Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Сизов (Sizov)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 33123/08)
Постановление Суда
Страсбург, 15 марта 2011 г.
По делу "Сизов против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Нины Ваич, Председателя Палаты,
Анатолия Ковлера,
Христоса Розакиса,
Пэра Лоренсена,
Элизабет Штейнер,
Мирьяны Лазаровой Трайковской,
Юлии Лаффранк, судей,
а также при участии Сёрена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 22 февраля 2011 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 33123/08, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Михаилом Михайловичем Сизовым (далее - заявитель) 5 февраля 2008 г.
2. Интересы заявителя представляли А. Васильева и А. Глисков, адвокаты, практикующие в Красноярске. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. Заявитель, в частности, утверждал, что он содержался под стражей в течение длительного срока без достаточных оснований.
4. 7 октября 2008 г. председатель Первой Секции коммуницировал жалобу властям Российской Федерации и решил применить правило 41 Регламента Суда и рассмотреть жалобу в приоритетном порядке. В соответствии с пунктом 1 статьи 29 Конвенции было также решено рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
Факты
I. Обстоятельства дела
5. Заявитель родился в 1980 году и проживает в Красноярске.
A. Первый этап уголовного разбирательства против заявителя
6. 4 июля 2003 г. заявитель был задержан по подозрению в вымогательстве. Однако 6 июля 2003 г. Железнодорожный районный суд Красноярска отклонил ходатайство прокурора о заключении заявителя под стражу и освободил его под подписку о невыезде. Суд указал, в частности, следующее:
"...Органы [преследования] не представили достаточных доказательств, оправдывающих заключение [заявителя] под стражу. Он не привлекался к уголовной ответственности, имеет работу и постоянное место жительства; он играл пассивную роль в преступлениях, в совершении которых подозревался, и он намерен продолжать свои занятия.
При таких обстоятельствах участие заявителя в расследовании и судебном разбирательстве может быть обеспечено менее строгой мерой пресечения".
7. В декабре 2003 года дело было передано для рассмотрения в Центральный районный суд Красноярска.
8. 7 октября 2004 г. неустановленные лица подожгли три автомобиля, являвшихся доказательствами по уголовному делу против заявителя и находившихся на хранении у потерпевших С. и У. Потерпевшие сообщили суду первой инстанции, что подозревают заявителя и двоих других обвиняемых в поджоге автомобилей с целью оказания на них давления. Они полагали, что их жизнь находится в опасности.
9. 12 октября 2004 г. районный суд заключил заявителя и его сообвиняемых Ж. и T. под стражу. Суд не установил сроков их предварительного заключения и, в частности, указал следующее:
"...Показания [потерпевших] приобщены к делу. Они сообщили... что 7 октября 2004 г. три автомобиля, являющиеся доказательствами по уголовному делу и переданные на хранение потерпевшим, были подожжены. Потерпевшие восприняли это обстоятельство как попытку обвиняемых оказать на них психологическое давление. Они выразили опасения за свою жизнь.
В настоящее время не установлено, кто поджег автомобили. Тем не менее суд не имеет доказательств, исключающих ответственность Ж., T. или [заявителя].
С учетом вышеизложенных обстоятельств и в соответствии со статьей 255 [Уголовно-процессуального кодекса России] суд
ПОСТАНОВИЛ
...Заключить под стражу Ж. .... T. .... и [заявителя]".
10. 16 ноября 2004 г. Красноярский краевой суд, рассмотрев жалобу, оставил постановление от 12 октября 2004 г. без изменения.
11. 15 декабря 2004 г. следователь милиции приостановил следствие по уголовному делу о поджоге транспортных средств на том основании, что лица, подлежащие привлечению в качестве обвиняемых в поджоге, не были установлены.
12. 14 февраля 2005 г. районный суд признал виновными заявителя и других обвиняемых в нескольких эпизодах вымогательства и оправдал их по одному эпизоду. Заявитель был приговорен к трем годам лишения свободы.
