Изменения в Договор о ЕТТ N 6Д.
(вступили в силу с 1 июля 2012 г.)
В Договор о ЕТТ:
- в преамбуле Договора текст "Железные дороги Украины (УЗ)" заменить на: "Железные дороги Украины - Министерство инфраструктуры Украины (УЗ)".
Изменения в ЕТТ N 37.
(вступили в силу с 1 июля 2012 г.)
Изменения и дополнения в ЕТТ:
1) изложить пункт 17.4 параграфа 17 Раздела VII "Тарифные правила, исчисление и взимание провозных платежей" ЕТТ в редакции:
"17.4. Если по данным и отметкам, указанным в накладной, невозможно определить, является ли данная отправка мелкой или повагонной, а перевозка её осуществляется в отдельном вагоне, то такая отправка считается повагонной.".
При этом номер пункта 17.4 параграфа 17 Раздела VII "Тарифные правила, исчисление и взимание провозных платежей" ЕТТ действующей редакции изменить на номер 17.5;
2) в параграфе 1 Раздела I ЕТТ текст: "Железные дороги Украины (УЗ)" изменить на: "Железные дороги Украины - Министерство инфраструктуры Украины (УЗ)";
3) в параграфе 4 Раздела I ЕТТ текст: "На Украине - на официальном веб-сайте www.uz.gov.ua" изменить на: "на Украине - на официальных веб-сайтах www.mtu.gov.ua и www.uz.gov.ua";
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Имеется в виду параграф 4 Раздела II ЕТТ
4) в таблицы транзитных расстояний Железной дороги Казахстана (КЗХ) Раздела X "Таблицы транзитных расстояний" ЕТТ внести следующие дополнения:
- в таблице "Транзитных расстояний Железной дороги Казахстана" добавить:
- столбец "от или до станции перегрузки на автомобильный транспорт" с указанием станции "КЗХ: Достык*" и в примечании указать "*- в/из Китайскую Народную Республику" с указанием транзитных расстояний;
- погранпереход "КЗХ: Дины Нурпеисовой/РЖД: Аксарайская II" дополнить кодом погранперехода "1151";
- погранпереход "КЗХ: Семиглавый Мар/РЖД: Озинки" дополнить кодом погранперехода "1152";
- погранпереход "КЗХ: Киргильда/РЖД: Орск-Новый Город" дополнить кодом погранперехода "1164";
- погранпереход "КЗХ: Аксу/РЖД: Карталы I" дополнить кодом погранперехода "1165";
- погранпереход "КЗХ; Зерновая/РЖД: Зауралье" дополнить кодом погранперехода "1163";
- погранпереход "КЗХ: Куркамыс/РЖД: Кулунда дополнить кодом погранперехода "1157".
Актуализированные таблицы транзитных расстояний КЗХ приведены в Приложении 1 к настоящему письму.
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Имеется в виду Приложениt к настоящему документу
Нумерация пунктов приводится в соответствии с источником
3. В связи с обнаружением опечаток Сторонам Договора о ЕТТ внести следующие исправления в текст ЕТТ:
- в параграфе 7 Раздела IV ЕТТ исключить предлог "не", повторяющийся два раза;
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Имеется в виду параграф 7 Раздела III ЕТТ
- абзац "Плата за перевозку устанавливается железными дорогами в каждом конкретном случае в рамках согласования условий такой перевозки." из сноски перенести в параграф 28 "Перевозка грузов с отдельным локомотивом" Раздела VIII ЕТТ.
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Имеется в виду параграф 28 "Перевозка грузов с отдельным локомотивом" Раздела VII ЕТТ
Приложение: актуализированные таблицы транзитных расстояний КЗХ
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Изменения в Договор о ЕТТ и в ЕТТ (основание - письмо Комитета Организации сотрудничества железных дорог от 18 мая 2012 г. N III-053.Z/12)
Текст изменений опубликован в газете "Транспорт России" от 9-15 июля 2012 г. N 28