Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение
Условия,
перечисленные в настоящем Приложении, представляют максимальный перечень условий, которые могут быть связаны с генеральными разрешениями (часть А), правами на использование радиочастот (часть В) и правами на использование номеров (часть С), указанные в Статье 6(1) и Статье 11(1)(а), в пределах, разрешенных Статьями 5 - 9 Директивы 2002/21/EC (Рамочной Директивы)
A. Условия, которые могут быть связаны с генеральными разрешениями
1. Участие в финансировании универсальных услуг в соответствии с Директивой 2002/22/EC (Директивой об универсальных услугах).
2. Административные расходы в соответствии со Статьей 12 настоящей Директивы.
3. Функциональная совместимость услуг и межсоединение сетей в соответствии с Директивой 2002/19/EC (Директивой о доступе).
4. Доступность конечным пользователям номеров из национального плана нумерации, номеров из Европейской телефонной номерной зоны, Универсальных международных бесплатных номеров, и, в случаях, когда это технически и экономически возможно, номеров из планов нумерации других государств-членов ЕС и условий в соответствии с Директивой 2002/22/EC (Директивой об универсальных услугах).
5. Требования планирования окружающей среды, города и деревни, а также требования и условия, связанные с предоставлением доступа или использованием государственной или частной земли, и условия, связанные с совместным размещением и совместным использованием оборудования в соответствии с Директивой 2002/22/EC (Рамочной Директивой) и включающие при необходимости любые финансовые или технические гарантии для обеспечения надлежащего выполнения работ с инфраструктурой.
6. "Должны нести" обязательства в соответствии с Директивой 2002/22/EC (Директивой об универсальных услугах).
7. Защита информации о частной жизни и персональных данных, характерных для сектора электронных коммуникаций, в соответствии с Директивой 2002/58/EC Европейского парламента и Совета ЕС (Директивой о конфиденциальности информации в сфере электронных коммуникаций)*(11).
8. Правила защиты прав потребителей, характерные для сектора электронных коммуникаций, включая условия в соответствии с Директивой 2002/22/EC (Директивой об универсальных услугах), и условия доступности для пользователей с ограниченными возможностями в соответствии со Статьей 7 этой Директивы.
9. Ограничения в отношении передачи незаконного содержания в соответствии с Директивой 2000/31/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 8 июня 2000 г. о некоторых правовых аспектах услуг информационного общества и, в частности, электронной коммерции на внутреннем рынке*(12) и ограничения в отношении передачи вредоносного содержания в соответствии со Статьей 2а(2) Директивы 89/552/ЕЭС Совета ЕС от 3 октября 1989 г. о координации некоторых положений, установленных посредством законодательной, регламентарной или административной деятельности в государствах-членах ЕС, касающихся осуществления деятельности в области телевизионного вещания*(13).
10. Информация, предоставляемая в рамках процедуры нотификации в соответствии со Статьей 3(3) настоящей Директивы, а также для других целей, содержащихся в Статье 11 данной Директивы.
11. Разрешение законного перехвата компетентными национальными органами в соответствии с Директивой 2002/58/ЕС и Директивой 95/46/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 24 октября 1995 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных и свободного обращения таких данных*(14).
11а. Условия использования связи в целях предупреждения государственными органами населения о непосредственных угрозах и смягчении последствий крупных катастроф.
12. Условия использования во время крупных стихийных бедствий или национальных чрезвычайных ситуаций для обеспечения связи между аварийно-спасательными службами и органами власти.
13. Меры по ограничению подверженности населения воздействию электромагнитных полей, вызванных электронными коммуникационными сетями в соответствии с законодательством Сообщества.
14. Обязательства о доступе, отличные от предусмотренных в Статье 6(2) настоящей Директивы, применяемые к предприятиям, предоставляющим электронные коммуникационные сети или услуги, в соответствии с Директивой 2002/19/EC (Директивой о доступе).
15. Поддержание целостности сетей связи общего доступа в соответствии с Директивой 2002/19/EC (Директивой о доступе) и Директивой 2002/22/EC (Директивой об универсальных услугах), в том числе путем определения условий о предотвращении электромагнитных помех между электронными коммуникационными сетями и/или услугами в соответствии с Директивой 89/336/ЕЭС Совета ЕС от 3 мая 1989 г. о сближении законодательства государств-членов ЕС об электромагнитной совместимости*(15).