13. 24 мая 2005 г. краевой суд отменил приговор от 14 февраля 2005 г. и возвратил дело в суд первой инстанции для рассмотрения в новом составе. Срок содержания под стражей обвиняемых был продлен до 24 августа 2005 г. В частности, суд указал следующее:
"Суд полагает, что мера пресечения, примененная к Ж., [заявителю] и T., а именно [содержание под стражей], следует оставить без изменения. Суд не усматривает оснований для ее изменения или отмены".
B. Второй этап уголовного разбирательства
14. 15 июня 2005 г. районный суд возвратил дело прокурору по его просьбе для объединения с делами против двух других предполагаемых соучастников - В. и П. Что касается содержания обвиняемых под стражей, суд отметил следующее:
"Суд не усматривает оснований для изменения или отмены меры пресечения, примененной ранее, и Ж., [заявитель] и T. должны оставаться под стражей".
15. В неустановленную дату дело было вновь передано в районный суд.
16. 18 августа 2005 г. районный суд продлил срок содержания заявителя под стражей до 24 ноября 2005 г. Он указал, в частности, следующее:
"...[Заявитель] обвиняется в совершении особого тяжкого преступления, которое может повлечь назначение длительного срока лишения свобода. [Он] не признал себя виновным, и этот факт дает основания полагать, что в случае освобождения он может скрыться и воспрепятствовать производству по уголовному делу".
17. 27 октября 2005 г. районный суд дополнительно продлил срок содержания под стражей троих обвиняемых, включая заявителя, до 24 февраля 2006 г. Срок содержания П., четвертого обвиняемого, был продлен до 28 февраля 2006 г. Суд указал следующее:
"Ж., T., [заявитель] и П. обвиняются в совершении особо тяжких преступлений. Ввиду объема материалов уголовного дела, большого числа лиц, подлежащих допросу, и того факта, что суд рассматривает другое уголовное дело с 1 по 30 ноября 2005 г., суд не может рассмотреть дело до истечения срока содержания [обвиняемых] под стражей. Оснований для изменения или отмены меры пресечения не имеется".
18. 16 февраля 2006 г. районный суд продлил срок содержания под стражей заявителя и его сообвиняемых до 24 мая 2006 г., сославшись на те же основания, что и в постановлении от 27 октября 2005 г.
19. 2 марта 2006 г. заявитель и его сообвиняемые просили районный суд об освобождении. Заявитель утверждал, что подозрение в совершении им поджога автомобиля утратило значение. В ту же дату районный суд рассмотрел все ходатайства совместно и отклонил их, указав, что решение о прекращении* (* Так в оригинале. Европейский Суд не всегда различает прекращение уголовного дела и приостановление следствия (прим. переводчика).) уголовного дела по факту поджога автомобилей принято в рамках иного уголовного разбирательства, что решение не является окончательным, и оно не может ставить под сомнение обоснованность содержания под стражей заявителя и его сообвиняемых.
20. Заявитель не обжаловал постановления суда от 18 августа и 27 октября 2005 г., 16 февраля и 2 марта 2006 г.
21. 15 мая 2006 г. районный суд признал заявителя и его сообвиняемых виновными в нескольких эпизодах вымогательства. Заявитель был приговорен к восьми годам лишения свободы.
22. 10 октября 2006 г. краевой суд отменил приговор от 15 мая 2006 г. в связи с процессуальными нарушениями и направил дело в суд первой инстанции на новое рассмотрение. Суд также продлил срок содержания под стражей обвиняемых до 10 января 2007 г., отметив следующее:
"С учетом обстоятельств дела, тяжести обвинений, предъявленных Ж., T., [заявителю], П. и В., их личности и возможности воспрепятствования производству по уголовному делу суд считает необходимым содержать их под стражей".
C. Третий этап уголовного разбирательства
23. 22 декабря 2006 г. районный суд продлил срок содержания под стражей заявителя и его сообвиняемых до 10 апреля 2007 г. Суд указал следующее:
"Заслушав прокурора, защитника и обвиняемых, суд полагает, что не имеется оснований для отмены или изменения меры пресечения. Обвиняемые обвиняются в особо тяжких преступлениях, которые наказываются лишением свободы на срок до 15 лет, преступления были совершены по предварительному сговору, потерпевшие известны обвиняемым. Соответственно, есть основания полагать, что обвиняемые могут скрыться, воспрепятствовать производству по уголовному делу и оказывать давление на потерпевших и свидетелей".
