Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение II
Требования
к предприятиям кормового сектора, иные, чем на уровне первичного производства кормов, о которых идет речь в статье 5(1)
Определения
В контексте настоящего Приложения применяются следующие определения:
(а) "партия" означает определимое количество кормов, обусловленных общими характеристиками, такими как происхождение, вид, тип упаковки, упаковщик, грузоотправитель или маркировка, а в части, касающейся процесса производства, единицу продукции с одного завода, использующего единые производственные параметры, или ряд указанных единиц продукции, если они производятся безостановочно и хранятся вместе;
(b) "продукты, полученные из растительных масел и жиров" означает любые продукты, полученные прямо или косвенно из неочищенных или восстановленных растительных масел и жиров путем олеохимической или биодизельной обработки или дистилляции, химической или физической очистки, за исключением:
- рафинированного масла,
- продуктов, полученных из рафинированного масла, и
- кормовых добавок;
(с) "производство жиров" означает производство сложных кормов, а в случае, если все компоненты принадлежат к списку, аналогичному ЧАСТИ С Приложения к Регламенту Европейской Комиссии (ЕС) 68/2013*(1), и они производны от аналогичных видов растений или животных, то также производство кормовых материалов посредством смешения неочищенных масел, рафинированных масел, жиров животного происхождения, масел, восстановленных из продуктов пищевой промышленности, подпадающих под действие Регламента (ЕС) 852/2004, или продуктов, полученных из них, для производства смешанного масла или жира, за исключением следующего:
- только хранения последующих партий, и
- элитных смесей рафинированных масел;
(d) "рафинированное масло или жир" означает масло или жир, подвергшиеся процессу рафинирования, как он определен под номером 53 в словаре производственных процессов, приведенном в Части В Приложения к Регламенту (ЕС) 68/2013.
Оборудование и аппаратура
1. Оборудование, аппаратура, тара, ящики, транспортные средства, использующиеся для обработки и хранения, и их ближайшее пространство должны содержаться в чистоте, и должны применяться эффективные программы по контролю за вредителями.
2. План размещения, проект, построение и размер оборудования и аппаратуры должны:
(a) позволять производить соответствующую чистку и/или дезинфекцию;
(b) быть таковыми, чтобы минимизировать риск ошибки и избежать загрязнения, перекрестного загрязнения и других неблагоприятных воздействий в целом на безопасность и качество продуктов. Машины, вступающие в контакт с кормами, должны вытираться насухо после любой влажной чистки.
3. Оборудование и аппаратура, которые используются для операций перемешивания и/или производства, должны подлежать соответствующим и регулярным проверкам в соответствии с письменными процедурами, установленными заранее производителем продуктов.
(a) Все весы и измерительные приборы, используемые в производстве кормов, должны соответствовать диапазону измеряемых весов или объемов и должны проверяться регулярно для точности.
(b) Все смешивающие аппараты, используемые в производстве кормов, должны соответствовать диапазону смешиваемых весов или объемов и должны допускать производство подходящих однородных смесей и однородных растворов. Операторы должны продемонстрировать эффективность смешивающих аппаратов, учитывая однородность.
4. Оборудование должно иметь достаточное естественное и/или искусственное освещение.
5. Устройства канализации должны быть достаточны для заданных целей, они должны быть спроектированы и сконструированы таким образом, чтобы избежать риска загрязнения кормов.
6. Вода, используемая в производстве кормов, должна подходить животным по качеству, каналы для воды должны быть сделаны из инертного материала.
7. Сточные воды, отходы и дождевая вода должны удаляться таким образом, который обеспечивает, чтобы не были затронуты аппаратура, безопасность, и качество кормов. Испорченный товар и пыль должны контролироваться, чтобы предотвратить заражение вредителями.
8. Окна и проемы должны, если это необходимо, быть защищены от вредителей. Двери должны плотно прилегать и быть защищены от вредителей в закрытом положении.
9. Если необходимо, потолки и потолочная арматура должны быть спроектированы, построены и отделаны таким образом, чтобы предотвратить накопление грязи и уменьшить конденсацию, рост нежелательной плесени и осыпание частей, что может иметь воздействие на безопасность и качество кормов.
