которые на момент предоставления жилого помещения являются членами его семьи и имеют право на получение жилой площади от Министерства обороны РФ. Законность признания лица членом семьи военнослужащего, равно как и его обеспеченность жильем по прежнему месту жительства, проверяются жилищной комиссией на момент фактического предоставления жилого помещения указанным лицам.
27. Согласно статье 38 Жилищного кодекса 1983 года, действовавшего в период, относящийся к обстоятельствам дела, норма жилой площади устанавливалась в размере 12 квадратных метров на одного человека.
28. Согласно Определению Конституционного Суда Российской Федерации от 30 сентября 2004 г. N 322-О при отсутствии письменного согласия военнослужащего на увольнение до улучшения его жилищных условий и при истечении срока, указанного в контракте, такого военнослужащего следует считать проходящим военную службу в добровольном порядке только до дня обеспечения его жилым помещением.
B. Законодательство о приватизации
29. Согласно статьям 1, 2 и 11 Федерального* (* Имеется в виду Закон Российской Федерации от 4 июля 1991 г. (прим. переводчика).) закона "О приватизации жилищного фонда в Российской Федерации" 1991 года приватизация заключается в бесплатной передаче в собственность граждан на добровольной основе занимаемых ими жилых помещений в государственном и муниципальном жилищном фонде. Граждане могут приобрести в собственность помещения, занимаемые на условиях социального найма или аренды, и могут использовать право на бесплатную приватизацию, как правило, только один раз.
C. Законодательство об обеспечении жильем, находящимся в государственной или муниципальной собственности
30. Жилищный кодекс РСФСР 1983 года (действовавший до 1 марта 2005 г.) предусматривал, что российские граждане имеют право на получение жилого помещения в домах государственного, муниципального или иного публичного жилищного фонда по договору найма. Такие квартиры выделялись в бессрочное пользование (статья 10).
31. Во исполнение решения о предоставлении жилого помещения местный муниципальный орган выдавал гражданину ордер (статья 47). Ордер являлся правовым основанием для занятия указанной в нем квартиры и подписания договора найма между жилищно-эксплуатационной организацией и нанимателем (статья 51 Жилищного кодекса РСФСР и статьи 672 и 674 Гражданского кодекса Российской Федерации).
D. Законодательство об участии прокурора в гражданском разбирательстве
32. Статья 45 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации (действующего с 1 февраля 2003 г.) предусматривает, что прокурор вправе обратиться в суд с заявлением в защиту прав, свобод и законных интересов граждан, иных лиц Российской Федерации (пункт 1). Прокурор также может вступить в процесс в случаях, предусмотренных Гражданским процессуальным кодексом Российской Федерации и другими федеральными законами (пункт 3).
E. Законодательство о пересмотре по вновь открывшимся обстоятельствам решений суда, вступивших в законную силу
33. Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации предусматривает следующее:
"Статья 392. Основания для пересмотра по вновь открывшимся обстоятельствам
1. [Решения], вступившие в законную силу, могут быть пересмотрены по вновь открывшимся обстоятельствам.
2. Основаниями для пересмотра... являются:
1) существенные для дела обстоятельства, которые не были и не могли быть известны заявителю...
4) отмена решения... государственного органа... послужившего основанием для принятия решения или определения суда...
Статья 394. Подача заявления о пересмотре
...Заявление... о пересмотре по вновь открывшимся обстоятельствам [решения] подается сторонами, прокурором, другими лицами, участвующими в деле, в течение трех месяцев со дня установления оснований для пересмотра.
Статья 397. Определение суда о пересмотре
1. Суд, рассмотрев заявление о пересмотре по вновь открывшимся обстоятельствам [решения], или удовлетворяет заявление и отменяет [решение], или отказывает в пересмотре.
2. Определение суда об удовлетворении заявления о пересмотре по вновь открывшимся обстоятельствам [решения] обжалованию не подлежит.
3. В случае отмены [решения] дело рассматривается судом по правилам, установленным настоящим Кодексом".
F. Законодательство о судебных извещениях и вызовах
34. Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации предусматривает следующее:
"Статья 113. Судебные извещения и вызовы
1. Лица, участвующие в деле, а также свидетели, эксперты, специалисты и переводчики извещаются или вызываются в суд заказным письмом с уведомлением о вручении, судебной повесткой с уведомлением о вручении, телефонограммой или телеграммой, по факсимильной связи либо с использованием иных средств связи и доставки, обеспечивающих фиксирование судебного извещения или вызова и его вручение адресату...
3. Лицам, участвующим в деле, судебные извещения и вызовы должны быть вручены с таким расчетом, чтобы указанные лица имели достаточный срок для подготовки к делу и своевременной явки в суд.
Статья 116. Вручение судебной повестки
1. Судебная повестка, адресованная гражданину, вручается ему лично под расписку на подлежащем возврату в суд корешке повестки...