24. В своей жалобе на постановление о содержании под стражей заявитель и его защитник указывали на отсутствие оснований для содержания под стражей. Заявитель имел постоянное место жительства, проживал со своими родителями и не имел намерения препятствовать производству по уголовному делу. Они также указывали, что заявитель имел положительные характеристики, окончил университет и не нарушал подписку о невыезде. Наконец, заявитель и его адвокат отмечали, что ссылка районного суда на тяжесть обвинений не имеет основы в законодательстве.
25. В январе 2007 года заявителю был поставлен диагноз "туберкулез".
26. 23 января 2007 г. краевой суд оставил без изменения постановление о продлении срока содержания под стражей, найдя его законным и достаточно обоснованным.
27. 23 марта 2007 г. районный суд продлил срок содержания под стражей заявителя и его сообвиняемых до 10 июля 2007 г. по тем же основаниям, что и в постановлении от 22 декабря 2006 г. Суд также отметил следующее:
"Ссылки [заявителя] на неудовлетворительное состояние его здоровья и его заболевание не являются достаточным основанием для освобождения, поскольку [изолятор, в котором содержится заявитель] имеет медицинскую часть, где [заявителю] может быть оказана квалифицированная медицинская помощь. Довод [заявителя] о том, что основания для принятия решения о содержании его под стражей от 12 октября 2004 г. более не существуют, является необоснованным, поскольку он не представил документов, подтверждающих, что уголовное дело было прекращено по реабилитирующим основаниям".
28. В своей жалобе на это постановление о содержании под стражей защитник заявителя утверждал, что основания для заключения под стражу являлись гипотетическими, вина заявителя не была установлена, дело рассматривалось длительное время, и состояние здоровья заявителя серьезно ухудшилось. Он заразился туберкулезом под стражей и не получал адекватной медицинской помощи.
29. 29 мая 2007 г. краевой суд оставил в силе постановление о продлении срока содержания под стражей, указав следующее:
"...[Заявитель] был приговорен к длительному сроку лишения свободы. Однако его обвинительный приговор был отменен в связи с процессуальными нарушениями, которые не касались серьезного характера предъявленных ему обвинений... С учетом того, что рассмотрение уголовного дела еще не окончено, [районный суд]... был вправе продлить срок содержания [заявителя] под стражей и сделал это на законных основаниях. Как указал врач, [заявитель] получает адекватную медицинскую помощь".
30. 6 июля 2007 г. районный суд продлил срок содержания под стражей заявителя и других обвиняемых до 10 октября 2007 г., сославшись на те же основания, что и в решении от 23 марта 2007 г. Заявитель не присутствовал на слушании. Со 2 июля 2007 г. он проходил стационарное лечение от туберкулеза. Его интересы представлял защитник. Относительно ситуации заявителя суд указал следующее:
"...Ухудшение состояния здоровья заявителя не оправдывает изменения меры пресечения. [Заявитель] получает адекватное лечение в [изоляторе]. Сведения о личности [заявителя] учитывались судом, заключившим его под стражу, и также не являются основанием для изменения меры пресечения. Ссылка на... длительный срок содержания под стражей также не оправдывает изменения меры пресечения. Суд вправе в порядке решения [правового] вопроса продлить срок содержания под стражей с учетом сложности дела. Настоящее дело является сложным. Оно включает большой объем материалов, в нем участвуют несколько обвиняемых, возникают некоторые сложности с вызовом свидетелей в заседания, и дело рассматривается коллегиально".
31. 7 августа 2007 г. краевой суд оставил без изменения постановление о продлении срока содержания под стражей, найдя его достаточно мотивированным и законным.
