Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Редников (Rednikov)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 18072/04)
Постановление Суда
Страсбург, 6 декабря 2011 г.
По делу "Редников против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Комитетом в составе:
Мирьяны Лазаровой Трайковской, Председателя Комитета,
Анатолия Ковлера,
Линоса-Александра Сисилианоса, судей,
а также при участии Андре Вампаша, заместителя Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 15 ноября 2011 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 18072/04, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Валерием Васильевичем Редниковым (далее - заявитель) 26 апреля 2004 г.
2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. 4 сентября 2008 г. председатель Первой Секции коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции было также решено рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
Факты
I. Обстоятельства дела
4. Заявитель родился в 1938 году и проживает в Москве.
A. Первое разбирательство
5. 1 февраля 2001 г. заявитель предъявил иск против частной компании в связи с нарушением его патентного права.
6. Решением от 10 ноября 2002 г. Замоскворецкий районный суд г. Москвы (далее - районный суд) отклонил его иск.
7. 28 ноября 2003 г. Московский городской суд (далее - суд кассационной инстанции) оставил без изменения вышеупомянутое решение.
B. Второе разбирательство
8. 4 ноября 2000 г. заявитель возбудил другое разбирательство против двух частных компаний в связи с нарушением его патентных прав.
9. Первое заседание районного суда было назначено на 4 апреля 2001 г. Однако первое и четыре последующих судебных заседания не состоялись, поскольку судья был занят в других судебных разбирательствах, находился в отпуске или из-за неявки ответчиков. Тем временем суд направил запросы в различные государственные учреждения с целью получения информации о месте регистрации ответчиков.
10. На слушании 13 декабря 2001 г. заявитель просил заменить названия ответчиков, и суд неоднократно направлял запросы для получения информации о месте их регистрации.
11. Два следующих заседания не состоялись из-за неявки ответчиков и в связи с занятостью судьи в других разбирательствах.
12. В заседании 8 апреля 2002 г. в связи с отсутствием информации о точном местонахождении ответчиков суд предложил заявителю самостоятельно уведомить их на основании имеющихся у него сведений.
13. На слушании 23 мая 2002 г. заявитель отказался от иска против одного из ответчиков и просил суд привлечь третье лицо для участия в разбирательстве.
14. 7 августа 2002 г. заявитель ходатайствовал о замене первоначальных ответчиков пятью новыми компаниями и уточнил свои требования. 11 сентября 2002 г. он отозвал иск против одного из ответчиков.
15. Следующие три заседания были отменены в связи с занятостью судьи в других разбирательствах.
16. Заседание 1 ноября 2002 г. было отложено, чтобы обеспечить возможность ответчику ознакомиться с делом.
17. Заседание 10 ноября 2002 г. не состоялось, поскольку суд не располагал сведениями о том, были ли ответчики надлежащим образом уведомлены.
18. Следующие три заседания были проведены в назначенные даты.
19. 9 декабря 2002 г. суд принял отказ заявителя от иска против двух ответчиков и выделил его иски против двух других ответчиков в отдельное производство, чтобы избежать задержки разбирательства. Решением, вынесенным тот же день, районный суд отклонил его иск против оставшегося ответчика.
20. 16 декабря 2002 г. заявитель подал предварительную кассационную жалобу и указал, что он представит полную жалобу после получения мотивированного решения. В тот же день районный суд оставил жалобу без движения, поскольку она была необоснованной, и предложил заявителю устранить недостатки до 30 декабря 2002 г.
21. Заявитель представил копии своих жалоб на уклонение районного суда от выдачи окончательного текста решения от 9 декабря 2002 г. в Замоскворецкую районную прокуратуру от 14 августа 2003 г., в суд кассационной инстанции от 8 сентября 2003 г. и 30 сентября 2004 г. и в квалификационную коллегию судей от 8 апреля 2004 г. По утверждению заявителя, в мае и июне он приходил на прием к судье, рассматривавшему его дело, с целью получения сведений о дате выдачи окончательного текста решения.
22. Заявитель представил копию обложки дела с рукописной пометкой работника канцелярии о том, что он получил копию решения 23 июня 2005 г.