4. В случае, если неизвестно место пребывания адресата, об этом делается отметка на подлежащей вручению судебной повестке с указанием даты и времени совершенного действия, а также источника информации.
Статья 155. Судебное заседание
Разбирательство гражданского дела происходит в судебном заседании с обязательным извещением лиц, участвующих в деле, о времени и месте заседания.
Статья 161. Проверка явки участников процесса
Секретарь судебного заседания докладывает суду, кто из вызванных по гражданскому делу лиц явился, извещены ли неявившиеся лица, и какие имеются сведения о причинах их отсутствия...
Статья 167. Последствия неявки в судебное заседание лиц, участвующих в деле, их представителей
2. В случае неявки в судебное заседание кого-либо из лиц, участвующих в деле, в отношении которых отсутствуют сведения об их извещении, разбирательство дела откладывается...
4. Суд вправе рассмотреть дело в отсутствие ответчика, извещенного о времени и месте судебного заседания, если он не сообщил суду об уважительных причинах неявки и не просил рассмотреть дело в его отсутствие.
5. Стороны вправе просить суд о рассмотрении дела в их отсутствие и направлении им копий решения суда".
G. Законодательство о производстве в суде кассационной инстанции
35. Согласно статье 347 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации суд кассационной инстанции оценивает имеющиеся в деле, а также дополнительно представленные доказательства, подтверждает указанные в обжалованном решении суда факты и правоотношения или устанавливает новые факты.
Право
I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части задержки предоставления жилья заявителю
36. Заявитель жаловался со ссылкой на пункт 1 статьи 6 Конвенции и статью 1 Протокола N 1 к Конвенции на задержку исполнения решения от 10 ноября 1999 г. в части предоставления жилья. В соответствующих частях эти статьи предусматривают:
"Пункт 1 статьи 6 Конвенции
Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на... разбирательство дела в разумный срок... судом...
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.
Предыдущие положения не умаляют права государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов".
A. Доводы сторон
37. Власти Российской Федерации утверждали, что командир заявителя принял все меры, чтобы обеспечить его жильем. Командир заявителя несколько раз обращался в Министерство обороны Российской Федерации за содействием. Жилищная комиссия г. Тамбова дважды предлагала ему квартиры. Последняя квартира была предоставлена заявителю и его семье 30 октября 2002 г. Дальнейшее исполнение решения было приостановлено в связи с поведением заявителя. Он подал жалобу, утверждая, что здание не зарегистрировано, и власти отказывают в его регистрации, что препятствует ему в распоряжении квартирой; кроме того, в здании еще оставались некоторые строительные дефекты. Власти Российской Федерации считали жалобу необоснованной. Решение от 10 ноября 1999 г. признало за заявителем только право найма, строительные дефекты были незначительными и давали возможность проживать в здании. Власти Российской Федерации также утверждали, что заявитель подал свою жалобу за пределами шестимесячного срока, так как обязанность предоставления ему жилья была исполнена государственными органами 30 октября 2002 г. За все задержки исполнения решения несет ответственность заявитель. В любом случае решение по существу было исполнено в то время, когда заявитель подал жалобу в Европейский Суд. Соответственно, он не может утверждать, что является жертвой нарушения пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.
38. Заявитель поддержал свою жалобу. Он утверждал, что решение от 10 ноября 1999 г. не было исполнено в связи с тем, что государственные органы не приняли всех надлежащих мер. Он до сих пор не получил жилья. Утверждения властей Российской Федерации об обмане с его стороны являются необоснованными.
B. Мнение Европейского Суда
39. В соответствии с пунктом 1 статьи 35 Конвенции Европейский Суд может принимать дело к рассмотрению "в течение шести месяцев с даты вынесения окончательного решения". Цель правила шестимесячного срока заключается в содействии правовой стабильности и обеспечении того, чтобы дела, затрагивающие вопросы применения Конвенции, рассматривались в разумный срок. Он также предназначен для защиты властей и других заинтересованных лиц от любой неопределенности в течение длительного времени (см. Постановление Большой Палаты по делу "Блечич против Хорватии" (Blecic v. Croatia), жалоба N 59532/00, § 58, ECHR 2006-III).
40. Обращаясь к настоящему делу, Европейский Суд отмечает, что решение от 10 ноября 1999 г. обязало командира заявителя "решить вопрос о предоставлении заявителю жилого помещения в соответствии с законом до его увольнения". Применимое национальное законодательство устанавливает, что гражданам может быть предоставлено жилье, в частности, по договору найма (см. §§ 25 и 30 настоящего Постановления). Из представленных материалов следует, что 24 октября 2002 г. жилищная комиссия Тамбовского гарнизона предоставила заявителю и его семье квартиру, и что 20 февраля 2003 г. он получил ордер на жилое помещение (см. §§ 8-9 настоящего Постановления). Таким образом, его командир предоставил ему возможность владеть квартирой в соответствии с окончательным решением. Европейский Суд не убежден объяснениями заявителя в том, что отказ властей своевременно зарегистрировать новое здание и характер дефектов строительства не позволяли ему занять и в дальнейшем использовать предоставленную ему квартиру. Соответственно, Европейский Суд полагает, что национальные органы исполнили свое обязательство предоставить квартиру заявителю и его семье 20 февраля 2003 г.
