Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 1
Для целей настоящего Регламента применяются следующие определения:
(a) "филиал" финансовой или кредитной организации означает место ведения коммерческой деятельности, образующее юридически зависимую часть финансовой или кредитной организации и непосредственно осуществляющее все или некоторые операции, присущие коммерческой деятельности финансовых или кредитных организаций;
(b) "брокерские услуги" означают:
(i) переговоры по поводу заключения сделок или заключение сделок по покупке, продаже или поставке товаров и технологий из третьей страны в любую другую третью страну, либо
(ii) продажу или покупку товаров и технологий, находящихся в третьих странах, в целях их передачи в другую третью страну;
(c) "контракт или сделка" означает любую сделку независимо от формы и независимо от применимого права, включающую одну или несколько контрактов или аналогичных обязательств, заключенную между одними и теми же или разными сторонами; с этой целью "контракт" включает в себя облигации, гарантии или компенсации, в частности, финансовые гарантии или финансовые компенсации, и кредит, как юридически зависимый, так и нет, а также любые связанные с ним положения, вытекающие из сделки или связанные с ней;
(d) "кредитная организация" означает кредитную организацию, как определено в Статье 4(1) Директивы 2006/48/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 14 июня 2006 г. относительно становления и дальнейшего развития бизнеса кредитных организаций*(9), в том числе их филиалов внутри Европейского Союза и за его пределами;
(e) "таможенная территория Европейского Союза" означает территорию, как определено в Статье 3 Регламента (ЕЭС) 2913/92 Совета ЕС от 12 октября 1992 г., учреждающего Таможенный Кодекс Сообщества*(10), и в Регламенте (ЕЭС) 2454/93 Европейской Комиссии от 2 июля 1993 г., устанавливающем положения по имплементации Регламента Совета ЕЭС N 2913/92*(11), учреждающего Таможенный Кодекс Сообщества;
(f) "экономические ресурсы" означают любые активы, как материальные, так и нематериальные, движимые или недвижимые, не являющиеся денежными средствами, но которые могут быть использованы для получения денежных средств, товаров или услуг;
(g) "финансовое учреждение" означает
(i) предприятие, за исключением кредитной организации, которое осуществляет одну или несколько операций, включенных в пункты 2 - 12 и пункты 14 и 15 Приложения I к Директиве 2006/48/ЕС, в том числе деятельность пунктов обмена валюты (bureaux de change);
(ii) страховую компанию, должным образом уполномоченную в соответствии с Директивой 2002/83/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 5 ноября 2002 г. о страховании жизни*(12), постольку, поскольку она осуществляет деятельность, подпадающую под действие этой Директивы;
(iii) инвестиционную компанию, как определено в пункте 1 Статьи 4(1) Директивы 2004/39/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 21 апреля 2004 г. о рынках финансовых инструментов*(13);
(iv) предприятия коллективного инвестирования, реализующие свои подразделения или акции; или
(v) страхового посредника, как определено в Статье 2(5) Директивы 2002/92/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 9 декабря 2002 г. о страховом посредничестве*(14), за исключением посредников, указанных в Статье 2(7) указанной Директивы, если они действуют в отношении страхования жизни и других услуг инвестиционного характера;
в том числе его филиалы внутри или за пределами Европейского Союза.
