Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 10
Соблюдение условий генерального разрешения или прав использования, а также особых обязательств
1. Национальные регулирующие органы должны осуществлять контроль и надзор за соблюдением условий генерального разрешения или прав на использование, а также особых обязательств, указанных в Статье 6(2), в соответствии со Статьей 11.
Национальные регулирующие органы имеют право потребовать от предприятий, предоставляющих электронные коммуникационные сети и услуги, входящие в сферу действия генерального разрешения, или обладающих правами использования радиочастот или номеров, предоставить всю информацию, необходимую для контроля за соблюдением условий генерального разрешения или прав использования или особых обязательств, указанных в Статье 6 (2), в соответствии со Статьей 11.
2. В том случае, когда национальный регулирующий орган обнаруживает, что предприятие не соответствует одному или нескольким условиям генерального разрешения или прав использования либо особым обязательствам, указанным в Статье 6(2), он должен уведомить об этом предприятие и дать ему возможность изложить свои взгляды в пределах разумного срока.
3. Рассматриваемый орган должен иметь право потребовать прекращения нарушения, указанного в параграфе 2, немедленно либо в разумный срок и должен принять надлежащие и пропорциональные меры, направленные на обеспечение соответствия.
В этой связи государства-члены ЕС должны наделить соответствующие органы власти
полномочиями налагать:
(а) сдерживающие финансовые санкции в случае необходимости, которые могут включать периодические меры, имеющие обратную силу, и
(b) распоряжения о прекращении или приостановлении предоставления услуг или пакета услуг, которые при условии продолжения их оказания приведут к значительному вреду для конкуренции, до приведения их в соответствие с обязательствами о доступе, наложенными после анализа рынка, проведенного согласно Статье 16 Директивы 2002/21/EC (Рамочной Директивы).
Меры и причины, лежащие в основе их принятия, должны быть незамедлительно доведены до заинтересованного предприятия и должны предусматривать разумные сроки для приведения предприятия в соответствие с мерой.
4. Несмотря на положения параграфов 2 и 3, государства-члены ЕС должны наделить соответствующие органы власти полномочиями налагать финансовые санкции в случае необходимости на предприятия за не предоставление информации в соответствии с обязательствами, предусмотренными Статьей 11(1) (а) или (b) настоящей Директивы и Статьей 9 Директивы 2002/19/EC (Директивы о доступе), в течение разумного срока, установленного национальным регулирующим органом.
5. В случаях серьезного или неоднократного нарушения условий генерального разрешения или прав на использование или особых обязательств, указанных в Статье 6(2), когда меры, направленные на обеспечение соответствия, о которых говорится в параграфе 3 настоящей статьи, потерпели неудачу, национальные регулирующие органы могут препятствовать продолжению предоставления предприятием электронных коммуникационных сетей или услуг или приостановить или отменить права на использование. Санкции и штрафы, которые являются эффективными и соразмерными, могут быть применены для покрытия периода любого нарушения, даже если нарушение впоследствии было устранено.
6. Независимо от положений параграфов 2, 3 и 5, когда соответствующий орган имеет доказательства нарушения условий генерального разрешения, прав использования или особых обязательств, указанных в Статье 6(2), которое представляет непосредственную и серьезную угрозу безопасности, охране общества или общественному здоровью или создаст серьезные экономические или операционные проблемы для других провайдеров или пользователей электронных коммуникационных сетей и услуг или других пользователей радиочастотного спектра, он может принять срочные временные меры для исправления ситуации о принятия окончательного решения. Поле этого затронутому предприятию должна быть предоставлена обоснованная возможность изложить свою точку зрения и предложить какие-либо средства по исправлению ситуации. В случае необходимости соответствующий орган может утвердить временные меры, которые должны быть действительны в течение трехмесячного срока, но в тех случаях, когда процедуры по исполнению не завершены, данный срок может быть продлен дополнительно не более чем на три месяца.
7. Предприятия имеют право на обжалование мер, принятых на основании настоящей Статьи, в соответствии с процедурой, указанной в Статье 4 Директивы 2002/21/EC (Рамочной Директивы).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.