41. Европейский Суд также отмечает, что заявитель подал свою жалобу 27 января 2004 г., что составляет более одного года и трех месяцев с момента, когда жилищная комиссия Тамбовского гарнизона предоставила ему квартиру (24 октября 2002 г.) и, в любом случае, более чем восемь месяцев после того, когда ему и его семье был выдан ордер на жилое помещение (20 февраля 2003 г.).
42. Отсюда следует, что жалоба в отношении предположительного отказа властей без промедления предоставить ему и его семье квартиру была подана по истечении шестимесячного срока и подлежит отклонению в соответствии с пунктами 1 и 4 статьи 35 Конвенции.
43. Что касается его утверждения, что он был предположительно незаконно выселен из квартиры, Европейский Суд находит целесообразным рассмотреть ее далее в контексте жалобы на нарушение статьи 8 Конвенции.
II. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции в части задержки увольнения заявителя с военной службы
44. Заявитель также жаловался со ссылкой на пункт 1 статьи 6 Конвенции на длительность исполнения окончательного решения от 10 ноября 1999 г. об увольнении его с воинской службы. Оно не было исполнено до 28 февраля 2005 г., что составляет более чем пять лет со дня его вынесения.
A. Доводы сторон
45. Заявитель поддержал свои доводы. Власти Российской Федерации оспорили их, но не представили конкретных указаний на обстоятельства, которые могли бы ускорить исполнение решения.
B. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость жалобы
46. Европейский Суд, с учетом критериев, установленных в его прецедентной практике (см., в частности, Постановление Большой Палаты по делу "Вильхо Эскелинен и другие против Финляндии" (Vilho Eskelinen and Others v. Finland), жалоба N 63235/00, §§ 40 и 62), а также выводов по делу "Елдашев против Российской Федерации" (Yeldashev v. Russia) (жалоба N 5730/03, §§ 15-20, Постановление от 12 мая 2010 г.* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 3/2010.), и Постановление Европейского Суда от 27 октября 2009 г. по делу "Кромптон против Соединенного Королевства" (Crompton v. United Kingdom), жалоба N 42509/05, § 54), не видит причин сомневаться в применимости статьи 6 Конвенции к обжалуемому вопросу. Данный спор затрагивал "право", которое в соответствии с национальным законодательством могло рассматриваться, по крайней мере, как доказуемое, спор являлся реальным и серьезным, и исход разбирательства имел непосредственно решающее значение для указанного права. Кроме того, право по существу имело гражданский характер, что фактически не оспаривалось в Европейском Суде.
47. Европейский Суд также отмечает, что настоящая жалоба заявителя не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции, и что она не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
2. Существо жалобы
48. Европейский Суд напоминает, что исполнение решения, вынесенного судом, должно рассматриваться в качестве составной части "судебного разбирательства" для целей статьи 6 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации" (Burdov v. Russia), жалоба N 59498/00, § 34, ECHR 2002-III* (* Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2002 год".), и Постановление Европейского Суда от 19 марта 1997 г. по делу "Хорнсби против Греции" (Hornsby v. Greece), Reports 1997-II, p. 510, § 40). Задержка исполнения решения суда при особых обстоятельствах может быть оправданной, но она не должна затрагивать сущность права, гарантированного пунктом 1 статьи 6 Конвенции (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации", § 35, Постановление Европейского Суда от 6 октября 2005 г. по делу "Андросов против Российской Федерации" (Androsov v. Russia), жалоба N 63973/00, § 52* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 12/2006.), Постановление Европейского Суда от 13 января 2005 г. по делу "Гиззатова против Российской Федерации" (Gizzatova v. Russia), жалоба N 5124/03, § 20* (* Там же. N 7/2005.), Постановление Европейского Суда от 15 февраля 2007 г. по делу "Райлян против Российской Федерации" (Raylyan v. Russia), жалоба N 22000/03, § 29* (* Там же. N 6/2008.)). Разумность длительности исполнительного производства зависит от различных факторов, таких как сложность исполнительного производства, поведение заявителя и властей, а также характер компенсации (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Райлян против Российской Федерации", § 48).
49. В данном случае требование об увольнении заявителя из армии содержалось в решении от 10 ноября 1999 г. Однако оно зависело от предоставления жилья. В соответствии с применимым национальным законодательством он считался служащим добровольно до даты предоставления жилья (см. § 28 настоящего Постановления). Государственные органы предоставили ему и его семье квартиру 20 февраля 2003 г. Представленные материалы не позволяют заключить, что он добивался исполнения решения в отношении его увольнения до этой даты (см. § 13 настоящего Постановления).