10. Предприятия, осуществляющие один или несколько из следующих видов деятельности по размещению на рынке продуктов, предназначенных для использования в качестве кормов, должны получать разрешения в соответствии со Статьей 10(3):
(а) обработка неочищенного растительного масла, за исключением тех масел, которые подпадают под сферу действия Регламента (ЕС) 852/2004;
(b) олеохимическое производство жирных кислот;
(с) производство биодизеля;
(d) смешивание жиров;
Персонал
Предприятия рынка кормов должны иметь достаточное количество персонала, владеющего навыками и квалификацией, необходимыми для производства соответствующей продукции. Схема организационной структуры, устанавливающая квалификацию (например, дипломы, профессиональный опыт), и ответственность контролирующего персонала, должна быть оформлена и быть доступна компетентным органам, ответственным за инспекцию. Весь персонал должен быть проинформирован ясно в письменной форме о своих обязанностях, ответственности и полномочиях, особенно в случае изменений, так чтобы достичь желаемого качества продукции.
Производство
1. Квалифицированное лицо, ответственное за производство, должно назначаться.
2. Операторы рынка кормов должны обеспечить, что различные уровни производства выполняются в соответствии с установленными ранее в письменном виде процедурами и инструкциями, направленными на определение, проверку, отработку критических точек в производственном процессе.
3. Должны применяться технические или организационные меры, чтобы избежать или минимизировать, если необходимо, любые перекрестные загрязнения и ошибки. Это должно быть надлежащее и целесообразное средство проведения проверок в процессе производства.
4. Должно отслеживаться наличие запрещенных нежелательных субстанций для кормов и других источников загрязнения в отношении здоровья человека и животных и должны задействоваться целесообразные стратегии контроля, чтобы минимизировать риск.
5. Отходы и материалы, не пригодные в качестве кормов, должны изолироваться и идентифицироваться. Любые подобные материалы, содержащие опасные уровни ветеринарных препаратов, загрязнители или прочие риски, должны утилизироваться необходимым образом и не использоваться в качестве кормов.
6. Операторы рынка кормов должны принимать адекватные меры, чтобы обеспечить эффективное отслеживание продуктов.
7. Предприятия по смешиванию жиров, размещающие на рынке продукцию, предназначенную для использования в качестве кормов, обязаны хранить всю продукцию, предназначенную для использования в качестве кормов, отдельно от продукции, предназначенной для иных целей, если только последняя соответствует:
- требованиям настоящего Регламента или Статьи 4(2) Регламента (ЕС) 852/2004, и
- Приложению I к Директиве 2002/32/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(2).
8. Маркировка продуктов должна четко указывать, предназначены ли они для использования в качестве кормов или в иных целях. В случае если производитель заявляет, что определенная партия продукции не предназначена для использования в качестве кормов, указанное заявление не может быть в дальнейшем изменено хозяйствующим субъектом на последней ступени цепи.
9. При маркировке кормовых материалов в соответствии со Статьей 16 Регламента (ЕС) 767/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС*(3) должны, при наличии, использоваться обозначения, установленные Регламентом (ЕС) 68/2013.
Контроль качества
1. Если необходимо, должно назначаться квалифицированное лицо, ответственное за контроль качества.
2. Предприятия рынка кормов как часть системы контроля качества должны иметь доступ к лаборатории с компетентным персоналом и оборудованием.
3. План контроля качества должен быть составлен в письменной форме и внедрен, включая, в частности, проверки по критическим точкам в производственном процессе, методике отбора и частоте; методы анализа и их частоту, соблюдение спецификаций, и направление в случае несоблюдения, от полуфабрикатов до готовой продукции.
4. Документация, относящаяся к сырью, используемому в готовой продукции, должна храниться производителем, чтобы обеспечить возможность оперативного контроля. Подобная документация должна быть доступна компетентным органам в течение периода, необходимого для использования, до момента, когда продукция размещена на рынке. В дополнение должны браться в достаточном количестве и сохраняться образцы ингредиентов и каждой партии продуктов, произведенных и размещенных на рынке, или каждой специальной доли продукции (в случае непрерывного производства), используя процедуру, установленную заранее производителем, чтобы обеспечить возможность оперативного контроля (на регулярной основе в случае производства исключительно для собственных нужд производителя). Образцы должны быть опломбированы и снабжены ярлыками для облегчения идентификации, они должны храниться при условиях, которые препятствуют любым отклоняющимся от нормы изменениям в составе образцов или замене одного вещества менее ценным. Они должны быть в распоряжении компетентных органов в течение периода, соответствующего периоду размещения кормов на рынке. В случае комбикормов для несельскохозяйственных животных производитель комбикорма должен хранить образцы только готовой продукции.