32. 2 августа 2007 г. районный суд по ходатайству прокурора приостановил уголовное разбирательство против заявителя на том основании, что заявитель проходит интенсивное лечение от туберкулеза и его неудовлетворительное состояние здоровья препятствует участию в рассмотрении дела. Тем же определением районный суд указал, что заявитель остается под стражей. Рассмотрение уголовных обвинений сообвиняемых заявителя продолжалось, и приговором от 15 ноября 2007 г. они были признаны виновными.
33. 10 октября 2007 г. и 9 января 2008 г. районный суд продлил срок содержания заявителя под стражей до 10 января и 10 апреля 2008 г. соответственно, сославшись на те же основания, что и в в предыдущих решениях. 30 октября 2007 г. краевой суд, рассмотрев жалобу, оставил без изменения постановление о продлении срока содержания под стражей от 10 октября 2007 г., найдя его законным, достаточно мотивированным и обоснованным.
34. 30 января 2008 г. районный суд признал заявителя виновным в соответствии с предъявленным обвинением и приговорил его к пяти годам и десяти месяцам лишения свободы. 13 мая 2008 г. краевой суд, рассмотрев жалобу, оставил приговор, вынесенный заявителю, без изменения.
II. Применимое национальное законодательство
35. Согласно Уголовно-процессуальному кодексу Российской Федерации, действующему с 1 июля 2002 г., меры пресечения включают подписку о невыезде, личное поручительство, залог и заключение под стражу (статья 98 Кодекса). При необходимости подозреваемому или обвиняемому может быть предложено дать обязательство о явке (статья 112 Кодекса).
36. Избирая меру пресечения, компетентный орган должен установить, имеются ли "достаточные основания полагать", что обвиняемый не скроется от дознания, предварительного следствия или суда, продолжит заниматься преступной деятельностью или воспрепятствует установлению истины* (* Буквально: "при наличии достаточных оснований полагать, что обвиняемый, подозреваемый: 1) скроется от дознания, предварительного следствия или суда; 2) может продолжать заниматься преступной деятельностью; 3) может угрожать свидетелю, иным участникам уголовного судопроизводства, уничтожить доказательства либо иным путем воспрепятствовать производству по уголовному делу (прим. переводчика).) (статья 97 Кодекса). Также должны учитываться тяжесть преступления, сведения о личности подозреваемого или обвиняемого, род занятий, его возраст, состояние здоровья, семейное положение и другие обстоятельства (статья 99 Кодекса).
37. Заключение под стражу применяется по судебному решению в отношении подозреваемого или обвиняемого в совершении преступлений, за которые уголовным законом предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок свыше двух лет при невозможности применения иной, более мягкой, меры пресечения (часть 1 статьи 108 Кодекса).
38. С даты передачи дела в суд прокурором обвиняемый считается содержащимся под стражей "за судом"* (* Понятия содержания под стражей "за следствием" или "за судом" широко используются в быту правоохранительных органов, по крайней мере, с начала советского периода. Однако в процессуальном законодательстве эти термины не применяются (прим. переводчика).). Срок его содержания под стражей "за судом" исчисляется до вынесения приговора. Как правило, он не может превышать шести месяцев, но по уголовным делам о тяжких и особо тяжких преступлениях суд может продлить его каждый раз не более чем на три месяца (части 2 и 3 статьи 255 Кодекса).
39. Мера пресечения отменяется, когда в ней отпадает необходимость, или изменяется на более строгую или более мягкую, когда изменяются основания для избрания меры пресечения (часть 1 статьи 110 Кодекса).
Право
I. Предполагаемое нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции
40. Заявитель жаловался на то, что содержался в предварительном заключении без достаточных оснований и в течение длительного срока. Он ссылался на пункт 3 статьи 5 Конвенции, который предусматривает следующее:
"Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом "с" пункта 1 настоящей статьи... имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд".