23. 29 июня 2005 г. заявитель представил полную кассационную жалобу на решение от 9 декабря 2002 г. Заголовок документа содержит указание о том, что окончательный текст решения был получен истцом 23 июня 2005 г.
24. 30 июня 2005 г. районный суд возвратил кассационную жалобу заявителя как поданную по истечении процессуального срока. Это определение было отменено судом кассационной инстанции 27 октября 2005 г. Суд не мотивировал свое решение.
25. 14 марта 2006 г. Московский городской суд оставил решение от 9 декабря 2002 г. без изменения.
II. Применимое национальное законодательство
26. Статья 199 Гражданского процессуального кодекса России (действующего с 14 ноября 2002 г.)* (* Европейский Суд указывает дату принятия кодекса, который введен в действие с 1 февраля 2003 г., за исключением отдельных положений, для которых предусматривались иные сроки (прим. переводчика).) предусматривает, что составление мотивированного решения суда может быть отложено на срок не более чем пять дней со дня окончания разбирательства дела.
Право
I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции
27. Заявитель жаловался, что длительность разбирательства была несовместима с требованиями пункта 1 статьи 6 Конвенции, который в соответствующей части устанавливает следующее:
"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на... разбирательство дела в разумный срок... судом...".
A. Приемлемость жалобы
28. Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной в смысле подпункта "a" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо жалобы
29. Власти Российской Федерации прежде всего отметили, что большая часть задержки была вызвана уклонением заявителя от устранения в надлежащий срок недостатков кассационной жалобы, поданной 16 декабря 2002 г., и представлением этой жалобы только через два года и шесть месяцев после вынесения решения судом первой инстанции. По их мнению, тот факт, что мотивированное решение было подшито в материалах дела после резолютивной части и до предварительной жалобы заявителя, служит доказательством того, что судья действовал своевременно. Власти Российской Федерации не предоставили извлечения из материалов дела в поддержку своего довода. Они также утверждали, что заявитель несколько раз заменял ответчиков и уточнял свои требования, что вынуждало суд первой инстанции начинать разбирательство заново. Обязанностью заявителя было сообщить адреса ответчиков, на которые им могли быть высланы уведомления о проведении заседаний, но он не сделал этого. Вместе с тем суд первой инстанции потратил некоторое время, содействуя заявителю в установлении местонахождения ответчиков, и объединил иски против неустановленных ответчиков в отдельное производство, чтобы ускорить разбирательство.
30. Заявитель обратил внимание Европейского Суда на тот факт, что власти Российской Федерации не представили доказательства того, что текст окончательного решения от 9 декабря 2002 г. был представлен судьей до июня 2005 года. Заявитель также подчеркнул, что, если версия событий властей Российской Федерации была бы правдивой, и он действительно пропустил срок по своей вине, его полная жалоба была бы отклонена судом кассационной инстанции в связи с истечением срока на ее подачу.
31. Европейский Суд отмечает, что разбирательство дела заявителя продолжалось с 4 ноября 2000 г. по 14 марта 2006 г. Соответственно, национальным властям потребовались приблизительно пять лет и четыре месяца, чтобы рассмотреть дело заявителя в двух инстанциях.
32. Европейский Суд напоминает, что разумность длительности судебного разбирательства подлежит оценке с учетом обстоятельств дела и следующих критериев: сложности дела и поведения заявителя и соответствующих должностных лиц, а также значения предмета спора для заявителя (см., в числе многих примеров, Постановление Большой Палаты по делу "Фридлендер против Франции" (Frydlender v. France), жалоба N 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).
33. Европейский Суд признает, что в то время, когда дело рассматривалось судом первой инстанции, значительная часть заседаний была отложена в связи с занятостью судьи в других разбирательствах. Однако он также отмечает, что множество заседаний было отменено из-за невозможности установления адресов ответчиков, за что заявитель несет ответственность в качестве истца. Наконец, некоторая задержка произошла из-за решения заявителя заменить ответчиков и уточнить свои требования. Учитывая это, Европейский Суд полагает, что власти и заявитель в равной степени способствовали задержке рассмотрения дела.