Мониторинг диоксинов для растительных масел, жиров и производных продуктов
1. Хозяйствующие субъекты, осуществляющие свою деятельность в кормовом секторе, размещающие на рынке жиры, масла или продукты, полученные из них, предназначенные для использование в качестве кормов, в том числе комбикормов, должны сдавать указанные продукты на анализ в аккредитованные лаборатории на наличие диоксинов и диоксинов, аналогичных полихлорированным бенифинилам, в соответствии с Регламентом Европейской Комиссии (ЕС) 152/2009*(4).
2. В дополнение к системе управления безопасностью пищевых продуктов (НАССР) анализ, указанный в пункте 1, осуществляется, как минимум, в следующих объемах (партия продуктов, подлежащая анализу не должна превышать 1000 тонн, если в дальнейшем не установлено иное):
(а) обработчики неочищенных овощных жиров и растительных масел:
(i) 100% партий, полученных из растительных масел и жиров растительного происхождения, за исключением:
- глицерола,
- лецитина,
- камеди,
- продуктов, указанных в пункте (ii);
(ii) кислые масла после химического очищения, сырье для получения мыла, использованные фильтрующие присадки, использованная отбеленная глина и поступающие партии неочищенных кокосовых масел подлежат анализу и документальному оформлению как части системы НАССР;
(b) производители жиров животного происхождения, включая обработчиков:
(i) один типовой анализ в расчете на 5 000 тонн с минимум одним типовым анализом в год жиров животного происхождения и продуктов, полученных из них, принадлежащих к категории 3, как установлено в Статье 10 Регламента (ЕС) 1069/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС*(5), или от происходящих от предприятий, получивших разрешение в соответствии со Статьей 4 Регламента (ЕС) 853/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС*(6);
(с) хозяйствующие субъекты, связанные с производством рыбьего жира:
(i) 100% партий рыбьего жира подлежат анализу в случае, если они произведены из:
- продуктов, полученных из рыбьего жира, за исключением рафинированного рыбьего жира;
- рыб неопределенного происхождения или из Балтийского моря, о которых не имеется данных мониторинга;
- рыбных субпродуктов от предприятий, производящих рыбу для употребления человеком в пищу, которые не получили разрешение ЕС;
- путассу или американской сельди;
(ii) 100% отправляемых партий продукции, полученной из рыбьего жира, за исключением рафинированного рыбьего жира;
(iii) один типовой анализ должен быть сделан в расчете на 2000 тонн рыбьего жира, не указанного в (i);
(iv) рыбий жир, очищенный официально разрешенным методом, как указано в Приложении VIII Регламента (ЕС) 767/2009 и Регламента Европейской Комиссии (ЕС) 2015/786*(7), подлежит анализу и документальному оформлению как части системы НАССР;
(d) олеохимическое производство с размещением кормов на рынке:
(i) 100% входящих партий жиров животного происхождения, не подпадающих под сферу действия пунктов (b) или (h), рыбьего жира, не подпадающего под действие пунктов (с) или (h), масел и жиров, восстановленных из продуктов пищевого производства, подпадающих под действие Регламента (ЕС) 852/2004, и жировых смесей и масел;
(ii) 100% партий продуктов, полученных из растительных масел и жиров, размещенных на рынке в качестве кормов, за исключением следующих:
- глицерола;
- чистых дистиллированных жирных кислот после расщепления;
- продуктов, указанных в пункте (iii);
(iii) неочищенные жирные кислоты после расщепления, жирные кислоты, этерифированные глицеролом, моно и диглицириды жирных кислот, соли жирных кислот и входящие партии неочищенного кокосового масла подлежат анализу и документальному оформлению как части системы НАССР;
(е) биодизельное производство с размещением кормов на рынке:
(i) 100% входящих партий жиров животного происхождения, не подпадающих в сферу действия пунктов (b) или (h), рыбьего жира, не подпадающего под сферу действия пунктов (с) или (h), масел и жиров, восстановленных из продуктов пищевого производства, подпадающих под действие Регламента (ЕС) 852/2004, и жировых смесей и масел;