41. Власти Российской Федерации оспорили этот довод. Они утверждали, что заявитель был заключен под стражу только после того, как суд установил, что он пытался запугивать потерпевших от преступления, в совершении которого он обвинялся. Принимая решение о заключении заявителя под стражу, национальные суды учли все относимые обстоятельства. Тот факт, что он заразился туберкулезом, не имел значения для его содержания под стражей. Он был госпитализирован в тюремную больницу и получал адекватную медицинскую помощь. Предварительное заключение заявителя не противоречило требованию "разумного срока". Дело заявителя было сложным. Суд первой инстанции должен был допросить большое число свидетелей и изучить объемные документы. Кроме того, обвинительный приговор, вынесенный заявителю и его сообвиняемым, дважды отменялся после рассмотрения жалобы. Затем разбирательство против заявителя приостанавливалось из-за его болезни. Соответственно, национальные власти проявили особую тщательность при рассмотрении дела заявителя.
42. Заявитель поддержал свою жалобу. Он отметил, что, продлевая срок его содержания под стражей, национальные судебные органы использовали краткую формулу без изложения его личной ситуации. Суды систематически утверждали, что заявитель может скрыться, воспрепятствовать производству по уголовному делу или продолжать заниматься преступной деятельностью, без указания фактов, подкрепляющих постановления о содержании под стражей. Что касается поджога автомобилей, на который сослался суд первой инстанции при заключении заявителя под стражу, соответствующее уголовное расследование было приостановлено, и суду первой инстанции не были представлены доказательства причастности заявителя к поджогу, помимо жалобы потерпевших. Предположение властей о том, что заявитель может скрыться, не имело обоснования. Напротив, после освобождения под подписку о невыезде, заявитель надлежащим образом соблюдал требования суда. Он являлся к следователю и в суд, был трудоустроен и окончил университет. Хотя заявитель обращал внимание судебных органов на данные обстоятельства, они не учитывали их. Наконец, суды не рассматривали вопроса о том, соответствовало ли предварительное заключение заявителя требованию разумного срока, содержащемуся в статье 5 Конвенции.
A. Приемлемость жалобы
43. Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо жалобы
1. Период, который должен быть принят во внимание
44. Согласно устойчивой прецедентной практике Европейского Суда при разрешении вопроса о длительности предварительного заключения в соответствии с пунктом 3 статьи 5 Конвенции период, который должен приниматься во внимание, начинается в день, когда обвиняемый заключен под стражу, и оканчивается в день, когда по предъявленному обвинению вынесено решение, хотя бы только судом первой инстанции (см. в числе многих примеров Постановление Европейского Суда от 1 марта 2007 г. по делу "Белевицкий против Российской Федерации" (Belevitskiy v. Russia), жалоба N 72967/01, § 99* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 8/2007.)).
45. Кроме того, с учетом существенной связи между пунктом 3 статьи 5 Конвенции и подпунктом "с" пункта 1 той же статьи лицо, осужденное судом первой инстанции, не может рассматриваться в качестве задержанного с целью его доставки в компетентный орган по обоснованному подозрению в совершении преступления, как указано в упомянутом положении, но на него распространяется ситуация, предусмотренная подпунктом "a" пункта 1, допускающая "законное содержание под стражей лица, осужденного компетентным судом" (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда от 8 февраля 2005 г. по делу "Панченко против Российской Федерации" (Panchenko v. Russia), жалоба N 45100/98, § § 91 и 93, с дополнительными отсылками* (* Там же. N 9/2005.)).
46. Соответственно, в настоящем деле период, который должен быть принят во внимание, состоит из трех различных этапов: (1) с 12 октября 2004 г., когда заявитель был заключен под стражу, по 14 февраля 2005 г., когда он был признан виновным судом первой инстанции в рамках первого уголовного разбирательства, (2) с 24 мая 2005 г., когда обвинительный приговор заявителя был отменен после рассмотрения жалобы, по 15 мая 2006 г., когда заявитель был признан виновным судом первой инстанции в рамках второго уголовного разбирательства, и (3) с 10 октября 2006 г., когда обвинительный приговор заявителя был вновь отменен после рассмотрения жалобы, по 30 января 2008 г., когда он был признан виновным судом первой инстанции в рамках третьего уголовного разбирательства.
47. Отсюда следует, что период содержания заявителя под стражей, который должен быть принят во внимание в соответствии с пунктом 3 статьи 5 Конвенции, в настоящем деле составлял в общей сложности два года и полмесяца.