(h) "замораживание экономических ресурсов" означает предотвращение использования экономических ресурсов для получения денежных средств, товаров или услуг любым способом, в том числе, но не ограничиваясь, путем их продажи, найма или залога;
(i) "замораживание финансовых средств" означает предотвращение любого их движения, передачи, изменения, использования, доступа к ним или совершение сделок с финансовыми средствами любым способом, который приведет к изменениям в их объеме, количестве, местонахождении, праве собственности, владении, виде, или к другим изменениям, которые позволили бы использовать средства, в том числе управление капиталом в ценных бумагах;
(j) "финансовые средства" означают финансовые активы и выгоды любого рода, включая, но не ограничиваясь:
(i) наличные деньги, чеки, денежные претензии, векселя, денежные переводы и другие платежные инструменты;
(ii) депозиты в финансовых учреждениях или других организациях, остатки на счетах, долги и долговые обязательства;
(iii) торгуемые публично и в частном порядке ценные бумаги и долговые инструменты, в том числе акции и облигации, представляющие ценные бумаги сертификаты, облигации, векселя, варранты, долговые обязательства и производные контракты;
(iv) проценты, дивиденды или другие доходы от активов или стоимость, вытекающая из активов или произведенная ими;
(v) кредит, право на зачет, гарантии, гарантии выполнения контракта или другие финансовые обязательства;
(vi) аккредитивы, коносаменты, купчие; и
(vii) документы, свидетельствующие о заинтересованности в финансовых средствах или финансовых ресурсах;
(k) "товары" включают в себя предметы, материалы и оборудование;
(l) "страхование" означает соглашение или обязательство, согласно которому одно или несколько физических или юридических лиц обязано или обязаны, в обмен на платеж, предоставить одному или нескольким другим лицам на случай материализации риска возмещение или выгоду, как это определено соглашением или обязательством;
(m) "иранское лицо, организация или орган" означают:
(i) государство Иран или любой его государственный орган;
(ii) любое физическое лицо, находящееся или проживающее в Иране;
(iii) любое юридическое лицо, организацию или орган, имеющие место нахождения в Иране;
(iv) любое юридическое лицо, организацию или орган внутри или за пределами Ирана, принадлежащие или контролируемые прямо или косвенно одним или несколькими из вышеуказанных лиц или органов;
(n) "перестрахование" означает деятельность, состоящую в принятии рисков, уступленных страховой организацией или другой организацией перестрахования, либо, в случае ассоциации страховщиков, известной как ассоциация Ллойда, деятельность, состоящую в принятии рисков, уступленных любым членом ассоциации Ллойда, страховой организацией или организацией перестрахования, не являющейся ассоциацией страховщиков, известной как ассоциация Ллойда;
(o) "Комитет по санкциям" означает Комитет Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, который был учрежден в соответствии с параграфом 18 Резолюции Совета Безопасности Объединенных Наций ("СБООН") 1737 (2006);
(p) "техническая помощь" означает любую техническую поддержку, связанную с ремонтом, разработкой, производством, монтажом, тестированием, техническим обслуживанием либо любым другим техническим обслуживанием, и может принимать такие формы, как инструкции, консультации, обучение, передача рабочих знаний или навыков или консалтинговые услуги; в том числе словесные формы помощи;
(q) "территория Союза" означает территории Государств-членов ЕС, к которым применяется Договор, в соответствии с изложенными в Договоре условиями, в том числе их воздушное пространство;
(r) "перевод финансовых средств" означает любую сделку, осуществленную от имени плательщика посредством провайдера платежных услуг с помощью электронных средств с целью предоставления средств в распоряжение получателя платежа у провайдера платежных услуг, независимо от того, являются ли плательщик и получатель одним и тем же лицом. Термины "плательщик", "получатель" и "провайдер платежных услуг" имеют такое же значение, как и в Регламенте (ЕС) 1781/2006 Европейского парламента и Совета ЕС от 15 ноября 2006 г. об информации о плательщике, сопровождающей перевод финансовых средств*(15);
(s) "иск" означает любое требование, независимо от того, установлено ли оно в результате судебного разбирательства или нет, заявленное до или после даты вступления в силу настоящего Регламента, в соответствии или в связи с контрактом или сделкой, и включает, в частности:
(i) иск о выполнении каких-либо обязательств, вытекающих из контракта или сделки или возникающих в связи с ними;
(ii) иск о продлении или выплате облигаций, финансовых гарантий или компенсаций в любой форме;
(iii) иск о возмещении ущерба в связи с контрактом или сделкой;
(iv) встречный иск;
(v) иск о признании или приведении в исполнение, в том числе посредством процедуры экзекватуры, судебного решения, арбитражного решения или аналогичного решения, когда бы оно ни было вынесено или выдано.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.