50. Ввиду этого Европейский Суд полагает, что период исполнения составил два года - с даты, когда заявитель получил ордер на жилое помещение (20 февраля 2003 г.), до даты, когда он был уволен с военной службы (28 февраля 2005 г.) (см. §§ 9 и 15 настоящего Постановления). Власти Российской Федерации не дали объяснения этому периоду, и при обстоятельствах настоящего дела Европейский Суд не находит оснований для этой задержки.
51. Соответственно имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.
III. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции в части отмены окончательного решения от 9 декабря 2004 г.
52. Заявитель, кроме того, жаловался со ссылкой на пункт 1 статьи 6 Конвенции на то, что 13 декабря 2005 г. районный суд отменил окончательное решение от 9 декабря 2004 г. Он, в частности, утверждал, что решение было отменено по требованию прокурора, который не принимал участия в первоначальных гражданских разбирательствах, и на то, что он не был уведомлен о дате проведения разбирательства и не смог принять в нем участие.
A. Доводы сторон
53. Власти Российской Федерации не представили конкретных комментариев по материально-правовому вопросу отмены окончательного решения и участия прокурора в надзорном производстве.
54. Что касается неуведомления заявителя о разбирательстве 13 декабря 2005 г., власти Российской Федерации оспорили нарушение прав заявителя. 30 ноября 2005 г. районный суд выслал ему повестку о явке в суд. Таким образом, он был уведомлен о том, что прокурор подал заявление об отмене окончательного решения, и, следовательно, он имел возможность изложить свои доводы в суде. Проблема заключается в том, что заявитель надлежащим образом не уведомил суд об изменении своего места жительства. Он уведомил об этом суд только после 27 декабря 2005 г. В любом случае своим обращением к районному суду от 4 января 2006 г.* (* Ранее, в § 20 настоящего Постановления, Европейский Суд указывал дату 4 января 2005 г. (прим. переводчика).) о рассмотрении дела в его отсутствие он отказался от права на устное разбирательство. Также следует принять во внимание, что ничто не препятствовало ему представить письменный отзыв на заявление прокурора о пересмотре дела.
55. Заявитель поддержал свою жалобу. Он утверждал, в частности, что, когда он просил районный суд 4 января 2006 г. отклонить заявление прокурора о пересмотре дела в его отсутствие, он не был уведомлен о проведении разбирательства 13 декабря 2005 г.
B. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость жалобы
56. Европейский Суд отмечает, что настоящее разбирательство затрагивает отмену вступившего в силу и исполнимого решения, которым было признано право заявителя на квартиру. Данная жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции, она также не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям, поэтому она должна быть объявлена приемлемой.
2. Существо жалобы
57. Европейский Суд напоминает, что право на справедливое разбирательство дела судом, гарантированное пунктом 1 статьи 6 Конвенции, подлежит толкованию с учетом преамбулы к Конвенции, которая в соответствующей части провозглашает верховенство права частью общего наследия государств-участников. Одним из фундаментальных аспектов верховенства права является принцип правовой определенности, который, в частности, требует, чтобы после окончательного разрешения судами вопроса их решение в принципе не ставилось под сомнение (см. Постановление Европейского Суда от 28 октября 1999 г. по делу "Брумареску против Румынии" (Brumarescu v. Romania), Reports of Judgments and Decisions 1999-VII, § 61, Постановление Европейского Суда от 31 июля 2008 г. по делу "Проценко против Российской Федерации" (Protsenko v. Russia), жалоба N 13151/04, § 25* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 6/2009.)).
58. Этот принцип утверждает, что ни одна сторона не вправе требовать возобновления разбирательства по делу исключительно с целью его пересмотра и вынесения нового решения. Право вышестоящих судов по отмене или изменению вступивших в силу судебных решений может использоваться для устранения существенных нарушений. Само по себе наличие двух точек зрения по вопросу не является основанием для пересмотра. Отступления от этого принципа оправданы только тогда, когда они вызваны необходимыми обстоятельствами существенного и непреодолимого характера (см. Постановление Европейского Суда по делу "Рябых против Российской Федерации" (Ryabykh v. Russia), жалоба N 52854/99, § 52, ECHR 2003-X* (* Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2003 год".), Постановление Европейского Суда от 18 января 2007 г. по делу "Кот против Российской Федерации" (Kot v. Russia), жалоба N 20887/03, § 24* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 5/2008.), упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Проценко против Российской Федерации", § 26).
59. Европейский Суд отмечает, что процедура отмены окончательного судебного решения предусмотрена статьями 392, 394 и 397 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации (см. § 33 настоящего Постановления). Европейский Суд рассмотрит, была ли эта процедура совместима с принципом правовой определенности.