(ii) 100% партий продуктов, полученных из масел и жиров, размещенных на рынке в качестве кормов, за исключением следующих:
- глицерола,
- летицина,
- камеди,
- продуктов, указанных в пункте (iii);
(iii) кислые масла после химического очищения, сырье для получения мыла и неочищенное кокосовое масло подлежат анализу и документальному оформлению как части системы НАССР;
(f) предприятия по производству жиров:
(i) 100% входящих партий неочищенных кокосовых масел, жиров животного происхождения, не подпадающих под сферу действия пунктов (b) или (h), рыбьего жира, не подпадающего под сферу действия пунктов (с) или (h), масел и жиров, восстановленных из продуктов пищевого производства, подпадающих под действие Регламента (ЕС) 852/2004, и жировых смесей и масел, а также продуктов, полученных из масел и жиров, за исключением следующих;
- глицерола,
- летицина,
- камеди,
- продуктов, указанных в пункте (ii);
(ii) кислые масла после химического очищения, неочищенные жирные кислоты после расщепления, чистые дистиллированные жирные кислоты после расщепления и сырье для получения мыла подлежат анализу и документальному оформлению как части системы НАССР;
или
(iii) 100% партий жировых смесей и масел, предназначенных для использования в качестве кормов.
Хозяйствующий субъект, осуществляющий деятельность в кормовом секторе, должен заявить в компетентный орган власти о том, какую альтернативу он выбирает;
(g) производители комбикормов для сельскохозяйственных животных, за исключением предприятий, указанных в пункте (f):
(i) 100% входящих партий неочищенных кокосовых масел, жиров животного происхождения, не подпадающих под сферу действия пунктов (b) или (h), рыбьего жира, не подпадающего под сферу действия пунктов (с) или (h), масел и жиров, подпадающих под действие Регламента (ЕС) 852/2004, жировых смесей и масел, а также продуктов, полученных из масел и жиров, за исключением следующих;
- глицерола,
- летицина,
- камеди,
- продуктов, указанных в пункте (ii);
(ii) кислые масла после химического очищения, неочищенные жирные кислоты после расщепления, чистые дистиллированные жирные кислоты после расщепления; фильтровальные присадки, отбеленная глина и сырье для получения мыла подлежат анализу и документальному оформлению как части системы НАССР;
(iii) 1% партий в отношении производимых комбикормов, содержащих продукты, указанные в пунктах (i) и (ii).
(h) Импортеры, размещающие на рынке следующие корма:
(i) 100% импортных партий неочищенных кокосовых масел, жиров животного происхождения, рыбьего жира, переработанных масел и жиров, полученных от бизнес-операторов пищевой промышленности, смешанных жиров и масел, токоферолов, извлекаемых из растительного масла и токоферола ацетатов из них и продуктов, полученных из растительных масел и жиров, за исключением следующих:
- глицерола,
- летицина,
- камеди,
- продуктов, указанных в пункте (ii);
(ii) кислые масла после химического очищения, неочищенные жирные кислоты после расщепления, чистые дистиллированные жирные кислоты после расщепления, сырье для получения мыла подлежат анализу и документальному оформлению как части системы НАССР;
3. В случае если было подтверждено, что однородная партия продукции больше, чем максимальный размер партии в соответствии с пунктом 2 настоящего раздела, а также, что указанная партия продукции была отобрана типичным способом, то результаты анализа соответствующих изъятых и запечатанных образцов считаются допустимыми.
4. В случае, если хозяйствующий субъект, осуществляющий деятельность в кормовом секторе, документально докажет, что партия продукции или все компоненты партии, как указано в пункте 2 настоящего раздела, поступающие в его производство, уже были подвергнуты анализу на более ранней стадии производства, обработки или распределения, он освобождается от обязанности осуществления анализа указанной партии.