34. Европейский Суд, однако, отмечает, что дело заявителя не рассматривалось в период с 9 декабря 2002 г., даты вынесения решения судом первой инстанции, до 29 июня 2005 г., когда заявитель предоставил полную кассационную жалобу. Данный период продлился примерно два года и шесть месяцев. Кроме того, Европейский Суд подчеркивает, что стороны расходятся во мнениях относительно причин бездействия, так как заявитель настаивает, что судья допустил задержку выдачи окончательного текста решения, а власти Российской Федерации ссылаются на то, что заявитель несвоевременно устранил недостатки жалобы.
35. Европейский Суд отмечает, что в поддержку своей позиции заявитель предоставил копии своих жалоб, поданных в различные государственные органы в 2003 и 2004 годах на отказ судьи предоставить окончательный текст решения, а также копию обложки, указывающую на то, что он получил копию решения 23 июня 2005 г., а также копию своей полной кассационной жалобы с той же информацией. Европейский Суд также принимает во внимание тот факт, что решение о возврате заявителю его полной кассационной жалобы в связи с истечением срока было отменено судом кассационной инстанции. В то же время власти Российской Федерации не подкрепили свою позицию никакими доказательствами. Европейский Суд не убежден, что расположение решения в материалах дела служит доказательством своевременности его составления. При таких обстоятельствах Европейский Суд больше доверяет версии заявителя и находит, что государство несет ответственность за задержку.
36. С учетом вышеизложенного, в частности, длительного уклонения суда первой инстанции от представления мотивированного решения, Европейский Суд полагает, что власти нарушили требование "разумного срока".
37. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.
II. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
38. Заявитель также жаловался на результат первого этапа разбирательства, предвзятость судей и нарушение его имущественных прав судами, отклонившими его требования.
39. С учетом предоставленных ему материалов и насколько эти жалобы относятся к компетенции Европейского Суда он не усматривает признаков нарушения прав и свобод, предусмотренных соответствующими положениями Конвенции. Отсюда следует, что эта часть жалобы является явно необоснованной и подлежит отклонению в соответствии с подпунктом "a" пункта 3 и пунктом 4 статьи 35 Конвенции.
III. Применение статьи 41 Конвенции
40. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
41. Заявитель требовал 10 500 долларов США (7 290 евро) в качестве компенсации материального ущерба и 10 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
42. Власти Российской Федерации не представили комментариев в отношении этих требований.
43. Что касается требования о компенсации материального ущерба, Европейский Суд напоминает, что ранее он признал жалобу на нарушение его права собственности неприемлемой. Таким образом, он полностью отклоняет жалобу в этой части.
44. С другой стороны, Европейский Суд признает, что заявитель испытал страдания и разочарование вследствие уклонения судов от своевременного рассмотрения его дела. Оценивая эти обстоятельства на справедливой основе, Европейский Суд присуждает заявителю 2 400 евро в качестве компенсации морального вреда.
B. Судебные расходы и издержки
45. Заявитель также требовал 50 евро в качестве компенсации судебных расходов и издержек, понесенных при разбирательстве дела Европейским Судом.
46. Власти Российской Федерации не представили комментариев в отношении этого требования.
47. В соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда заявитель имеет право на возмещение расходов и издержек только в той части, в которой они были действительно понесены, являлись необходимыми и разумными по размеру.
48. В настоящем деле Европейский Суд отмечает, что заявитель не обосновал свое требование, и, соответственно, полностью отклоняет его.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
49. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) признал жалобу в части чрезмерной длительности разбирательства приемлемой, а в остальной части - неприемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции;
3) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу выплатить заявителю 2 400 евро (две тысячи четыреста евро), а также любой налог, подлежащий начислению на указанную сумму, в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
4) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 6 декабря 2011 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Андре Вампаш |
Мирьяна Лазарова Трайковская |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 6 декабря 2011 г. Дело "Редников (Rednikov) против Российской Федерации" (жалоба N 18072/04) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 6/2012
Перевод: О.Л. Ветрова