60. Во-первых, Европейский Суд отметил, что решение районного суда о пересмотре решения от 9 декабря 2004 г. было основано на доводе о том, что признание недействительным ордера на жилое помещение военным судом 18 августа 2005 г. являлось "существенным" фактом для целей пересмотра в соответствии со статьей 392 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации.
61. Далее он отмечает, что в вышеупомянутом решении от 18 августа 2005 г. военный суд установил сокрытие заявителем информации о наличии в собственности его жены жилья в другом городе, и что эта информация могла иметь решающее значение при оценке жилищной комиссией ее нуждаемости в жилье. Поскольку она не была признана лицом, "нуждающимся в улучшении жилищных условий", то заявитель мог требовать права на жилье только в отношении себя, а также двоих своих сыновей. Ссылаясь на статью 15 Федерального закона "О статусе военно-служащих" и на Определение от 22 апреля 1999 г. Верховный Суд Российской Федерации (см. §§ 17, 25 и 26 настоящего Постановления), военный суд отметил, что только те военнослужащие и члены их семей, которые являлись "нуждающимся в улучшении жилищных условий", имели право на предоставление государственного жилья.
62. Заявитель не оспаривал, что он скрыл эту информацию, имевшую значение для оценки жилищной комиссии при выдаче ордера на жилое помещение в отношении данной квартиры, что позволило ему позднее приобрести право на квартиру. Однако он не представил Европейскому Суду доводов, ставящих под сомнение правильность вышеупомянутого толкования судами страны применимого национального законодательства. В этой связи следует иметь в виду, что толкование национального законодательства осуществляют, прежде всего, суды страны (см. Постановление Большой Палаты от 18 февраля 1999 г. по делу "Уэйт и Кеннеди против Германии" (Waite and Kennedy v. Germany), жалоба N 26083/94, § 54, и Постановление Европейского Суда от 6 декабря 2005 г. по делу "Попов против Молдавии" (Popov v. Moldova) (N 2), жалоба N 19960/04, § 47).
63. Соответственно, по мнению Европейского Суда, при вынесении решения о возобновлении разбирательства, касающегося окончательного решения от 9 декабря 2004 г., районный суд опирался на соображения, которые разумно могут считаться обстоятельствами существенного и непреодолимого характера.
64. При этих обстоятельствах Европейский Суд убежден, что понятие правовой определенности, требуемое правом на правосудие в значении пункта 1 статьи 6 Конвенции, было соблюдено при отмене окончательного решения 9 декабря 2004 г.
65. Европейский Суд не будет рассматривать доводы заявителя, касающиеся процедуры, сопровождавшей разбирательство в районном суде при рассмотрении заявления о пересмотре, так как связанные с этим вопросы, согласно прецедентной практике Европейского Суда (см., например, Решение Европейского Суда от 2 июля 2002 г. по делу "Валентин Гориздра против Молдавии" (Valentin Gorizdra v. Moldova) жалоба N 53180/99, Решение Комиссии по правам человека о приемлемости по делу "X против Австрии" (X v. Austria), жалоба N 7761/77, D.R. 14, p. 173), не относятся к сфере применимости пункта 1 статьи 6 Конвенции.
66. Соответственно, требования пункта 1 статьи 6 Конвенции в отношении определения районного суда от 13 декабря 2005 г., которое отменило окончательное решение от 9 декабря 2004 г., нарушены не были.
IV. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции в части неуведомления заявителя о заседании суда кассационной инстанции 14 июня 2006 г. в новом разбирательстве о владении и выселении, которое состоялось после возобновления рассмотрения дела
67. Заявитель также жаловался со ссылкой на пункт 1 статьи 6 Конвенции, что он не был уведомлен о заседании суда кассационной инстанции, имевшем место 14 июня 2006 г., в новом разбирательстве о владении и выселении, которое состоялось после возобновления рассмотрения дела.
A. Доводы сторон
68. Власти Российской Федерации утверждали, что заявитель был своевременно уведомлен о проведении кассационного разбирательства, то есть 1 июня 2006 г.
69. Заявитель поддержал свою жалобу. Он утверждал, что получил повестку о кассационном разбирательстве 14 июня 2006 г. и с учетом расстояния между городом, в котором он проживал в то время, и г. Тамбовом не мог присутствовать на разбирательствах.
B. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость жалобы
70. Европейский Суд считает, что жалоба заявителя не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
2. Существо жалобы
71. Европейский Суд отмечает, что почтовые штампы на конверте указывают на то, что повестка о рассмотрении дела судом кассационной инстанции 14 июня 2006 г. была отправлена канцелярией Тамбовского областного суда 2 июня 2006 г. и получена почтовым отделением заявителя 13 июня 2006 г. С учетом этих фактов и применимого национального законодательства (см. § 34 настоящего Постановления) Европейский Суд принимает довод заявителя о том, что повестка была доставлена ему несвоевременно.