5. Любая партия продукции, проанализированная в соответствии с пунктом 2, должна сопровождаться документальным доказательством того, что указанная продукция или все ее компоненты были подвергнуты анализу или были представлены для анализа в аккредитованную лабораторию, указанную в пункте 1, за исключением партий продукции, указанной в пунктах 2(a)(ii), (b)(i), (c)(iii), (c)(iv), (d)(iii), (e)(iii), (f)(ii), (g)(ii) и (h)(ii).
Доказательства анализа должны однозначно связывать поставку с протестированной(ыми) партией(ями). Данная связь должна быть описана в документальной системе оперативного контроля на территории предприятия-поставщика. В частности, когда производится поставка более одной партии или компонента, документальным доказательством будет являться доказательство в отношении каждого компонента поставки. В случае, если тестирование проводится в отношении исходящей продукции, доказательством, что проводился ее анализ, является аналитический отчет.
Любая поставка продукции, как указано в пунктах 2(b)(i) или c(iii), должна сопровождаться доказательством того, что указанная продукция соответствует требованиям, установленным в подпунктах 2(b)(i) или (c)(iii). При необходимости доказательство анализа поставляемой партии или партий должно быть передано получателю, когда хозяйствующий субъект получит результат анализа от уполномоченной лаборатории.
6. В случае если все входящие партии продукции, указанные в пункте 2(g)(i), поступившие в процесс производства, были подвергнуты анализу в соответствии с требованиями настоящего Регламента, а также в случае, если может быть доказано, что производственный процесс, обработка и хранение не повысят уровень загрязнения диоксинами, хозяйствующий субъект, осуществляющий свою деятельность в кормовом секторе, освобождается от обязанности проведения анализа конечного продукта и должен провести анализ в соответствии с общими принципами системы НАССР.
7. В случае если хозяйствующий субъект, осуществляющий свою деятельность в кормовом секторе, поручает проведение анализа лаборатории, как указано в пункте 1 настоящего раздела, он выдает лаборатории указание уведомить о результатах анализа компетентный орган власти в случае, если пределы диоксинов, установленные в пунктах 1 и 2 Раздела V Приложения I к Директиве 2002/32/ЕС, превышены.
В случае если хозяйствующий субъект, осуществляющий свою деятельность в кормовом секторе, поручает проведение анализа лаборатории, которая находится в государстве-члене ЕС, отличном от государства-члена ЕС, в котором находится хозяйствующий субъект, распорядившийся провести анализ, он выдает лаборатории указание предоставить отчет в его компетентный орган, который обязан уведомить компетентный орган власти государства-члена ЕС, в котором находится хозяйствующий субъект.
Хозяйствующие субъекты, осуществляющие свою деятельность в кормовом секторе, уведомляют компетентный орган государства-члена ЕС, в котором они находятся, если поручают проведение анализа лаборатории, находящейся в третьей стране. Доказательство должно подтверждать, что лаборатория выполнила анализ в соответствии с Регламентом (ЕС) 152/2009.
8. Требования к осуществлению контроля за уровнем диоксинов подлежат пересмотру в срок до 16 марта 2014 г.
Хранение и транспортировка
1. Обогащенные корма должны быть отделены от необогащенных кормовых материалов и добавок, чтобы избежать любого перекрестного загрязнения обогащенного корма, должны использоваться надлежащие упаковочные материалы.
2. Корма должны храниться и транспортироваться в подходящей таре. Они должны храниться в местах, спроектированных, приспособленных и содержащихся таким образом, чтобы обеспечить хорошие условия хранения, к которым имеют доступ только лица, уполномоченные оператором рынка кормов.
3. Корма должны храниться и транспортироваться таким образом, чтобы легко идентифицироваться, чтобы избежать любого перемешивания или перекрестного загрязнения и предотвратить порчу.
4. Тара и оборудование, используемые для транспортировки, хранения и передачи, погрузки-разгрузки и взвешивания кормов, должны храниться в чистоте. Должны внедряться программы чистки, остатки синтетических моющих и дезинфицирующих средств должны минимизироваться.
5. Любая порча должна минимизироваться и быть под контролем, чтобы сократить заражение вредителями.
6. Если необходимо, следует сохранять как можно более низкие температуры во избежание конденсата и порчи.