2. Имелись ли относимые и достаточные основания, оправдывающие содержание заявителя под стражей
48. Согласно прецедентной практике Европейского Суда вопрос о том, какой период содержания под стражей может считаться разумным, не может быть разрешен отвлеченно. Обоснованность продления содержания обвиняемого под стражей должна определяться в каждом деле в соответствии с его особыми характеристиками. Продолжительное содержание под стражей в конкретном деле может быть оправдано только в том случае, если существует реальное требование публичного интереса, который, несмотря на презумпцию невиновности, перевешивает принцип уважения личной свободы (см., в частности, Постановление Европейского Суда от 26 января 1993 г. по делу "W. против Швейцарии" (W. v. Switzerland), § 30, Series A, N 254-A, и Постановление Европейского Суда от 6 ноября 2003 г. по делу "Пантано против Италии" (Pantano v. Italy), жалоба N 60851/00, § 66).
49. В первую очередь национальные судебные органы обязаны обеспечить, чтобы в конкретном деле срок предварительного заключения обвиняемого не выходил за рамки разумной длительности. В этих целях они должны исследовать все факты, свидетельствующие в пользу или против существования реального требования публичного интереса, оправдывающего с надлежащим учетом принципа презумпции невиновности отход от правила уважения личной свободы, и должны указать их в своих решениях об отклонении ходатайств об освобождении. Европейский Суд призван установить наличие или отсутствие нарушения пункта 3 статьи 5 Конвенции, прежде всего, на основании мотивов, приведенных в решениях национальных судов, и реальных фактов, указанных заявителем в своих жалобах (см. Постановление Большой Палаты по делу "Кудла против Польши" (Kudla v. Poland), жалоба N 30210/96, § 110, ECHR 2000-XI, и Постановление Большой Палаты по делу "Лабита против Италии" (Labita v. Italy), жалоба N 26772/95, § 152, ECHR 2000-IV).
50. Европейский Суд признает, что заключение заявителя под стражу в октябре 2004 года могло было быть обусловлено подозрением о его причастности к предполагаемым попыткам запугивания свидетелей (см. § 9 настоящего Постановления). Однако уже в декабре 2004 года, то есть через два месяца, соответствующее уголовное расследование было приостановлено, и виновные не были найдены. Тем не менее заявитель был оставлен под стражей. Соответственно, по мнению Европейского Суда, национальные судебные органы должны были привести иные причины, оправдывающие лишение его свободы.
51. Европейский Суд также отмечает, что в 2005-2008 годах, продлевая срок содержания заявителя под стражей, национальные суды постоянно ссылались на тяжесть обвинений против заявителя, утверждая, что он может скрыться, воспрепятствовать производству по уголовному делу или оказывать давление на свидетелей.
52. Что касается угрозы скрыться от следствия, Европейский Суд напоминает, что такая угроза не может оцениваться только с учетом тяжести возможного наказания. Она должна оцениваться с учетом ряда других относимых факторов, которые могут либо подтвердить угрозу бегства или установить, что она настолько незначительна, что не может оправдывать содержание под стражей в период судебного разбирательства (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Панченко против Российской Федерации", § 106, и Постановление Европейского Суда от 26 июня 1991 г. по делу "Летелье против Франции" (Letellier v. France), § 43, Series A, N 207). Однако в настоящем деле решения национальных властей не содержат указаний на то, почему, несмотря на доводы, выдвинутые заявителем в его ходатайствах об освобождении, они придавали решающее значение угрозе того, что он скроется. В любом случае Европейский Суд полагает, что со временем данная угроза свелась к минимуму ввиду ухудшения здоровья заявителя и его последующей госпитализации в тюремную больницу в июле 2007 года.