72. Более того, ничто в определении от 14 июня 2006 г. не указывает на то, что суд кассационной инстанции рассматривал вопрос о том, был ли заявитель надлежащим образом уведомлен, и если нет, есть ли необходимость в отложении рассмотрения его жалобы. Напротив, представляется, что прокурор, процессуальный противник заявителя, присутствовал в зале заседания и давал устные объяснения областному суду.
73. Европейский Суд неоднократно устанавливал нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции в делах, затрагивавших те же вопросы, что и в данном случае (см. Постановление Европейского Суда от 15 марта 2005 г. по делу "Яковлев против Российской Федерации" (Yakovlev v. Russia), жалоба N 72701/01, § 19 и последующие* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 10/2005.), Постановление Европейского Суда от 20 октября 2005 г. по делу "Грошев против Российской Федерации" (Groshev v. Russia), жалоба N 69889/01, § 27 и последующие* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 5/2006.), Постановление Европейского Суда от 5 октября 2006 г. по делу "Мокрушина против Российской Федерации" (Mokrushina v. Russia), жалоба N 23377/02, § 20 и последующие* (* Там же. N 9/2007.), Постановление Европейского Суда от 3 мая 2007 г. по делу "Прокопенко против Российской Федерации" (Prokopenko v. Russia), жалоба N 8630/03, § 17 и последующие* (* Там же. N 9/2007.), Постановление Европейского Суда от 12 июня 2008 г. по делу "Субботкин против Российской Федерации" (Subbotkin v. Russia), жалоба N 837/03, § 18 и последующие, и Постановление Европейского Суда от 14 ноября 2008 г. по делу "Литвинова против Российской Федерации" (Litvinova v. Russia), жалоба N 34489/05, § 16 и последующие).
74. С учетом фактов настоящего дела Европейский Суд не усматривает отличий от ранее рассмотренных дел, в которых он установил нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции в части непредоставления стороне возможности лично присутствовать на кассационном разбирательстве и отстаивать его или ее позицию в состязательной процедуре.
75. Следовательно, имело место нарушение прав заявителя на справедливое разбирательство дела судом, гарантированное пунктом 1 статьи 6 Конвенции при кассационном разбирательстве в областном суде.
V. Предполагаемое нарушение статьи 8 Конвенции
76. Заявитель также жаловался на то, что выселение его и его семьи из квартиры нарушило его право на личную жизнь и что не было соблюдено его право на жилье, установленное решением от 10 ноября 1999 г. Он ссылался на статью 8 Конвенции, которая предусматривает следующее:
"1. Каждый имеет право на уважение его личной и семейной жизни, его жилища и его корреспонденции.
2. Не допускается вмешательство со стороны публичных властей в осуществление этого права, за исключением случаев, когда такое вмешательство предусмотрено законом и необходимо в демократическом обществе в интересах национальной безопасности и общественного порядка, экономического благосостояния страны, в целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья или нравственности или защиты прав и свобод других лиц".
A. Доводы сторон
77. Власти Российской Федерации утверждали, что в соответствии с национальным законодательством семья заявителя не имела право на проживание в оспариваемой квартире и, соответственно, была из нее выселена.
78. Заявитель поддержал свою жалобу.
B. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость жалобы
79. Европейский Суд также отмечает, что настоящая жалоба заявителя не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Она не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
2. Существо жалобы
80. Европейский Суд, прежде всего, напоминает, что данная квартира являлась государственной собственностью. Заявитель и его семья первоначально могли занять квартиру на основании договора социального найма с соответствующим военным органом. Далее на основании решения от 9 декабря 2004 г. заявитель и двое его сыновей приобрели право совместной собственности на квартиру бесплатно. Это решение было отменено районным судом 13 декабря 2005 г. после того, как военный суд признал недействительным соответствующий ордер на жилое помещение 18 августа 2005 г. на основании вновь открывшегося факта сокрытия заявителем, в частности, того, что его жена являлась собственником квартиры в другом городе. При новом рассмотрении дела по существу районный суд (в дополнение к отклонению его требования о владении) решением от 15 февраля 2006 г. выселил заявителя и членов его семьи из квартиры. При пересмотре дела по жалобе заявителя 14 июня 2006 г. областной суд оставил решение без изменения.
81. Не оспаривалось сторонами, что разбирательство, которое закончилось решением о выселении заявителя из квартиры, представляло собой вмешательство в право заявителя "на уважение... его жилища" в значении пункта 1 статьи 8 Конвенции. Европейский Суд не усматривает оснований для иного вывода.