7. Контейнеры, которые предназначены для хранения или транспортировки жировых смесей, масел растительного происхождения или продуктов, полученных из них, предназначенных для использования в качестве кормов, не могут использоваться для транспортировки или хранения других продуктов, если только продукты не отвечают требованиям:
- настоящего Регламента или Статьи 4(2) Регламента (ЕС) 852/2004 и
- Приложения I к Директиве 2002/32/ЕС.
Они должны храниться отдельно от другого груза в случае, если существует риск загрязнения вредными веществами.
В случае если отдельное использование невозможно, контейнеры должны быть очищены таким образом, чтобы устранить любой след продукта в случае, если указанные контейнеры использовались до этого для транспортировки и хранения продуктов, не удовлетворяющим требованиям:
- настоящего Регламента или Статьи 4(2) Регламента (ЕС) 852/2004 и
- Приложения I к Директиве 2002/32/ЕС.
Животные жиры категории 3, как указано в Статье 10 Регламента (ЕС) 1069/2009, предназначенные для использования в качестве кормов, подлежат хранению и транспортировке в соответствии с указанным Регламентом.
Ведение архива
1. Все операторы рынка кормов, включая тех, кто действует исключительно как трейдер, не владея продукцией на своих производственных объектах, должны вести реестр соответствующих данных, включая детали приобретения, производства и продаж для эффективного прослеживания от поступления до поставки, включая вывоз до пункта конечного назначения.
2. Операторы рынка кормов, исключая тех, кто действует исключительно как дилер, не владея продукцией на своих производственных объектах, должны вести реестр:
(a) документации, относящейся к производственному процессу и контролю.
Предприятия рынка кормов должны иметь систему документации, разработанной для определения и обеспечения совершенного владения критическими точками контроля в производственном процессе и для установления и внедрения плана контроля качества. Они должны хранить результаты соответствующего контроля. Этот набор документов должен храниться таким образом, чтобы было возможно проследить историю производства каждой партии продуктов, запущенных в обращение, и установить ответственность, если возникнут жалобы.
(b) документации, относящейся к возможности оперативного контроля, особенно:
(i) для кормовых добавок:
- характер и количество произведенных добавок, соответствующие даты производства и, если необходимо, номер партии или специальной доли продукции в случае непрерывного производства;
- название и адрес предприятия, которому поставлялись добавки, характер и количество поставленных добавок и, если необходимо, номер партии или специальной доли продукции в случае непрерывного производства;
(ii) для продуктов, подпадающих под действие Директивы 82/471/EЭC:
- характер продуктов и произведенное количество, соответствующие даты производства и, если необходимо, номер партии или специальной доли продукции в случае непрерывного производства;
- название и адрес предприятий или пользователей (предприятий или фермеров), кому были поставлены эти продукты, вместе с подробностями характера и количества поставленных продуктов и, если необходимо, номер партии или специальной доли продукции в случае непрерывного производства;
(iii) для предварительных смесей:
- название и адрес производителей или поставщиков добавок, характер и количество используемых добавок и, если необходимо, номер партии или специальной доли продукции в случае непрерывного производства;
- дата производства предварительной смеси и номер партии, если необходимо;
- название и адрес предприятия, которому поставляются предварительные смеси, дата поставки, характер и количество поставленной предварительной смеси и номер партии, если необходимо;
(iv) для комбикормов/кормового материала:
- название и адрес производителя ли поставщика добавки/предварительной смеси, характер и количество используемой предварительной смеси с номером партии, если необходимо;
- название и адрес поставщика кормовых материалов и дополнительных кормов и дату поставки;
- тип, количество и рецептуру комбикорма;
- характер и количество производимых кормовых материалов вместе с датой производства и названием и адресом покупателя (например, фермера, другого оператора рынка кормов).
Жалобы и отзыв продукции
1. Операторы рынка кормов должны внедрять систему регистрации и обработки жалоб.
2. Они должны вводить в действие, если это оказывается необходимым, порядок срочного отзыва продуктов в дистрибуционной сети. Они должны определять посредством процедур, оформленных в письменном виде, назначение любых отозванных продуктов, и перед тем как такие продукты вернутся в оборот, они должны подлежать переоценке со стороны контроля качества.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.