53. Кроме того, Европейский Суд признает, что в делах с участием многих обвиняемых угроза того, что заключенный может оказать давление на свидетелей или иным образом воспрепятствовать разбирательству в случае освобождения, часто особенно велика. Все эти факторы могут оправдать сравнительно более длительный период содержания под стражей. Вместе с тем они не дают властям неограниченные полномочия по продлению указанной меры пресечения (см. Постановление Европейского Суда от 14 ноября 2006 г. по делу "Осух против Польши" (Osuch v. Poland), жалоба N 31246/02, § 26, и Постановление Европейского Суда от 4 мая 2006 г. по делу "Целеевский против Польши" (Celejewski v. Poland), жалоба N 17584/04, § § 37-38). Тот факт, что лицо обвиняется в преступном сговоре, сам по себе не достаточен для оправдания длительных периодов содержания под стражей, его личные обстоятельства и поведение всегда должны приниматься во внимание. В настоящем деле не имеется данных о том, что заявитель действительно пытался угрожать свидетелям или препятствовать производству по уголовному делу любым иным способом. При таких обстоятельствах Европейский Суд затрудняется установить, что имелся риск вмешательства в отправление правосудия. Более того, подобный риск имел тенденцию к снижению по мере того, как судебный процесс продолжался и свидетели допрашивались (см. для сравнения Постановление Европейского Суда от 4 мая 2006 г. по делу "Мишкурка против Польши" (Miszkurka v. Poland), жалоба N 39437/03, § 51). В связи с этим Европейский Суд не убежден, что в течение всего периода содержания заявителя под стражей существовали непреодолимые мотивы для опасения, что он окажет давление на свидетелей или иным образом воспрепятствует расследованию дела, и они, безусловно, не перевешивали право заявителя на разбирательство в разумный срок или на освобождение в период рассмотрения дела судом.
54. Европейский Суд также отмечает, что до заболевания заявителя в марте 2007 года суды использовали ту же краткую формулу для отклонения ходатайств об освобождении и продлении срока предварительного заключения заявителя и трех других лиц, не учитывая их личную ситуацию сколько-нибудь подробно. Европейский Суд уже признавал подобную практику вынесения решений о коллективном заключении под стражу без оценки конкретных оснований для этого в деле каждого заключенного несовместимой с пунктом 3 статьи 5 Конвенции как таковую (см. Постановление Европейского Суда от 2 марта 2006 г. по делу "Долгова против Российской Федерации" (Dolgova v. Russia), жалоба N 11886/05, § 49* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 8/2006.), Постановление Европейского Суда от 8 июня 2006 г. по делу "Корчуганова против Российской Федерации" (Korchuganova v. Russia), жалоба N 75039/01, § 76* (* Там же. N 11/2006.), Постановление Европейского Суда от 14 декабря 2006 г. по делу "Щеглюк против Российской Федерации" (Shcheglyuk v. Russia), жалоба N 7649/02, § 45* (* Там же. N 7/2007.)). Продлевая срок содержания заявителя под стражей посредством решений о коллективном заключении под стражу, национальные власти не учитывали его индивидуальные обстоятельства надлежащим образом.
55. Наконец, Европейский Суд подчеркивает, что, разрешая вопрос об освобождении или заключении под стражу, власти согласно пункту 3 статьи 5 Конвенции имеют обязательство рассмотреть альтернативные меры, обеспечивающие его или ее присутствие на суде (см. Постановление Европейского Суда от 15 февраля 2005 г. по делу "Сулаоя против Эстонии" (Sulaoja v. Estonia), жалоба N 55939/00, § 64, и Постановление Европейского Суда от 21 декабря 2000 г. по делу "Яблоньский против Польши" (Jablonski v. Poland), жалоба N 33492/96, § 83). В настоящем деле власти никогда не рассматривали возможность обеспечения явки заявителя в суд иными мерами, которые прямо предусмотрены российским законодательством для обеспечения надлежащего проведения уголовного разбирательства. В своих решениях национальные суды не разъясняли, почему альтернативы лишению свободы не обеспечат надлежащего ведения судебного разбирательства.