82. Европейский Суд также признает, что такое вмешательство было "предусмотрено законом", а именно статьей 15 Федерального закона "О статусе военнослужащих", с учетом толкования Верховного Суда Российской Федерации в его Определении от 22 апреля 1999 г. N 2н-137/98 (см. §§ 25-27 настоящего Постановления), и что он преследовал законную цель "защиты прав и свобод других лиц", а именно военнослужащих, которые в ситуации нехватки жилья были вправе рассчитывать на получение его от государства.
83. Что касается следующего вопроса, было ли вмешательство "необходимым в демократическом обществе", Европейский Суд рассмотрит принципы, изложенные в его прецедентной практике (особенно в Постановлении Европейского Суда от 27 мая 2004 г. по делу "Коннорс против Соединенного Королевства" (Connors v. United Kingdom), жалоба N 66746/01, §§ 81-84; см. также Постановление Европейского Суда от 13 мая 2008 г. по делу "Макканн против Соединенного Королевства" (McCann v. United Kingdom), жалоба N 19009/04, § 50, и Постановление Европейского Суда от 22 октября 2009 г. по делу "Паулич против Хорватии" (Paulic v. Croatia), жалоба N 3572/06, §§ 43-45) и рассмотрит вопрос о том, отвечало ли вмешательство "неотложной общественной потребности", и, в частности, было ли оно пропорционально достигаемой цели. Хотя национальные власти должны производить первичную оценку необходимости, окончательная оценка того, являются ли мотивы, указанные для вмешательства, относимыми и достаточными, остается предметом проверки Европейского Суда на соответствие требованиям Конвенции. В этом отношении национальные власти пользуются определенными пределами допустимого для государства усмотрения (упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Коннорс против Соединенного Королевства"):
"82. ...Европейский Суд отмечал... что в таких сферах как жилищная, которая играет главную роль в социально-экономической политике современных обществ, он учитывает позицию законодателя относительно того, что отвечает общему интересу, если эта позиция не является явно необоснованной... Однако следует отметить, что это относилось к контексту статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции, а не статьи 8 Конвенции, которая касается принципиально важных прав личности, самоопределения, физической и моральной неприкосновенности, поддержания отношений с другими и постоянного и безопасного места в обществе... Если в контексте самой статьи 8 Конвенции возникают соображения социально-экономической политики, объем пределов усмотрения зависит от содержания дела, причем особое значение придается масштабам вмешательства в личную сферу заявителя...".
Объем пределов усмотрения может зависеть от наличия процессуальных гарантий (см. там же):
"83. Процессуальные гарантии, доступные лицу, имеют особое значение при определении того, вышло ли государство-ответчик за пределы своего усмотрения при создании регулятивной базы. В частности, Европейский Суд должен рассмотреть вопрос о том, являлся ли справедливым процесс принятия решений, повлекший меры вмешательства, и обеспечивал ли он надлежащее уважение интересов, гарантированных лицу статьей 8 Конвенции...".
Европейский Суд также напоминает, что в § 43 упоминавшегося выше Постановления Европейского Суда по делу "Паулич против Хорватии" он указывал:
"[Л]юбое лицо, которому угрожает вмешательство в его право на уважение жилища, в принципе должно иметь право на проверку пропорциональности и разумности меры независимым судом с учетом применимых принципов статьи 8 Конвенции, хотя бы даже, в соответствии с национальным законодательством, оно не имело право на занятие квартиры (см. Постановление Европейского Суда от 13 мая 2008 г. по делу "Макканн против Соединенного Королевства" (McCann v. United Kingdom), жалоба N 19009/04, § 50). Однако Европейский Суд подчеркивает, что этот вопрос не возникает автоматически в каждом деле, затрагивающем спор о выселении. Если заявитель прибегает к защите со ссылкой на статьи 8 Конвенции с целью воспрепятствования выселению, он должен ее обосновать, а его противник вправе оспаривать этот довод. Как указывалось ранее, Европейский Суд не находит, что предоставление жильцу права ссылаться на статью 8 Конвенции может иметь серьезные последствия для функционирования национальных систем или национального законодательства о собственности и пользовании недвижимостью (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Макканн против Соединенного Королевства", §§ 28 и 54)".
84. В данном случае после того, как дело было возобновлено, были проведены новые разбирательства, в результате которых было вынесено окончательное решение о выселении заявителя из квартиры (см. §§ 21-22 настоящего Постановления). В этом разбирательстве областной суд, так же как и районный суд, не стал рассматривать довод заявителя о том, что в соответствии с решением от 10 ноября 1999 г. национальные власти все еще были обязаны предоставить ему жилье в соответствии с законодательством о статусе военнослужащих, уволенных с военной службы (см. §§ 7, 25 и 29 настоящего Постановления). Областной суд в краткой форме поддержал мотивировку районного суда, ограничившись указанием на то, что заявитель получил ордер на жилое помещение незаконно, и не дав оценки пропорциональности меры по выселению его и его семьи из квартиры. Кроме того, областной суд сделал этот вывод в разбирательстве, на котором заявитель не мог представить свои доводы, в отличие от другой стороны, которая могла присутствовать на кассационном разбирательстве и представить свою позицию в рамках состязательной процедуры (см. § 22 настоящего Постановления), в нарушение - как он уже установил - права на справедливое судебное разбирательство, гарантированное пунктом 1 статьи 6 Конвенции (см. §§ 71-75 настоящего Постановления).