16. Защита сетей общего пользования от несанкционированного доступа в соответствии с Директивой 2002/58/EC (Директивой о конфиденциальности электронных коммуникаций).
17. Условия для использования радиочастот в соответствии со Статьей 7 (2) Директивы 1999/5/EC в тех случаях, когда такое использование не зависит от предоставления индивидуальных прав использования в соответствии со Статьей 5 (1) данной Директивы.
18. Меры, разработанные для обеспечения соответствия стандартам и/или техническим условиям, указанным в Статье 17 Директивы 2002/21/EC (Рамочной Директивы).
19. Обязательства о прозрачности, наложенные на провайдеров сетей связи общего пользования, предоставляющих услуги электронной связи, доступные населению, для обеспечения непрерывного соединения в соответствии с целями и принципами, изложенными в Статье 8 Директивы 2002/21/EC (Рамочной Директивы), раскрытие информации в отношении любых условий, ограничивающих доступ и/или использование услуг и приложений в тех случаях, когда такие условия допущены государствами-членами ЕС в соответствии с законодательством Сообщества, и, если это необходимо и уместно, доступ к такой информации национальных регулирующих органов, необходимый для проверки точности такого раскрытия.
В. Условия, которые могут быть связаны с правами на использование радиочастот
1. Обязательство предоставлять услугу или использовать тип технологии, для которой были предоставлены права использования частоты, включая, где это уместно, требования по территории охвата и качеству.
2. Эффективное и рациональное использование частот в соответствии с Директивой 2002/21/EC (Рамочной Директивой).
3. Технические и эксплуатационные условия, необходимые для избегания помех и для ограничения подверженности населения электромагнитным полям в тех случаях, когда такие условия отличаются от условий, включенных в генеральное разрешение.
4. Максимальный срок в соответствии со Статьей 5 настоящей Директивы с учетом любых изменений в национальном плане частот.
5. Передача прав по инициативе правообладателя и условия для такой передачи в соответствии с Директивой 2002/21/EC (Рамочной Директивой).
6. Оплата за использование в соответствии со Статьей 13 настоящей Директивы.
7. Любые обязательства, которые наложены на предприятие, получающее права использования в ходе конкурентной или сравнительной процедуры отбора.
8. Обязательства в рамках соответствующих международных соглашений, касающиеся использования частот.
9. Обязательства, характерные для экспериментального использования радиочастот.
С. Условия, которые могут быть связаны с правами на использование номеров
1. Обозначение услуги, для которой будет использоваться номер, включая любые требования, связанные с предоставлением этой услуги, и во избежание сомнений принципы тарификации и максимальные цены, которые могут применяться в определенном диапазоне номеров в целях обеспечения защиты прав потребителей в соответствии со Статьей 8(4)(b) Директивы 2002/21/EC (Рамочной Директивы).
2. Эффективное и рациональное использование номеров в соответствии с Директивой 2002/21/EC (Рамочной Директивой).
3. Требования о переносимости номера в соответствии с Директивой 2002/22/EC (Директивой об универсальных услугах).
4. Обязательство по предоставлению информации из общего справочника абонентов для целей, указанных в Статьях 5 и 25 Директивы 2002/22/EC (Директивы об универсальных услугах).
5. Максимальный срок в соответствии со Статьей 5 настоящей Директивы с учетом любых изменений в национальном плане нумерации.
6. Передача прав по инициативе правообладателя и условия для такой передачи в соответствии с Директивой 2002/21/EC (Рамочной Директивой).
7. Оплата за использование в соответствии со Статьей 13 настоящей Директивы.
8. Любые обязательства, которые понесло предприятие, получающее права использования в ходе конкурентной или сравнительной процедуры отбора.
9. Обязательства в рамках соответствующих международных соглашений, касающиеся использования номеров
<< Статья 20 Адресаты |
||
Содержание Директива Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2002/20/EC от 7 марта 2002 г. об авторизации электронных коммуникационных... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.