56. Европейский Суд часто устанавливал нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции в российских делах, в которых суды страны продлевали срок содержания заявителя под стражей, учитывая в основном тяжесть предъявленных обвинений и используя стереотипные формулировки без исследования конкретных фактов или рассмотрения возможности применения альтернативных мер пресечения (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Белевицкий против Российской Федерации", § § 99 и последующие, Постановление Европейского Суда по делу "Худобин против Российской Федерации" (Khudobin v. Russia), жалоба N 59696/00, § § 103 и последующие, ECHR 2006-... (извлечения)* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 11/2007.), Постановление Европейского Суда по делу "Худоёров против Российской Федерации" (Khudoyorov v. Russia), жалоба N 6847/02, § § 172 и последующие, ECHR 2005-X (извлечения)* (* Там же. N 7/2006.), Постановление Европейского Суда от 1 июня 2006 г. по делу "Мамедова против Российской Федерации" (Mamedova v. Russia), жалоба N 7064/05, § § 72 и последующие* (* Там же. N 12/2006.), упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Долгова против Российской Федерации", § § 38 и последующие, Постановление Европейского Суда от 7 апреля 2005 г. по делу "Рохлина против Российской Федерации" (Rokhlina v. Russia), жалоба N 54071/00, § § 63 и последующие* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 6/2006.), упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Панченко против Российской Федерации", § § 91 и последующие, и Постановление Европейского Суда по делу "Смирнова против Российской Федерации" (Smirnova v. Russia), жалобы NN 46133/99 и 48183/99, § § 56 и последующие, ECHR 2003-IX (извлечения)).
57. С учетом вышеизложенного Европейский Суд находит, что, не исследовав конкретные факты и не рассмотрев альтернативных "мер пресечения", руководствуясь в основном тяжестью предъявленных обвинений, власти продлевали срок содержания заявителя под стражей по основаниям, которые хотя и имели значение для дела, не могли рассматриваться как "достаточные" для оправдания длительности этого срока.
58. Соответственно, имело место нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции.
II. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 5 Конвенции
59. Заявитель жаловался со ссылкой на подпункт "с" пункта 1 статьи 5 Конвенции, что отсутствовало разумное подозрение, оправдывающее его заключение под стражу 12 октября 2004 г.
60. Европейский Суд напоминает, что согласно пункту 1 статьи 35 Конвенции он может рассматривать жалобу в течение шести месяцев с момента принятия окончательного решения.
61. Европейский Суд отмечает, что окончательное национальное решение о заключении заявителя под стражу было принято Красноярским краевым судом 16 ноября 2004 г. Европейский Суд также отмечает, что заявитель подал свою жалобу 5 февраля 2008 г. Отсюда следует, что настоящая жалоба подана за пределами срока и подлежит отклонению в соответствии с пунктами 1 и 4 статьи 35 Конвенции в связи с несоблюдением правила шестимесячного срока.
III. Применение статьи 41 Конвенции
62. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
63. Заявитель требовал 100 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
64. Власти Российской Федерации утверждали, что права заявителя, предусмотренные Конвенцией, нарушены не были. В любом случае они полагали, что требование заявителя является неразумным и чрезмерным, и высказывали мнение о том, что установление нарушения было бы достаточной справедливой компенсацией.
65. Европейский Суд отмечает, что заявитель провел два года и полмесяца под стражей в ожидании разрешения уголовного обвинения против него, его содержание под стражей не имело достаточных оснований. При таких обстоятельствах Европейский Суд полагает, что страдание и разочарование заявителя не могут быть компенсированы одним лишь установлением нарушения. Оценивая указанные обстоятельства на справедливой основе, он присуждает заявителю 5 500 евро в качестве компенсации морального вреда, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную выше сумму.
B. Судебные расходы и издержки
66. Заявитель не требовал возмещения судебных расходов и издержек. Соответственно, отсутствует необходимость присуждения каких-либо сумм по данному основанию.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
67. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) признал жалобу приемлемой в части чрезмерной длительности предварительного заключения заявителя, а в остальной части - неприемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции;
3) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителю 5 500 евро (пять тысяч пятьсот евро) в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты, а также любые налоги, начисляемые на указанную сумму;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
4) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 15 марта 2011 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Сёрен Нильсен |
Нина Ваич |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 15 марта 2011 г. Дело "Сизов (Sizov) против Российской Федерации" (жалоба N 33123/08) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 7/2012
Перевод с английского Г.А. Николаева