85. С учетом этих обстоятельств представляется, что в данных разбирательствах заявитель был лишен жилья в отсутствие возможности разрешения его довода о том, что командование по-прежнему было обязано обеспечить его другим жильем в соответствии с законодательством. При таких обстоятельствах едва ли можно утверждать, что "процессуальные гарантии", требуемые статьей 8 Конвенции при оценке пропорциональности вмешательства, были обеспечены в данном разбирательстве (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Паулич против Хорватии", §§ 44 и 45, и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Макканн против Соединенного Королевства", §§ 53 и 54). Соответственно, в связи с отсутствием соответствующих процессуальных гарантий имело место нарушение статьи 8 Конвенции.
VI. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
86. Кроме того, заявитель выдвинул несколько других доводов со ссылкой на статьи 4 и 6 Конвенции, статью 1 Протокола N 1 к Конвенции и статью 2 Протокола N 4 к Конвенции.
87. Учитывая его доводы в свете всех представленных материалов, насколько обжалуемые вопросы относятся к его компетенции, Европейский Суд не усматривает в них признаков нарушения прав и свобод, предусмотренных Конвенцией.
88. Отсюда следует, что эта часть жалобы является явно необоснованной и подлежит отклонению в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
VII. Применение статьи 41 Конвенции
89. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
90. Заявитель требовал 7 500 евро в качестве компенсации морального вреда.
91. Власти Российской Федерации полагали, что данное требование являлось необоснованным.
92. Европейский Суд отмечает, что он установил совокупность нарушений в настоящем деле, и поэтому он полагает, что страдания и разочарование заявителя не могут быть компенсированы одним лишь установлением нарушения Конвенции. Оценивая указанные обстоятельства на справедливой основе, Европейский Суд присуждает заявителю 7 500 евро в качестве компенсации морального вреда, а также любые налоги, которые могут начисляться на указанную сумму.
B. Судебные расходы и издержки
93. Заявитель также требовал 1134 рубля 60 копеек в качестве компенсации судебных расходов и издержек. В поддержку своего требования он представил несколько квитанций об оплате почтовых услуг.
94. Власти Российской Федерации утверждали, что заявитель не обосновал своего требования в отношении компенсации судебных расходов и издержек.
95. В соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда заявитель имеет право на возмещение расходов и издержек только в части, в которой они были действительно понесены, являлись необходимыми и разумными по размеру. В настоящем деле, с учетом вышеупомянутых критериев, и поскольку требования заявителя подтверждаются соответствующими документами, Европейский Суд присуждает заявителю 28 евро в качестве компенсации судебных расходов и издержек, понесенных в связи с рассмотрением его дела Европейским Судом, а также любые налоги, обязанность уплаты которых может быть возложена на заявителя в связи с этой суммой.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
96. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) признал жалобу в части несвоевременного исполнения окончательного решения от 10 ноября 1999 г. в отношении увольнения заявителя с военной службы, отмены окончательного решения от 9 декабря 2004 г., неуведомления заявителя о разбирательстве 14 июня 2006 г. и, наконец, нарушения его прав в отношении его жилища приемлемой, а в остальной части - неприемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции в части задержки исполнения решения от 10 ноября 1999 г. в отношении увольнения заявителя с военной службы;
3) постановил, что в части отмены окончательного и вступившего в силу решения в пользу заявителя от 9 декабря 2004 г. требования пункта 1 статьи 6 Конвенции нарушены не были;
4) постановил, что имело место нарушение пункта 1статьи 6 Конвенции в части неуведомления национальными органами заявителя о рассмотрении кассационной жалобы 14 июня 2006 г.;
5) постановил, что имело место нарушение статьи 8 Конвенции в части выселения заявителя из квартиры по улице Чичерина г. Тамбова;
6) постановил:
(a) что государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителю следующие суммы, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты:
(i) 7 500 евро (семь тысяч пятьсот евро), а также любые налоги, обязанность уплаты которых может быть возложена на заявителя в связи с этой суммой, в качестве компенсации морального вреда;
(ii) 28 евро (двадцать восемь евро), а также любые налоги, обязанность уплаты которых может быть возложена на заявителя в связи с этой суммой, в качестве компенсации судебных расходов и издержек;
(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 3 февраля 2011 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Сёрен Нильсен |
Христос Розакис |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 3 февраля 2011 г. Дело "Игорь Васильченко (Igor Vasilchenko) против Российской Федерации" (жалоба N 6571/04) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 11/2011
Перевод с английского О.Л. Ветровой